PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Bezprzewodowa szlifierka kątowa

PWSA 20Li C3 - Bezprzewodowa szlifierka kątowa PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PWSA 20Li C3 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 280 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PWSA 20Li C3 - page 93

Pobierz instrukcję dla swojego Bezprzewodowa szlifierka kątowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PWSA 20Li C3 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PWSA 20Li C3 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PWSA 20Li C3 PARKSIDE

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona

  • Spis tresci Wstęp p. 93
  • Przeznaczenie p. 94
  • Opis ogólny p. 94
  • Zawartośćopakowania p. 94
  • Opis funkcji p. 94
  • Przeglądelementówurządzenia p. 95
  • Dane techniczne p. 95
  • Czasładowania p. 96
  • Zasady bezpieczeństwa p. 96
  • Symbole i piktogramy p. 96
  • Ogólnezasadybezpieczeństwa dotyczącenarzędzielektrycznych p. 97
  • Wskazówkibezpieczeństwa dotyczącewszystkichrodzajów zastosowań p. 100
  • Dalsze wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wszystkich rodzajów zastosowań p. 102
  • Odbicie i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa p. 102
  • Szczególne wskazówki bezpieczeństwadotyczące szlifowaniaiprzecieraniaściernicą p. 103
  • Pozostałewskazówki bezpieczeństwadotyczące przecieraniaściernicą p. 103
  • Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwadotyczącepracz użyciemszczotekdrucianych p. 104
  • Pozostałeuwagidotyczące bezpieczeństwa p. 104
  • Zagrożeniaogólne p. 105
  • Wskazówki dotyczące wykonywania pracy p. 105
  • Szlifowanie zgrubne p. 106
  • Wstęp Gratulujemyzakupunowegourządzenia. ZdecydowalisięPaństwonazakupwarto- ściowegoproduktu.Niniejszeurządzenie Szlifowanieszczotkądrucianą p. 106
  • Przecieranieściernicą p. 106
  • Przechowywanie klucza p. 106
  • Montaż p. 106
  • Montażrękojeści p. 107
  • Montażiregulacjaosłony ochronnejidemontaż p. 107
  • Montaż/demontażnasadkina osłonieochronnej p. 107
  • Montażiwymianatarczy p. 108
  • Montaż/wymianaszczotki drucianej p. 108
  • Obsługa p. 108
  • Wkładanie/ wyjmowanie akumulatora p. 109
  • Sprawdzaniestanunaładowania akumulatora p. 110
  • Wybórprędkościobrotowej p. 110
  • Załączanieiwyłączanie p. 110
  • Pracaciągła p. 110
  • Czyszczenie i konserwacja p. 110
  • Czyszczenie p. 111
  • Przechowywanie urządzenia p. 111
  • Usuwanie i ochrona środowiska p. 111
  • Poszukiwanie błędów p. 112
  • Części zamienne / Akcesoria p. 113
  • Gwarancja p. 113
  • Serwis naprawczy p. 114
  • Service-Center p. 115
  • Importer Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 115

Rysunek samorozwijający ........277 sprawdzono w trakcie produkcji pod kątemjakości,atakżedokonanojego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapew- nionajestjegosprawność.94

Instrukcjaobsługijestczęściąskła- dowąproduktu.Zawieraonaważ- newskazówkidotyczącebezpie- czeństwa,eksploatacjiiutylizacji. Przedrozpoczęciemużytkowania produktunależysięzapoznaćze wszystkimiwskazówkamidotyczą- cymiobsługiibezpieczeństwa. Produktnależyużytkowaćtylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem.Instrukcjęnależy przechowywaćstarannie,aw przypadku przekazania produktu osobomtrzecimnależydostarczyć nabywcykompletnądokumentację. Przeznaczenie Akumulatorowaszlierkakątowajest urządzeniemdocięcia,szlifowania, obróbki zgrubnej lub szczotkowania metali,kamieniaimateriałówdrzew- nych,tworzywsztucznych,płytekimetali nieżelaznychbezużyciawody. Urządzenienienadajesiędowszelkich innychrodzajówzastosowań(np.doszlifo- waniazużyciemnieodpowiednichnarzędzi szlierskich,szlifowaniazużyciemchłodzi- wa,szlifowanialubcięciamateriałównie- bezpiecznych dla zdrowia, np. azbestu). Urządzeniejestprzeznaczonedoużytku prywatnego.Urządzenieniezostałoza- projektowanedociągłegoużytkuprzemy- słowego. Urządzeniejestprzeznaczonedoużytku przezosobydorosłe.Młodzieżpowyżej 16rokużyciamożeużywaćurządzenie tylko pod nadzorem. Producent nie odpo- wiadazaszkodyspowodowaneużyciem niezgodnymzprzeznaczeniemurządzenia lubjegonieprawidłowąobsługą. UrządzeniejestczęściąseriiParkside X20VTEAMimożebyćzasilaneza pomocąakumulatorówseriiParkside X20VTeam.Akumulatorymożna ładowaćtylkozapomocąładowarekz seriiParksideX20VTEAM. Opis ogólny Ilustracjeznajdująsięnaokład- ce przedniej i tylnej. Zawartośćopakowania Rozpakujurządzenieisprawdź,czyjest onokompletne.Prawidłowoposegreguji usuńmateriałyopakowania. - Akumulatorowaszlierkakątowa - Rękojeść - Nasadka,osłonaochronna - Klucz - Tarczadocięcia - Instrukcjaobsługi Akumulatoriładowarkaniesą zawarte w zestawie. Opis funkcji Akumulatorowaszlierkakątowajest przeznaczonadocięcia,szlifowania, obróbki zgrubnej lub szczotkowania metali,kamieniaimateriałówdrzew- nych,tworzywsztucznych,płytekimetali nieżelaznych.Dlaposzczególnychrodza- jów zastosowania przewidziano specjalne tarcze.Proszęprzestrzegaćdanychprodu- centa tarczy. Funkcjeelementówobsługowychpodano wponiższychopisach.95

Przeglądelementów urządzenia 1 Rękojeść 2 Gwintdowkręcaniarękojeści 3 Włącznik/wyłącznik 4 Przyciskiodblokowująceakumulator 5 Akumulator 6 Regulator obrotów 7 Osłonaochronna 8 Tarczadocięcia 9 Przycisk blokady wrzeciona 10 Klucz 11 Nasadka,osłonaochronna 12 Kołnierzmontażowy 13 Nakrętkamocująca 14 Wrzecionomontażowe 15 Tarcza 16 Śruba 17 Zapadka Dane techniczne Akumulatorowa szli erka kątowa ................................. PWSA20-LiD4 (Zawartośćopakowania) Napięciesilnika .......................... 20 V Prędkośćobrotowaprzypracy jałowej(n) ....................2500-11500 min

Tarczadoodcinania/doobróbkizgrub- nej/tarczaszlierska Średnicazewnętrzna . maks. Ø 125 mm Otwór ................................ 22,23 mm Grubość ...........................maks. 6 mm Gwint wrzeciona .............................M14 Długośćgwintu ..........................11 mm Poziomciśnieniaakustycznego

= 3 dB Poziomciśnieniaakustycznego(L

= 3 dB Wartośćdrgań(a

Uchwyturządzenia ...................... 3,38 m/s

Rękojeść ....... 3,73 m/s

Wprzypadkuwartościdrgańchodzi owartościmaksymalne,określonedla dostarczonejtarczytnącej.Rzeczywiste wartościdrgańmogąsięróżnićwzależ- nościodzastosowanegoosprzętu. Ponadtonawartościdrgańwpływatakże sposóbobsługiprzezużytkownika. Tarcza do cięcia ... PTS 125 A24QBF Prędkośćobrotowabez obciążenian max ....................12200 min

Tarcza do cięcia musi być przystosowana do prędkości obwodowej 80 m/s. Wartościemisjihałasuiwibracjizostały ustalone zgodnie z normami i przepisami, wyszczególnionymiwdeklaracjizgodności. Podanawartośćemisjidrgańzostałazmie- rzonazgodnieunormowanąmetodąpo- miarówimożezostaćwykorzystanadopo- równaniategoelektronarzędziazinnym. Podanawartośćemisjidrgańmożezostać użytatakżedowstępnegooszacowania stopnianarażenia. Ostrzeżenie: Wartośćemisjidrgańmożeróżnićsię wtrakcierzeczywistegoużytkowania elektronarzędziaodwartościpoda- nej,wzależnościodsposobuużycia elektronarzędzia.Proszęspróbować maksymalnieograniczyćnarażenie nawibracje.Przykładowymispo-96

sobamizmniejszenianarażeniana wibracjejestnoszenierękawicw trakciepracyznarzędziemiogra- niczenieczasupracy.Należyprzy tymuwzględnićwszystkieelementy cyklueksploatacji(naprzykładczas, wktórymelektronarzędziejestwyłą- czone, oraz czas, w których jest ono wprawdziewłączone,alepracuje bezobciążenia). Czasładowania UrządzeniejestczęściąseriiParkside X20VTEAMimożebyćzasilaneza pomocąakumulatorówseriiParkside X20VTEAM. AkumulatoryseriiParksideX20V TEAMmożnaładowaćtylkozapomocą ładowarekzseriiParksideX20VTEAM. Zalecamyużytkowanieurządzenia wyłącznieznastępującymiakumulatorami:

Zalecamyładowanieakumulatorówza pomocąnastępującychładowarek: PLG20A3,PLG20A4,PLG20C1,

PLG20C2PLG20C3,PDSLG20A1

Aktualna lista kompatybilnych akumula- torówznajdujesięnastronie: www.lidl.de/akku Czasładowania (min.) PAP20A1 PAP20B1 PAP20A2 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1

Zasadybezpieczeństwa Uwaga!Przykorzystaniuznarzę- dzielektrycznychnależyprzestrze- gaćpodanychponiżejpodstawo- wychśrodkówbezpieczeństwa, zabezpieczającychprzedporaże- niemprądemelektrycznym,zranie- niemipożarem. Przedużyciemelektronarzędzia proszęprzeczytaćwszystkiewska- zówki zwarte w instrukcji. Uwagi dotyczącebezpieczeństwanależy starannieprzechowywać. Symbole i piktogramy Symbole na urządzeniu: Tourządzenienależydoserii ParksideX20VTEAM Przeczytajinstrukcjęobsługi!97

Nośokularyochronne Urządzeńelektrycznychnienależy wyrzucaćrazemzodpadamido- mowymi Przycisk blokady wrzeciona Kierunek pracy tarczy Strzałkakierunkowa „Włączanie“ Pozostałe symbole znajdujące się na tarczy do cięcia: Niedozwolone szlifowanie na mokro Nieużywaćuszkodzonychtarcz Niedozwolone szlifowanie boczne przeznaczona do obróbki metalu Nośnauszniki Nośochronędrógoddechowych Niebezpieczeństwoskaleczenia! Nośodpornenaprzecięcierękawice Nosićobuwieochronne Symbole w instrukcji obsługi: Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym. Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom. Znak informacyjny ze wskazówka- miułatwiającymiposługiwaniesię urządzeniem. Ogólnezasadybezpieczeń- stwadotyczącenarzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Proszę za- poznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeń- stwa, instrukcjami, ilustra- cjami i danymi technicznymi, dołączonymi do tego elek- tronarzędzia.Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwamożespowodo- waćporażenieprądem,pożari/ lubinneciężkiezranienia. Zachowajwszystkiezasadybezpieczeń- stwaiinstrukcjenaprzyszłość. Użytewzasadachbezpieczeństwapo- jęcie„narzędzieelektryczne“dotyczy narzędzielektrycznychzasilanychprądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz na- rzędzielektrycznychzasilanychzbaterii (bez kabla sieciowego).

1) Bezoieczeństwo miejsca pracy

a) Zapewnijporządekiwystarczające oświetleniewmiejscupracy.Niepo- rządeklubnieoświetlonemiejscepra- cymożespowodowaćwypadek. b) Niepracujnarzędziemelektrycznymw atmosferze potencjalnie wybuchowej, wktórejznajdująsiępalneciecze, gazylubpyły.Narzędziaelektryczne wytwarzająiskry,któremogązapalić pyłlubpary. c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bez- piecznejodległościpodczasużywania narzędziaelektrycznego. Odwrócenie98

uwagimożespowodowaćutratękon- trolinadurządzeniem.

2) Bezoieczeństwo elektryczne

a) Wtyczkanarzędziaelektrycznegomusi pasowaćdogniazdka.Wtyczkinie możnawżadensposóbmodykować. Nieużywajadapterówwtyczekrazem znarzędziamielektrycznymiposiada- jącymizestykochronny(uziemiający). Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdkazmniejszająryzykoporaże- niaprądem. b) Unikaj dotykania uziemionych po- wierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki.GdyTwoje ciałojestuziemione,ryzykoporażenia prądemjestwiększe. c) Trzymajnarzędziaelektrycznezdale- ka od deszczu i wilgoci/wody. Dosta- niesięwodydownętrzaurządzenia elektrycznegozwiększaryzykopora- żeniaprądem. d) Nieużywajkabladoprzenoszeniana- rzędziaelektrycznego,dojegozawie- szaniaanidowyciąganiawtyczkiz gniazdka.Chrońkabelprzedgorącem, olejem,ostrymikrawędziamiirucho- mymiczęściamiurządzenia. Uszkodzo- neisplątanekablezwiększająryzyko porażeniaprądem. e) Pracującnarzędziemelektrycznymna dworze,używajtylkoprzedłużaczy dopuszczonychdoużywanianadwo- rze.Używanieprzedłużaczaprzysto- sowanegodoużywanianadworze zmniejszaryzykoporażeniaprądem. f) Jeżeliniedasięuniknąćużycianarzę- dzia elektrycznego w mokrym otocze- niu,zastosujwyłącznikochronnyRCD (ResidualCurrentDevice).Używanie wyłącznikaochronnegoRCD(Residual CurrentDevice)zmniejszaryzykopo- rażeniaprądem.

3) Bezpieczeństwo osób

a) Zachowujuwagę,uważajnato,co robiszipracujnarzędziemelektrycz- nymrozsądnie.Nieużywajnarzędzi elektrycznych,jeżelijesteśzmęczony albojeżelipodwpływemnarkotyków, alkoholu albo leków.Chwilanieuwagi podczasużywanianarzędziaelek- trycznegomożedoprowadzićdopo- ważnychzranień. b) Nośśrodkiochronyosobistej,zawsze zakładajokularyochronne.Noszenie środkówochronyosobistej,takichjak maskaprzeciwpyłowa,butyzantypo- ślizgowymipodeszwami,kaskinausz- niki−zależnieodrodzajuisposobu używanianarzędziaelektrycznego −zmniejszaryzykozranienia. c) Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia.Przedpodłączeniemnarzę- dziaelektrycznegodoźródłazasilania i/lub baterii, przed jego podniesieniem iprzeniesieniemupewnijsię,żejest onowyłączone.Jeżelipodczasprze- noszenianarzędziaelektrycznego palecosobyniosącejznajdziesięna włączniku,albojeżeliwłączoneurzą- dzeniezostaniepodłączonedoźródła zasilania,możedojśćdowypadku. d) Przedwłączeniemnarzędziaelek- trycznegousuńprzyrządynastawcze ikluczedośrub.Narzędzielubklucz znajdującysięwobrotowejczęściurzą- dzeniamożespowodowaćzranienie. e) Unikajanormalnychpozycjiciała. Zapewnijsobiestabilnąpozycjęi zawszezachowujrównowagęciała. Dziękitemumożliwebędziezachowa- nielepszejkontrolinadurządzeniem99

elektrycznym w nieoczekiwanych sytu- acjach. f) Nośodpowiednieubranie.Nieza- kładajobszernych,luźnychubrańani ozdób.Trzymajwłosy,częściubraniai rękawicezdalekaodruchomychczę- ści.Luźneubranie,ozdobylubdługie włosymogązostaćpochwyconelub wkręconeprzezruchomeczęści. g) Jeżeliurządzenieposiadamożliwość zamontowania systemu odpylania, należygozamontowaćiprawidłowo używać.Używanieprzyrząduodsysa- jącegopyłmożezmniejszyćzagroże- niazwiązanezpyłem.

4) Używanie i obsługa narzdzia

elektrycznego a) Nieprzeciążajurządzenia.Dokażdej pracyużywajwłaściwegonarzędzia elektrycznego.Pasującymnarzędziem elektrycznymmożnapracowaćlepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. b) Nigdynieużywajnarzędziaelektrycz- negozuszkodzonymwyłącznikiem. Narzędzieelektryczne,któregonie możnawłączyćiwyłączyć,jestnie- bezpieczne i wymaga naprawy. c) Przeddokonaniemustawieńurządze- nia,wymianąnarzędziakońcowego lubodłożeniemelektronarzędzia wyciągnijwtykzgniazdasieciowego i/lubusuńwyjmowanyakumulator. Tenśrodekostrożnościuniemożliwi przypadkoweuruchomienienarzędzia elektrycznego. d) Przechowujnieużywanenarzędzia elektrycznewniedostępnymdladzieci miejscu.Niepozwalajużywaćurzą- dzeniaosobom,któreniesąznim obeznaneiktórenieprzeczytałytych wskazówek.Narzędziaelektryczne sąniebezpieczne,jeżeliużywająich niedoświadczoneosoby. e) Dbajostarannąpielęgnacjęelektro- narzędziainarzędziobróbkowych. Sprawdzaj,czyruchomeczęścipra- widłowofunkcjonująiniesązabloko- wane,czyczęściniesąpołamanelub inaczejuszkodzoneiczyprawidłowe działanienarzędziaelektrycznegonie jestzakłócone.Przedużyciemurzą- dzeniazlećnaprawęuszkodzonych części.Przyczynąwieluwypadków sąźlekonserwowanenarzędziaelek- tryczne. f) Narzędziatnącemusząbyćzawsze ostre i czyste.Staranniepielęgnowane narzędziatnącezostrymiostrzami rzadziejsięblokująisąłatwiejszew prowadzeniu. g) Używajnarzędziaelektrycznego,ak- cesoriów,oprzyrządowaniaitd.tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przytymuwagęnawarunkipracyi uwzględniajrodzajwykonywanejpra- cy.Używanienarzędzielektrycznych do celów niezgodnych z ich przezna- czeniemmożeprowadzićdoniebez- piecznych sytuacji.

5) Uważne obchodzenie się z urzą-

dzeniami nap ędzanymi aku- mulatorami i ich stosowanie a) Ładujakumulatorytylkoprzyużyciu zaleconychprzezproducentaładowa- rek.Używanieładowarkiprzystosowa- nej do jednego typu akumulatorów do ładowaniaakumulatorówinnegotypu grozipożarem. b) Stosujwurządzeniachelektrycznych tylko przystosowane do nich akumula- tory. Używanieinnychakumulatorów możeprowadzićdozranieńipożaru.100

c) Trzymajnieużywaneakumulatoryz daleka od spinaczy biurowych, monet, kluczy,gwoździ,śrubiinnychdrob- nych przedmiotów metalowych, które mogłybyspowodowaćpołączenie biegunów.Zwarciemiędzybiegunami akumulatoramożespowodowaćopa- rzenialubpożar. d) Nieprawidłowestosowaniemoże doprowadzićdowyciekuelektrolituz akumulatora Unikaj kontaktu z elek- trolitem.Jeżelielektrolitzetknąłsięz oczami,umyjoczywodą.Jeżelielek- trolitdostałsiędooka,skorzystajdo- datkowo z pomocy lekarskiej. Wycie- kającyzakumulatoraelektrolitmoże spowodowaćpodrażnieniaskórylub oparzenia.

a) Zlecajnaprawynarzędziaelektrycz- negotylkowykwalikowanemuperso- nelowiitylkozużyciemoryginalnych częścizamiennych.Pozwoli to zacho- waćbezpieczeństwoużytkowania narzędziaelektrycznego. b) Nigdy nie wykonuj konserwacji uszko- dzonych akumulatorów. Wszystkie czynnościkonserwacyjneprzyakumu- latorachpowinnybyćwykonywane tylko przez producenta lub autoryzo- wane punkty serwisowe. Wskazówkibezpieczeństwa dotyczącewszystkichrodza- jówzastosowań Wspólne wskazówki bezpieczeń- stwa dotyczące szlifowania, prac z użyciem szczotek drucianych i przecierania ściernicą:

  • To elektronarzędzie należy uży- wać jako szli erkę, szczotkę drucianą i szli erkę-przecinar- kę. Proszę przestrzegać wszyst- kich uwag dotyczących bez- pieczeństwa, instrukcji, ilustracji oraz danych dołączonych do urządzenia. Nieprzestrzeganie po- niższychinstrukcjimożebyćprzyczyną porażeniaprądemelektrycznym,pożaru i/lubciężkichobrażeńciała.
  • To elektronarzędzie nie nadaje się do szlifowania z użyciem pa- pieru piaskowego i polerowa- nia.Używanietegoelektronarzędzia docelówinnych,niżprzewidziane możepowodowaćzagrożeniaiobra- żeniaciała.
  • Nie używać akcesoriów, które nie zostały przewidziane i zale- cone przez producenta dla tego elektronarzędzia.Samfakt,że akcesoriapozwalająsięzamocować doelektronarzędzianiegwarantujeich bezpiecznegoużycia.
  • Dopuszczalna prędkość obroto- wa narzędzia końcowego musi być co najmniej tak wysoka, jak maks. prędkość obrotowa podana na elektronarzędziu. Narzędziekońcoweobracającesię szybciejniżjegoprędkośćdopuszczal- na,możesięzłamaćnakawałki,które mogązostaćrozrzuconewróżnych kierunkach.
  • Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia końcowego muszą od- powiadać wymiarom podanym na elektronarzędziu. W przypadku nieprawidłowodobranychwymiarówna- rzędzikońcowychniemożnazapewnić ichprawidłowegoosłonięciaikontroli.
  • Narzędzia końcowe z wkładką gwintowaną muszą pasować101

dokładnie do gwintu wrzeciona szli erki. W przypadku narzę- dzi końcowych montowanych za pomocą kołnierza, średnica otworu narzędzia końcowego musi pasować do średnicy mon- tażowej kołnierza.Narzędzia końcowe,któreniezostanądokładnie zamocowanedoelektronarzędzia, obracająsięnierównomiernie,bardzo mocnowibrująimogąprowadzićdo utraty kontroli.

  • Nie używać uszkodzonych narzędzi końcowych. Przed każdym użyciem narzędzie końcowe, np. ściernicę należy sprawdzić na występowanie od- prysków i pęknięć, tarczę szli- erską na ewentualne pęknięcia i zużycie, szczotki druciane na obecność luźnych lub złamanych drutów. Jeśli elektronarzędzie lub narzędzie końcowe spadnie na ziemię, należy sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone. Narzędzia końcowego wolno używać tylko w stanie nieusz- kodzonym. Po skontrolowaniu i założeniu narzędzia końcowe- go, operator i osoby znajdujące się w pobliżu powinny stanąć poza linią obracającego się na- rzędzia końcowego, następnie uruchomić urządzenie na 1 mi- nutę, wybierając maks.prędkość obrotową.Uszkodzonenarzędziakoń- cowepękająprzeważniewciągutego czasu próbnego.
  • Nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od ro- dzaju użycia stosować pełną maskę ochronną, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby nosić maskę przeciw- pyłową, ochronniki słuchu, ręka- wice ochronne lub specjalne far- tuchy, chroniące przed cząstkami ścieru i materiału. Oczy powinny by chronione przed wyrzucanymi cia- łamiobcymi,którepowstająpodczas różnychpraczużyciemurządzenia. Maskaprzeciwpyłowalubmaskasłużą- ca do ochrony dróg oddechowych musi ltrowaćpyłpowstającypyłpodczas wykonywaniapraczurządzeniem.W przypadkudługiegonarażenianaduży hałasistniejeryzykoutratysłuchu.
  • Zwrócić uwagę na inne osoby, czy zachowują bezpieczny od- stęp od strefy pracy urządzenia. Każda osoba wchodząca do strefy pracy urządzenia musi nosić osobiste wyposażenie ochronne. Istnieje ryzyko wyrzucania zdużąsiłąodłamkówobrabianego materiałulubzłamanychnarzędzikoń- cowych,mogącychpowodowaćobra- żeniaciałatakżepozabezpośrednią strefąpracy.
  • Podczas prac, przy których istnieje ryzyko natra enia na ukryte przewody elektrycz- ne elektronarzędzie należy trzymać za zaizolowane uchwy- ty. Kontaktzprzewodembędącym podnapięciemmożespowodować, żetakżemetaloweczęściurządzenia znajdąsiępodnapięciemistanąsię przyczynąporażeniaprądemelektry- cznym.
  • Nigdy nie odkładać elektrona- rzędzia przed całkowitym za- trzymaniem się narzędzia koń- cowego.Obracającesięnarzędzie końcowemożezetknąćsięzpowierzch- nią,wwynikuczegomożemyutracić kontrolęnadelektronarzędziem.102
  • W czasie noszenia lub prze- noszenia elektronarzędzie nie może być w ruchu. Przypadkowy kontaktodzieżyzobracającymsię narzędziemkońcowymmożespowodo- waćjejuchwycenieiwcięciesięnarzę- dziawciało.

Regularnie czyścić otwory wenty- lacyjne elektronarzędzia. Wentyla- torsilnikazasysapyłdoobudowyelek- tronarzędzia,anagromadzeniesiędużej ilościpyłumetalowegomożepowodo- waćniebezpieczeństwaelektryczne.

  • Nie używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów palnych. Iskrymogąspowodowaćichzapłon.
  • Nie stosować narzędzi końco- wych, wymagających użycia płynnego czynnika chłodzą- cego. Stosowanie wody lub innych płynnychchłodziwgroziporażeniem prądemelektrycznym. Dalsze wskazówki bezpieczeństwa dotyczącewszystkich rodzajówzastosowań Odbicie i odpowiednie wska- zówkibezpieczeństwa Odrzutjestnagłąreakcjąwwynikuza- cinającegosięlubzablokowanegoobra- cającegosięnarzędziakońcowego,jak ściernica,tarczaszlierska,szczotkadru- ciana itd. Zacinanie lub blokowanie po- wodujenagłezatrzymanieobracającego sięnarzędziakońcowego.Wwynikutego niekontrolowaneelektronarzędziezostaje odrzucone w kierunku przeciwnym do kierunkuobrotunarzędziakońcowegow miejscublokady.Jeślinp.ściernicazacina lubblokujesięnaobrabianymelemencie, krawędźściernicy,którawgłębiłasięw obrabianyelementmożesięzablokować ispowodowaćwyłamanieściernicylub odrzuturządzenia.Ściernicaporuszasię wówczaswstronędooperatoralubw stronęprzeciwną,wzależnościodkie- runkuobrotuściernicywmiejscublokady. Ściernicemogąprzytymtakżepękać. Odrzutjestskutkiemniewłaściwegolub wadliwegoużyciaelektronarzędzia.Moż- namuzapobiecstosującodpowiednie środkiostrożności,opisaneponiżej. a) Trzymać mocno elektronarzędzie przyjmują pozycję ciała i rąk, w której będzie można odeprzeć siły odrzutu. Używać zawsze uchwytu dodatkowego, jeśli jest zamontowany, by zapewnić maksymalną kontrolę nad siłami odrzutu lub momentami reakcji przy rozruchu. Stosującodpowied- nieśrodkiostrożnościosobaobsługu- jącaurządzeniemożeopanowaćsiły odrzutu i reakcji. b) Nigdy nie zbliżać dłoni do ob- racających się narzędzi końco- wych.Narzędziekońcowewtrakcie odrzutumożezetknąćsięzdłonią. c) Unikać ciałem obszaru, do któ- rego elektronarzędzie zostaje poruszone podczas odrzutu. Od- rzutpopychaelektronarzędziewkie- runku przeciwnym do kierunku obrotu tarczyszlierskiejwmiejscublokady. d) Zachować szczególną ostroż- ność w narożnikach, w obsza- rach o ostrych krawędziach itd. Unikać sytuacji odbijania lub blokowania się narzędzia końcowego w obrabianym ele- mencie. Obracające się narzę- dzie końcowe przy kontakcie z narożnikami, ostrymi krawę-103

dziami lub podczas odbijania się od obrabianej powierzchni ma skłonność do blokowania się. Powodujetoutratękontrolilubodrzut. e) Nie używać pił łańcuchowych ani pił zębatych. Takienarzędzia powodujączęstoodrzutlubutratę kontrolinadelektronarzędziem. Szczególne wskazówki bezpieczeństwadotyczące szlifowania i przecierania ściernicą a) Stosować wyłącznie narzędzia ścierne dopuszczone do użytku z elektronarzędziem oraz osłonę ochronną przewidzianą dla da- nego narzędzia.Narzędziaścierne, któreniesąprzewidzianedlategoelek- tronarzędzia,mogąniebyćwystarczają- coosłonięteisąniebezpieczne. b) Odgięte tarcze szli erskie nale- ży mocować w taki sposób, aby ich powierzchnia szlifująca nie wystawała poza krawędź osło- ny ochronnej. Niewłaściwiezamon- towanatarczaszlierska,którawystaje pozakrawędźpokrywyochronnej,nie będziewystarczającoosłonięta. c) Osłona ochronna musi być prawidłowo zamocowana na elektronarzędziu i ustawiona w sposób zapewniający najwyż- szy stopień bezpieczeństwa, tzn. nieosłonięta część narzędzia szlifującego, skierowana w stro- nę osoby obsługującej urządze- nie musi być możliwie jak naj- mniejsza.Osłonaochronnapowinna chronićosobęobsługującąprzed odłamkamimateriałuiprzypadkowym kontaktemznarzędziemszlifującym. d) Narzędzia ścierne mogą być używane tylko zgodnie z zale- canym zakresem zastosowania. Na przykład: Nigdy nie szlifo- wać boczną powierzchnią tar- czy do cięcia.Tarczedocięciasą przeznaczonedousuwaniamateriału krawędziątarczy.Przyłożeniesiły bocznejdotychnarzędzimożespowo- dowaćichpęknięcie. e) Dla wybranej tarczy szli erskiej używać zawsze nieuszkodzo- nych kołnierzy mocujących o prawidłowym rozmiarze i for- mie. Właściwekołnierzezapewniają podparcietarczyszlierskiejizmniej- szająniebezpieczeństwojejpęknięcia. Kołnierzedotarcztnącychmogąróż- nićsięodkołnierzyprzeznaczonych doinnychtarczszlierskich. f) Nie stosować zużytych tarcz szli erskich, przeznaczonych do większych elektronarzędzi. Tarczeszlierskiedowiększychelek- tronarzędziniesąprzystosowanedo wyższychobrotówmniejszychelektro- narzędziimogąpękać. Pozostałewskazówki bezpieczeństwadotyczące przecieraniaściernicą a) Unikać blokowania się tarczy tnącej lub zbyt mocnego docisku. Nie wykonywać zbyt głębo- kich cięć.Przeciążanietarczytnącej zwiększajejnaprężeniaipodatnośćna wychylaniesięodpionulubblokowanie itymsamymmożliwośćodrzutulubpęk- nięcianarzędziaściernego. b) Unikać obszaru przed i za ob- racającą się tarczą tnącą. Gdy prowadzimytarczętnącąwobrabia- nym elemencie w kierunku od siebie,104

wprzypadkuodrzutuelektronarzędzie zobracającąsiętarcząmożezostać odrzuconebezpośrednionanas. c) Jeśli tarcza do cięcia zakleszczy się lub jeśli przerywamy pracę, należy wyłączyć urządzenie i odczekać spokojnie aż tarcza się zatrzyma. Nigdy nie próbować wyciągania obracającej się jesz- cze tarczy tnącej z nacięcia, gdyż może to spowodować jej odrzut. Ustalanie i usuwanie przyczyny blokowa- niasiętarczy. d) Nie załączać ponownie elektro- narzędzia, jeśli znajduje się ono jeszcze w obrabianym elemen- cie. Przed ponownym, ostroż- nym kontynuowaniem cięcia od- czekać, aż tarcza tnąca osiągnie swoją pełną prędkość obroto- wą. Wprzeciwnymrazietarczamoże sięzaciąć,wyskoczyćzobrabianego elementulubspowodowaćodrzut. e) Płyty lub elementy obrabiane dobrze podeprzeć, aby zmniej- szyć ryzyko odrzutu w wyniku zablokowania się tarczy tnącej. Dużeelementyobrabianemogąsię uginaćpodwpływemichwłasnego ciężaru.Obrabianyelementmusibyć dobrze podparty po obydwu stronach tarczy,zarównowpobliżutarczytną- cejjakiprzykrawędzi. f) Proszę zachować szczególną ostrożność podczas „wycinania kieszeni“ w istniejących ścia- nach lub w innych miejscach z niewidoczną strukturą. Zagłębia- jącasiętarczatnącaprzynatraeniu na przewody gazowe lub wodne, przewody elektryczne lub inne obiekty możespowodowaćodrzut. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwadotyczące praczużyciemszczotekdru- cianych Szczególne wskazówki bezpie- czeństwa dotyczące prac z użyciem szczotek drucianych:

  • Proszę pamiętać, że szczotki druciane tracą odłamki drutu także podczas zwykłego uży- cia. Nie przeciążać drutów przez zbyt mocny docisk narzędzia. Odrzucaneodłamkidrutumogąbardzo łatwoprzebićcienkąodzieżi/lubskórę.
  • Jeśli zalecane jest użycie osłony ochronnej, należy zapobiegać zetknięciu się osłony ze szczotką drucianą. Szczotki talerzowe i garn- kowewwynikudociskuidziałaniasił odśrodkowychmogązwiększaćswoją średnicę. Pozostałeuwagidotyczące bezpieczeństwa
  • Stosowaćtylkotarczeszlierskie,na którychnadrukowanajestprędkośćob- rotowaconajmniejtaka,jakprędkość podana na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Przedużyciemtarczęszlierskąpod- daćkontroliwzrokowej.Niestosować uszkodzonychlubodkształconychtarcz szlierskich.Zużytątarczęszlierską wymienić.
  • Pamiętać,abyiskrypowstającepod- czasszlifowanianiepowodowały żadnegoniebezpieczeństwa,np.nie traaływosobylubniezapaliłypal- nych substancji.
  • Podczas szlifowania, szczotkowania i cięcianosićzawszeokularyochronne,105

rękawiceochronne,ochronędrógod- dechowychiochronnikisłuchu.

  • Nigdynietrzymaćpalcówmiędzytar- cząszlierskąiosłonąprzeciwiskrową lubwpobliżuosłonochronnych.Nie- bezpieczeństwozmiażdżenia.
  • Zpowodówfunkcjonalnychniemożna zakrywaćobracającychsięczęści urządzenia.Dlategoproszęzachować rozwagęidobrzetrzymaćobrabiany element,byniedopuścićdojegoze- ślizgnięciasięidoprzypadkowego kontaktudłoniztarcząszlierską.
  • Podczas szlifowania obrabiany element mocnosięnagrzewa.Niechwytać zaobrabianemiejsce,odczekaćdo jegoostygnięcia.Niebezpieczeństwo oparzenia.Niestosowaćczynników chłodzącychanipodobnychśrodków.
  • Nienależypracowaćzurządzeniem wprzypadkuzmęczenia,pospożyciu alkoholulubzażyciutabletek.Zawsze odpowiedniowcześniejzrobićsobie przerwęwpracy.
  • Wyłączyćurządzenieiwyjąćakumu- latorzurządzenia - abyuwolnićzablokowanenarzędzie, - jeśliprzewódzasilającyjestuszkodzo- nylubsplątany, - wprzypadkupodejrzanychodgłosów. Zagrożeniaogólne Nawetprzyprzepisowejobsłudzeurzą- dzeniaelektrycznegowystępujątzw. zagrożeniaogólne.Wzwiązkuzkon- strukcjąisposobempracyurządzenia elektrycznegomogąwystępowaćnastępu- jącezagrożeniaogólne: a) uszkodzeniepłucwprzypadkuniesto- sowania odpowiedniej ochrony dróg oddechowych. b) uszkodzeniesłuchuwprzypadkuniestoso- waniaodpowiednichochronnikówsłuchu. c) szkody zdrowotne spowodowane przez - kontaktznarzędziemszlierskimwnie- osłoniętymmiejscu; - wyrzucenieczęściobrabianegoelemen- tulubuszkodzonejtarczyszlierskiej. d) Szkody zdrowotne, spowodowane przezprzenoszeniedrgańnaręce, jeśliurządzeniejestużytkowaneprzez dłuższyczaslubjestnieprawidłowo prowadzone i konserwowane. Ostrzeżenie! Tourządzenieelek- tryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to możewokreślonychwarunkach wpływaćnaaktywnelubpasywne implantaty medyczne. Aby zmniej- szyćniebezpieczeństwodoznania poważnychlubśmiertelnychobrażeń, zalecamyosobomposiadającym implantaty medyczne skonsultowa- niesięzlekarzemiproducentem implantatuprzedrozpoczęciem obsługiwaniamaszyny. Wskazówkidotyczące wykonywania pracy Wybierając narzędzie upew- nij się, czy jego dopuszczalna prędkość obrotowa jest co najmniej taka, jak podana maks. prędkość obrotowa szli erki kątowej. Przy wyborze tarczy zwróć uwagę na maksymalną do- puszczalną średnicę i maksy- malną dopuszczalną grubość. Przy wyborze szczotki zwróć uwagę na rozmiar gwintu M14.106

Szlifowanie zgrubne Nigdy nie używać tarcz do cięcia do zgrubnej obróbki ściernej ! Urządzenie z tarczą do szli- fowania zgrubnego można używać wyłącznie z zamon- towaną osłoną ochronną. W celu wykonywania szlifowania zgrubnegonależyzamontowaćosłonę ochronną(7),patrz„Montaż/ustawianie/ demontażosłonyochronnej”. Niedociskaćzbytmocnonarzędziado obrabianegoelementu.Urządzenieprowa- dzićrównomiernietamizpowrotem. Najlepsze efekty podczas szlifowania zgrub- negozapewniakątroboczyod30°do40°. Szlifowanieszczotką drucianą Przy wyborze szczotki dru- cianej zwróć koniecznie uwagę na dopuszczalną prędkość obrotową. Dopusz- czalna prędkość obrotowa szczotki drucianej musi być co najmniej taka, jak podana maks. prędkość obrotowa szli erki kątowej. Nośokularyochronnezewzględu naryzykooderwaniasiędrutu! Nadajesiędozgrubnegoodrdzewiania, czyszczenia spoin spawalniczych i usuwa- nia lakieru. Dociśnijszczotkędrucianązumiarkowaną siłądoobrabianegomateriału. Nieprzeciążajszczotkidrucianejprzez zbytmocnydocisknarzędzia. Przecieranieściernicą Tarcz do zgrubnego szlifowania nigdy nie używać do cięcia ! Urządzenie z tarczą do cięcia można używać wyłącznie z za- montowaną osłoną ochronną. Wceluwykonywaniaprzecinaniaścier- nicąnależyzamontowaćosłonęochron- ną(7)znasadką(11),patrz„Montaż/ ustawianie/demontażosłonyochronnej” i„Montaż/demontażnasadkinaosłonie ochronnej”. Stosowaćwyłącznieatestowane,zbrojone włóknemtarczedocięcialubszlifowania. Narzędzieprowadzićpowoli.Niedoci- skaćzbytmocnonarzędziadoobrabiane- go elementu. Narzędzieprowadzićzawszewkierunku przeciwnym do kierunku obrotów tarczy. Dziękitemuunikniemyniekontrolowanego wyrzuceniaurządzeniaznacięcia. Przechowywanie klucza Klucz(10)możnaschowaćwrękojeści(1), patrzrysunekszczegółowynarysunku poglądowym. Montaż Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - Należypamiętaćozapewnieniusobie wystarczającejilościmiejscadopracy ioniestwarzaniuzagrożeńdlainnych osób.107

- Przeduruchomieniemurządzenia musząbyćprawidłowozamonto- wanewszystkieosłonyielementy zabezpieczające. - Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacjiurządzenianależyzniego wyciągnąćakumulator. Montażrękojeści Urządzenie można używać wyłącznie z zamontowaną rękojeścią. Wkręcićrękojeść(1)wgwintdomoco- waniarękojeści.Wzależnościodspo- sobuwykonywaniapracnależydobrać odpowiedni gwint dla uchwytu (2) na urządzeniu-zlewej,zprawejstronulub nagórzeurządzenia. Montażiregulacjaosłony ochronnejidemontaż Osłonęochronnąustawićwtakisposób, abyiskryluboddzieloneczęściniemogły traćwużytkownikalubosobyznajdujące sięwpobliżu. Osłonaochronnapowinnabyćtakżeustawio- nawtakisposób,abyiskryniespowodowały zapłonupalnychmateriałów,takżetych znajdującychsięwokółmiejscapracy. Demontaż tarczy do cięcia/ tarczy szli erskiej/szczotki:

1. Wcisnąćprzyciskblokadywrzeciona(9).

2. Obrócićwrzecionomontażowe(14),

ażzostanieonounieruchomioneprzez blokadęwrzeciona.Przytrzymaćwci- śniętyprzyciskblokadywrzeciona(9).

3. Odkręcićnakrętkęmocującą(13)za

pomocąklucza(10).Terazmożna zwolnićprzyciskblokadywrzeciona(9).

4. Zdjąćnakrętkęmocującą(13)iTarcza

docięciaikołnierzmontażowy(12)z wrzecionamontażowego(14). Montaż osłony ochronnej:

1. Założyćosłonęochronną(7)na

urządzeniewtakisposób,abyjej zamkniętastronabyłaskierowanado urządzenia.

2. Założyćtarczę(15)naosłonę

ochronną(7). Najdłuższaztrzechmetalowych płyteknatarczymusibyćzwróconaw kierunkurękojeści.

3. Zamocowaćosłonęochronną(7)za

pomocątrzechśrub(16).

4. Obrócićosłonęochronną(7)w

położenierobocze.Zamkniętastrona osłonyochronnejmusibyćzawsze zwrócona do operatora.

5. Jeżelipodczasużyciastwierdzimy,że

osłonaochronnaniezapewniaopty- malnejochrony,należywyregulować jejpozycję. Demontaż osłony ochronnej:

1. Zdemontowaćosłonęochronną(7),

odkręcająctrzyśruby(16).Następnie możnawyciągnąćwgórętarczę(15)i osłonęochronną(7). Montaż/demontażnasad- kinaosłonieochronnej Montaż nasadki

1. Wraziepotrzebynależyzdjąćtarczę,

abyumożliwićlepszydostęp,patrz „Montaż/wymianatarczy“.

2. Założyćnasadkę(11)naosłonę

3. Nasunąćnasadkę(11)naosłonę

ochronną(7),ażwskoczyonanaswo- je miejsce.108

1. Wraziepotrzebynależyzdjąćtarczę,

abyumożliwićlepszydostęp,patrz „Montaż/wymianatarczy“.

2. Odblokowaćnasadkę(11),odsuwając

zapadkę(17)odosłonyochronnej(7).

3. Wykręcićnasadkę(11)zosłony

ochronnej (7). Montażiwymianatarczy

1. Wcisnąćprzyciskblokadywrzeciona(9).

2. Obrócićwrzecionomontażowe(14),

ażzostanieonounieruchomioneprzez blokadęwrzeciona.Przytrzymaćwci- śniętyprzyciskblokadywrzeciona(9).

3. Odkręcićnakrętkęmocującą(13)za

pomocąklucza(10).Terazmożnazwol- nićprzyciskblokadywrzeciona(9).

4. Założyćżądanątarczęnakołnierz

montażowy( 12). Napisy na tarczy powinnybyćskierowanedourządzenia. Jeżeli na tarczy oznaczony jest kierunek obrotu, podczas montażu zwróć uwagę, czy jest on zgodny z kierunkiem obrotu szli erki kątowej. Kierunek podany jest na urządzeniu pod przyciskiem blokady wrzeciona (9)

Zwróćuwagę,abykołnierz

12)byłzałożonynaurządze- niuwtakisposób,bywgłębieniaw kołnierzupokrywałysięzkrawę- dziąurządzenia.Wrzecionomonta- żowe(14)musiobracaćsięwrazz obrotemkołnierza.

5. Ponowniezałożyćnakrętkęmocują-

cą(13)nawrzecionomontażowe(14). Płaskastronanakrętkimocującejjest skierowanadonarzędziaobróbkowe- go,gdygrubośćuchwytutarczyjest <5mm. Jeżeligrubośćuchwytutarczyjest ≥5mm,obróćnakrętkęmocującą. Patrz rys.

6. Wcisnąćprzyciskblokadywrzecio-

na(9)iobrócićwrzecionomontażo- we(14),ażzostanieonounieruchomio- neprzezblokadęwrzeciona.Ponownie dokręcićnakrętkęmocującą(13)zapo- mocąklucza(10).Terazmożnazwolnić przycisk blokady wrzeciona (9). Montaż/wymiana szczotki drucianej

1. Wciśnijprzyciskblokadywrzeciona(9).

2. Obróćwrzecionomontażowe(14),aż

zostanie ono unieruchomione przez blokadęwrzeciona.Przytrzymajwci- śniętyprzyciskblokadywrzeciona(9).

3. Odkręćszczotkędrucianąkluczem

płaskim(brakwzestawie).Terazmożna zwolnićprzyciskblokadywrzeciona(9).

4. Załóżżądanąszczotkędrucianąna

5. Wciśnijprzyciskblokadywrzecio-

na(9)inakręćszczotkędrucianąna wrzecionomontażowe(14).Dokręć szczotkędrucianąkluczempłaskim. Terazmożnazwolnićprzyciskblokady wrzeciona (9). Obsługa Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - Przedrozpoczęciemwszelkichpracna urządzeniunależyzniegowyciągnąć akumulator. - Należystosowaćjedynietarczedo cięcia/tarczeszlierskieielementy wyposażeniazalecaneprzezproducen-109

ta.Użycieinnychnarzędzikońcowych iinnychakcesoriówmożestwarzać niebezpieczeństwourazu. - Stosuj tylko akcesoria, na których po- dano dane producenta, rodzaj spoiwa, wymiaryidopuszczalnąliczbęobrotów. - Stosuj tylko akcesoria, na których na- drukowanajestprędkośćobrotowaco najmniejtakajakprędkośćpodanana tabliczceznamionowejurządzenia. - Nieużywaćdiamentowychtarczdo cięcia/tarczszlierskich,któresą złamane,pękniętelubuszkodzonew inny sposób. - Nigdynieużywaćurządzeniabezele- mentówzabezpieczających. - Płytylubelementyobrabianedobrze podeprzeć,abyzmniejszyćryzyko odrzutuwwynikuzablokowaniasię tarczytnącej.Dużeelementyobrabi- anemogąsięwyginaćpodwpływem własnegociężaru.Obrabianyelement musibyćdobrzepodpartypoobydwu stronachtarczy,zarównowpobliżutar- czytnącejjakiprzykrawędzi. W czasie pracy urządzenia dłonie należy trzymać z dala od tarczy. Niebezpieczeństwo zranienia. Uwagi dotyczące wymiany: - Nigdynieużywaćurządzeniabezele- mentówzabezpieczających. - Upewnijsię,czyprędkośćobrotowa podanananarzędziujestrównalub większaniżnominalnaprędkośćobroto- waurządzeniabezobciążenia. - Upewnijsię,czywymiarynarzędzia pasujądourządzenia. - Używajtylkotarczwdobrymstanie (próba akustyczna: przy uderzaniu młotkiemplastikowymuzyskujemyczys- tydźwięk). - Zbytmałegootworumocowaniatarczy docięcia/tarczyszlierskiejniewolno późniejrozwiercać. - Niestosowaćrozdzielonychtuleireduk- cyjnychaniadapterów,abydopasować tarczędocięcia/tarczęszlierską posiadającązadużyotwór. - Nieużywaćpił. - Domocowanianarzędziszlierskich możnaużywaćtylkodostarczonych kołnierzymocujących.Podkładkimiędzy kołnierzemmocującyminarzędziamisz- lierskimimusząbyćwykonanezelasty- cznegomateriałunp.gumy,miękkiej tektury itp. - Powymianienarzędziaponownie całkowiciezmontujurządzenie. Wyłączyćurządzenieiwyjąćaku- mulatorzurządzenia.Poczekaćdo ostygnięciaurządzenia. Podczaswymianynarzędzianoś rękawiceochronne,abyuniknąć skaleczenia. Nakrętkimocującejniewolno dokręcaćzbytmocno,byuniknąć pęknięciatarczyinakrętki. Wkładanie/wyjmowanie akumulatora

1. Wceluwłożeniaakumulatora(5)do

urządzenianależywsunąćakumulator dourządzeniawzdłużprowadnicy szynowej.Słychaćjegozatrzaśnięcie.

2. Abywyjąćakumulator(5)z

urządzenia,należywcisnąćprzycisk zwalniający(4)naakumulatorzei wyciągnąćakumulator.110

Sprawdzanie stanu naładowaniaakumulatora Wskaźnikstanunaładowania

akumulatorze (5) sygnalizuje poziom naładowaniaakumulatora. Stannaładowaniaakumulatorasygnalizo- wanyjestzaświeceniemsięodpowiedniej diody.Wcisnąćprzyciskwskaźnikapozio- munaładowania na akumulatorze. czerwono-żółto-zielony =>akumulator wpełninaładowany czerwony-żółty => akumulator naładowanymniejwięcejdopołowy czerwony => akumulator wymaga ładowania Wybórprędkościobrotowej Urządzenieposiada6stopni,któremożna ustawiaćzapomocąregulatoraprędkości obrotowej (6). 1: 2500 min

Załączanieiwyłączanie

Aby włączyćurządzenie należyprzesunąćwłącznik/ wyłącznik(3)zgodniezkierunkiem wskazywanymprzezstrzałkęna- jpierwwbok,anastępniedoprzodu.

2. Aby wyłączyćurządzenienależy

zwolnićwłącznik/wyłącznik. Urządzeniewyłączasię.Jeślizostał włączonytrybciągły,wcisnąćz tyłuwłącznik/wyłącznik(3)wcelu wyłączeniaurządzenia. Pozałączeniuurządzeniaodczekać,ażosią- gnieonoswojąmaks.prędkośćobrotową. Dopierowówczasmożnarozpocząćpracę. Po wyłączeniu urządzenia narzędzie obraca się jeszcze ruchem bezwładnym. Nie- bezpieczeństwo zranienia. Jeśli tarcza będzie zabloko- wana dłużej niż 3 sekundy, urządzenie automatycznie się wyłączy. W przypadku krótszego czasu zabloko- wania tarcza automatycznie wznowi pracę. Bieg próbny: Przed wykonaniem pierwszych prac i pokażdejwymianienarzędzianależy wykonaćbiegpróbnybezobciążenia. Urządzenienatychmiastwyłącz,jeślibieg narzędziajestniesymetryczny,jeśliwystę- pująsilnewibracjelubdziwnedźwięki. Pracaciągła

1. Włączyćurządzenie.

Załączanie trybu ciągłego:

2. Wcisnąćprzedniączęśćwłącznika/

wyłącznika(3)wstaniezałączonym wkierunkuurządzenia.Włącznik/ wyłącznikwskakujenaswojemiejsce. Wyłączanie trybu ciągłego:

3. Wcisnąćnachwilętylnączęść

włącznika/wyłącznika(3).Włącznik/ wyłącznikpowracadopołożenia wyjściowego.Urządzeniewyłączasię. Czyszczenie i konserwacja Przedrozpoczęciemjakiejkolwiek praczwiązanychzustawie- niem,utrzymaniemlubnaprawą111

urządzenianależywyciągnąćz niego akumulator. Wykonanie prac, które nie zostały opisane w tej instruk- cji obsługi, zlecać w specjali- stycznym warsztacie. Stoso- wać tylko oryginalne części. Przed czyszczeniem lub wykonaniem wszelkich prac konserwacyjnych odczekać aż urządzenie ostygnie. Nie- bezpieczeństwo oparzenia! Przedkażdymużyciemurządzeniespraw- dzićnawystępowaniewidocznychusterek jakluźne,zużytelubuszkodzoneczęści, prawidłoweosadzenieśrublubinnych części.Wszczególnościnależysprawdzić tarczędocięcia/tarczęszlierską.Uszko- dzoneczęściwymienić. Czyszczenie Niestosowaćżadnychśrodków myjącychanirozpuszczalników. Substancjechemicznemogąod- działywaćagresywnienaelementy wykonane z tworzywa sztucznego. Nigdynieczyścićurządzeniapod bieżącąwodą.

  • Urządzenieoczyścićdokładniepo każdymużyciu.
  • Otwory wentylacyjne i powierzchnie urządzeniaczyścićmiękkąszczotką, pędzlemlubściereczką. Przechowywanie urządzenia
  • Przechowujurządzeniewsuchym, zabezpieczonymprzedpyłeminiedo- stępnymdladziecimiejscu.
  • Tarczedocięcianależyprzechowywać w stanie suchym, ustawione pionowo. Tarczniewolnoukładaćwstos.
  • Przedrozpoczęciemdłuższego przechowywanianależywyciągnąć akumulatorzurządzeniaicałkowicie gonaładować.
  • Temperaturaprzechowywaniaakumu- latoraiurządzeniawynosiod0°C do45°C.Podczasprzechowywania urządzenianależyunikaćekstremalnie niskich lub wysokich temperatur, aby akumulatorniestraciłswojejmocy. Usuwanie i ochrona środowiska Przedutylizacjąurządzeniawyjmijaku- mulator! Urządzenie,akcesoria,akumulatoriopa- kowanienależyprzekazywaćdorecyklin- gu przeprowadzanego w sposób przyjaz- nydlaśrodowiska. Urządzeńelektrycznychnienależy wyrzucaćrazemzodpadamido- mowymi. Niewyrzucaćakumulatorarazemz odpadami komunalnymi. Nie wrzucaćgodoognia(ryzykowybu- chu) lub do wody. Uszkodzone akumulato- rymogąszkodzićśrodowiskunaturalnemu izdrowiuludzi,jeśliwydostanąsięznich trująceoparylubciecze.
  • Oddajurządzeniewpunkcierecy-klingu. Użytedoprodukcjiurządzeniaczęści plastikoweimetalowemogązostaćod siebieprecyzyjnieoddzielone,anastęp- niepoddaneutylizacji.Zwróćsiępopo- radędonaszegoCentrumSerwisowego.112
  • Uszkodzonelubzużyteakumulatory należyprzekazywaćdorecyklingu zgodniezdyrektywą2006/66/WE.
  • Zużyteurządzeniaelektrycznemuszą byćzbieraneoddzielnieipoddawa- ne recyklingowi w sposób przyjazny dlaśrodowiska,zgodniezdyrektywą 2012/19/UE. Wzależnościodadaptacjinagruncie prawakrajowegomogąbyćdowybo- runastępującemożliwości: - zwrot w miejscu zakupu, Poszukiwaniebłędów Przedrozpoczęciemwszelkichpracserwisowych,nastawczychiprac związanychzczyszczeniemurządzenianależyzniegowyciągnąćakumulator. Niebezpieczeństwoporażeniaprądemelektrycznym! Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia proble-

Urządzenienie uruchamiasię Akumulator(5)rozładowany Naładujakumulator(przestrze- gajoddzielnejinstrukcjiobsługi dlaakumulatoraiładowarki) Akumulator(5)niewłożony Włożyćakumulator (patrz„Obsługa“) Włącznik/wyłącznik(3)jest uszkodzony Naprawa realizowana przez serwis Uszkodzony silnik Narzędzieszliers- kie nie porusza się,mimożesilnik pracuje Obluzowananakrętkatarczy szlierskiej Dokręcićnakrętkętarczyszliers- kiej(patrz„Montażiwymiana tarczy“) Obrabiany element, jego pozostałościlubpozostałości narzędziszlierskichblokują napęd Usunąćblokady Silnik pracuje wol- niej i zatrzymuje się Urządzeniejestprzeciążone przez obrabiany element Zmniejszyćdocisknanarzędzie szlierskie Obrabiany element jest niewłaściwy - zwrotwocjalnympunkciezbiór- ki.Oszczegółynależypytaćw lokalnymzakładziegospodarki odpadamilubwnaszymCentrum Serwisowym. - odesłaniedoproducenta/podmiotu wprowadzającegoproduktnary- nek.Utylizacjęprzesłanychprzez Państwauszkodzonychurządzeń wykonujemybezpłatnie. Przepisytenieobejmująakcesoriówi środkówpomocniczychdołączonych dostarychurządzeń,którenie zawierającychelementówelektrycznych.113

dosprzedawcyproduktu.Prawateniesą ograniczoneprzeznasząprzedstawioną niżejgwarancję. Warunki gwarancji Okresgwarancjirozpoczynasięzdatą zakupu.Prosimyzachowaćoryginalnypa- ragon.Będzieonpotrzebnyjakodowód zakupu. Jeśliwokresietrzechlatoddatyzakupu tegoproduktuwystąpiwadamateriałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszegowyboru–bezpłatnienaprawiony lubwymieniony.Gwarancjazakłada,żew okresietrzechlatuszkodzoneurządzenie zostanieprzesłanewrazzdowodemza- kupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiławadaikiedysiępojawiła. Jeślidefektjestobjętynaszągwarancją, otrzymająPaństwozpowrotemnaprawio- nylubnowyprodukt.Wrazzwymianą urządzenialubważnejczęści,zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna sięodnowa. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad Okresgwarancjiniewydłużasięzpo- woduświadczeniagwarancyjnego.Obo- wiązujetorównieżdlawymienionychlub naprawionychczęści.Ewentualneuszko- dzeniaiwadyistniejącejużwmomencie zakupunależyzgłosićbezzwłoczniepo rozpakowaniu.Naprawyprzypadające poupływieokresugwarancjisąodpłatne. Częścizamienne/ Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należyskorzystaćzformularza kontaktowego. Wraziekolejnychpytańnależyzwracaćsię do„Centrumserwisowego” (patrz strona 115). 1 Rękojeść 91106221 7 Osłonaochronna tarczyszlierskiej

8 Tarczadocięcia 30211122 10 Klucz 91105183

Kołnierzmontażowy Nakrętkamocująca

Szczotka garnkowa, drut falisty

Szczotka garnkowa, drut pleciony

Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, nazakupioneurządzenieotrzymująPań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. Wprzypadkuwadtegoproduktuprzysłu- gująPaństwuustawoweprawawstosunku Tarczaszlierska pracuje nierówno, nieprawidłowy hałas Obluzowananakrętkatarczy szlierskiej Dokręcićnakrętkętarczyszliers- kiej(patrz„Montażiwymiana tarczy“) Tarczaszlierskajestuszkod- zona Wymienićtarczęszlierską114

Zakres gwarancji Urządzeniewyprodukowanozzacho- waniemstarannościzgodniezsurowymi normamijakościowymiidokładniespraw- dzonoprzedwysyłką. Gwarancjaobowiązujedlawadmate- riałowychlubfabrycznych.Gwarancja nierozciągasięnaczęściproduktu,które podlegająnormalnemuzużyciuimożna jeuznaćzaczęścizużywalne(np.tarcza docięcia,kołnierzemocujące),orazna uszkodzeniaczęścidelikatnych(np.prze- łączniki). Gwarancjaprzepada,jeśliproduktzostał uszkodzony,niebyłzgodniezprzezna- czeniemużytkowanyikonserwowany. Użytkowaniezgodniezprzeznaczeniem wiążesięzprzestrzeganiemwszystkich wskazówekzawartychwinstrukcjiobsługi. Należybezwzględnieunikaćzastosowańi działań,którychodradzasięlubprzedktó- rymiostrzegasięwinstrukcjiobsługi. Produktjestprzeznaczonydoużytkupry- watnego, a nie komercyjnego. W przy- padkuniewłaściwegoinieodpowiedniego obchodzeniasięzurządzeniem,stosowa- nia„nasiłę”izabiegów,któreniezostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział,gwarancjawygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwarancją Abyzagwarantowaćszybkieprzetworze- niePaństwasprawy,prosimyoprzestrze- ganieponiższychwskazówek:

  • Wprzypadkuwszelkichzapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeruartykułujakodowoduzakupu (IAN411383_2107).
  • Numerartykułuznajdujesięnatablicz- ce znamionowej.
  • Wprzypadkuwystąpieniaustereklub innych wad prosimy o skontaktowa- niesięzwymienionymniżejdziałem serwisowym telefonicznie lub ma- ilowo.UzyskająPaństwowówczas szczegółoweinformacjenatemat realizacji reklamacji.
  • UszkodzonyproduktmogąPaństwo wysłaćposkontaktowaniusięz naszymdziałemobsługiklienta,za- łączającdowódzakupu(paragon)i określając,naczympolegawadai kiedywystąpiła,bezpłatnienapodany adresserwisu.Abyuniknąćproblemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimyowysłanieprzesyłkinaadres, któryPaństwupodano.Należysię upewnić,żebywysyłkanienastąpiła odpłatnie,jakoponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach.Prosimyoprzesłanie urządzeniawrazzewszystkimiczę- ściamiwyposażeniaotrzymanymiprzy zakupieizadbanieowystarczająco bezpieczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwa- rancją,możnazlecićodpłatniewnaszym oddzialeserwisowym.Serwissporządzi Państwukosztorysnaprawy. Podejmujemysięwyłącznienaprawyurzą- dzeń,którezostałyprawidłowozapako- wane i ofrankowane. Uwaga:Prosimyoprzesłanieczystego urządzeniazewskazaniemusterki. Urządzeniaprzesłanedlanasodpłatnie, jakoprzesyłkaponadwymiarowa,ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych,niezostanąodebrane. Utylizacjęprzesłanychdonasuszkodzonych urządzeńprzeprowadzamybezpłatnie.115

Serwis Polska Tel.:223974996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 411383_2107 Importer Prosimymiećnauwadze,żeponiższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy okontaktzwymienionymwyżejcentrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Niemcy www.grizzlytools.de116

1. Zapnite prístroj.

Tłumaczenieoryginalnej deklaracjizgodnościWE Niniejszymoświadczamy,żekonstrukcja Akumulatorowaszlierkakątowa typu PWSA20-LiD4 seryjny 000001 - 275000 spełniawymogiodpowiednichDyrektywUEwichaktualnieobowiązującymbrzmie 2006/42/EC•2014/30/EU•2011/65/EU*&(EU)2015/863 Wceluzapewnieniazgodnościzpowyższymidyrektywamizastosowanonastępujące normyharmonizująceoraznormyiprzepisykrajowe: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015

EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018 Wyłącznąodpowiedzialnośćzawystawienietejdeklaracjizgodnościponosiprodu- cent: ChristianFrank (Dokumentacji technicznej) GrizzlyToolsGmbH&Co.KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PWSA 20Li C3

Kategoria : Bezprzewodowa szlifierka kątowa