PARKSIDE PGS 500 C2 - Szlifierka kątowa elektryczna

PGS 500 C2 - Szlifierka kątowa elektryczna PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PGS 500 C2 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 166 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PGS 500 C2 - page 80

Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka kątowa elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PGS 500 C2 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PGS 500 C2 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PGS 500 C2 PARKSIDE

SZLIFIERKA PROSTA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

  •  77 Spis treści Wstęp p. 76
  • Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 76
  • Wyposażenie p. 76
  • Zakres dostawy p. 76
  • Dane techniczne p. 76
  • Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p. 77

1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy .....................................77

2. Bezpieczeństwo elektryczne ............................................78

3. Bezpieczeństwo osób .................................................78

4. Użytkowanie i obsługa elektronarzędzia ...................................79

5. Serwis ..............................................................79

  • Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań p. 80
  • Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań p. 81
  • Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania p. 82
  • Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ipracy p. 82
  • Oryginalne akcesoria / urządzenia dodatkowe p. 83
  • Uruchomienie p. 83
  • Wkładanie/wymiana narzędzia/zacisku p. 83
  • Kamień szlierski p. 84
  • Włączanie i wyłączanie/regulacja zakresu prędkości obrotowej p. 84
  • Wskazówki dotyczące obróbki materiału/narzędzi/prędkości obrotowych p. 84
  • Czyszczenie, pielęgnacja iprzechowywanie p. 84
  • Gwarancja Kompernaß Handels GmbH p. 85
  • Serwis p. 86
  • Importer p. 87
  • Utylizacja p. 87
  • Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 77IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 77 18.07.2024 13:46:0418.07.2024 13:46:0478  p. 88

 PL Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użyt- kowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamiesz- czonym tu opisem oraz wpodanym zakre- sie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do szlifowa- nia i usuwania zadziorów na elementach metalowych za pomocą ściernic korundo- wych. Stosowanie urządzenia do innych celów lub dokonywanie jego modykacji jest uznawa- ne za niezgodne z jego przeznaczeniem i stwarza poważne ryzyko wypadków. Urzą- dzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Wyposażenie Bezstopniowy regulator prędkości obrotowej Włącznik/wyłącznik Kabel zasilający Szczeliny wentylacyjne Tuleja mocująca Tuleja zaciskowa 6 mm (wstępnie zamontowana) Przycisk blokady wrzeciona Tuleja zaciskowa 3,2 mm Kamień szlierski Klucz montażowy Zakres dostawy 1 szlierka prosta 2 tuleje zaciskowe 1 kamień szlierski 1 klucz montażowy 1 walizka z tworzywa sztucznego 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Znamionowy pobór mocy 500 W Napięcie znamionowe 230 V ~, 50 Hz (napięcie zmienne Znamionowa prędkość obrotowa n 4500–30 000 min

Mocowanie tulei zaciskowej maks. Ø 6 mm Zamierzony średnica wału maks. Ø 6 mm Zaciskowy min. 10 mm Wątek M14 maks. Ø ściernicy 25 mm Klasa ochrony II /  (podwójna izolacja) WSKAZÓWKA ► Używaj tylko akcesoriów zaprojekto- wanych dla prędkości powyżej 30 000 obr./min. ► Maksymalna średnica ścienicy od- nosi się tylko do tarcz tnących. Wartość emisji hałasu Wartość pomiarowa hałasu określona zgod- nie z normą EN 60745. Korygowany współ- czynnikiem Apoziom hałasu elektronarzę- dzia wynosi zreguły: Poziom ciśnienia akustycznego L

= 78,3 dB Niepewność pomiaru K K

= 3 dB Poziom mocy akustycznej L

= 89,3 dB Niepewność pomiaru K K

 79 Wartość emisji drgań Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) ustalone zgodnie znor- mą EN 60745: Wartość emisji drgań a

Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s

WSKAZÓWKA ► Podana wartość emisji drgań została zmierzona znormalizowaną metodą pomiaru i może zostać wykorzystana do porównania jednego elektronarzę- dzia z innym. Podana wartość emisji drgań może posłużyć także do wstęp- nej oceny stopnia narażenia. OSTRZEŻENIE! ► Wartość emisji drgań może odbiegać od podanej wartości w trakcie rzeczy- wistego użytkowania elektronarzędzia, zależnie od sposobu użytkowania elektronarzędzia. Konieczne jest okre- ślenie środków bezpieczeństwa w celu ochrony operatora w oparciu o osza- cowanie stopnia narażenia podczas rzeczywistych warunków użytkowania (należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy na przykład czasy, przez jakie elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, wktórych jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Ogólne wskazówki bez- pieczeństwa dla elek- tronarzędzi OSTRZEŻENIE! ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie poniższych ws- kazówek bezpieczeństwa oraz inst- rukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do póź- niejszego wykorzystania. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy narzę- dzi elektrycznych zasilanych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sie- ciowego).

1. Bezpieczeństwo na stanowisku

pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymy- wać wczystości idbać ojego dobre oświetlenie. Nieporządek i niedosta- teczne oświetlenie mogą być przyczyną wypadków. b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotoczeniu zagrożonym wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodo- wać zapłon pyłu lub oparów. c) Wtrakcie użytkowania elektronarzę- dzia zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzypadku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 79IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 79 18.07.2024 13:46:0718.07.2024 13:46:0780 

2. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj ada- pterów wtyków wpołączeniu zelek- tronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu zuziemionymi przed- miotami, takimi jak rury, grzejniki, ku- chenki lub lodówki. Gdy twoje ciało jest uziemione, istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elek- tronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nigdy nie chwytaj za kabel, np. wcelu przeniesienia bądź zawieszenia elek- tronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania. Trzymaj kabel z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub poskręcane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) Podczas pracy zelektronarzędziem na zewnątrz stosuj wyłącznie przedłu- żacze, które są dopuszczone również do użytku na zewnątrz. Stosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelek- tronarzędziem wwilgotnym otocze- niu, zastosuj wyłącznik różnicowo- -prądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3. Bezpieczeństwo osób

a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca zelektrona- rzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzy- staj z elektronarzędzia w przypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Na- wet chwila nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała. b) Wczasie pracy noś środki ochrony indywidualnej iobowiązkowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu - w zależ- ności od rodzaju zastosowania elektro- narzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadkowego uruchomienia urzą- dzenia. Przed podłączeniem do zasi- lania sieciowego i/lub akumulatora, przed chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, że elektrona- rzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- ca na wyłączniku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elek- tronarzędzia do zasilania z wciśniętym już wyłącznikiem może doprowadzić do wypadku. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozo- stawiony w obracającej się części urzą- dzenia może spowodować obrażenia ciała. e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o utrzymanie stabilnej posta- wy i przez cały czas utrzymuj równo- wagę. Dzięki temu będzie można lepiej kontrolować elektronarzędzie w przy- padku nieoczekiwanych sytuacji. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 80IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 80 18.07.2024 13:46:0718.07.2024 13:46:07PL 

 81 f) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irękawice trzymaj zdala od ruchomych części urządzenia. Ru- chome części urządzenia mogą chwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. g) Jeżeli możliwe jest podłączenie od- ciągu izbiornika pyłu, upewnij się, że są one podłączone iużywane wspo- sób prawidłowy. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem.

4. Użytkowanie i obsługa

elektronarzędzia a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektro- narzędzia używać zawsze do ściśle określonego zakresu użytkowania. Z odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w danym zakre- sie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzia zuszko- dzonym wyłącznikiem. Elektronarzę- dzie, którego nie można włączyć ani wy- łączyć, stanowi zagrożenie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień urzą- dzenia, zmianą akcesoriów lub odło- żeniem urządzenia na bok wyciągnij wtyk zgniazda zasilania i/lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to przypadko- we uruchomienie elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia prze- chowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj na używanie urządzenia przez osoby, które nie wiedzą, jak się z nim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niepowoła- nych osób stanowią duże zagrożenie. e) Elektronarzędzia wymagają starannej pielęgnacji. Należy sprawdzić, czy ruchome elementy działają prawidło- wo i nie blokują się, czy żaden z ele- mentów nie pękł ani nie jest uszko- dzony w stopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzę- dzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przy- czyną wielu wypadków z elektronarzę- dziami jest ich niewłaściwa konserwacja. f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwalają się lepiej prowa- dzić. g) Korzystaj zelektronarzędzia, akceso- riów, narzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi instrukcjami. Należy przy tym uwzględnić warunki pracy i wykony- waną czynność. Używanie elektrona- rzędzi do celów innych, niż przewiduje to ich przeznaczenscji.

a) Naprawę urządzenia należy zlecać tylko wykwalikowanemu specjaliście istosować do tego tylko oryginalne części zamienne. Dzięki temu zapew- nione jest bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. OSTRZEŻENIE! Należy zawsze nosić okulary ochronne Nosić maskę przeciwpyłową. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 81IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 81 18.07.2024 13:46:0718.07.2024 13:46:0782 

 PL Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania a) To elektronarzędzie może być użyt- kowane jako szlierka. Należy prze- strzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji, rysunków idanych, otrzymanych wraz zurzą- dzeniem. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. b) To elektronarzędzie nie nadaje się do szczotkowania szczotkami drucia- nymi, cięcia, szlifowania papierem ściernym i polerowania. Zastosowania, dla których elektronarzędzie nie zostało przewidziane, mogą powodować nie- bezpieczeństwo iobrażenia. c) Nie używać żadnych akcesoriów, któ- re nie zostały przewidziane specjal- nie do tego elektronarzędzia i nie są zalecane przez producenta. Sam fakt, że dany osprzęt daje się zamocować na elektronarzędziu nie gwarantuje bez- piecznej pracy.

Dopuszczalna prędkość obrotowa na- rzędzia roboczego musi odpowiadać co najmniej maksymalnej prędkości obrotowej podanej na elektronarzędziu. Osprzęt, który obraca się z prędkością większą od dozwolonej, może się rozpaść na części i zostać wyrzucony w powietrze. e) Średnica zewnętrzna i grubość na- rzędzia roboczego muszą być zgodne ze specykacją elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych wy- miarach uniemożliwiają ich odpowiednie osłonięcie lub pełną kontrolę. f) Ściernice lub inne akcesoria muszą pa- sować dokładnie do wrzeciona lub zaci- sku elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie pasują dokładnie do uchwytu elektronarzędzia, obracają się nieregular

nie, wpadają w silne drgania i mogą spo- wodować utratę kontroli nad nimi. g) Zamontowane na trzpieniu ściernice lub inne akcesoria muszą być całko- wicie włożone do zacisku lub uchwytu zaciskowego. „Naddatek” lub wolna część trzpienia między ściernicą i zaciskiem lub uchwytem zaciskowym muszą być minimalne. Jeśli trzpień nie zostanie dostatecznie zamocowany lub ściernica wystaje za bardzo, może dojść do oderwania się narzędzia roboczego i wyrzucenia go z dużą prędkością. h) Nie wolno używać uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem kontroluj narzędzia robo- cze, takie jak ściernice pod kątem rozwarstwień i pęknięć, starcia lub nadmiernego zużycia. Wrazie upadku elektronarzędzia lub narzędzia robo- czego należy sprawdzić, czy nie zo- stało ono wskutek tego uszkodzone lub użyć narzędzia nieuszkodzonego. Po sprawdzeniu i zamontowaniu na- rzędzia roboczego użytkownik oraz osoby znajdujące się w pobliżu muszą przebywać poza płaszczyzną wiru- jącego narzędzia obróbkowego. Na- stępnie należy uruchomić narzędzie na jedną minutę na maksymalnych obrotach. Uszkodzone narzędzia ro- bocze pękają najczęściej w tym czasie testowania.

i) Noś środki ochrony indywidualnej.

Zależnie od potrzeb, noś pełną maskę na twarz, osłonę oczu lub okulary ochronne. O ile zachodzi taka po- trzeba, noś maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice ochronne lub fartuch ochronny, które ochronią przed opiłkami lub małymi cząstkami materiału. Należy chronić oczy przed wyrzucanymi w powietrze ciałami obcy- mi, które mogą pojawić się w różnych zastosowaniach. Podczas prac powo- dujących powstawanie pyłu noś maskę przeciwpyłową lub maskę do ochrony dróg oddechowych. Długotrwałe naraża- nie się na duży hałas może spowodować uszkodzenie słuchu. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 82IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 82 18.07.2024 13:46:0718.07.2024 13:46:07PL 

 83 j) D opilnuj, by inne osoby znajdowały się w bezpiecznej odległości od Twojego obszaru pracy. Każdy, kto wchodzi wobszar pracy urządzenia, musi nosić środki ochrony indywidualnej. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte na- rzędzia robocze mogą zostać wyrzucone w powietrze i spowodować obrażenia tak

że poza bezpośrednim obszarem pracy. k) Podczas prac, w trakcie których narzędzie robocze może natrać na ukryte przewody elektryczne lub na własny kabel zasilający urządzenie należy zawsze trzymać za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem prze- wodzącym prąd może być przyczyną pojawienia się napięcia również w meta- lowych elementach urządzenia i spowo- dować porażenie prądem. l) Podczas uruchamia elektronarzędzia należy je zawsze mocno trzymać. W czasie rozruchu do pełnej prędkości moment reakcji silnika może powodować obracanie się elektronarzędzia. m) Jeśli to możliwe, używaj zacisków stolarskich do zamocowania obra- bianego przedmiotu. Podczas korzy- stania z elektronarzędzia nigdy nie trzymaj małego obrabianego przed- miotu w jednej ręce i elektronarzędzia w drugiej. Dzięki mocowaniu małych przedmiotów obrabianych masz obie ręce wolne dla zapewnienia lepszej kon- troli nad elektronarzędziem. n) Kabel sieciowy trzymaj z dala od ob- racających się narzędzi roboczych. Jeżeli stracisz kontrolę nad urządzeniem, może ono przeciąć kabel sieciowy lub wciągnąć go. W takiej sytuacji dłoń lub ramię może wejść w kontakt z obracają- cym się narzędziem roboczym. o) Nigdy nie odkładaj elektronarzędzia, zanim obracające się narzędzie ro- bocze całkowicie się nie zatrzyma. Obracające się narzędzie robocze może zetknąć się z miejscem odłożenia, co może spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. p) Po wymianie narzędzi roboczych lub ustawieniu urządzenia dokręcić nakrętkę zacisku, uchwyt zaciskowy oraz inne elementy mocujące. Luźne elementy mocujące mogą się nieoczeki- wanie przestawić i spowodować utratę kontroli nad narzędziem; niezamocowa- ne, obracające się elementy zostaną z dużą siłą wyrzucone. q) Nie przenoś pracującego elektrona- rzędzia. Obracające się narzędzie robo- cze może wejść w kontakt z ubraniem i może spowodować obrażenia ciała. r) Regularnie czyść szczeliny wentyla- cyjne elektronarzędzia. Wentylator sil- nika wciąga kurz do wnętrza obudowy, a silne nagromadzenie pyłu metalowego może powodować zagrożenia elektrycz- ne. s) Nigdy nie używaj elektronarzędzia w pobliżu łatwopalnych materiałów. Iskry mogą spowodować zapłon takiego materiału. t) Nigdy nie używaj narzędzi roboczych, które wymagają chłodzenia chłodzi- wem w płynie. Użycie wody lub innych chłodziw w płynie może doprowadzić do porażenia prądem. Pozostałe wskazówki bezpieczeń- stwa dla wszystkich zastosowań Odrzut i odpowiednie wskazówki bez- pieczeństwa Odrzut jest nagłą reakcją spowodowaną zaczepieniem się, zaklinowaniem obraca- jącego się narzędzia roboczego, na przy- kład tarczy szlierskiej, taśmy szlierskiej, szczotki drucianej itd. Zaczepienie lub zaklinowanie powoduje nagłe zatrzymanie obracającego się narzędzia roboczego. Na skutek tego elektronarzędzie zostaje w niekontrolowany sposób odrzucone w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów narzędzia roboczego. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 83IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 83 18.07.2024 13:46:0818.07.2024 13:46:0884 

 PL Gdy np. tarcza szlierska zatnie lub zablo- kuje się w obrabianym przedmiocie, kra- wędź tarczy szlierskiej zagłębiona w ob- rabianym przedmiocie może w nim utknąć i w ten sposób wyłamać tarczę lub spowo- dować odrzut. Tarcza szlierska zostanie wówczas odrzucona w kierunku do lub od operatora, zależnie od kierunku obrotów w miejscu zablokowania. Wtakiej sytuacji tarcze szlierskie mogą też pękać. Odbicie jest skutkiem nieodpowiedniego lub nieprawidłoawego użytkowania elektro- narzędzia. Można mu zapobiec, stosując odpowiednie, opisane poniżej środki bez- pieczeństwa. a) Elektronarzędzie trzymaj mocno obu- rącz, ciało iramiona ustaw wpozycji umożliwiającej przyjęcie siły odbicia. Stosując odpowiednie środki ostroż- ności, operator może kontrolować siły odrzutu. b) Pracuj szczególnie ostrożnie wob- szarach narożników, ostrych krawędzi itp. Unikaj odbicia lub zakleszczenia się narzędzi roboczych wobrabianych przedmiotach. Obracające się narzę- dzie robocze ma tendencję do zaklesz- czania się w narożnikach, na ostrych krawędziach lub w chwili jego odbicia. Powoduje to utratę kontroli lub odrzut. c) Nie wolno używać ząbkowanych tarcz pilarskich. Takie narzędzia robocze czę- sto powodują odbicie lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. d) Narzędzie robocze prowadź w mate- riał zawsze w tym samym kierunku, w którym krawędź tnąca opuszcza materiał (odpowiada to kierunkowi, w którym wyrzucane są wióry). Popro- wadzenie elektronarzędzia w nieprawi- dłowym kierunku powoduje odpryskiwa- nie krawędzi tnącej narzędzia roboczego z obrabianego przedmiotu, przez co elektronarzędzie zostaje pociągnięte w tym kierunku posuwu. Dodatkowe wskazówki bezpie- czeństwa dotyczące szlifowania Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania a) Używać wyłącznie ściernic dopusz- czonych do stosowania z elektrona- rzędziem oraz tylko do zalecanych zastosowań. Przykład: Nigdy nie wolno szlifować boczną powierzchnią tarczy tnącej. Tarcze tnące są przeznaczone do usuwania materiału krawędzią tarczy. Oddziaływanie sił na boczne powierzch- nie ściernicy może spowodować jej pęk- nięcie. b) Do stożkowych i prostych ściernic trzpieniowych z gwintem używać wy- łącznie nieuszkodzonych trzpieni o prawidłowej wielkości i długości, bez podcięcia na ramieniu. Odpowiednie trzpienie zapobiegają możliwości pęknięcia. c) W przypadku użycia pilników obro- towych, tarcz tnących, frezów wyso- koobrotowych lub frezów z węglika, należy zawsze mocno zamocować obrabiany przedmiot. Już przy nie- wielkich odkształceniach w rowku te narzędzia robocze blokują się i mogą spowodować odrzut. W przypadku zaklinowania się tarczy tnącej, tarcza z reguły pęka. W przypadku zaklinowa- nia się pilników obrotowych, frezów wy- sokoobrotowych lub frezów z węglika, narzędzie obróbkowe może wyskoczyć z wpustu i spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ipracy ■ Podczas pracy z maszyną noś zawsze okulary ochronne. ■ Zalecane są rękawice ochronne, zakryte i antypoślizgowe obuwie oraz fartuch. ■ Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy maszynie należy wyjąć wtyk z gniazda zasilania. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 84IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 84 18.07.2024 13:46:0818.07.2024 13:46:08PL 

 85 ■ Maszynę należy podłączać do gniazda zasilania tylko wtedy, gdy jest ona wyłą- czona. ■ Kabel przyłączeniowy należy zawsze trzymać z dala od obszaru pracy maszy- ny. Kabel należy zawsze prowadzić do tyłu z dala od maszyny. ■ Wrzeciono narzędziowe dobiega jeszcze po wyłączeniu urządzenia. Maszynę odkładać dopiero po jej pełnym zatrzy- maniu. ■ Nie sięgać w obręb zagrożenia pracują- cej maszyny. ■ Stosować wyłącznie narzędzia robocze, których dopuszczalna prędkość obroto- wa jest co najmniej taka, jak prędkość obrotowa biegu jałowego urządzenia. ■ Przed użyciem należy sprawdzić narzę- dzia szlierskie. Narzędzie szlierskie musi być prawidłowo zamontowane i mieć możliwość swobodnego obracania się. Uruchomić próbnie na co najmniej 30 sekund bez obciążenia. Nie używać uszkodzonych, niestabilnie pracujących lub wpadających w drgania narzędzi szlierskich. ■ Podczas szlifowania metalu dochodzi do iskrzenia. Upewnić się, że nie ma zagro- żenia dla osób. Ze względu na ryzyko pożaru w pobliżu nie mogą znajdować się żadne materiały palne (obszar wyrzu- cania iskier). Nie używać odkurzacza. ■ Urządzenie należy zawsze trzymać w taki sposób, aby iskry lub pył szlierski leciały z dala od ciała. ■ Nakrętka mocująca musi być dokręcona przed uruchomieniem maszyny. ■ Pod wpływem skrajnych zakłóceń elek- tromagnetycznych z zewnątrz, w poje- dynczych przypadkach mogą wystąpić chwilowe wahania prędkości obrotowej. ■ Obrabiany przedmiot musi być zamoco- wany, jeśli nie jest utrzymywany przez własny ciężar. ■ Nigdy nie należy prowadzić przedmiotu obrabianego ręcznie do narzędzia szli- erskiego. ■ Upewnić się, że narzędzie szlierskie jest zamontowane zgodnie z instrukcją producenta ściernicy. ■ Wymiary narzędzia szlierskiego muszą być dopasowane do szlierki. ■ Pracować tylko z przewidzianą do tego celu powierzchnią roboczą narzędzia obróbkowego. ■ Zamocować obrabiany przedmiot. Podczas korzystania ze szlierki prostej nigdy nie trzymać małego obrabianego przedmiotu w jednej ręce, a szlierki prostej w drugiej. Szlierkę prostą należy zawsze trzymać za przewidziane do tego celu uchwyty. ■ Dosunąć szlierkę prostą równolegle do obrabianego przedmiotu. Należy pra- cować z umiarkowanym naciskiem i nie wciskać narzędzia w materiał. Oryginalne akcesoria / urządzenia dodatkowe ■ Używać wyłącznie akcesoriów iurzą- dzeń dodatkowych, które zostały wy- mienione winstrukcji obsługi (dane techniczne) lub których mocowanie jest kompatybilne zurządzeniem. ■ Dopuszczone narzędzia obróbkowe: stosować wyłącznie ściernice korundo- we o średnicy chwytu odpowiadającej zamontowanemu zaciskowi. Przestrze- gać informacji zawartych w danych technicznych. Uruchomienie Wkładanie/wymiana narzędzia/zacisku ♦ Nacisnąć i przytrzymać wciśniętą bloka- dę wrzeciona . ♦ Odkręcić nakrętkę mocującą z gwintu za pomocą klucza dwustronnego . ♦ Wyjąć ewentualnie włożone narzędzie. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 85IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 85 18.07.2024 13:46:0818.07.2024 13:46:0886 

 PL ♦ Najpierw wsunąć dane narzędzie przez nakrętkę mocującą , zanim zostanie włożone w pasującą do chwytu narzę- dziowego tuleję zaciskową

♦ Nacisnąć i przytrzymać wciśniętą bloka- dę wrzeciona

♦ Włożyć tuleję zaciskową (6 mm)

gwintowaną wkładkę i dokręcić nakrętkę mocującą kluczem obustronnym na gwincie. ♦ Aby zastosować tuleję zaciskową (3,2 mm) należy ją wstawić w zamontowa- ną wstępnie tuleję (6 mm)

■ Przestrzegać zaleceń producenta ma- łych ściernic szlierskich. W przypadku małych ściernic szlierskich nie wolno przekraczać wskazanego przez produ- centa maksymalnego dopuszczalnego wysięgu (L0 = długość chwytu między końcem tulei zaciskowej a małą ścier- nicą szlierską)! Wraz ze wzrostem wysięgu (L0) należy obniżyć prędkość obroto wą. Narzędzie robocze należy wkładać możliwie całą długością chwytu do tulei zaciskowej. Upewnić się, że dłu- gość mocowania (Lg) wynosi co najmniej 10 mm. Używaj wyłącznie narzędzi roboczych o maksymalnej długości trzpienia wyno- szącej 40 mm. Kamień szlierski ♦ Za pomocą kamień szlierskio moż- na wykonywać prace na różnych meta- lach. Włączanie i wyłączanie/regulacja zakresu prędkości obrotowej UWAGA! ■ Kierunek obrotów wrzeciona ściernicy oznaczony jest strzałką z przodu urządzenia (symbol obrotu w lewo). Włączanie/ustawianie zakresu prędkości obrotowej ♦ Ustaw włącznik/wyłącznik w położe- niu „I”. ♦ Ustaw płynny regulator prędkości obro- towej w położeniu między „1” a „6”. Wyłączanie ♦ Ustaw włącznik/wyłącznik w położe- niu „O”. Wskazówki dotyczące obrób- ki materiału/narzędzi/prędkości obrotowych ■ Wynik pracy zależy od prędkości obroto- wej, rodzaju materiału i siły nacisku. Na- leży przeprowadzić próby na próbkach w celu ustalenia optymalnych ustawień. Pozycja regula- tora prędkości obrotowej Prędkość obrotowa na biegu jałowym (min

1 ok. 4500 2 ok. 9000 3 ok. 17 500 4 ok. 22 500 5 ok. 27 000 6 ok. 30 000 Czyszczenie, pielęgnacja iprzechowywanie OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ■ Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy je wyłączyć oraz wyjąć wtyk sieciowy z gniazda. Urządzenie jest bezobsługowe. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 86IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 86 18.07.2024 13:46:0818.07.2024 13:46:08PL 

 87 ■ Urządzenie czyścić z zanieczyszczeń. Do tego celu używać suchej ściereczki. OSTRZEŻENIE! ■ Jeśli konieczna jest wymiana przewo- du sieciowego, powinna ona zostać wykonana przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa. ■ Starannie przechowywać urządzenie i wszystkie jego elementy w przewidzianej dla niego walizce z tworzywa sztuczne- go, aby nie zgubić żadnego z elemen- tów. WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. szczotki węglowe, przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. OSTRZEŻENIE! ■ Wymianę wtyku lub kabla przewo- du zasilającego powierzaj zawsze producentowi elektronarzędzia lub autoryzowanemu serwisowi. Zapew- ni to właściwy poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwaran- cją, licząc od daty zakupu. Akumulatory serii X12V i X20V Team, o ile wchodzą w zakres dostawy, objęte są również 3-letnią gwarancją od daty zakupu. Wprzypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwa- rancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materia- łowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie napra- wiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest do- starczenie w trakcie tego trzyletniego okre- su uszkodzonego urządzenia wraz z do- wodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy-mianą pro- duktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie prze- dłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okre- su gwarancji wszelkie naprawy są wykony- wane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyproduko- wane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obej- muje części produktu, które podlegają nor- malnemu zużyciu i dlatego mogą być uznane za części zużywające się, jak np. brzeszczo- ty, ostrza wymienne, papier ścierny itp. lub uszkodzenia części delikatnych, jak np. prze- łączniki lub części wykonane ze szkła. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 87IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 87 18.07.2024 13:46:0818.07.2024 13:46:0888 

 PL Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie uży- wano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowe- go stosowania produktu należy ściśle prze- strzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględ- nie unikać zastosowania oraz postępowa- nia, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użyt- ku domowego, a nie do zastosowań komer- cyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządze- nia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Gwarancja nie dotyczy ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modykacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa ikonserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami natu- ralnymi Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon skalny oraz numer artykułu (IAN)458746_2401 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na ta- bliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez nasz formularz kontaktowy, znajdujący się na stronie parkside-diy.com w kategorii Serwis. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym do- wodem zakupu (paragonem) oraz opi- sem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. PDF ONLINE parkside-diy.com Na stronie parkside-diy.com możesz zobaczyć i pobrać tę orazwiele innych podręczni- ków. Za pomocą tego kodu QR przejdziesz bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Wy- bierz swój kraj i wyszukaj w oknie wyszuki- wania instrukcje obsługi. Wpisując numer artykułu (IAN)458746_2401 przejdziesz do instrukcji obsługi artykułu. WSKAZÓWKA ► Wprzypadku narzędzi Parkside pro- simy przesłać wyłącznie uszkodzony produkt bez akcesoriów (np. akumu- latorów, walizek do przechowywania, narzędzi montażowych itp.). OSTRZEŻENIE! ► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie serwisowi lub elektryko- wi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. ► Wymianę wtyku lub kabla przewodu zasilającego powierzaj zawsze pro- ducentowi elektronarzędzia lub au- toryzowanemu serwisowi. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 88IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 88 18.07.2024 13:46:0818.07.2024 13:46:08PL 

 89 Serwis PL Serwis Polska Tel.: 00800 4912 069 Formularz kontaktowy na parkside-diy.com IAN 458746_2401 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adre- sem serwisu. Skontaktuj się najpierw z od- powiednim punktem serwisowym.

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com Utylizacja Dotyczy wyłącznie Francji Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklingu, podlegają rozsze- rzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie. Opakowanie urządzenia wykona- ne jest zmateriałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać wlokalnych punk- tach zbiórki. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi! Widoczny obok symbol przekre- ślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega posta- nowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrek- tywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów. Utylizacja jest dla użytkownika bezpłat- na. Chroń środowisko iusuwaj odpady wprawidłowy sposób. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi zuwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składo- wych. Gospodarstwo domowe spełnia waż- ną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpły- wają na zachowanie wspólnego dobra ja- kim jest czyste środowisko naturalne. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowi- ska. Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowanio- wych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) icyframi (b) wnastępujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier itektura, 80–98: kompozyty. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego produktu można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 89IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 89 18.07.2024 13:46:1218.07.2024 13:46:1290 

 PL Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie doku- mentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*

  • Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-23:2013

EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/nazwa urządzenia: Szlierka prosta PGS 500 C2 Rok produkcji: 07–2024 Numer seryjny: IAN 458746_2401 Bochum, dnia 22.04.2024 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udo- skonalania urządzenia. IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 90IB_458746_PGS500C2_LB8.indb 90 18.07.2024 13:46:1418.07.2024 13:46:14SK 

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PGS 500 C2

Kategoria : Szlifierka kątowa elektryczna