PWSAM 20Li B2 - Niekategoryzowane PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PWSAM 20Li B2 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 250 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice PARKSIDE PWSAM 20Li B2 - page 203
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PWSAM 20Li B2

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PWSAM 20Li B2 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PWSAM 20Li B2 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PWSAM 20Li B2 PARKSIDE

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 203 DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side

  • Spis treści Wprowadzenie p. 203
  • Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 204
  • Zakres dostawy/akcesoria p. 204
  • Zestawienie elementów urządzenia p. 204
  • Opis działania p. 205
  • Dane techniczne p. 205
  • Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p. 206
  • Znaczenie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa p. 207
  • Piktogramy i symbole p. 207
  • Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzi p. 208
  • Wskazówki bezpieczeństwa dla szlifierek kątowych p. 211
  • Ryzyko resztkowe p. 215
  • Przygotowanie p. 216
  • Elementy obsługowe p. 216
  • Montaż i demontaż narzędzia końcowego p. 216
  • Montaż i demontaż nasadki na osłonę ochronną p. 217
  • Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora p. 217
  • Ładowanie akumulatora p. 217
  • Eksploatacja p. 218
  • Wskazówki dotyczące wykonywania pracy p. 218
  • Wkładanie i wyciąganie akumulatora p. 219
  • Ustawianie osłony ochronnej p. 219
  • Włączanie i wyłączanie p. 219
  • Transport p. 220
  • Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie p. 220
  • Czyszczenie p. 220
  • Konserwacja p. 220
  • Przechowywanie p. 220
  • Rozwiązywanie problemów p. 221
  • Utylizacja /ochrona środowiska p. 222
  • Instrukcja utylizacji akumulatorów p. 222
  • Serwis p. 222
  • Gwarancja p. 222
  • Serwis naprawczy p. 224
  • Service-Center p. 224
  • Importer p. 224
  • Części zamienne i akcesoria p. 224
  • Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 225
  • Widok rozłożony Wprowadzenie Serdecznie gratulujemy zakupu nowej akumulatorowej szlifierki kątowej (w dal- szej części dokumentu określanego jako elektronarzędzie). Zdecydowali się Państwo na zakup urzą- dzenia wysokiej jakości. Urządzenie zo- stało poddane kontroli jakości w trakcie produkcji oraz kontroli końcowej. Dzięki temu gwarantujemy sprawność Państwa urządzenia. Instrukcja obsługi jest integralną częścią urządzenia. Zawiera ona ważne wska- zówki dotyczące bezpieczeństwa, użytko- wania i utylizacji. Należy uważnie prze- czytać instrukcję obsługi. Należy zapo- znać się z elementami obsługowymi i za- sadami prawidłowego użytkowania urzą- dzenia. Z urządzenia należy korzystać tyl- ko zgodnie z opisem i w podanych zakre- sach użytkowania. Instrukcję obsługi na- leży dobrze przechowywać, a przekazu- jąc urządzenie innym osobom należy do- łączyć całą dokumentację.PL p. 249

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To elektronarzędzie jest przeznaczone do zastosowania jako szlifierka i narzędzie tnące. Przy użyciu tego narzędzia elektrycznego nie należy wykonywać takich czynności, jak wygładzanie, szczotkowanie, polero- wanie lub wycinanie otworów. Nie stoso- wać płynnych czynników chłodzących ta- kich jak woda. Nie poddawać obróbce materiałów zawierających szkodliwe dla zdrowia substancje, np. azbest lub ołów. Eksploatacja wyłącznie w suchych po- mieszczeniach. Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież powyżej 16roku życia może używać urządzenie tylko pod nadzorem. Każdy inny rodzaj zastosowania, który nie został wyraźnie dopuszczony w niniejszej instrukcji obsługi, może stanowić źródło poważnych niebezpieczeństw dla użyt- kownika oraz prowadzić do uszkodzeń urządzenia. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub szkody innych osób lub ich własności. Urządze- nie jest przeznaczone do użytku prywat- nego. Urządzenie nie zostało zaprojekto- wane do ciągłego użytku komercyjnego. Użytkowanie urządzenia do celów komer- cyjnych powoduje utratę gwarancji. Pro- ducent nie odpowiada za szkody spowo- dowane użyciem urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub jego nie- prawidłową obsługą. Urządzenie jest częścią serii X20VTEAM i może być zasila- ne za pomocą akumulatorów se- rii X20VTEAM. Akumulatory se- rii X20VTEAM można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii X20VTEAM. Zakres dostawy/akcesoria Rozpakować urządzenie i sprawdzić za- kres dostawy. Materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z przepisami.

  • Akumulatorowa szlifierka kątowa
  • Tarcza do cięcia PTS 76 (metal, ⌀76mm × 1,2 mm ×⌀10mm)
  • Osłona ochronna, Nakładka
  • Klucz z gniazdem sześciokątnym (5 mm)
  • Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Akumulator i ładowarka nie są zawarte w zakresie dostawy. Zestawienie elementów urządzenia Ilustracje znajdują się na przedniej rozkładanej stro- nie. 1Nakładka 2Blokada (Nakładka) 3Strzałka oznaczająca kierunek obro- tów 4Blokada wrzeciona 5Włącznik/wyłącznik 6Rękojeść (Izolowana powierzchnia uchwytu) 7Przycisk (Wskaźnik poziomu nałado- wania) 8Wskaźnik poziomu naładowania 9Akumulator 10Element odblokowujący akumulator 11Uchwyt akumulatora 12Ładowarka 13Walizka rys.A 14Klucz z gniazdem sześciokątnym 15Śruba zaciskowaPL

16Kołnierz mocujący 17Tarcza do cięcia 18Osłona ochronna 19Kołnierz montażowy Opis działania Bardzo szybko obracające się narzędzie końcowe umożliwia czyste szlifowanie i przecinanie metalu. Funkcje elementów obsługowych podano w poniższych opisach. Dane techniczne Akumulatorowa szlifierka kąto- wa ......................PWSAM 20-Li B2 Napięcie obliczeniowe U .............20V ⎓ Ciężar z akumulatorem (20V, 2Ah) .........................................................1,22 kg Prędkość obrotowa biegu jałowego n

=3dB Poziom ciśnienia akustycznego (L

.......................≤ 80 m/s średnica ........................................⌀76mm Otwór ...........................................⌀10mm Grubość ..........................................1,2 mm Wartości emisji hałasu i wibracji zostały ustalone zgodnie z normami i przepisami, wyszczególnionymi w deklaracji zgodno- ści. Podana łączna wartość drgań i wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z unormowaną metodą pomiarów i mogą zostać wykorzystane do porównania tego elektronarzędzia z innym. Podana łączna wartości drgań i wartość emisji hałasu mo- gą zostać wykorzystane także do wstęp- nej oceny narażenia. OSTRZEŻENIE! Wartości emisji drgań i hałasu mogą różnić się w trakcie rzeczywistego użytkowania elektronarzę- dzia od wartości podanej, w zależności od sposobu eksploatacji elektronarzędzia. Należy próbować maksymalnie ograni- czać narażenie na wibracje. Przykłado- wym sposobem zmniejszenia narażenia na wibracje jest ograniczenie czasu pra- cy. Należy przy tym uwzględnić wszyst- kie elementy cyklu eksploatacji (na przy- kład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez ob- ciążenia). OSTRZEŻENIE! Szlifowanie cienkich blach z metalu lub innych struktur o dużej powierzchni generujących w łatwy spo- sób wibracje może powodować o wiele wyższy poziom emisji hałasu (do 15 dB) niż podany poziom emisji. Należy stoso- wać na przykład maty wytłumiające, dzię- ki którym można unikać generowania ha- łasu przez tego typu obrabiane elementy.PL

Uwzględniać podwyższony poziom ha- łasu i nosić adekwatne do sytuacji środki ochrony słuchu. Czas ładowania Urządzenie jest częścią serii X20VTEAM i może być zasila- ne za pomocą akumulatorów se- rii X20VTEAM. Akumulatory se- rii X20VTEAM można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii X20VTEAM. Zalecamy użytkowanie urządzenia wyłącznie z następującymi akumu- latorami: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 Zalecamy ładowanie akumulatorów za pomocą następujących ładowarek: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1 Dane techniczne akumulatora i ładowarki: Patrz osobna instrukcja obsługi. Czas ładowania zależy m.in. od takich czynników, jak temperatura otoczenia i akumulatora, a także od danego napięcia sieciowego, dlatego w określonych oko- licznościach czas ten może odbiegać od podanych wartości. Czas ładowania (min.) PAP20A1 PAP20A2 PAP20B1 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W niniejszym rozdziale opisano podsta- wowe wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa w ramach użytkowania urządzenia. OSTRZEŻENIE! Szkody na osobach i szkody rzeczowe wynikające z niewłaści- wego postępowania z akumulatorem. Na- leży przestrzegać uwag dotyczących bez- pieczeństwa i wskazówek w zakresie ła- dowania i prawidłowego użytkowania po- danych w instrukcji obsługi akumulatora i ładowarki serii X20VTEAM. Szczegó- łowy opis procesu ładowania i dalsze in- formacje można znaleźć w tej oddzielnej instrukcji obsługi.PL

Znaczenie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przy- padku nieprzestrzegania niniejszej wska- zówki dotyczącej bezpieczeństwa, doj- dzie do wypadku. Jego skutkiem są po- ważne obrażenia ciała lub zgon. OSTRZEŻENIE! W przypadku nie- przestrzegania niniejszej wskazówki do- tyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wy- padku. Jego skutkiem mogą być poważne obrażenia ciała lub zgon. UWAGA! W przypadku nieprzestrze- gania niniejszej wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Je- go skutkiem mogą być lekki lub średnie obrażenia ciała. WSKAZÓWKA! W przypadku nieprze- strzegania niniejszej wskazówki dotyczą- cej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiem może być szkoda material- na. Piktogramy i symbole Piktogramy na urządzeniu Urządzenie jest częścią serii X20VTEAM i może być zasila- ne za pomocą akumulatorów se- rii X20VTEAM. Akumulatory se- rii X20VTEAM można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii X20VTEAM. Uwaga! Przeczytać instrukcję obsługi Niebezpieczeństwo urazu stwa- rzane przez wirujące narzędzie! Ręce trzymać z dala od narzę- dzia. Przed rozpoczęciem prac konser- wacyjnych należy z urządzenia wyciągnąć akumulator. Stosować środki ochrony oczu Stosować środki ochrony słuchu Stosować rękawice ochronne Stosować środki ochrony dróg od- dechowych Kierunek obrotu (Śruba zacisko- wa) Kierunek obrotu (Tarcza do cięcia) Urządzeń elektrycznych nie nale- ży wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Symbole na akcesoriach Przeczytać instrukcję obsługi Stosować środki ochrony oczu Stosować środki ochrony słuchu Stosować rękawice ochronne Stosować środki ochrony dróg od- dechowych Stosować obuwie ochronne Niedozwolone szlifowanie boczne metalPL

Niedozwolone szlifowanie na mo- kro Nie używać uszkodzonych tarcz. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczą- ce bezpieczeństwa, instrukcje, ilu- stracje i specyfikacje dołączone do tego elektronarzędzia. Nieprze- strzeganie wszystkich poniższych instruk- cji może być przyczyną porażenia prą- dem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Pojęcie „elektronarzędzie” w ostrzeżenia- ch odnosi się do elektronarzędzia zasila- nego sieciowo (przewodowo) lub akumu- latorowo (bezprzewodowo).

1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU

PRACY a) Utrzymuj miejsce pracy w czy- stości oraz dobrze oświetlone. Nieuporządkowane lub ciemne miej- sca sprzyjają wypadkom. b) Nie korzystaj z elektronarzę- dzi w środowisku zagrożonym wybuchem, np. w obecności ła- twopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Podczas pracy z elektronarzę- dziem należy trzymać dzieci i osoby postronne z daleka. Roz- proszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

a) Wtyki sieciowe elektronarzę- dzi muszą pasować do gniaz- da zasilania. Nigdy nie wolno w żaden sposób modyfikować wtyków sieciowych. Korzysta- jąc z uziemionych elektrona- rzędzi nie wolno używać żad- nych wtyczek adaptacyjnych. Niezmodyfikowane wtyki sieciowe i pasujące gniazda zasilania zmniejsza- ją ryzyko porażenia prądem. b) Unikać kontaktu ciała z uzie- mionymi powierzchniami, taki- mi jak rury, grzejniki, piece i lo- dówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uzie- mione. c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgo- ci. Woda przedostająca się do elek- tronarzędzia zwiększa ryzyko poraże- nia prądem. d) Nie wolno korzystać z kabla zasilającego niezgodnie z je- go przeznaczeniem. Nigdy nie używaj kabla zasilającego do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania elektronarzędzia. Trzymaj kabel zasilający z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części. Uszkodzone lub zaplątane ka- ble zasilające zwiększają ryzyko pora- żenia prądem. e) Podczas pracy z elektronarzę- dziem na zewnątrz należy sto- sować kabel zasilający prze- znaczony do użytku na zewną- trz. Użycie kabla zasilającego prze- znaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.PL

f) Jeżeli nie można uniknąć pra- cy elektronarzędzia w wilgot- nym miejscu, należy użyć zasi- lania zabezpieczonego wyłącz- nikiem różnicowo-prądowym (RCD). Zastosowanie wyłącznika róż- nicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) Pracując z elektronarzędziem zachowaj czujność, patrz co ro- bisz i kieruj się zdrowym roz- sądkiem. Nie korzystaj z elek- tronarzędzia, gdy jesteś zmę- czony lub pod wpływem nar- kotyków, alkoholu bądź le- ków. Chwila nieuwagi podczas ob- sługi elektronarzędzia może spowodo- wać poważne obrażenia ciała. b) Stosuj środki ochrony indywi- dualnej. Zawsze stosuj ochronę oczu. Sprzęt ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obu- wie ochronne, kask lub ochronniki słu- chu, stosowane w odpowiednich wa- runkach, ograniczają obrażenia ciała. c) Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Przed podłącze- niem do źródła zasilania i/lub akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem narzędzia upewnij się, że wyłącznik je- st w pozycji wyłączonej. Prze- noszenie elektronarzędzi z palcem na włączniku lub włączanie elektronarzę- dzi z włączonym włącznikiem sprzyja wypadkom. d) Przed włączeniem elektrona- rzędzia usuń klucz nastawczy lub klucz maszynowy. Klucz ma- szynowy lub klucz pozostawiony na obracającej się części elektronarzę- dzia może spowodować obrażenia ciała. e) Nie sięgaj zbyt daleko. Utrzy- muj właściwą postawę i rów- nowagę przez cały czas. Umoż- liwia to lepszą kontrolę nad elektrona- rzędziem w nieoczekiwanych sytuacja- ch. f) Ubieraj się odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży ani biżute- rii. Trzymaj włosy i ubrania z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mo- gą zostać pochwycone przez ruchome części. g) Jeśli na wyposażeniu znajdu- ją się urządzenia do podłącza- nia instalacji odpylających i zbierających, należy dopilno- wać, aby były one podłączone i właściwie użytkowane. Stoso- wanie systemu odpylania może zmniej- szyć zagrożenia związane z pyłem. h) Nie pozwól, aby przyzwycza- jenie wynikające z częstego używania narzędzi spowodo- wało u Ciebie nadmierną pew- ność siebie i zignorować zasa- dy bezpieczeństwa narzędzi. Nieostrożne działanie może w ciągu ułamka sekundy spowodować poważ- ne obrażenia.

4. OBSŁUGA I KONSERWACJA

ELEKTRONARZĘDZI a) Nie należy przeciążać elektro- narzędzi. Zawsze używaj od- powiedniego elektronarzędzia do danego zastosowania. Wła- ściwe elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej, w tempie, do któ- rego zostało zaprojektowane. b) Nie korzystaj z elektronarzę- dzia, jeśli nie ma możliwości włączenia i wyłączenia go przełącznikiem. Każde elektrona- rzędzie, które nie może być sterowanePL

za pomocą przełącznika jest niebez- pieczne i musi zostać naprawione. c) Przed dokonaniem jakichkol- wiek regulacji, zmianą akce- soriów lub przechowywaniem elektronarzędzia należy odłą- czyć wtyk sieciowy od źródła zasilania i/lub wyjąć akumu- lator, jeśli jest odłączany. Takie prewencyjne środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miej- scu niedostępnym dla dzieci i nie dopuszczać do obsługi elek- tronarzędzia przez osoby nie- obeznane z elektronarzędziem lub niniejszą instrukcją. Elektro- narzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników. e) Konserwuj elektronarzędzia i akcesoria. Sprawdź elektro- narzędzie pod kątem rozre- gulowania lub blokowania się ruchomych części, czy nie doszło do ich pęknięcia oraz czy nie występują inne oko- liczności, które mogą wpły- wać na działanie elektronarzę- dzia. Jeśli elektronarzędzie je- st uszkodzone, zleć jego napra- wę przed użyciem. Wiele wypad- ków jest powodowanych przez źle konserwowane elektronarzędzia. f) Utrzymuj narzędzia tnące ostre i czyste. Prawidłowo konserwowa- ne narzędzia tnące z ostrymi krawę- dziami tnącymi są mniej podatne na zakleszczenia i łatwiejsze do kontrolo- wania. g) Używaj elektronarzędzia, osprzętu, końcówek narzędzi itp. zgodnie z niniejszą instruk- cją, uwzględniając warunki pracy i wykonywaną pracę. Używanie elektronarzędzia do czyn- ności niezgodnych z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Utrzymuj uchwyty i powierzch- nie chwytne suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie pozwalają na bezpieczną obsługę i kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.

a) Ładuj wyłącznie za pomocą ła- dowarki określonej przez pro- ducenta. Ładowarka, która jest od- powiednia dla jednego typu akumula- tora, może stwarzać ryzyko pożaru, gdy jest używana z innym akumulato- rem. b) Elektronarzędzi używaj wy- łącznie z przeznaczonymi do tego celu akumulatorami. Uży- wanie jakichkolwiek innych akumula- torów może stwarzać niebezpieczeń- stwo obrażeń i pożaru. c) Gdy akumulator nie jest uży- wany, należy trzymać go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spina- cze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe metalowe przedmioty, mogą spowodo- wać zwarcie zacisków urzą- dzenia. Zwarcie ze sobą biegunów akumulatora może spowodować po- parzenia lub pożar. d) W trudnych warunkach z aku- mulatora może wydobywać się ciecz; należy unikać kontak- tu z nią. W razie przypadko-PL

wego kontaktu, spłukać wodą. W przypadku kontaktu cieczy z oczami, należy dodatkowo zwrócić się o pomoc lekarską. Ciecz wydostająca się z akumulatora może powodować podrażnienia lub oparzenia. e) Nie używaj akumulatora ani narzędzia, które jest uszkodzo- ne lub zmodyfikowane. Uszko- dzone lub zmodyfikowane akumulato- ry mogą zachowywać się nieprzewi- dywalnie, co może spowodować po- żar, wybuch lub ryzyko obrażeń. f) Nie narażaj akumulatora lub narzędzia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Wystawienie na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. g) Przestrzegaj wszystkich in- strukcji ładowania i nie ładuj akumulatora ani narzędzia po- za zakresem temperatur wska- zanym w instrukcji. Nieprawidło- we ładowanie lub ładowanie w tempe- raturach spoza podanego zakresu mo- że spowodować uszkodzenie akumula- tora i zwiększyć ryzyko pożaru.

a) Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez wykwalifi- kowanego pracownika serwi- su przy użyciu wyłącznie iden- tycznych części zamiennych. Za- pewni to utrzymanie bezpieczeństwa elektronarzędzia. b) Nigdy nie należy serwisować uszkodzonych akumulatorów. Serwisowanie akumulatorów powinien być wykonywany wyłącznie przez pro- ducenta lub autoryzowany serwis. Wskazówki bezpieczeństwa dla szlifierek kątowych Wskazówki bezpieczeństwa typowe dla szlifowania i cięcia

  • To elektronarzędzie jest prze- znaczone do zastosowania ja- ko szlifierka i narzędzie tnące. Przeczytaj wszystkie ostrzeże- nia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfi- kacje dołączone do tego elek- tronarzędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, po- żaru i/lub poważnych obrażeń.
  • Przy użyciu tego narzędzia elektrycznego nie należy wy- konywać takich czynności, jak wygładzanie, szczotkowanie, polerowanie lub wycinanie otworów. Działania, do których elektronarzędzie nie zostało przystoso- wane, mogą stanowić zagrożenie i po- wodować obrażenia ciała.
  • Nie modyfikuj tego elektrona- rzędzia tak, aby działało w sposób, do którego nie zosta- ło konkretnie zaprojektowane i przystosowane przez produ- centa. Taka modyfikacja może spo- wodować utratę kontroli i spowodować poważne obrażenia ciała.
  • Nie używaj elementów, które nie są konkretnie zaprojekto- wane i przystosowane przez producenta narzędzia. Sama możliwość podłączenia elementu do elektronarzędzia nie zapewnia bezpie- czeństwa działania.
  • Prędkość znamionowa elemen- tu musi być co najmniej taka sama jak prędkość maksymal- na oznaczona na elektronarzę- dziu. Elementy działające szybciej niżPL

prędkość znamionowa mogą pęknąć i zostać odrzucone.

  • Średnica zewnętrzna i grubo- ść elementu musi mieścić się w zakresie wydajności elektro- narzędzia. Elementy o nieprawidło- wych wymiarach nie mogą być odpo- wiednio zabezpieczone ani sterowane.
  • Wymiary modułu montażowe- go elementu muszą pasować do wymiarów sprzętu monta- żowego elektronarzędzia. Akce- soria nie pasujące do sprzętu montażo- wego elektronarzędzia będą tracić wy- ważenie, nadmiernie wibrować i mogą spowodować utratę kontroli.
  • Nie używaj uszkodzonego ele- mentu. Przed każdym użyciem sprawdź elementy takie jak ściernica pod kątem odpry- sków i pęknięć, podkładka robocza pod kątem pęknięć, uszkodzeń lub nadmiernego zu- życia, szczotka druciana pod kątem poluzowanych lub pęk- niętych drutów. Jeśli elektrona- rzędzie lub element upadnie, sprawdź go pod kątem uszko- dzeń lub zamontuj nieuszko- dzony element. Po sprawdze- niu i zamontowaniu elementu odsuń się razem z osobami do- okoła od płaszczyzny obraca- jącego się elementu i uruchom elektronarzędzie z maksymal- ną prędkością bez obciążenia na minutę. Uszkodzone elementy normalnie pękną w tym czasie testu.
  • Zakładaj środki ochrony in- dywidualnej. W zależności od zastosowania używaj osłony twarzy, gogli ochronnych lub okularów ochronnych. Jeśli trzeba, zakładaj maskę prze- ciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice i fartuch warsztato- wy, odporny na małe fragmen- ty ze ścierania lub detalu. Ochro- na oczu musi powstrzymywać wirujące zanieczyszczenia powodowane przez różne zastosowania. Maska przeciw- pyłowa lub respirator musi filtrować cząstki powstające w konkretnym za- stosowaniu. Wydłużone narażenie na bardzo intensywny hałas może spowo- dować utratę słuchu.
  • Osoby postronne muszą znaj- dować się w bezpiecznej odle- głości od obszaru roboczego. Każda osoba wchodząca do obszaru roboczego musi zakła- dać środki ochrony indywidual- nej. Fragmenty detali lub pęknięty ele- ment może zostać odrzucony i spowo- dować obrażenia ciała poza bezpo- średnim obszarem działania.
  • Wykonując czynności, które mogą sprawić, że osprzęt tnący zetknie się z ukrytym przewo- dem, trzymaj narzędzie elek- tryczne tylko za izolowane po- wierzchnie chwytne. Osprzęt tną- cy mający kontakt z przewodem „pod napięciem” może spowodować, że od- słonięte metalowe części elektronarzę- dzia elektrycznego znajdą się „pod napięciem”, co może być przyczyną porażenia operatora prądem elektrycz- nym.
  • Umieść przewód z dala od ele- mentu obracającego się. W przy- padku utraty kontroli przewód może zostać przecięty lub zahaczony, a dłoń lub ręka może zostać wciągnięta w ob- racający się element.
  • Nigdy nie układaj elektrona- rzędzia, zanim element całko- wicie się nie zatrzyma. ElementPL

obracający się może zaczepić o po- wierzchnię i spowodować utratę kon- troli nad elektronarzędziem.

  • Nie uruchamiaj elektronarzę- dzia, nosząc go przy sobie z boku. Przypadkowe zetknięcie z ob- racającym się elementem może spowo- dować zahaczenie o ubranie i wcięcie elementu w ciało.
  • Regularnie czyść odpowietrzni- ki elektronarzędzia. Wentylator silnika wciąga pył do obudowy, a nad- mierne nagromadzenie sproszkowane- go metalu może spowodować zagro- żenia elektryczne.
  • Nie używaj elektronarzędzia w pobliżu materiałów palnych. Iskry mogą spowodować zapłon tych materiałów.
  • Nie używaj akcesoriów, które wymagają chłodziw w płynie. Używanie wody lub chłodziw w płynie może spowodować porażenie prądem lub wstrząs. Odbicie i powiązane ostrzeżenia Odbicie to gwałtowna reakcja przytrza- śniętej lub zahaczonej obracającej się tar- czy, podkładki roboczej, szczotki lub inne- go elementu. Przytrzaśnięcie lub zahacze- nie powoduje nagłe wstrzymanie obraca- jącego się elementu, co z kolei doprowa- dza do niekontrolowanego oddziaływa- nia elektronarzędzia w kierunku przeciw- nym do obrotu elementu w punkcie ściska- nia. Na przykład, jeśli ściernica zostanie przy- trzaśnięta lub zahaczona przez detal, kra- wędź ściernicy wchodząca w punkt przy- trzaśnięcia może wciąć się w powierzch- nię materiału, powodując odskoczenie lub odbicie ściernicy. Ściernica może prze- skoczyć do operatora lub od niego, w za- leżności od kierunku jej ruchu w punkcie przytrzaśnięcia. Ściernice mogą również pęknąć w takich warunkach. Odbicie jest efektem niewłaściwego uży- wania elektronarzędzia i/lub nieprawi- dłowych procedur bądź warunków robo- czych, natomiast można go uniknąć przez stosowanie właściwych środków ostrożno- ści, podanych poniżej.
  • Trzymaj elektronarzędzie do- brze dwiema rękami i usta- wiaj ciało oraz ręce tak, aby wytrzymać siły odbicia. Za- wsze korzystaj z dodatkowego uchwytu, jeśli jest, aby zapew- nić maksymalną kontrolę nad odbiciem bądź reakcję momen- tu obrotowego podczas rozru- chu. Operator może kontrolować re- akcje momentu obrotowego lub siły od- bicia, jeśli zastosowano prawidłowe środki ostrożności.
  • Nigdy nie wkładaj ręki obok obracającego się elementu. Ele- ment może odbić w dłoń.
  • Nie ustawiaj ciała w miejscu, gdzie przemieści się elektrona- rzędzie, jeśli dojdzie do odbi- cia. Odbicie przesuwa narzędzie w kierunku przeciwnym do ruchu tarczy w punkcie zahaczenia.
  • Zachowaj szczególną ostrożno- ść podczas pracy w narożnika- ch, przy ostrych krawędziach itd. Unikaj uderzania i zahacza- nia o element. Narożniki, ostre kra- wędzie lub uderzanie mają tendencję do zahaczania obracającego się ele- mentu i powodowania utraty kontroli bądź odbicia.
  • Nie zaczepiaj ostrza snycer- skiego łańcucha pilarskiego, segmentowanej tarczy diamen- towej ze szczeliną peryferyjną większą niż 10 mm lub zęba-PL

tym brzeszczotem do cięć. Takie ostrza często powodują odbicia i utra- tę kontroli. Wskazówki bezpieczeństwa właściwe dla szlifowania i cięcia

  • Używaj tylko typów tarcz przy- stosowanych do elektronarzę- dzia oraz właściwych osłon za- projektowanych do wybranej tarczy. Tarcze, do których elektrona- rzędzie nie zostało przystosowane, nie mogą być odpowiednio chronione i są niebezpieczne.
  • Powierzchnia szlifowania tar- czy dociskanej na środku musi być zamontowana pod płasz- czyzną osłony wargowej. Nie- prawidłowo zamontowana tarcza, któ- ra wystaje poza płaszczyznę osłony wargowej, nie może być odpowiednio chroniona.
  • Osłona musi być bezpiecznie zamocowana do elektronarzę- dzia i umieszczona w sposób zapewniający maksymalne bezpieczeństwo, aby najmniej- sza część tarczy była odsłonię- ta w kierunku operatora. Osło- na pomaga chronić operatora przed pękniętymi fragmentami tarczy, przy- padkowym zetknięciem z tarczą i iskra- mi, które mogą zapalić odzież.
  • Tarcze muszą być używane tyl- ko do określonych zastoso- wań. Na przykład: nie szlifo- wać stroną tarczy tnącej. Tarcze tnące są przeznaczone do szlifowania peryferyjnego, siły boczne działające na te tarcze mogą powodować ich roz- padnięcie.
  • Zawsze stosować nieuszkodzo- ne kołnierze tarczy, które ma- ją odpowiedni rozmiar i kształt dla wybranej tarczy. Kołnierze kół napędowych wspomagają je, zmniej- szając możliwość pęknięcia. Kołnierze tarcz tnących mogą różnić się od koł- nierzy tarcz szlifierskich.
  • Nie używaj zużytych tarcz większych elektronarzędzi. Tar- cza przeznaczona do większego elek- tronarzędzia nie jest odpowiednia do wyższej prędkości mniejszego narzę- dzia i może pęknąć.
  • W przypadku używania tarcz podwójnego przeznaczenia za- wsze korzystaj z prawidłowej osłony dla danego zastosowa- nia. Jeśli właściwa osłona nie będzie stosowana, może to nie zapewnić żą- danego poziomu ochrony, ze skutkiem poważnych obrażeń ciała. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa właściwe dla cięcia
  • Nie powoduj „zatorów” tarczy tnącej ani nie stosuj nadmierne- go docisku. Nie próbuj uzyskać za dużej głębokości cięcia. Prze- ciążanie tarczy zwiększa obciążenie i podatność na skręcanie lub ściskanie tarczy w nacięciu oraz powoduje moż- liwość odbicia bądź złamania.
  • Nie ustawiaj ciała w linii z ob- racającą się tarczą ani za nią. Jeśli tarcza w miejscu działania odsu- wa się od ciała, możliwe odbicie może napędzić obracającą się tarczę i prze- mieścić elektronarzędzie bezpośrednio w kierunku operatora.
  • Jeśli tarcza jest ściskana lub w razie przerwania cięcia z do- wolnego powodu wyłącz elek- tronarzędzie i utrzymaj je bez ruchu, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie próbuj wyjmować tarczy tnącej, kiedy się porusza, ponieważ może toPL

spowodować odbicie. Sprawdź i podejmij działania eliminujące przy- czynę ściskania tarczy.

  • Nie rozpoczynaj ponownie cię- cia detalu. Poczekaj, aż tar- cza osiągnie pełną prędkość i ostrożnie ponownie wprowa- dź w nacięcie. Tarcza może zostać ściśnięta, przemieścić się lub odbić, je- śli elektronarzędzie zostanie ponownie uruchomione w detalu.
  • Podpieraj panele lub każdy nadmiarowy detal, aby zmi- nimalizować ryzyko przytrza- śnięcia i odbicia koła. Duże deta- le mają tendencję do opadania pod wpływem własnego ciężaru. Wspor- niki należy umieszczać pod detalem obok linii cięcia i obok krawędzi detalu z dwóch stron tarczy.
  • Zachowaj szczególną ostrożno- ść przy wykonywaniu „cięcia kieszeniowego” w istniejących ścianach lub innych obszarach nieprzelotowych. Wystająca tar- cza może przeciąć rury gazu lub wo- dy, przewody elektryczne bądź przed- mioty, powodując odbicie.
  • Nie próbuj wykonywać cięć za- okrąglonych. Przeciążanie tarczy zwiększa obciążenie i podatność na skręcanie lub ściskanie tarczy w nacię- ciu oraz powoduje możliwość odbicia bądź złamania, skutkującą ewentualnie poważnymi obrażeniami ciała. Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa
  • Nigdy nie trzymać palców między tar- czą szlifierską i osłoną przeciwiskrową lub w pobliżu osłon ochronnych. Nie- bezpieczeństwo zmiażdżenia.
  • Z powodów funkcjonalnych nie można zakrywać wirujących części urządze- nia. Dlatego należy zachować rozwa- gę i dobrze zabezpieczać obrabiany element, by nie dopuścić do jego ześli- zgnięcia się i do przypadkowego kon- taktu dłoni z tarczą szlifierską.
  • Podczas szlifowania obrabiany ele- ment mocno się nagrzewa. Nie chwy- tać za obrabiane miejsce, odczekać do jego wystudzenia. Ryzyko oparzeń. Nie stosować czynników chłodzących ani podobnych środków.
  • Nie należy pracować z urządzeniem w przypadku zmęczenia, po spożyciu alkoholu lub zażyciu tabletek. Zawsze w porę robić przerwę w pracy.
  • Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć z niego akumulator (9). Należy się upewnić, że wszystkie ruchome ele- menty całkowicie się zatrzymały:
  • aby uwolnić zablokowane narzę- dzie końcowe
  • w przypadku nietypowych odgło- sów
  • przed rozpoczęciem kontroli, czysz- czenia lub wykonywania prac na urządzeniu
  • Używaj wyłącznie akceso- riów zalecanych przez firmę PARKSIDE. Nieodpowiednie akceso- ria mogą spowodować porażenie prą- dem lub pożar. Ryzyko resztkowe Nawet przy prawidłowej obsłudze tego elektronarzędzia zawsze istnieje ryzyko resztkowe. Z uwagi na konstrukcję i wyko- nanie tego elektronarzędzia mogą wystą- pić następujące niebezpieczeństwa:
  • Uszkodzenia oczu w przypadku braku odpowiedniej ochrony oczu.
  • Uszkodzenia płuc w przypadku niesto- sowania odpowiednich środków ochro- ny dróg oddechowych.PL
  • Uszkodzenie słuchu w przypadku nie- stosowania odpowiednich ochronni- ków słuchu.
  • Szkody zdrowotne, spowodowane przez przenoszenie drgań na ręce, jeśli urządzenie jest użytkowane przez dłuż- szy czas lub jest nieprawidłowo prowa- dzone i konserwowane.
  • Szkody zdrowotne w wyniku następu- jących sytuacji:
  • kontakt z narzędziem szlifierskim w nieosłoniętym miejscu;
  • wyrzucenie części obrabianego ele- mentu lub uszkodzonej tarczy szli- fierskiej. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie gene- rowane przez pole elektromagnetyczne podczas pracy urządzenia. Pole to może w określonych okolicznościach zakłócać pracę aktywnych lub pasywnych implan- tów medycznych. Aby zmniejszyć niebez- pieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, przed przystąpieniem do obsługi urządzenia przez osoby z implan- tami medycznymi zalecamy konsultację się z lekarzem i producentem implantu me- dycznego. Przygotowanie OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku przypadkowego urucho- mienia urządzenia. Akumulator należy umieszczać w urządzeniu dopiero wtedy, gdy jest ono całkowicie przygotowane do pracy. Elementy obsługowe Przed pierwszym użyciem urządzenia na- leży się zapoznać z jego elementami ob- sługowymi.

Włącznik/wyłącznik Bloka- da wrzeciona (4)

  • Blokuje wrzeciono podczas monta- żu/demontażu narzędzia końcowe- go.
  • Włącznik/wyłącznik (5)
  • Włączanie: Przemieszczenie w dół i przesunięcie w przód
  • Blokowanie: Przechylenie z przodu w dół
  • Wyłączanie: Zwolnienie; w przy- padku zablokowania: wcisnąć z tyłu Montaż i demontaż narzędzia końcowego Wskazówki
  • NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebez- pieczeństwo obrażeń ciała! Stosować jedynie narzędzia końcowe zalecane przez producenta.
  • Tarcze szlifierskie i tarcze do cięcia
  • Stosować jedynie nieuszkodzone na- rzędzia końcowe. Potrzebne narzędzia
  • Klucz z gniazdem sześciokątnym (14) Sposób postępowania (rys.A)

1. Wcisnąć i przytrzymać blokadę wrze-

2. Odkręcić śrubę mocującą (15) za po-

mocą klucza z gniazdem sześciokąt- nym (14). Następnie można zwolnić blokadę wrzeciona (4).

3. Demontaż: Zdjąć narzędzie końco-

we z kołnierza mocującego (19). Montaż: Założyć narzędzie końco- we na kołnierz mocujący (19). Napisy na tarczy do cięcia/tarczy szli- fierskiej powinny być skierowane do urządzenia. Kierunek pracy tarczy mu-PL

si się zgadzać z kierunkiem wskazywa- nym przez strzałkę (3).

4. Założyć ponownie kołnierz mocujący

(16). Strona ze znacznikiem na kołnierzu mocującym musi być widoczna.

5. Wcisnąć i przytrzymać blokadę wrze-

6. Dokręcić śrubę mocującą (15) za po-

mocą klucza z gniazdem sześciokąt- nym (14). Można zwolnić blokadę wrzeciona (4). Montaż i demontaż nasadki na osłonę ochronną Wskazówki

  • W trakcie przecinania z nasadką nale- ży zawsze stosować osłonę ochronną. W przypadku innych zastosowań mo- że dochodzić do wzajemnej kolizji na- sadki i obrabianego elementu, co mo- że skutkować niedostateczną kontrolą. Warunki
  • Akumulator wyciągnięty z urządzenia Montaż nasadki (1) (rys.B)

1. Zdemontować narzędzie końcowe.

2. Założyć nasadkę (1) na osłonę

ochronną (18) i obrócić nasadkę (1) aż wskoczy na swoje miejsce, wyda- jąc słyszalny odgłos. Demontaż nasadki (1) (rys.B)

1. Poluzować obydwie blokady (2) na

nasadce (1), wciskając blokadę (2) na zewnątrz.

2. Nasunąć poluzowaną blokadę (2) na

osłonę ochronną (18), aż po połowie obrotu nasadka zostanie zdemontowa- na. Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora Kontrolki LEDZnaczenie czerwony, pomarań- czowy, zielony Akumulator jest nała- dowany czerwony, pomarań- czowy Akumulator jest czę- ściowo naładowany czerwonyAkumulator wymaga ładowania

1. Wcisnąć przycisk (7) obok wskaźnika

poziomu naładowania (8) na akumula- torze (9). Wskaźnik poziomu naładowania z kontrolkami LED sygnalizuje poziom naładowania akumulatorów.

2. Akumulator (9) należy naładować,

gdy na wskaźniku stanu naładowania (8) świeci się już tylko czerwona kon- trolka LED. Ładowanie akumulatora Patrz również instrukcja obsługi ładowar- ki. Wskazówki

  • Gdy akumulator jest rozgrzany, przed ładowaniem należy odczekać do jego wystudzenia.
  • Nie narażać akumulatora na dłuższe oddziaływanie silnego promieniowania słonecznego i nie kłaść go na grzejni- kach (maks. 50 °C). Ładowanie akumulatora

1. Wyjmij akumulator (9) z urządzenia.

2. Wsunąć akumulator (9) do wnęki ła-

dowarki akumulatora (12).

3. Podłączyć ładowarkę akumulatora

4. Po zakończeniu procesu ładowania

odłączyć ładowarkę akumulatora (12) od sieci.

5. Wyciągnąć akumulator (9) z ładowar-

Diody kontrolne na ładowarce (12): zielonyczerwo-

Znaczenie świeci się—• Akumulator w pełni naładowa-

  • gotowy (Brak akumulatora w urządzeniu) —świeci sięAkumulator jest ła- dowany —migaprzegrzany akumu- lator migamigauszkodzony akumu- lator Eksploatacja Wskazówki dotyczące wykonywania pracy
  • OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeń- stwo obrażeń ciała! W miarę możliwo- ści należy stosować do mocowania ob- rabianego elementu zaciski. Nigdy nie trzymać w jednej dłoni małego elemen- tu obrabianego, a w drugiej używane- go elektronarzędzia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebez- pieczeństwo obrażeń ciała! Należy pamiętać o zapewnieniu sobie wystar- czającej ilości miejsca do pracy i o nie- stwarzaniu zagrożeń dla innych osób.

  • Osłonę ochronną ustawić w taki spo- sób, aby iskry lub oddzielone części nie mogły trafić w użytkownika lub oso- by znajdujące się w pobliżu. Osłona ochronna powinna być także ustawiona w taki sposób, aby iskry nie spowodowały zapłonu palnych mate- riałów, także tych znajdujących się wo- kół miejsca pracy.
  • Elektronarzędzie nie może być użytko- wane ze stojakiem do cięcia.
  • Urządzenie włączać tylko wtedy, gdy narzędzie końcowe nie ma kontaktu z obrabianym elementem.
  • Zbyt duży docisk zmniejsza wydajność elektronarzędzia, prowadząc do szyb- szego zużycia narzędzia końcowego.
  • Narzędzie prowadzić zawsze w kie- runku przeciwnym do kierunku obrotów tarczy. Dzięki temu unikniemy niekon- trolowanego wyrzucenia urządzenia z nacięcia. Strzałka z kierunkiem obrotów (3) sym- bolizuje kierunek pracy narzędzia koń- cowego.
  • Po zakończeniu użytkowania urządze- nia pod dużym obciążeniem należy pozwolić urządzeniu popracować kilka minut na biegu jałowym w celu wystu- dzenia narzędzia końcowego.
  • Nie dotykać narzędzia końcowego przed jego ostygnięciem. Cięcie za pomocą szlifierki Warunki
  • Tarcza do cięcia WSKAZÓWKA! Szkoda materialna. Tarcz przeznaczonych do obróbki zgrubnej nigdy nie używać do cięcia!
  • Konstrukcje tarcz tnących: diamen- towe, kompozytowe wzmacniane, segmentowane
  • Nasadka zamontowana (1) na osłonie ochronnej (18) Wskazówki
  • Narzędzie prowadzić powoli. Nie do- ciskać zbyt mocno narzędzia do obra- bianego elementu.PL

Informacje dotyczące statyki Dla szczelin w ścianach nośnych obowią- zuje przepisy krajowe. Należy koniecznie przestrzegać te przepisy. Przed rozpoczęciem pracy należy zasię- gnąć rady właściwego specjalisty od sta- tyki, architekta lub kierownika budowy. Szlifowanie zgrubne Warunki

  • Tarcza do szlifowania zgrubnego WSKAZÓWKA! Szkoda materialna. Tarcz przeznaczonych do cięcia nigdy nie używać do obróbki zgrubnej!
  • Osłona ochronna bez nasadki OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała wywołane utratą kontroli. Zdjąć nasadkę (1) osłony ochronnej (18), aby uniknąć uderzenia o obrabiany element. Wskazówki
  • Narzędzie prowadzić powoli. Nie do- ciskać zbyt mocno narzędzia do obra- bianego elementu.
  • Najlepsze efekty podczas szlifowania zgrubnego zapewnia kąt roboczy od 30° do 40°. Wkładanie i wyciąganie akumulatora OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku przypadkowego urucho- mienia urządzenia. Akumulator należy umieszczać w urządzeniu dopiero wtedy, gdy jest ono całkowicie przygotowane do pracy. WSKAZÓWKA! Ryzyko uszkodzenia! Za- stosowanie niewłaściwego akumulatora może doprowadzić do uszkodzenia urzą- dzenia i akumulatora. Wkładanie akumulatora

1. Wsunąć akumulator (9) wzdłuż pro-

wadnicy szynowej w uchwyt akumula- tora (11). Akumulator wskakuje na swoje miejsce, wydając charakterystyczny dźwięk. Wyciąganie akumulatora

1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk zwal-

niający (10) na akumulatorze (9).

2. Wyciągnąć akumulator z uchwytu aku-

mulatora (11). Ustawianie osłony ochronnej

1. Wyciągnąć akumulator (9).

2. Przytrzymaj urządzenie jedną dłonią

za uchwyt (6), jednocześnie obracając drugą dłonią osłonę ochronną (18) do położenia roboczego. Osłonę ochronną (18) ustawić w taki sposób, aby iskry lub oddzielone czę- ści nie mogły trafić w użytkownika lub osoby znajdujące się w pobliżu. Osłonę ochronną (18) ustawić w taki sposób, aby iskry nie mogły zapalić palnych elementów, także tych znajdu- jących się wokół miejsca pracy. Włączanie i wyłączanie Włączanie

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie- bezpieczeństwo obrażeń ciała! Urzą- dzenie można używać tylko z zamon- towaną osłoną ochronną (18). Osłonę ochronną (18) ustawić w taki sposób, aby iskry lub oddzielone czę- ści nie mogły trafić w użytkownika lub osoby znajdujące się w pobliżu.

2. Przemieścić włącznik/wyłącznik (5) w

dół i przesunąć włącznik/ wyłącznik (5) w przód.

3. Zablokować włącznik/wyłącznik (5):

Przechylić włącznik/wyłącznik (5) w górę.PL

4. Sprawdzić, czy narzędzie końcowe

obraca się bez zarzutów. Jeśli nie: Wy- mienić narzędzie końcowe.

5. Odczekać, aż urządzenie osiągnie

swoją maksymalną prędkość obroto- wą. Ze względu na inteligentne zarzą- dzanie energią silnik uruchamia się z opóźnieniem (łagodne uruchomienie/ Softstart).

6. Narzędzie końcowe prowadzić w kie-

runku do obrabianego elementu. Wyłączanie

1. Wyciągnąć narzędzie końcowe z ob-

2. Przesunąć włącznik/wyłącznik (5) w

3. Zanim odłożymy elektronarzędzie na-

leży odczekać do jego całkowitego zatrzymania się.

4. W momencie pozostawienia urządze-

nia bez nadzoru lub po zakończeniu pracy należy wyciągać akumulator (9) z urządzenia. Transport Wskazówki w zakresie transportu urzą- dzenia:

  • Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć z niego akumulator (9). Należy się upewnić, że wszystkie ruchome ele- menty całkowicie się zatrzymały.
  • Wyciągnąć narzędzie robocze.
  • Urządzenie należy zawsze trzymać za rękojeść (6). Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń cia- ła w wyniku przypadkowego uruchomie- nia urządzenia. Podczas prac konserwa- cyjnych i czyszczenia należy się zabez- pieczać. Wyłączyć urządzenie i wycią- gnąć z niego akumulator(9). Wykonanie prac naprawczych i konser- wacyjnych, które nie zostały opisane w tej instrukcji, należy powierzać naszym spe- cjalistom z działu serwisowego. Stosować tylko oryginalne części zamienne. Czyszczenie Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Porażenie elektrycz- ne! Nigdy nie spryskiwać urządzenia wo- dą. WSKAZÓWKA! Ryzyko uszkodzenia. Substancje chemiczne mogą oddziaływać agresywnie na elementy wykonane z two- rzywa sztucznego. Nie stosować środków czyszczących wzgl. rozpuszczalników.
  • Dbać o czystość i drożność otworów wentylacyjnych, obudowy silnika i uchwytów urządzenia. Używać do te- go wilgotnej ściereczki lub szczotki. Konserwacja Urządzenie jest bezobsługowe. Przechowywanie Urządzenie należy przez cały czas prze- chowywać w warunkach:
  • zabezpieczonych przed zapyleniem
  • poza zasięgiem dzieci Temperatura przechowywania akumulato- ra i urządzenia wynosi od 0°C do 45°C. Podczas przechowywania należy unikać ekstremalnie niskich lub wysokich tempe- ratur, aby zapobiec utracie wydajności akumulatora. Przed dłuższym przechowywaniem (np. przed sezonem zimowym) należy wycią- gnąć akumulator z urządzenia (postępo-PL

wać według osobnej instrukcji obsługi aku- mulatora i ładowarki). Składowanie tarcz do cięcia/tarcz do szlifowania

  • nie w stosach Rozwiązywanie problemów Poniższa tabeli stanowi pomoc w ramach usuwania błędów: ProblemMożliwa przyczynaSposób usunięcia pro- blemu Brak akumulatora (9) w urzą- dzeniu Wkładanie akumulatora, s.219 Uszkodzony włącznik/wy- łącznik (5) Należy się zwrócić do Cen- trum Serwisowego. Akumulator (9) rozładowanyŁadowanie akumulatora, s.217 Urządzenie nie uruchamia się Uszkodzony silnikNależy się zwrócić do Cen- trum Serwisowego. Luźna śruba mocująca (15)Dokręcić śrubę mocującą (15), Montaż i demontaż narzędzia końcowego, s.216 Narzędzie końcowe nie po- rusza się, mimo że silnik pra- cuje Obrabiany element, jego po- zostałości lub pozostałości narzędzi końcowych blokują napęd Usunąć blokady Zmniejszyć docisk na narzę- dzie końcowe Silnik pracuje wolniej i za- trzymuje się Urządzenie przeciążone przez obrabiany element Obrabiany element jest nie- właściwy Luźna śruba mocująca (15)Dokręcić śrubę mocującą (15), Montaż i demontaż narzędzia końcowego, s.216 Narzędzie końcowe pracuje nierówno, słyszalne są niety- powe odgłosy Uszkodzone narzędzie koń- cowe Wymienić tarczę szlifierską Urządzenie pracuje z prze- rwami Chwiejny styk wewnątrz urządzenia Uszkodzony włącznik/wy- łącznik (5) Należy się zwrócić do Cen- trum Serwisowego.PL

Utylizacja /ochrona środowiska Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż urządzenie, akumulator, akcesoria oraz opakowanie do punktu recyklingu opa- dów. Urządzeń elektrycznych nie nale- ży wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że po zakończeniu okresu użyt- kowania tego produktu nie wolno wyrzu- cać jako niesortowanych odpadów komu- nalnych. Dyrektywa 2012/19/UE w spra- wie zużytego sprzętu elektrycz- nego i elektronicznego: Konsumenci są prawnie zobowiązani po zakończeniu okresu żywotności urządzeń elektrycznych i elektronicznych do ich przekazywania do ponownego przetwo- rzenia zgodnie z zasadami ochrony śro- dowiska. Dzięki temu można zapewnić wykorzystanie urządzeń zgodnie z zasa- dami ochrony środowiska i ochrony zaso- bów. W zależności od adaptacji na gruncie prawa krajowego mogą być do wyboru następujące możliwości:

  • zwrot w miejscu zakupu,
  • zwrot w oficjalnym punkcie zbiórki,
  • odesłanie do producenta/podmiotu wprowadzającego produkt na rynek. Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków pomocniczych dołączonych do starych urządzeń, które nie zawierających elementów elektrycznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebez- piecznych substancji, mieszanin oraz czę- ści składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surow- ców wtórnych, w tym recyklingu zużyte- go sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środo- wisko naturalne. Instrukcja utylizacji akumulatorów Nie wyrzucaj akumulatora do śmieci domowych, ognia (ryzyko wybuchu) lub wody. Uszkodzone akumulatory mogą szkodzić środo- wisku naturalnemu i zdrowiu ludzi, jeśli wydostaną się z nich trujące opary lub ciecze. Akumulatory utylizuj zgodnie z lokal- nymi przepisami. Uszkodzone lub zu- żyte akumulatory należy przekazywać do recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE. Akumulatory należy oddać w punkcie zbiórki zużytych baterii, skąd zostaną przekazane do ponownego przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska. O szczegóły należy pytać w lokalnym zakładzie gospodarki odpadami lub w naszym Centrum Serwisowym. Akumulatory należy utylizować w stanie rozładowanym. Zalecamy zakrycie biegunów kawałkiem taśmy klejącej w celu ochrony przed ewentualnym zwarciem. Nie otwieraj akumulatora. Serwis Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawowe prawa w stosun- ku do sprzedawcy produktu. Prawa te niePL

są ograniczone przez naszą przedstawio- ną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny pa- ragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzechpięciu lat od daty za- kupu tego produktu wystąpi wada mate- riałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie na- prawiony lub wymieniony. Gwarancja za- kłada, że w okresie trzech lat uszkodzo- ne urządzenie zostanie przesłane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art.581§1 aktualnej wersji Kodeksu cy- wilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z powo- du świadczenia gwarancyjnego. Obowią- zuje to również dla wymienionych lub na- prawionych części. Ewentualne uszkodze- nia i wady istniejące już w momencie za- kupu należy zgłosić bezzwłocznie po roz- pakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zachowa- niem staranności zgodnie z surowymi nor- mami jakościowymi i dokładnie sprawdzo- no przed wysyłką. Gwarancja obowiązuje dla wad mate- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. Tarcza do cięcia) , oraz na uszkodzenia części delikatnych. Gwarancja przepada, jeśli produkt zo- stał uszkodzony, nie był zgodnie z prze- znaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsłu- gi. Należy bezwzględnie unikać zasto- sowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji ob- sługi. Produkt jest przeznaczony do użytku pry- watnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek:

  • W przypadku wszelkich zapytań prosi- my o przygotowanie paragonu i nume- ru identyfikacyjnu jako dowodu zakupu (IAN449842_2310).
  • Numer artykułu znajduje się na tablicz- ce znamionowej.
  • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi- sowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji re- klamacji.
  • Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z na- szym działem obsługi klienta, załącza- jąc dowód zakupu (paragon) i określa- jąc, na czym polega wada i kiedy wy- stąpiła, bezpłatnie na podany adresPL

serwisu. Aby uniknąć problemów z od- biorem i dodatkowych kosztów, prosi- my o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowa- nie. Serwis naprawczy W sprawie napraw, które nie podle- gają gwarancji, należy się zwracać do Centrum Serwisowego. Centrum Serwi- sowe prześle Państwu odpowiedni koszto- rys.

  • Możemy naprawiać tylko urządzenia w odpowiednim opakowaniu i przesła- ne z uregulowaną opłatą pocztową. Wskazówka: Oczyszczone urzą- dzenie wraz z informacją na temat uszkodzenia należy przesyłać bezpo- średnio na adres podany przez Cen- trum Serwisowe.
  • Urządzenia przesłane bez opłaty, ja- ko towary niewymiarowe, w trybie eks- presowym lub w ramach innych typów przesyłek specjalnych, nie będą przyj- mowanie.
  • Przesłane, uszkodzone urządzenia uty- lizujemy bezpłatnie. Service-Center

Serwis Polska Tel.:22 397 4996 (Opłata za połączenie zgodna z cennikie m operatora) E-mail: grizzly@lidl.pl IAN 449842_2310 Importer Uwaga: poniższy adres nie jest adresem działu serwisowego. Najpierw skontak- tuj się z podanym wyżej centrum serwiso- wym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.de Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić na stronie www.grizzlytools.shop. Jeśli w ramach procedury Państwa zamówienia pojawią się problemy, prosimy o kontakt za pośrednictwem naszego sklepu internetowego. W ra- zie kolejnych pytań należy zwracać się do Service-Center, s.224 Nr stan.OpisNr zamów. 15, 16Śruba zaciskowa, Kołnierz mocujący91110347 17Tarcza do cięcia (metal)91110348PL

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności

Produkt: Akumulatorowa szlifierka kątowa Model: PWSAM 20-Li B2 Numer serii: 000001–125000 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaga- niami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU &(EU)2015/863 Produkt z baterią SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1: 2014/53/EU Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskie- go i Rady 2011/65/EU z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Aby zapewnić zgodność, zastosowano następujące normy zharmonizowane oraz normy i przepisy krajowe: EN 62841-1:2015/A11:2022 •EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021 EN IEC 55014-1:2021 •EN IEC 55014-2:2021 •EN IEC 63000:2018 Produkt z baterią SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 •Draft EN 301 489-17 V3.2.6:2023 EN 300 328 V2.2.2:2019 •EN 50663:2017 Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność produ- centa: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim NIEMCY

Christian Frank Upoważniony przedstawiciel dokumentacjiDK