PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Elektrická uhlová brúska

PWSA 20Li C3 - Elektrická uhlová brúska PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PWSA 20Li C3 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 280 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice PARKSIDE PWSA 20Li C3 - page 137
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktuBezdrôtová uhlová brúska
ZnačkaParkside
ModelPWSA 20Li C3
Rad batériíParkside X 20 V TEAM (napr. PAP 20 B1, PAP 20 B3)
Napätie motora20 V DC
Otáčky naprázdno2 500 – 11 500 ot/min⁻¹ (6 nastaviteľných rýchlostí)
Max. vonkajší priemer kotúčov125 mm
Otvor kotúčov22,23 mm
Max. hrúbka kotúčov6 mm
Závit vretenaM14
Hlavné funkcieRezanie, brúsenie, hrubovanie, kefovanie (kov, kameň, drevo, plast, dlaždice)
BezpečnosťNastaviteľný ochranný kryt, aretácia vretena, prídavná rukoväť, regulátor otáčok
Hladina akustického tlaku (LₚA)83,1 dB(A) ; K=3 dB
Hladina akustického výkonu (LWA)94,1 dB(A) ; K=3 dB
Vibrácie (hlavná rukoväť)3,38 m/s² ; K=1,5 m/s²
Vibrácie (prídavná rukoväť)3,73 m/s² ; K=1,5 m/s²
Údržba a čisteniePo každom použití vyčistite vetracie otvory; používajte mäkkú kefku; nepoužívajte chemické čistiace prostriedky
UskladnenieSuché miesto, bez mrazu, chránené pred prachom; pri dlhšom skladovaní vyberte batériu
Náhradné diely / PríslušenstvoDostupné na www.grizzlytools.shop
Záruka3 roky (podmienky v návode)
Obsah baleniaBrúska, rukoväť, kryt, upínací kľúč, rezací kotúč, návod na použitie (batéria a nabíjačka nie sú súčasťou)

Často kladené otázky - PWSA 20Li C3 PARKSIDE

Aké akumulátory môžem použiť s brúskou PWSA 20Li C3 ?
Používajte len batérie z rady Parkside X 20 V TEAM, napríklad modely PAP 20 B1 alebo PAP 20 B3. Kompatibilné nabíjačky sú uvedené v návode (napr. PLG 20 A3, PLG 20 C1).
Ako vymeniť rezací kotúč ?
Stlačte tlačidlo aretácie vretena (9) na zablokovanie hriadeľa, odskrutkujte upínaciu maticu pomocou upínacieho kľúča (10), vyberte starý kotúč a prírubu. Nový kotúč nasaďte na prírubu, naskrutkujte maticu a utiahnite kľúčom, pričom držte aretáciu vretena.
Ako nastaviť otáčky ?
Použite regulátor otáčok (6) umiestnený na zariadení. Ponúka 6 úrovní: 1 = 2 500 ot/min, 2 = 4 000, 3 = 5 500, 4 = 7 000, 5 = 8 500, 6 = 11 500 ot/min. Prispôsobte otáčky materiálu a operácii.
Čo robiť, ak zariadenie neštartuje ?
Skontrolujte, či je batéria (5) nabitá a správne vložená (mala by zacvaknúť). Ak problém pretrváva, vypínač Zap/Vyp (3) môže byť chybný alebo motor v poruche; kontaktujte zákaznícky servis.
Môžem túto brúsku použiť na leštenie alebo brúsenie brúsnym papierom ?
Nie, zariadenie nie je určené na brúsenie brúsnym papierom ani leštenie. Je určené na rezanie, brúsenie, hrubovanie a kefovanie. Používanie neodporúčaného príslušenstva môže viesť k rizikám.
Ako namontovať a nastaviť ochranný kryt ?
Umiestnite kryt (7) na zariadenie, uzavretou stranou k zariadeniu. Upevnite tromi skrutkami (16) po umiestnení dosky (15). Otočte kryt do pracovnej polohy: uzavretá časť musí byť vždy otočená k používateľovi. Môžete ho nastaviť na odklon iskier.
Ako čistiť a udržiavať brúsku ?
Pred čistením vyberte batériu. Na čistenie vetracích otvorov a povrchu použite mäkkú kefku alebo štetec. Nikdy nepoužívajte chemické prostriedky ani tečúcu vodu. Po každom použití odstráňte zvyšky prachu.
Aká je dĺžka záruky a ako ju uplatniť ?
Záruka je 3 roky od dátumu nákupu. Uschovajte si pokladničný blok. V prípade chyby kontaktujte zákaznícky servis (tel. 0800 919270 vo Francúzsku). Výrobok musí byť vrátený čistý s popisom chyby a dokladom o kúpe.
Kde nájsť náhradné diely a príslušenstvo ?
Náhradné diely (rukoväť, kryt, kľúč, príruba, matica, kefy) sú dostupné na www.grizzlytools.shop. Použite referencie uvedené v návode, napríklad: rukoväť 91106221, ochranný kryt 91106220.
Ako správne uložiť zariadenie ?
Uložte brúsku na suchom mieste, chránenom pred prachom a mimo dosahu detí. Pri dlhšom skladovaní vyberte batériu a úplne ju nabite. Ideálna skladovacia teplota je medzi 0 °C a 45 °C. Kotúče skladujte vertikálne a neukladajte na seba.

Otázky používateľov k PWSA 20Li C3 PARKSIDE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Elektrická uhlová brúska vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PWSA 20Li C3 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PWSA 20Li C3 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PWSA 20Li C3 PARKSIDE

Akumulátorová uhlová brúska

Preklad originálneho návodu na obsluhu

ES

Amoladora angular recargable

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

DK

SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana

Vložení/vyjmutí akumulátoru .....131

Kontrola stavu nabití akumulátoru...131

Volba otáček 131

Hladina zvukového tlaku

(L_pA) 83,1 dB(A); K_pA = 3 dB

Uroveň akustického výkonu (L _WA )

B Montáž ochranného krytu:

B Demontáž ochranného krytu:

Bezpečnostné pokyny pre všetky použitia....142

Đalšie bezpečnostné pokyny pre všetky použitia ....144

Spätný náraz a príslušné bezpečnostné pokyny....144

Dôležité bezpečnostné pokyny pre brúšenie a rozbrusovanie .....144

Dalšie bezpečnostné pokyny pre rozbrusovanie....145

Đalšie bezpečnostné pokyny pre práce s drôtenými kefami .....145

Dalšie bezpečnostné pokyny .....146

Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt.

Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja.

Rozbrusovanie....147

Uloženie upínacieho klúča .....147

Montáž 148

Ochranný kryt montáž/nastavenie/demontáž....148

Montáž/demontáž nadstavca na ochranný kryt 148

Kotúč montáž/výmena....149

Montáž/výmena drôtenej kefy......149

Obsluha....149

Vloženie/vybratie akumulátora.....150

Kontrola stavu nabitia akumulátora 150

Volba otáčok....151

Zapnutie a vypnutie....151

Trvalá prevádzka 151

Odstránenie a ochrana životného prostredia...... 152

Zistovanie závad ......153

Náhradné diely / Príslušenstvo ..154

Záruka 154

Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE......271

Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia.

Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu

tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.

Použitie

Akumulátorová uhlová brúska je prístroj na delenie, brúšenie, obrábanie na hrubo alebo kefovanie kovových, kamenných a drevených materiálov, plastu, dlaždíc a neželezných kovov (NE-kovy) bez použitia vody.

Pre všetky ostatné použitia (napr. brúsenie s nevhodnými brúsnymi nástrojmi, brúsenie s chladiacou kvapalinou, brúsenie alebo delenie materiálov ohrozujúcich zdravie ako azbest) zariadenie nie je určené. Zariadenie je určené pre domácich majstrov. Nie je konštruované pre trvalú priemyselnú prevádzku.

Zariadenie je určené pre dospelých. Mladiství nad 16 rokov môžu zariadenie používať len pod dohládom.

Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú iným používaním než podľa určenia alebo nesprávnou obsluhou.

Prístroj je súčastóu série X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série X 20 V TEAM. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside X 20 V TEAM.

Všeobecný popis

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Všeobecný popis - 1

Obrázky nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane..

Objem dodávky

Vybalte nástroj a skontrolujte, či je kompletný. Baliaci materiál zlikvidujte podľa predpisov.

  • Nadstavec, ochranný kryt
  • Upínací klúč
    – Rozbrusovací kotúč
  • Návod na obsluhu

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Objem dodávky - 1

Akumulátor a nabíjačka nie sú súčastou dodávky.

Popis funkcie

Akumulátorová uhlová brúska je vhodná na delenie, brúšenie, obrábanie na hrubo alebo kefovanie kovových, kamenných a drevených materiálov, plastu, dlaždíc a neželezných kovov (NE-kovy). Pre jednotlivé použitia sú vždy určené špeciálne kotúče. Dodržiavajte pokyny výrobcu kotúčov.

Funkcia jednotlivých prvkov obsluhy je uvedená v nasledujúcich popisoch.

Prehl'ad

1 Držadlo
2 Závit držadla
3 Vypínač zap/vyp
4 Uvolňovacie tlačidlá akumulátora
5 Akumulátor
6 Regulátor otáčok
7 Ochranný kryt
8 Rozbrusovací kotúč
9 Aretačné tlačidlo vretena
10 Upínací klúč
11 Nadstavec, ochranný kryt

A 12 Upínacia príruba
A 13 Upínacia matica
A 14 Upínacie vreteno

B 15 Kotúč

B 16 Skrutka

c 17 Západka

Technické údaje

Akumulátorová uhlová brúska ...... PWSA 20-Li D4

Napätie motora ....20 V== Počet otáčok vo volnobehu (n)..... .....2500-11500 min ^-1

Rozbrusovacie/hrubovacie/brúsne kotúče Vonkajší priemer....max. ∅ 125 mm Otvor....22,23 mm Hrúbka....max. 6 mm

Hodnota kmitania ( a_h ) Držadlo prístroja

3,38 m/s ^2 ; K= 1,5 m/s ^2

Držadlo ..... 3,73 m/s ^2 ; K=1,5 m/§

Pri hodnotách kmitania ide o maximálne hodnoty, ktoré boli stanovené pre dodaný rozbrusovací kotúč. Skutočné hodnoty kmitania sa môžu meniť v závislosti na použitom príslušenstve.

Hodnoty kmitania sú d'alej ovplyvnené za- obchádzaním používatel'a.

Rýchlosť pri chode naprázdno n _max ...... 12200 min ^-1

Rýchlost' kotúča v _0 ...... 80 m/s* Vonkajší priemer ...... ∅ 125 mm Otvor ...... ∅ 22,23 mm Hrúbka ...... 1 mm

* Rozbrusovací kotúč musí odolat'obvodovej rýchlosti 80 m/s.

Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené podľa noriem a ustanovení uvedených vo vyhlásení o zhode.

Uvedená hodnota emisií vibrácii sa merala podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa použit’ pre vzájomné porovnanie elektrického náradia.

Uvedená hodnota emisií vibrácii sa môže tiež použiť pre odhad počiatočného pozaštavenia.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Akumulátorová uhlová brúska ...... PWSA 20-Li D4 - 1

Výstraha:

Hodnota emisií vibrácii sa môže odlišovat' od skutočnej hodnoty pri používaní elektrického náradia v závislosti od druhu a spôsobe jeho používania. Zaťaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržat' tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenia na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného času. Pritom sa zohladnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické zariadenie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).

Čas nabíjania

Prístroj je súčasťou série Parkside X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série Parkside X 20 V TEAM.

Akumulátory série Parkside X 20 V TEAM sa smú nabíjat'iba s nabíjačkami série Parkside X 20 V TEAM.

Odporúčame vám prevádzkovat tento prístroj výlučne s nasledujúcimi akumulátormi: PAP 20 B1, PAP 20 B3

Odporúčame vám nabíjať tieto akumuláto- ry výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2 PLG 20 C3, PDSLG 20 A1

Aktuálny zoznam kompatibility akumuláto- ra nájdete na: www.lidl.de/akku

Čas nabíjania (min)PAP 20 A1 PAP 20 B1PAP 20 A2PAP 20 A3 PAP 20 B3Smart PAPS 204 A1Smart PAPS 208 A1
PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C160 90 120 120 210
PLG 20 A2 4560 80 80 165
PLG 20 A3 PLG 20 C335 45 6050 120
PDSLG 20 A135 45 60 50120
Smart PLGS 2012 A135 40 404050

Bezpečnostné pokyny

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Bezpečnostné pokyny - 1

POZOR! Pri používaní elektrických prístrojov treba kvôli ochrane proti zásahu elektrickým prúdom, nebezpečenstvu poranenia a požiaru dodržiavať nasledovné zásadné bezpečnostné opatrenia.

Predtým než začnete používať toto elektrické zariadenie, prečítajte si všetky tieto pokyny a bezpečnostné pokyny si dobre uschovajte.

Symboly na prístroji:

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Symboly na prístroji: - 1

Tento prístroj je súčastou Parkside X 20 V TEAM

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Symboly na prístroji: - 2

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Symboly na prístroji: - 3

Aretačné tlačidlo vretena

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Symboly na prístroji: - 4

Smer chodu kotúča

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Symboly na prístroji: - 5

Đalšie piktogramy na rozbrusovacom kotúči:

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Đalšie piktogramy na rozbrusovacom kotúči: - 1

Nie je povolené mokré brúsenie

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Đalšie piktogramy na rozbrusovacom kotúči: - 2

Nepoužívať poškodené kotúče

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Đalšie piktogramy na rozbrusovacom kotúči: - 3

Nie je povolené brúsenie bokom kotúča

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Đalšie piktogramy na rozbrusovacom kotúči: - 4

plánované na obrábanie kovu

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Đalšie piktogramy na rozbrusovacom kotúči: - 5

Noste ochranu očí

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Đalšie piktogramy na rozbrusovacom kotúči: - 6

Noste ochranu dýchania

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Đalšie piktogramy na rozbrusovacom kotúči: - 7

Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Đalšie piktogramy na rozbrusovacom kotúči: - 8

Príkazové značky s údajmi pre prevenciu škôd.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Đalšie piktogramy na rozbrusovacom kotúči: - 9

Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástrojom.

VÝSTRAHA! Prečitajte si všetky bezpečnostné pokyny, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatre-né toto elektrické náradie.

Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných pokynov a nariadení môže zapríčinit zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.

Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúcnost.

a) Udržujte svoj pracovný úsek čistý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viest'k nehodám.
b) Nepracujte s elektrickým nástrojom v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom

sa nachádzajú horľavé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvá- rajú iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo pary.

c) Behom používania elektrického nástroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba. Pri nepozornosti môžete stratif kontrolu nad nástrojom.

a) Prípojná zástrčka elektrického nástroja sa musí hodit do zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom zmenit. Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky v spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným uzemnením. Nezmenené zástrčky a zásuvky zmenšujú riziko elektrického úderu.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko skrz elektrický úder, ked' je Vaše telo uzemnené.
c) Nevystavujte elektrický nástroj daždu alebo mokrosti. Vniknutie vody do elektrického nástroja zvyšuje riziko elektrického úderu.
d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je nosenie alebo zavesenie elektrického nástroja alebo vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Udržujte kábel vzdialene od horúčavy, od oleja, od ostrých hrán alebo od pohybujúcich sa častí nástrojov. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektrického úderu.
e) Ked' pracujete s elektrickým nástrojom pod šírym nebom, potom používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú vhodné aj pre vonkajšiu oblast'. Použitie predlžovacieho kábla vhodného pre vonkajšiu oblast', zmenšuje riziko elektrického úderu.

f) Ked' sa nemožno vyhnúť prevádzke elektrického nástroja vo vlhkom prostredí, používajte ochranný vypínač chybového prúdu RCD (Residual Current Device). Používanie ochranného vypínača chybového prúdu RCD znižuje riziko elektrického úderu.

3) Bezpečnosť osôb:

a) Budte pozorní, dbajte na to, čo robíte a pustite sa s elektrickým nástrojom rozumne do práce. Nepoužívajte elektrický nástroj, ked' ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Jediný okamžik nepozornosti pri používaní elektrického nástroja môže viest'k vážnym poraneniam.

b) Noste osobný ochranný výstroj a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobného ochranného výstroja, ako je protišmyková obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu, znižuje riziko poranenia.

c) Vyvarujte sa nezámernému uvedeniu do prevádzky. Presvedčte sa o tom, že je elektrický nástroj vypnutý predtým, než ho pripojíte na napájanie elektrickým prúdom, než ho zdvihnete alebo nesiete. Ked' pri nosení elektrického nástroja držíte prst na spínači alebo ked' tento nástroj v zapnutom stave pripojíte na napájanie elektrickým prúdom, potom toto môže viest' k nehodám.

d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače predtým, než zapnete elektrický nástroj. Náradie alebo klúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti nástroja, môže viest'k poraneniam.

e) Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Týmto môžete pri neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nástroj.

f) Noste vhodný odev. Nenoste žiadne volné oblečenie alebo šperky. Udržujte vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohybujúcich sa častí. Volné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami.

g) Ak možno namontovať zariadenia na odsávania a zachytávanie prachu, tak treba tieto upevnit’ a správne používať. Používanie odsávania prachu môže znížit’ ohrozenia prachom.

4) Používanie a ošetrovanie elektrického nástroja:

a) Neprefažujte tento nástroj. Použite pre svoju prácu elektrické náradie, určené pre tento účel. S vhodným elektrickým nástrojom pracujete v udanom výkono- vom rozsahu lepšie a bezpečnejšie.

b) Nepoužívajte žiadne elektrické náradie, ktorého spínač je defektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnúť, je nebezpečné a musí byť opravené.

c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odoberatelný akumulátor, skôr ako vykonáte nastavenia náradia, vymeníte diely použitého náradia alebo odložíte elektrické náradie. Toto preventívne bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému štartu elektrického nástroja.

d) Uložte nepoužívanú elektrický nástroj mimo dosahu detí. Neprenechávajte používanie tejto píly osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto nástrojom alebo tieto pokyny nečítali. Elektrické nástroje sú nebezpečné, ked'ich používajú neskúsené osoby.

e) Elektrické náradie a použitý nástroj ošetrujte so starostlivostou. Kontrolujte, či pohyblivé diely bezchybne fungujú a neviaznu, či sú časti zlomené alebo

SK

natolko poškodené, že je funkcia elektrického nástroja narušená. Nechajte poškodené časti pred použitím nástroja opravit'. Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržovaných elektrických nástrojoch.

f) Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zaseknú a lepšie sa vedú.

g) Používajte tento elektrický nástroj, jeho príslušenstvo, vložné nástroje atd. v súlade s týmito inštrukciami. Zohládnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorá sa má vykonávat. Používanie elektrického nástroja pre iné účely, než pre ktoré je určený, môže viest'k nebezpečným situáciám.

5) Starostlivé zaobchádzanie s akumulátorovymi nástorojmi a ich používanie

a) Nabíjajte akumulátory iba v nabíjacích prístrojoch, ktoré sú výrobcom odporúčané. U nabíjacieho prístroja, ktorý je vhodný pre určitý druh akumulátorov, existuje nebezpečenstvo požiaru, keď sa používa s inými akumulátormi.

b) V elektrických nástrojoch používajte iba pre ne určené akumulátory. Použitie iných akumulátorov môže viest'k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru.

c) Udržujte nepoužívané akumulátory vzdialene od kancelárskych spiniek, mincí, klúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli zapríčinit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať popáleniny alebo oheň za následok.

d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať tekutina. Vyvaruj-

te sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Ked' sa táto tekutina dostane do očí, prídavne vyhládajte lekársku pomoc. Uniknutá tekutina môže viest' k podráždeniam pokožky alebo k popáleninám.

6) Servis:

a) Svoje elektrické náradie nechajte opravit iba kvalifi kovaným odborným personálom a iba pomocou originálnych náhradných dielov. Týmto sa zaistí to, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.

b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Všetka údržba akumulátorov by sa mala usku-točnit prostredníctvom výrobcu alebo splnomocnených miest zákazníckeho servisu.

Bezpečnostné pokyny pre všetky použitia

Spoločné bezpečnostné pokyny pre brúsenie, práce s drôtenými kefami a rozbrusovanie:

- Toto elektrické náradie sa používa ako brúska, drôtená kefa a rozbrusovačka. Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, návody, zobrazenia a údaje, ktoré sa dodávajú so zariadením. Ak uvedené pokyny nedodržíte, môže dôjsť k elektrickému úrazu, požiaru a/alebo tážkým úrazom.

- Toto elektrické náradie nie je vhodné na brúsenie brúsnym papierom a leštenie. Použitia, pre ktoré elektrické náradie nie je určené, môžu spôsobit' ohrozenia a úrazy.

- Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo výrobcom pre toto elektrické

náradie zvlášť určené a odporučené.

Pokial'len upevníte príslušenstvo na vaše elektrické náradie, nezaručuje to ešte bezpečné používanie.

- Dovolené otáčky použitého nástroja musia byť minimálne tak vysoké, ako sú na elektrickom náradí uvedené maximálne otáčky. Príslušenstvo, ktoré sa rýchlejšie otáča ako je dovolené, môže sa rozlo-mit’ a lietať dookola.

- Vonkajší priemer a hrúbka použitého nástroja musia odpovedať údajom vášho elektrického náradia. Nesprávne dimenzované elektrické náradie nie je možné dostatočne zakryť alebo kontrolovať.

- Závit závitovej časti nástrojov sa musí presne zhodovať so závitom vretena. V prípade použitých nástrojov, ktoré sa upevňujú pomocou príruby, musí sa priemer otvoru nástroja zhodovať s priemerom upínacej príruby. Použité nástroje, ktoré nie sú presne uchytené na elektrickom náradí, sa nepravidelne otáčajú, velmi vibrujú a môže sa nad nimi stratit’ kontrola.

- Nepoužívajte poškodené elektrické náradie. Pred každým použitím elektrického náradia skontrolujte brúsne kotúče na odlupovanie a trhliny, brúsne taniere na trhliny, oter alebo silne opotrebovanie, drôtené kefy na uvolnené alebo zlomené drôty. Ak elektrické náradie alebo použitý nástroj spadnú, skontrolujte, či sú poškodené alebo použite nepoškodený nástroj. Ak ste elektrické náradie skontrovali a použili, zdržujte sa a v blízkosti sa nachádzajúce osoby mimo rovinu otáčajúceho sa nástroja a zariadenie nechajte otáčat' sa minimálne 1 minútu na najvyšších otáčkach. Poškodené nástroje sa väčšinou zlomia počas tejto skúšky.

- Noste osobné ochranné prostriedky. Podl'a použitia noste úplnú ochranu

tváre, ochranu zraku alebo ochranné okuliare. Pokial' je to potrebné, noste protiprachovú masku, ochranu sluchu, ochranné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktoré vás chránia pred malými časticami brúsenia a materiálu. Oči sa majú chránit' pred okolo letiacimi cudzími časticami, ktoré vznikajú pri rôznom použití. Protiprachová maska alebo ochranná dýchacia maska musia počas používania stále fi ltrovat' vzniknutý prach. Ked' ste dlhodobo vystavený silnému hluku, môže nastat' strata sluchu.

- Ak sa v blízkosti zdržujú iné osoby, dávajte pozor na bezpečnú vzdialenosť k vášmu pracovisku. Každý kto vstúpi na pracovisko, musí nosit' osobné ochranné pomôcky. Úlomky nástroja alebo zlo-mené nástroje môžu odletieť a spôsobit' úrazy tiež mimo skutočného pracoviska.

- Elektrické náradie držte iba na izolovaných držadlách, ked' vykonávate práce, pri których použitý nástroj sa môže dostat' do kontaktu so skrytými elektrickými vedeniami. Kontakt s elektrickým vedením pod napätím môže uviesť pod napätie tiež kovové časti prístroja a viest' tak k zásahu elektrickým prúdom.

- Elektrické náradie nikdy neodkladajte, pokial' sa použitý nástroj úplne nezastaví. Otáčajúci použitý nástroj sa môže dostat' do kontaktu s odkladacou plochou, tak môžete nad ním stratit' kontrolu.

- Nenechávajte elektrické náradie v prevádzke, pokiaľ ho prenášate. Váš odev môže byť zachytený náhodným kontaktom s otáčajúcim sa nástrojom a nástroj sa môže zavítať do vášho tela.

- Pravidelne čistite vetracie otvory vášho elektrického náradia. Ventilátor motora nasáva prach a hrubý nános kovového prachu môže spôsobit' elektrické ohrozenie.

SK

  • Elektrické náradie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. Iskry môžu zapálit tento materiál.
  • Nepoužívajte nástroje, pre ktoré sú potrebné kvapalné chladiace prostriedky. Použitie vody alebo iných kvapalných chladiacich prostriedkov môže spôsobit' elektrický úraz.

Đalšie bezpečnostné pokyny pre všetky použitia

Spätný náraz a príslušné bezpečnostné pokyny

Spätný úder je náhla reakcia v dôsledku zadrhnutia alebo zablokovania otáčajúceho sa nástroja, ako brúsneho kotúča, brúsneho taniera, drôtenej kefy a pod. Zadrhnutie a zablokovanie spôsobí náhle zastavenie otáčajúceho sa nástroja. Tým sa nekontrolované elektrické náradie v mieste zablokovania zrýchli proti smeru otáčania nastroja. Ak sa napríklad brúsny kotúč zadrhne alebo zablokuje v obrábanom predmete, môže sa hrana brúseného kotúča, ktorá je v ňom ponorená, zaseknút' a tým polámat' brúsny kotúč alebo spôsobit' spätný úder. Brúsny kotúč sa potom pohybuje k obsluhujúcej osobe alebo od nej, podľa smeru otáčania kotúča v mieste zablokovania. Pritom sa tiež môže brúsny kotúč polámat'. Spätný úder je dôsledkom nesprávneho alebo chybného používania elektrického náradia. Môže sa mu zabrániť vhodnými opatreniami, ako je nižšie popísané.

a) Elektrické náradie držte dostatočne pevne a svoje telo a ramená majte v polohe, v ktorej môžete zachytit' spätné sily. Vždy používajte prídavné držadlo, ak existuje, aby ste pri rozbehu mali čo najväčšiu kon-

trolu nad spätnými silami alebo reakci- ami. Obsluhujúca osoba môže vhodnými opatreniami ovládat' spätné sily a reakcie.

b) Vaše ruky nemajte nikdy v blízkosti otáčajúceho sa nástroja. Nástroj sa môže pri spätnom údere pohybovať po vašich rukách.
c) Vyhnite sa tomu, aby vaše telo bolo v priestore, do ktorého sa elektrické náradie pohybuje pri spätnom údere. Spätný úder poháňa elektrické náradie v mieste zablokovania proti smeru pohybu brúsneho kotúča.
d) Pracujte zvlášť opatrne v priestoroch rohov, ostrých hrán atd. Zabráňte, aby sa nástroj odrazil od obrábaného predmetu a vzpričil. Otáčajúci sa nástroj má sklon sa vzpričit' v rohoch, ostrých hranách alebo pri náraze na ne. To spôsobí stratu kontroly alebo spätný úder.
e) Nepoužívajte refazový alebo ozubený pílový list. Takéto nástroje často spôsobia spätný úder alebo stratu kontroly nad elektrickým náradím.

Dôležité bezpečnostné pokyny pre brúsenie a rozbrusovanie

a) Používajte výlučne brúsne kotúče, ktoré sú určené pre vaše elektrické náradie a pre ne určené ochranné kryty. Brúsne kotúče, ktoré nie sú určené pre elektrické náradie, nemôžu sa dostatočne zakryť a nie sú bezpečné.
b) Zalomené brúsne kotúče musia byť predmontované tak, aby ich brúsna plocha neprečnievala cez úroveň okraja ochranného krytu. Neodborne namontovaný brúsny kotúč prečnievajúci cez úroveň ochranného krytu nemôže byť dostatočne odclonený.
c) Ochranný kryt musí byť na elektrickom náradí bezpečne upevnený a nastavený tak, aby sa dosiahla najvyššia miera

bezpečnosti, to znamená, aby čo možno najmenšia časť brúsneho kotúča bola odkrytá smerom k obsluhujúcej osobe. Ochranný kryt má chránit' obsluhujúcu osobu pre úlomkami a náhodným kontaktom s brúsnym kotúčom.

d) Brúsne kotúče sa môžu používať len pre odporúčané použitia. Napríklad: Nikdy nebrúste bočnou plochou rozbrusovacieho kotúča. Rozbrusovacie kotúče sú určené pre uberanie materiálu čelom kotúča. Bočné pôsobenie síl na brúsny kotúč môže spôsobit’ jeho zlomenie.
e) Pre vami vybratý brúsny kotúč vždy používajte nepoškodené upínacie príruby správnej velkosti a tvaru. Vhodné príruby podopierajú brúsny kotúč a tak znižujú nebezpečenstvo jeho zlomenia. Príruby pre rozbrusovacie kotúče sa majú odlišovať od ostatných brúsnych kotúčov.
f) Nepoužívajte opotrebované brúsne kotúče väčšieho elektrického náradia. Brúsne kotúče pre väčšie elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie otáčky menšieho elektrického náradia a môžu sa zlomit.

Đalšie bezpečnostné pokyny pre rozbrusovanie

a) Vyhnite sa zablokovaniu rozbrusovacieho kotúča alebo silnému pritláčaniu. Nevykonávajte neprimerane hlboké rezy. Prefaženie rozbrusovacieho kotúča zvýši jeho namáhanie a náchylnosť na spriečenie alebo zablokovanie a tým vyvolá možnosť spätného úderu alebo zlomenia brúsneho kotúča.
b) Nezdržujte sa v priestore pred a za otáčajúcim sa rozbrusovacím kotúčom. Ak rozbrusovací kotúč pohybujete v obrábanom predmete od seba, môže sa elektrické náradie v prípade spätné-

ho úderu zrýchliť spolu s otáčajúcim sa kotúčom priamo na vás.

c) Ak sa rozbrusovací kotúč vzprieči alebo prerušite prácu, zariadenie vypnite a nechajte ho v pokoji, kým sa kotúč nezastaví. Nikdy neskúšajte ešte otáčajúci sa rozbrusovací kotúč vytiahnuť z rezu, pretože môže nastat’ spätný úder. Zistite a odstráňte príčinu vzpriečenia.
d) Nikdy nezapínajte opätovne elektrické náradie, pokial' je ešte v obrábanom predmete. Najskôr nechajte rozbrusovací kotúč dosiahnuť plné otáčky a potom opatrne pokračujte v rezaní. V opačnom prípade sa kotúč môže zakliesnit', vyskočit' z obrábaného predmetu alebo spôsobit' spätný úder.
e) Platne alebo obrábané predmety podoprite, aby ste zabránili riziku spätného úderu vzpričeným rozbrusovacím kotúčom. Velké obrábané predmety sa môžu pod svojou vlastnou hmotnostou prehnút. Obrábaný predmet sa musí na oboch stranách kotúča podopriet'a to v blízkosti rozbrusovacieho kotúča a tiež na hrane.
f) Budte zvlášť opatrný pri „taškových rezoch“ v existujúcich stenách alebo v iných neviditelných miestach. Rozrezávací kotúč v zábere môže pri rezaní plynových alebo vodovodných vedení, elektrických vedení alebo iných objektov spôsobit’ spät-ný úder.

Đalšie bezpečnostné pokyny pre práce s drôtenými kefami

- Nezabudnite, že drôtené kefy strácajú drôtené časti tiež počas bežného používania. Drôty nepreťažujte silným pritláčaním.

SK

Odlietajúce časti drôtu môžu l'ahko preniknúť cez tenký odev a/alebo po- kožku.

- Ak sa odporúča ochranný kryt, dávajte pozor na to, aby sa kryt a drôtená kefa nedotýkali. Tanierové a miskové kefy môžu pritláčaním a odstredivými silami zväčšiť svoj priemer.

Đalšie bezpečnostné pokyny

- Používajte len brúsne kotúče, na których vytlačené otáčky sú minimálne tak velké, ako tie čo sú uvedené na typovom štítku zariadenia.

- Pred použitím vizuálne skontrolujte brúsny kotúč. Nepoužívajte poškodené alebo zdeformované brúsne kotúče. Opotrebovaný brúsny kotúč vymeňte.

- Nikdy nemajte prsty medzi brúsnym kotúčom a ochranou pred iskrami alebo v blízkosti ochranných krytov. Je nebezpečenstvo pomliaždenia.

- Otáčajúce časti zariadenia sa nemôžu s funkčných dôvodov zakryť. Preto postupujte s rozvahou a obrábaný predmet držte pevne, aby sa zabránilo zošmyknutiu, pričom by vaše ruky mohli príst do kontaktu s brúsnym kotúčom.

- Obrábaný predmet sa pri brúsení zohreje. Nikdy obrábaný predmet nechytajte na opracovanom mieste, nechajte ho vychladnút. Je nebezpečenstvo popálenia. Nepoužívajte chladiacu kvapalinu alebo podobné.

- Nepracujte so zariadením, ked'ste unavený alebo po použití alkoholu alebo liekov. Vždy si včas vložte prestávku v práci.

- Prístroj vypnite a z prístroja vyberte akumulátor

  • pre uvol'nenie zaseknutého vloženého nástroja,
  • ked' prívodné vedenie je poškodené alebo zamotané,
  • pri neobvyklých zvukoch.

Zvyškové riziká

Aj pri používaní elektrického prístroja podľa predpisov vždy existujú zvyškové riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vzniknút v súvislosti s konštrukciou a prevedenia tohto elektrického prístroja:

a) Poškodenia plúc, ak sa nenosí vhodná ochranu dýchania.
b) Poškodenia sluchu, ak sa nenosí vhodná ochranu sluchu.
c) Poškodenia zdravia spôsobené
- Dotykom na brúsne nástroje v nezakrytom mieste;
- Vymrštením častí z obrábaných predmetov alebo poškodených brúsnych kotúčov.
d) Poškodenia zdravia, ktoré sú spôsobené vibráciami na rameno - ruku, ak sa za- riadenie používa dlhší čas alebo riadne nepoužíva alebo neudržiava.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Zvyškové riziká - 1

UPOZORNENIE! Tento elektrický prístroj počas prevádzky vytvára elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit' aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu vážnych alebo smrtelných zranení, odporúčame, aby osoby s lekárskymi implantátmi konzultovali svojho lekára alebo výrobcu lekár-

skeho implantátu pred samotnou obsluhou prístroja.

Pokyny pre prácu

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Pokyny pre prácu - 1

Pri výbere nástroja dávajte pozor na to, aby boli jeho dovolené otáčky boli minimálne tak vysoké ako uvedené maximálne otáčky uhlovej brúsky.

Pri výbere kotúča dávajte po- zor na maximálne dovolený priemer a maximálne dovo- lenú hrúbku.

Zariadenie sa môže prevádzkovať s hrubovacím kotúčom len so založeným ochranným krytom.

Na hrubovanie namontujte ochranný kryt (7), pozri „Montáž/nastavenie/de-montáž ochranného krytu“.

Najlepší výsledok pri hrubovaní dosiahnete pri pracovnom uhle 30° až 40°.

Brúsenie s drôtenou kefou

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Brúsenie s drôtenou kefou - 1

Pri výbere drôtenej kefy dá- vajte bezpodmienečne pozor na dovolené otáčky. Dovolené

otáčky drôtenej kefy musia byt minimálne tak vysoké, ako sú uvedené maximálne otáčky uh- lovej brúsky.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Brúsenie s drôtenou kefou - 2

Noste ochranné okuliare, môžu sa uvolníť drôty!

Vhodné na hrubé odstraňovanie výronkov, čistenie zvarov a odstraňovanie laku.

Drôtenú kefu pritlačte strednou silou na obrábaný obrobok. Drôtenú kefu nepretážujte príliš silným prítlačným tlakom.

Rozbrusovanie

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Rozbrusovanie - 1

Zariadenie sa môže prevádzkovat's rozbrusovacím kotúčom len so založeným ochranným krytom.

Na hrubovanie namontujte ochranný kryt (7) s nadstavcom (11), pozri „Montáž/nastavenie/demontáž ochranného krytu“ a „Montáž/demontáž nadstavca na ochranný kryt“.

Smú sa používať len odskúšané, vláknami zosilnené robrusovacie alebo brúsne kotúče. Zásadne pracujte len s malým posuvom. Na obrábaný predmet tlačte len primerane. Pracujte vždy v protismere. Tak sa za-riadenie nevytlačí nekontrolovane z rezu.

Uloženie upínacieho klúča

Upínací klúč (10) sa môže uložit'v ru- koväti (1), pozri detailný obrázok na prehládnom obrázku.

Montáž

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Montáž - 1

Pozor! Nebezpečenstvo zranenia!

  • Dbajte na to, aby ste pri práci mali dostatok miesta a aby ste neohrozili iné osoby.
  • Pred uvedením do prevádzky musia byť riadne zabudované všetky kryty a ochranné vybavenie.
  • Skôr ako uskutočníte nastavenia na prístroji, vyberte z neho akumulátor.

Montáž držadla

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Montáž držadla - 1

Zariadenie sa môže prevádz- kovať len so založeným dr- žadlom.

Pevne priskrutkujte držadlo (1) na závite pre držadlo. Podl'a spôsobu práce zvolte závit pre držadlo (2) vlavo, vpravo alebo hore na prístroji.

Ochranny kryt montáž/nastavenie/ demontáž

Ochranný kryt nastavte tak, aby iskry ani žiadne uvolnené diely nemohli trafi t' používatel'a ani okolostojace osoby.

Nastavenie ochranného krytu musí prebehnút tak, aby odletujúce iskry nezapálili horlavé diely ani v okolí.

A Demontáž rozbrusovacieho/ brúsneho kotúča/kefy:

  1. Stlačte aretačné tlačidlo vretena (9).
  2. Upínacie vreteno (14) otáčajte, kým ho nezafi xuje jeho aretácia. Držte aretačné tlačidlo vretena (9) d'alej stlačené.
  3. Uvolnite upínaciu maticu (13) s upína-cím klúčom (10). Môžete uvolnit' aretačné tlačidlo vretena (9).

  4. Odoberte upínaciu maticu (13) a upínaciu prírubu (12) z upínacieho vretena (14).

B Montáž ochranného krytu:

  1. Nasadte ochranný kryt (7) na prístroj tak, aby zatvorená strana ukazovala smerom k prístroju.
  2. Nasadte kotúč (15) na ochranný kryt (7).
    Najdlhšia z troch kovových platničiek na kotúči musí ukazovať do smeru držadla.
  3. Upevnite ochranný kryt (7) pomocou troch skrutiek (16).
  4. Ochranný kryt (7) otočte do pracovnej polohy. Zatvorená strana ochranného krytu musí stále smerovať k obsluhu-júcej osobe.
  5. Nastavte polohu ochranného krytu, ak počas používania zistíte, že kryt nechráni optimálne.

B Demontáž ochranného krytu:

  1. Demontujte ochranný kryt (7) tak, že uvolníte tri skrutky (16). Potommôžete kotúč (15) a ochranný kryt (7) odobraf' smerom hore.

Montáž/demontáž nadstavca na ochranný kryt

Montáž nadstavca

  1. Príp. odstráňte kotúč pre lepší prístup, pozri „Montáž/výmena kotúča“.
  2. Nasadte nadstavec (11) na ochrannom kryte (7).
  3. Nasuňte nástavec (11) na ochranný kryt (7), až zaskočí.

Demontáž nadstavca

  1. Príp. odstráňte kotúč pre lepší prístup, pozri „Montáž/výmena kotúča“.

  2. Odblokujte nadstavec (11) tak, že západku (17) posuniete z ochranného krytu (7).

  3. Odtočte nadstavec (11) z ochranného krytu (7).

D Kotúč montáž/výmena

  1. Stlačte aretačné tlačidlo vretena (9).
  2. Upínacie vreteno (14) otáčajte, kým ho nezafi xuje jeho aretácia. Držte aretačné tlačidlo vretena (9) d'alej stlačené.
  3. Uvolnite upínaciu maticu (13) s upína-cím klúčom (10). Môžete uvolnit' aretačné tlačidlo vretena (9).
  4. Požadovaný kotá založte na upínaciu prírubu (A 12). Popis kotúča zásadne smeruje k zariadeniu.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - D Kotúč montáž/výmena - 1

Ak je na vašom kotúči označený smer otáčania, pri montáži dávajte pozor na to, aby sa zhodoval so smerom chodu uhlovej brúsky. Tento je uvedený na prístroji pod aretačným tlačidlom vrete-na (9) ( ).

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - D Kotúč montáž/výmena - 2

Dávajte pozor na to (12), aby bola príruba nasadená na prístroj tak, aby výrezy v prírube siahali do hrany na prístroji. Upínacie vrete-no (14) sa musí otáčat' súčasne, ked' otáčate prírubou.

  1. Stlačte aretačné tlačidlo vretena (9) a otáčajte upínacie vreteno (14), kým ho nezafi xuje jeho aretácia. Opät' dotiah-nite napínaciu maticu (13) s napínacím klúčom (10). Môžete uvolníť aretačné tlačidlo vretena (9).

E Montáž/výmena drôtenej kefy

  1. Stlačte aretačné tlačidlo vretena (9).
  2. Upínacie vreteno (14) otáčajte, kým ho nezafi xuje jeho aretácia. Držte aretačné tlačidlo vretena (9) d'alej stlačené.
  3. Uvolnite drôtenú kefu pomocou vidlicového klúča (nie je súčasťou dodávky). Môžete uvolnit' aretačné tlačidlo vretena (9).
  4. Na upínacie vreteno nasadte želanú drôtenú kefu.
  5. Stlačte aretačné tlačidlo vretena (9) a zatočte drôtenú kefu na upínacie vreteno (14). Drôtenú kefu pevne utiahnite pomocou vidlicového klúča. Môžete uvolníť aretačné tlačidlo vretena (9).

Obsluha

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Obsluha - 1

Pozor! Nebezpečenstvo zranenia!

  • Pred všetkými prácami na prístroji vyber-te akumulátor.
  • Používajte iba výrobcom odporúčané rozbrusovacie/brúsne kotúče a diely príslušenstva. Používanie iných nástrojov a iného príslušenstva môže znamenať nebezpečenstvo zranenia.
  • Používajte iba diely príslušenstva, ktoré majú údaje o výrobcovi, spôsobe upnutia, rozmer a dovolené otáčky.
  • Používajte iba diely príslušenstva, na ktorých vytlačené otáčky sú minimálne tak velké, ako otáčky uvedené na typovom štítku prístroja.

SK

  • Nepoužívajte nalomené, naštrbené alebo inak poškodené rozbrusovacie/ brúsne kotúče.
  • Nikdy nepracujte so zariadením bez ochranných zariadení.
  • Platne alebo obrábané predmety podoprite, aby ste zabránili riziku spätného úderu vzpričeným rozbrusovacím kotúčom. Velké obrábané predmety sa môžu pod svojou vlastnou hmotnostou prehnút. Obrábaný predmet sa musí na oboch stranách kotúča podopriet'a to v blízkosti rozbrusovacieho kotúča a tiež na hrane.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - SK - 1

Ked' zariadenie je v prevádzke, nemajte ruky na kotúči. Je nebezpečenstvo poranenia.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Ked' zariadenie je v prevádzke, nemajte ruky na kotúči. Je nebezpečenstvo poranenia. - 1

Pokyny pre výmenu:

  • Nikdy neprevádzkujte zariadenie bez ochranného vybavenia.
  • Uistite sa, že otáčky, uvedené na nástroji sú rovnaké alebo väčšie ako menovité otáčky naprázdno prístroja.
  • Uistite sa, že rozmery nástroja sú vhodné pre prístroj.
  • Používajte len bezchybné kotúče (zvuková skúška: pri údere plastovým kladivom zaznie čistý zvuk).
  • Nevítajte dodatočne do malého upínacieho otvoru robrusovacieho/brúsneho kotúča.
  • Nepoužívajte žiadne oddelené redukčné vložky alebo adaptéry, aby ste prispôsobili rozbrusovací/brúsny kotúč na velký otvor.
  • Nepoužívajte pílové listy.
  • Pre upnutie brúsnych nástrojov sa smú používať len dodané upínacie príruby. Vložky medzi upínaciu prírubu a brúsny kotúč musia byť z elastických materiálov napr. gumy, mäkkej lepenky a pod.

- Po výmene nástroja prístroj znova úplne zmontujte.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Pokyny pre výmenu: - 1

Prístroj vypnite a vyberte z neho akumulátor. Prístroj nechajte vychladnút'.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Pokyny pre výmenu: - 2

Pri výmene nástroja noste ochranné rukavice, aby ste zabránili rezným poraneniam.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Pokyny pre výmenu: - 3

Upínacia matica sa nesmie pevne dotiahnut, aby sa zabránilo zlomeniu kotúča a matice.

Vloženie/ vybratie akumulátora

  1. Na vloženie akumulátora (5) do prístroja zasuňte akumulátor pozdíž vodiacich líšt do prístroja. Počutelne zapadne.
  2. Na vybratie akumulátora (5) z prístroja zatlačte uvolňovacie tlačidlo (4) na akumulátore a vytiahnite akumulátor von.

Kontrola stavu nabitia akumulátora

Signalizácia stavu nabitia akumulátora (5) na akumulátore signalizuje stav nabitia akumulátora.

Stav nabitia akumulátora je signalizovaný rozsvietením príslušnej LED žiarovky. Na tento účel stlačte tlačidlo na signalizáciu stavu nabitia na akumulátore.

Prístroj má 6 stupňov, ktoré je možné nastavit na regulátore otáčok (6).

1: 2500 min ^-1 4: 7000 min ^-1
2: 4000 min ^-1 5: 8500 min ^-1
3: 5500 min ^-1 6: 11.500 min ^-1

Zapnutie a vypnutie

  1. Na zapnutie posuňte

vypínač zap/vyp (3) do smeru šípky najprv na stranu a potom smerom dopredu.

  1. Na vypnutie vypínač zap/vyp pustite. Prístroj sa vypne.

Ked' ste zapli trvalú prevádzku, túknite vzadu na vypínač zap/vyp (3), aby ste prístroj vypli.

Po zapnutí počkajte, kým zariadenie nedosiahne svoje maximálne otáčky. Až potom začnite pracovať.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Zapnutie a vypnutie - 1

Po vypnutí prístroja nástroj dobieha. Je nebezpečenstvo poranenia.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Zapnutie a vypnutie - 2

Ak kotúč blokuje dlhšie ako 3 sekundy, prístroj sa automaticky vypne. Pri kratšom blokovani sa kotúč znova automaticky rozbehne.

Skúšobná prevádzka:

Pred prvými prácami a po každej výmene nástroja vykonajte skúšobný chod bez zaťaženia. Ihned'vypnite prístroj, ked' má nástroj nepravidelný chod, vyskytne sa značné kmitanie alebo je počut'abnormálne zvuky.

Trvalá prevádzka

  1. Zapnite prístroj.

Zapnutie trvalej prevádzky:

  1. Zatlačte na prednú časť vypínača zap/vyp (3) vo vypnutom stave do smeru prístroja. Vypínač zap/vyp zaskočí.

Vypnutie trvalej prevádzky:

  1. Zatlačte raz krátko na zadnú časť vypínača zap/vyp (3). Vypínač zap/vyp skočí spät do východiskovej polohy. Prístroj sa vypne.

Čistenie a údržba

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Čistenie a údržba - 1

Pred každým nastavením, údržbou alebo opravou vyberte akumulátor z prístroja.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Čistenie a údržba - 2

Práce, ktoré nie sú uvedené v tomto návode na prevádzku, nechajte vykonať odbornému servisu. Používajte len originálne náhradné diely. Pred všetkými údržbárskymi a čistiacimi prácami, nechajte zariadenie vychladnút. Je nebezpečenstvo popálenia!

Pred každým použitím skontrolujte, či zariadenie nemá viditelné chyby ako uvolnené, opotrebované alebo poškodené časti, či má správne uložené skrutky alebo iné častí. Zvlášť skontrolujte rozbrusovací/brúsny kotúč. Poškodené časti vymeňte.

Čistenie

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Čistenie - 1

Nepoužívajte žiadne čistiace alebo rozpúšťacie prostriedky. Chemické látky môžu napadnúť plastové časti zariadenia. Zariadenie nikdy nečistite pod tečúcou vodou.

SK

  • Po každom použití zariadenie dôkladne vyčistite.
  • Čistite vetracie otvory a povrch zariadenia s mäkkou kefou, štetcom alebo textíliou.

Uskladnenie

  • Prístroj uschovávajte na suchom a bezprašnom mieste a mimo dosahu detí.
  • Rozbrusovacie kotúče sa musia skladovať suché a na výšku a nesmú sa stohovať na seba.
  • Pred dlhším uskladnením vyberte akumulátor z prístroja a úplne ho nabite.
  • Teplota uskladnenia pre akumulátor a prístroj činí 0 °C až 45 °C. Počas skladovania zabráňte extrémnemu chladu alebo teplu, aby akumulátor nestratil výkon.

Odstránenie a ochrana životného prostredia

Predtým než zlikvidujete prístroj, vyberte z neho akumulátor!

Prístroj, príslušenstvo, akumulátor a obal odovzdajte na ekologické opätovné zhodnotenie.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Odstránenie a ochrana životného prostredia - 1

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu.

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Odstránenie a ochrana životného prostredia - 2

Akumulátor neodhadzujte do domového odpadu, ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) alebo vody. Poškodené akumulátory môžu škodit' životnému prostrediu a vášmu zdraviu, keď unikajú jedovaté pary alebo kvapaliny..

- Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriedit’ a tak odovzdat’ do recyklačnej

zberne. V prípade otázok sa obrátte na naše servisné stredisko.

- Chybné alebo opotrebované akumulátory sa musia recyklovať podľa smernice 2006/66/ES.

- V súlade so smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení musia byť použité elektrické zariadenia zbierané oddelene a recyklované spôsobom šetrným k životnému prostrediu.

V závislosti od národných zákonov, máte tieto možnosti:

– vrátenie na predajnom mieste,
– odovzdanie na ofi ciálnom zbernom mieste. O tom sa informujte na vašom miestnom zbernom mieste alebo v našom servisnom centre.
– zaslanie spät výrobcovi/distribútorovi. Likvidáciu vašich zaslaných chybných prístrojov vykonáme bezplatne.

Netýka sa to dielov príslušenstva a pomocných prostriedkov bez elektrických komponentov, pripojených k starým prístrojom.

Zistovanie závad

PARKSIDE PWSA 20Li C3 - Zistovanie závad - 1

Pred všetkými údržbárskymi, nastavovacími a čistiacimi prácami na prístroji vyberte akumulátor. Nebezpečenstvo v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!

Problém Možná príčinaOdstránenie poruchy
Zariadenie sa nespustíAkumulátor (5) je vybitýNabite akumulátor (zohl'adnite samostatný návod na obsluhu pre akumulátor a nabíjačku)
Akumulátor (5) nie je vloženýVloženie akumulátora (pozri „Obsluha“)
Porucha spínača zap/ vyp r (3)Oprava službou zákazníkom
Porucha motora
Brúsny nástroj sa nepohybuje, aj ked' motor bežíUvolnená matica brúsneho kotúčaDotiahnite maticu brúsneho kotúča (vid' „Kotúč montáz/výmena“)
Obrábaný predmet, zvyšky obrábaného predmetu alebo zvyšky brúsneho nástroja bloku- jú pohonOdstránite blokovanie
Motor je pomalý a zostane stát'Zariadenie preťažené obrá- baným predmetomZnížte tlak na brúsny nástroj
Obrábaný predmet nie je vhodný
Brúsny kotúč sa otáča nerovnomer- ne, je počuť abnor- málne zvukyUvolnená matica brúsneho kotúčaDotiahnite maticu brúsneho kotúča (vid' „Kotúč montáz/výmena“)
Brúsny kotúč chybný Výmena brúsneho kotúčaVýmena brúsneho kotúča

Náhradné diely / Príslušenstvo

Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop

Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. V prípade dálších otázok sa obrátte na „Servisné centrum“ (pozri stranu 155).

1 držadlo 91106221
7 ochranný kryt 91106220
8 Rozbrusovací kotúč 30211122
10 upínací klúč 91105183
12 upínacia príruba
13 upínacia matica 91106222
Misková kefa, zvlnený drôt 91103213

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia.

Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu.

Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené.

Záručné podmienky

Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.

Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla.

Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.

Záručná doba a nárok na odstránenie vady

Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.

Rozsah záruky

Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.

Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevztahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovat' za opotrebované diely (napr. rozbrusovací kotúč, upínacie príruby) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač).

Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.

Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka

zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.

Postup v prípade reklamácie

Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:

  • Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN 411383_2107) ako dôkaz o zakúpení.
  • Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
  • Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte dálšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
  • Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.

Servisná oprava

Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, môžeme nechat' vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov.

Môžeme spracovat'len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplateným poštovným.

Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.

Service-Center

SK Servis Slovensko

Tel.: 0850 232001

E-Mail: grizzly@lidl.sk

IAN 411383_2107

Dovozca

Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.

* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia splňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch

SKPreklad originálneho prehlásenia o zhode CE
Týmto potvrdzujeme, žeAkumulátorová uhlová brúskapWSA 20-Li D4Poradové číslo000001 - 275000zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy:
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021EN IEC 63000:2018
Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca
CEGrizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany30.01.2022Christian Frank(Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie )

* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia splňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch

Výkres náhradných dielov • Eksplosionstegning

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PWSA 20Li C3

Kategória : Elektrická uhlová brúska