PWSAM 20Li B2 - Nicht kategorisiert PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PWSAM 20Li B2 PARKSIDE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PWSAM 20Li B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PWSAM 20Li B2 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PWSAM 20Li B2 PARKSIDE
- Inhaltsverzeichnis Einleitung p. 4
- Bestimmungsgemäße Verwendung p. 4
- Lieferumfang/Zubehör p. 5
- Übersicht p. 5
- Funktionsbeschreibung p. 5
- Technische Daten p. 6
- Sicherheitshinweise p. 7
- Bedeutung der Sicherheitshinweise p. 7
- Bildzeichen und Symbole p. 8
- Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge p. 8
- Sicherheitshinweise für Winkelschleifer p. 12
- Restrisiken p. 16
- Vorbereitung p. 17
- Bedienteile p. 17
- Einsatzwerkzeug montieren und demontieren p. 17
- Aufsatz auf Schutzhaube montieren und demontieren p. 18
- Ladezustand des Akkus prüfen p. 18
- Akku aufladen p. 18
- Betrieb p. 19
- Arbeitshinweise p. 19
- Akku einsetzen und entnehmen p. 20
- Schutzhaube einstellen p. 20
- Ein- und Ausschalten p. 20
- Transport p. 21
- Reinigung, Wartung und Lagerung p. 21
- Reinigung p. 21
- Wartung p. 21
- Lagerung p. 21
- Fehlersuche p. 22
- Entsorgung/Umweltschutz p. 22
- Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland p. 23
- Entsorgungshinweise für Akkus p. 23
- Service p. 23
- Garantie p. 23
- Reparatur-Service p. 25
- Service-Center p. 25
- Importeur p. 25
- Ersatzteile und Zubehör p. 25
- Original-EG- Konformitätserklärung p. 26
- Explosionszeichnung Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Akku-Winkelschleifers (nachfolgend Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität ge- prüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist so- mit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil die- ses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Bedienteilen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes ver- traut. Benutzen Sie das Gerät nur wie be- schrieben und für die angegebenen Ein- satzbereiche. Bewahren Sie die Betriebs- anleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer oder Trennschleifmaschine. Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren und Lochschneiden.AT p. 249
Verwenden Sie keine flüssigen Kühlmittel wie Wasser. Bearbeiten Sie keine Materia- lien, die gesundheitgefährliche Stoffe ent- halten, z.B. Asbest oder Blei. Betrieb ausschließlich in trockenen Räu- men. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zu- gelassen wird, kann eine ernsthafte Ge- fahr für den Benutzer darstellen und zu Schäden am Gerät führen. Der Bedie- ner oder Nutzer des Geräts ist für Unfäl- le oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwerker- bereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garan- tie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwen- dung oder falsche Bedienung verursacht wurden. Das Gerät ist Teil der Serie X20VTEAM und kann mit Akkus der X20VTEAM Serie betrieben wer- den. Akkus der Serie X20VTEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X20VTEAM geladen werden. Lieferumfang/Zubehör Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
- Akku-Winkelschleifer
- Trennscheibe PTS 76 (Metall, ⌀76mm × 1,2 mm ×⌀10mm)
- Schutzhaube, Aufsatz
- Innensechskantschlüssel (5 mm)
- Originalbetriebsanleitung Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Übersicht Die Abbildungen des Geräts finden Sie auf der vorderen Ausklappseite. 1Aufsatz 2Verriegelung (Aufsatz) 3Drehrichtungspfeil 4Spindelarretierung 5Ein-/Ausschalter 6Handgriff (isolierte Grifffläche) 7Taste (Ladezustandsanzeige) 8Ladezustandsanzeige 9Akku 10Akku-Entriegelung 11Akku-Halter 12Ladegerät 13Aufbewahrungskoffer Abb.A 14Innensechskantschlüssel 15Spannschraube 16Spannflansch 17Trennscheibe 18Schutzhaube 19Aufnahmeflansch Funktionsbeschreibung Das sehr schnell drehende Einsatzwerk- zeug ermöglicht sauberes Schleifen und Trennen von Metall. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibun- gen.AT
Technische Daten Akku-Winkelschleifer ........................... PWSAM 20-Li B2 Bemessungsspannung U ................20V ⎓ Gewicht mit Akku (20V, 2Ah) .....1,22 kg Leerlaufdrehzahl n
Scheibengeschwindigkeit v
.......≤ 80 m/s Durchmesser .................................⌀76mm Bohrung ........................................⌀10mm Dicke ...............................................1,2 mm Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen er- mittelt. Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissions- wert sind nach einem genormten Prüfver- fahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit ei- nem anderen verwendet werden. Der an- gegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert können auch zu einer vorläufigen Einschät- zung der Belastung verwendet werden. WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk- zeugs von dem Angabewert abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbe- lastung während der tatsächlichen Benut- zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berück- sichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). WARNUNG! Das Schleifen von dünnem Metallblech oder anderen gut schwingenden Strukturen mit großer Ober- fläche kann zu einer erhöhten Geräusch- belastung und zu einer viel (bis zu 15dB) höheren Gesamtgeräuschemission als die angegebenen Geräuschemissionswer- te führen. Verwenden Sie beispielsweise schwere flexible Dämpfungsmatten, um die Schallabstrahlung solcher Werkstücke zu vermeiden. Berücksichtigen Sie die er- höhte Geräuschemission und tragen Sie einen angemessenen Gehörschutz. Ladezeiten Das Gerät ist Teil der Serie X20VTEAM und kann mit Akkus der X20VTEAM Serie betrieben wer- den. Akkus der Serie X20VTEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X20VTEAM geladen werden. Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät ausschließlich mit folgenden Akkus zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1AT
Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit folgenden Ladegeräten zu laden: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1 Technische Daten von Akku und Ladege- rät: Siehe separate Anleitung. Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren wie Temperatur der Umgebung und des Ak- kus, sowie der anliegenden Netzspan- nung beeinflusst und kann ggf. von den angegebenen Werten abweichen. Ladezeit (Min.) PAP20A1 PAP20A2 PAP20B1 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1
Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grund- legenden Sicherheitshinweise beim Ge- brauch des Geräts. WARNUNG! Personen- und Sach- schäden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Akku. Beachten Sie die Sicher- heitshinweise und Hinweise zum Aufladen und der korrekten Verwendung in der Be- triebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie X20VTEAM. Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und wei- tere Informationen finden Sie in dieser se- paraten Bedienungsanleitung. Bedeutung der Sicherheits- hinweise GEFAHR! Wenn Sie diesen Sicher- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Un- fall ein. Die Folge ist schwere Körperverlet- zung oder Tod. WARNUNG! Wenn Sie diesen Si- cherheitshinweis nicht befolgen, tritt mög- licherweise ein Unfall ein. Die Folge ist möglicherweise schwere Körperverletzung oder Tod. VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicher- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Folge ist möglicherweise leichte oder mittelschwere Körperverletzung. HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicherheits- hinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein.AT
Die Folge ist möglicherweise ein Sach- schaden. Bildzeichen und Symbole Bildzeichen auf dem Gerät Das Gerät ist Teil der Serie X20VTEAM und kann mit Akkus der X20VTEAM Serie betrieben wer- den. Akkus der Serie X20VTEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie X20VTEAM geladen werden. Achtung! Betriebsanleitung lesen Verletzungsgefahr durch sich dre- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre Hände fern. Entfernen Sie den Akku vor War- tungsarbeiten! Augenschutz benutzen Gehörschutz benutzen Schutzhandschuhe benutzen Atemschutz benutzen Drehrichtung (Spannschraube) Drehrichtung (Trennscheibe) Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Bildzeichen auf dem Zubehör Betriebsanleitung lesen Augenschutz benutzen Gehörschutz benutzen Schutzhandschuhe benutzen Atemschutz benutzen Fußschutz benutzen Nicht zulässig für Seitenschleifen Metall Nicht zulässig für Nassschleifen Keine defekten Scheiben verwen- den. Allgemeine Sicherheits- hinweise für Elektro- werkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Si- cherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektro- werkzeug versehen ist. Versäumnis- se bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Si- cherheitshinweise und Anweisun- gen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwen- dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).AT
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in explosions- gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elek- trowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk- zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Her- den und Kühlschränken. Es be- steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Elektrowerk- zeug von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die An- schlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädig- te oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektro- werkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- rungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlänge- rungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektro- werkzeuges in feuchter Umge- bung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstrom- schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerk- zeug. Benutzen Sie kein Elek- trowerkzeug, wenn Sie mü- de sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika- menten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutz- ausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persön- licher Schutzausrüstung, wie Staub- maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,AT
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme. Ver- gewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- versorgung und/oder den Ak- ku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerk- zeug eingeschaltet an die Stromversor- gung anschließen, kann dies zu Unfäl- len führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeu- ge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehen- den Teil des Elektrowerkzeugs befin- det, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und hal- ten Sie jederzeit das Gleichge- wicht. Dadurch können Sie das Elek- trowerkzeug in unerwarteten Situatio- nen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Klei- dung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen er- fasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert werden können, sind diese an- zuschließen und richtig zu ver- wenden. Verwendung einer Staub- absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. h) Wiegen Sie sich nicht in fal- scher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits- regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekun- denbruchteilen zu schweren Verletzun- gen führen.
4. Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Elektro- werkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be- stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug ar- beiten Sie besser und sicherer im ange- gebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- fährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeug- teile wechseln oder das Elek- trowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerk- zeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- trowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. ElektrowerkzeugeAT
sind gefährlich, wenn sie von unerfah- renen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie das Elektrowerk- zeug und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klem- men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Ein- satz des Elektrowerkzeugs re- parieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektro- werkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerk- zeug, Zubehör, Einsatzwerk- zeuge usw. entsprechend die- sen Anweisungen. Berücksichti- gen Sie dabei die Arbeitsbedin- gungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek- trowerkzeugen für andere als die vor- gesehenen Anwendungen kann zu ge- fährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Griffflä- chen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine siche- re Bedienung und Kontrolle des Elek- trowerkzeugs in unvorhergesehenen Si- tuationen.
5. Verwendung und Behandlung
des Akkuwerkzeugs a) Laden Sie die Akkus nur mit La- degeräten auf, die vom Her- steller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine be- stimmte Art von Akkus geeignet ist, be- steht Brandgefahr, wenn es mit ande- ren Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge- brauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen klei- nen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kon- takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontak- ten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku aus- treten. Vermeiden Sie den Kon- takt damit. Bei zufälligem Kon- takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Au- gen kommt, nehmen Sie zu- sätzlich ärztliche Hilfe in An- spruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbren- nungen führen. e) Benutzen Sie keinen beschädig- ten oder veränderten Akku. Be- schädigte oder veränderte Akkus kön- nen sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungs- gefahr führen. f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempera- turen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisun- gen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerk- zeug niemals außerhalb desAT
in der Betriebsanleitung ange- gebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außer- halb des zugelassenen Temperaturbe- reichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
a) Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachper- sonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädig- te Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtige Kundendienststel- len erfolgen. Sicherheitshinweise für Winkelschleifer Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
- Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer oder Trennschleifmaschine. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, An- weisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät er- halten. Wenn Sie nicht alle folgenden Anweisungen beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
- Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sandpapier- schleifen, Arbeiten mit Draht- bürsten, Polieren und Loch- schneiden. Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verlet- zungen verursachen.
- Verwenden Sie das Elektro- werkzeug nicht für eine Funk- tion, für die es nicht ausdrück- lich konstruiert und von seinem Hersteller vorgesehen ist. Solch ein Umbau kann zu einem Verlust der Kontrolle und ernsthaften Körperverlet- zungen führen.
- Verwenden Sie kein Einsatz- werkzeug, das vom Hersteller nicht speziell für dieses Elek- trowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
- Die zulässige Drehzahl des Ein- satzwerkzeugs muss mindes- tens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angege- bene Höchstdrehzahl. Ein Einsatz- werkzeug, das sich schneller als zuläs- sig dreht, kann zerbrechen und umher- fliegen.
- Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektro- werkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
- Die Maße zur Befestigung des Einsatzwerkzeugs müssen zu den Maßen der Befestigungs- mittel des Elektrowerkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht passgenau am Elektrowerkzeug befes- tigt werden, drehen sich ungleichmä- ßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen.
- Verwenden Sie keine beschä- digten Einsatzwerkzeuge. Kon- trollieren Sie vor jeder Verwen- dung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitte- rungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder star-AT
ke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Dräh- te. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug her- unterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwen- den Sie ein unbeschädigtes Ein- satzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatz- werkzeugs auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschä- digte Einsatzwerkzeuge brechen nor- malerweise in dieser Testzeit.
- Tragen Sie persönliche Schutz- ausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge- sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemes- sen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschu- he oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Material- partikel von Ihnen fernhält. Die Augen müssen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen ent- stehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der jeweiligen Anwen- dung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
- Achten Sie bei anderen Perso- nen auf sicheren Abstand zu Ih- rem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbe- reichs verursachen.
- Halten Sie das Elektrowerk- zeug nur an den isolierten Griff- flächen, wenn Sie Arbeiten aus- führen, bei denen das Einsatz- werkzeug verborgene Strom- leitungen treffen kann. Der Kon- takt mit einer spannungsführenden Lei- tung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
- Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerk- zeugen fern. Wenn Sie die Kontrol- le über das Gerät verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst wer- den und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug gera- ten.
- Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatz- werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
- Lassen Sie das Elektrowerk- zeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen- den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.
- Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektro- werkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine star- ke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
- Verwenden Sie das Elektro- werkzeug nicht in der NäheAT
brennbarer Materialien. Funken könnten diese Materialien entzünden.
- Verwenden Sie keine Einsatz- werkzeuge, die flüssige Kühl- mittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion in- folge eines blockierten oder hakenden drehenden Einsatzwerkzeugs wie Schleif- scheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Ver- haken oder Blockieren führt zu einem ab- rupten Stopp des rotierenden Einsatzwerk- zeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstel- le beschleunigt. Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werk- stück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werk- stück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifschei- be bewegt sich dann auf die Bedienper- son zu oder von ihr weg, je nach Dreh- richtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch bre- chen. Ein Rückschlag ist die Folge einer falschen Verwendung des Elektrowerkzeugs und/ oder fehlerhaften Arbeitsbedingungen. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnah- men, wie nachfolgend beschrieben, ver- hindert werden.
- Halten Sie das Elektrowerk- zeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhan- den, um die größtmögliche Kon- trolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedien- person kann durch geeignete Vorsichts- maßnahmen die Rückschlag- und Reak- tionskräfte beherrschen.
- Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatz- werkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen.
- Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elek- trowerkzeug bei einem Rück- schlag bewegt wird. Der Rück- schlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Be- wegung der Schleifscheibe an der Blo- ckierstelle.
- Arbeiten Sie besonders vorsich- tig im Bereich von Ecken, schar- fen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge ge- gen das Werkstück prallen und verhaken. Das rotierende Einsatz- werkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verhaken. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
- Verwenden Sie kein Kettensä- genblatt zum Holzschneiden, keine segmentierte Diamant- trennscheibe mit einem Seg- mentabstand über 10 mm und kein gezähntes Sägeblatt. Sol- che Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag und den Ver- lust der Kontrolle. Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
- Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zu- gelassenen Schleifkörper undAT
die für diese Schleifkörper vor- gesehene Schutzhaube. Schleif- körper, die nicht für das Elektrowerk- zeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher.
- Gekröpfte Schleifscheiben müs- sen so montiert werden, dass ihre Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutzhaubenran- des hervorsteht. Eine unsachge- mäß montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend ab- geschirmt werden.
- Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug ange- bracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt sein, dass der kleinstmögliche Teil des Schleifkörpers offen zum Bediener zeigt. Die Schutzhau- be hilft, die Bedienperson vor Bruch- stücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Klei- dung entzünden könnten, zu schützen.
- Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglich- keiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trenn- scheibe. Trennscheiben sind zum Ma- terialabtrag mit der Kante der Schei- be bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbre- chen.
- Verwenden Sie immer unbe- schädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleif- scheibe. Geeignete Flansche stüt- zen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheiben- bruchs. Flansche für Trennscheiben kön- nen sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden.
- Verwenden Sie keine abgenutz- ten Schleifscheiben von größe- ren Elektrowerkzeugen. Eine Schleifscheibe für größere Elektrowerk- zeuge ist nicht für die höheren Dreh- zahlen von kleineren Elektrowerkzeu- gen ausgelegt und kann brechen.
- Verwenden Sie beim Einsatz von Scheiben für einen doppel- ten Zweck immer die geeigne- te Schutzhaube für die durchge- führte Anwendung. Nichtverwen- dung der richtigen Schutzhaube kann die erwünschte Abschirmung verfehlen und zu schweren Verletzungen führen. Weitere besondere Sicherheits- hinweise zum Trennschleifen
- Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe er- höht deren Beanspruchung und die An- fälligkeit zum Verkanten oder Blockie- ren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
- Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trenn- scheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehen- den Scheibe direkt auf Sie zugeschleu- dert werden.
- Falls die Trennscheibe ver- klemmt oder Sie die Arbeit un- terbrechen, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und hal- ten Sie es ruhig, bis die Schei- be zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus demAT
Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.
- Schalten Sie das Elektrowerk- zeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verur- sachen.
- Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke kön- nen sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe der Schnittlinie als auch an der Kante.
- Seien Sie besonders vorsich- tig bei „Tauchschnitten“ in be- stehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitun- gen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen.
- Führen Sie keine Kurvenschnitte aus. Eine Überlastung der Trennschei- be erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörper- bruchs, was zu schweren Verletzungen führen kann. Weiterführende Sicherheits- hinweise
- Halten Sie nie die Finger zwischen Schleifscheibe und Funkenschutz oder in die Nähe der Schutzhauben. Es be- steht Gefahr durch Quetschen.
- Die rotierenden Teile des Gerätes kön- nen aus funktionellen Gründen nicht abgedeckt werden. Gehen Sie daher mit Bedacht vor und sichern Sie das Werkstück gut, um ein Verrutschen zu vermeiden, wodurch Ihre Hände mit der Schleifscheibe in Berührung kom- men könnten.
- Das Werkstück wird beim Schleifen heiß. Nicht an der bearbeiteten Stel- le anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr. Verwen- den Sie kein Kühlmittel oder ähnliches.
- Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder nach der Einnah- me von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein.
- Schalten Sie das Gerät aus und entfer- nen Sie den Akku (9). Vergewissern Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum vollständigen Stillstand gekommen sind:
- zum Lösen eines blockierten Einsatz- werkzeuges
- bei ungewöhnlichen Geräuschen
- bevor Sie das Gerät überprüfen, rei- nigen oder Arbeiten an ihm durch- führen
- Verwenden Sie ausschließ- lich Zubehör, welches von PARKSIDE empfohlen wurde. Ungeeignetes Zubehör kann zu elektri- schem Schlag oder Feuer führen. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bau-AT
weise und Ausführung dieses Elektrowerk- zeugs auftreten:
- Augenschäden, falls kein geeigneter Augenschutz getragen wird.
- Lungenschäden, falls kein geeigneter Atemschutz getragen wird.
- Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
- Gesundheitsschäden, die aus Hand- Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeit- raum verwendet wird oder nicht ord- nungsgemäß geführt und gewartet wird.
- Gesundheitsschäden durch:
- Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich;
- Herausschleudern von Teilen aus Werkstücken oder beschädigten Schleifscheiben. WARNUNG! Gefahr durch elektro- magnetisches Feld, das während das Ge- rät im Betrieb ist, erzeugt wird. Das Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate be- einträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaf- ten oder tödlichen Verletzungen zu verrin- gern, empfehlen wir Personen mit medizi- nischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor das Gerät bedient wird. Vorbereitung WARNUNG! Verletzungsgefahr durch ungewollt anlaufendes Gerät. Set- zen Sie den Akku erst dann in das Gerät ein, wenn das Gerät vollständig für den Einsatz vorbereitet ist. Bedienteile Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Ge- räts die Bedienteile kennen.
Ein-/Ausschalter Spindelarre- tierung (4)
- Arretiert die Spindel beim Montie- ren/Demontieren des Einsatzwerk- zeugs.
- Ein-/Ausschalter (5)
- Einschalten: Nach unten drücken und nach vorne schieben
- Arretieren: Vorne nach unten kippen
- Ausschalten: Loslassen; wenn arre- tiert: hinten drücken Einsatzwerkzeug montieren und demontieren Hinweise
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Ver- wenden Sie nur vom Hersteller empfoh- lene Einsatzwerkzeuge.
- Trenn- und Schleifscheiben
- Verwenden Sie ausschließlich unbe- schädigte Einsatzwerkzeuge. Notwendige Werkzeuge
- Innensechskantschlüssel (14) Vorgehen (Abb.A)
1. Drücken und halten Sie die Spindelar-
2. Lösen Sie die Spannschraube (15) mit
dem Innensechskantschlüssel (14). Sie können die Spindelarretierung (4) los- lassen.
3. Demontieren: Entnehmen Sie das
Einsatzwerkzeug vom Aufnahme- flansch (19). Montieren: Legen Sie das Einsatz- werkzeug auf den Aufnahmeflansch (19). Die Beschriftung der Trenn-/Schleif- scheibe zeigt grundsätzlich zum Gerät. Die Laufrichtung der Scheibe muss mitAT
dem Drehrichtungspfeil (3) übereinstim- men.
4. Setzen Sie den Spannflansch (16) auf.
Die Seite mit der Markierung auf dem Spannflansch muss sichtbar sein.
5. Drücken und halten Sie die Spindelar-
6. Ziehen Sie die Spannschraube (15) mit
dem Innensechskantschlüssel (14) fest. Sie können die Spindelarretierung (4) loslassen. Aufsatz auf Schutzhaube montieren und demontieren Hinweise
- Verwenden Sie die Schutzhaube mit Aufsatz immer und ausschließlich zum Trennschleifen. Bei anderen Verwen- dungen können sich Aufsatz und Werk- stück gegenseitig stören, was zu einer ungenügenden Kontrolle führt. Voraussetzungen
- Akku aus Gerät entnommen Aufsatz (1) montieren (Abb.B)
1. Demontieren Sie das Einsatzwerkzeug.
2. Setzen Sie den Aufsatz (1) an der
Schutzhaube (18) an und drehen den Aufsatz (1) bis dieser hörbar einrastet. Aufsatz (1) demontieren (Abb.B)
1. Lösen sie eine der beiden Verriegelun-
gen (2) am Aufsatz (1), indem Sie die Verriegelung (2) nach außen drücken.
2. Schieben Sie die gelöste Verriegelung
(2) über die Schutzhaube (18), bis der Aufsatz nach einer halben Umdrehung demontiert ist. Ladezustand des Akkus prüfen LEDsBedeutung rot, orange, grünAkku geladen rot, orangeAkku teilweise gela- den rotAkku muss geladen werden
1. Drücken Sie die Taste (7) neben der
Ladezustandsanzeige (8) am Akku (9). Die LEDs der Ladezustandsanzeige zei- gen den Ladezustand des Akkus.
2. Laden Sie den Akku (9) auf, wenn nur
noch die rote LED der Ladezustandsan- zeige (8) leuchtet. Akku aufladen Siehe auch Betriebsanleitung des Ladege- räts. Hinweise
- Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
- Setzen Sie den Akku nicht über länge- re Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab (max. 50°C). Akku aufladen
1. Nehmen Sie den Akku (9) aus dem
2. Schieben Sie den Akku (9) in den La-
deschacht des Akku-Ladegerätes (12).
3. Schließen Sie das Akku-Ladegerät (12)
an eine Steckdose an.
4. Nach erfolgtem Ladevorgang tren-
nen Sie das Akku-Ladegerät (12) vom Netz.
5. Ziehen Sie den Akku (9) aus dem Ak-
ku-Ladegerät (12).AT
Kontroll-LEDs auf dem Ladegerät(12) grünrotBedeutung leuchtet—• Akku ist vollstän- dig aufgeladen
- bereit (kein Akku eingelegt) —leuchtetAkku wird aufgela- den —blinktAkku ist überhitzt blinktblinktAkku ist defekt Betrieb Arbeitshinweise
- WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn möglich, verwenden Sie Zwin- gen, um das Werkstück zu fixieren. Halten Sie niemals ein kleines Werk- stück in der einen Hand und das Gerät in der anderen, während Sie das Gerät benutzen.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Ach- ten Sie darauf, zum Arbeiten genügend Platz zu haben und andere Personen nicht zu gefährden.
- Stellen Sie die Schutzhaube so ein, dass ein Funkenflug oder abgelöste Tei- le weder den Anwender noch umste- hende Personen treffen können. Die Stellung der Schutzhaube hat ebenfalls so zu erfolgen, dass der Fun- kenflug brennbare Teile, auch umlie- gend, nicht entzündet.
- Das Elektrowerkzeug darf nicht mit ei- nem Trennschleifständer verwendet werden.
- Schalten Sie das Gerät nur dann ein, wenn das Einsatzwerkzeug das Werk- stück nicht berührt.
- Zu starker Druck verringert die Leis- tungsfähigkeit des Elektrowerkzeuges und führt zu schnellerem Verschleiß des Einsatzwerkzeugs.
- Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird das Gerät nicht unkontrolliert aus dem Schnitt gedrückt. Der Drehrichtungspfeil (3) symbolisiert die Laufrichtung des Einsatzwerkzeu- ges.
- Lassen Sie das Gerät nach starker Be- lastung noch einige Minuten im Leer- lauf laufen, um das Einsatzwerkzeug abzukühlen.
- Fassen Sie das Einsatzwerkzeug nicht an, bevor es abgekühlt ist. Trennschleifen Voraussetzungen
- Trennscheibe HINWEIS! Sachschaden. Verwenden Sie niemals Schruppscheiben zum Tren- nen!
- Trennscheibenkonstruktionen: dia- mantbesetzte, gebundene verstärkte, segmentierte
- Aufsatz (1) auf Schutzhaube (18) mon- tiert Hinweise
- Arbeiten Sie grundsätzlich mit gerin- gem Vorschub. Üben Sie nur mäßigen Druck auf das Werkstück aus. Hinweise zur Statik Schlitze in tragenden Wänden unterliegen länderspezifischen Festlegungen. Diese Vorschriften sind unbedingt einzuhalten. Ziehen Sie vor Arbeitsbeginn den verant- wortlichen Statiker, Architekten oder die zuständige Bauleitung zu Rate. Schruppschleifen Voraussetzungen
HINWEIS! Sachschaden. Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schrup- pen!
- Schutzhaube ohne Aufsatz WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Kontrollverlust. Entfernen Sie den Aufsatz (1) der Schutzhaube (18), um ein Anstoßen an das Werkstück zu ver- meiden. Hinweise
- Arbeiten Sie grundsätzlich mit gerin- gem Vorschub. Üben Sie nur mäßigen Druck auf das Werkstück aus.
- Bei einem Arbeitswinkel von 30° bis 40° erzielen Sie beim Schruppschlei- fen das beste Ergebnis. Akku einsetzen und entnehmen WARNUNG! Verletzungsgefahr durch ungewollt anlaufendes Gerät. Set- zen Sie den Akku erst dann in das Gerät ein, wenn das Gerät vollständig für den Einsatz vorbereitet ist. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Falscher Akku kann Gerät und Akku beschädigen. Akku einsetzen
1. Schieben Sie den Akku (9) entlang der
Führungsschiene in den Akku-Halter (11). Der Akku verriegelt hörbar. Akku entnehmen
1. Drücken und halten Sie die Akku-Entrie-
gelung (10) am Akku (9).
2. Ziehen Sie den Akku aus dem Ak-
ku-Halter (11). Schutzhaube einstellen
1. Entnehmen Sie den Akku (9).
2. Halten Sie das Gerät mit einer Hand
am Handgriff (6) während Sie mit der anderen die Schutzhaube (18) auf die Arbeitsposition drehen. Stellen Sie die Schutzhaube (18) so ein, dass der Funkenflug oder abgelös- te Teile weder den Anwender noch um- stehende Personen treffen können. Stellen Sie die Schutzhaube (18) so ein, dass der Funkenflug keine brenn- baren Teile, auch umliegend, entzün- det. Ein- und Ausschalten Einschalten
1. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Das
Gerät darf nur mit montierter Schutz- haube (18) betrieben werden. Stellen Sie die Schutzhaube (18) so ein, dass der Funkenflug oder abgelös- te Teile weder den Anwender noch um- stehende Personen treffen können.
2. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (5)
nach unten und schieben den Ein-/Aus- schalter (5) nach vorne.
3. Ein-/Ausschalter (5) feststellen: Kip-
pen Sie den Ein-/Ausschalter (5) nach oben.
4. Prüfen Sie dabei, ob das Einsatzwerk-
zeug einwandfrei rund läuft. Wenn nicht: Tauschen Sie das Einsatzwerk- zeug.
5. Warten Sie, bis das Gerät seine volle
Drehzahl erreicht hat. Aufgrund des intelligenten Energiema- nagements läuft der Motor verzögert an (Sanftanlauf/Softstart).
6. Führen Sie das Einsatzwerkzeug gegen
das Werkstück. Ausschalten
1. Entfernen Sie das Einsatzwerkzeug
2. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (5)
3. Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug
zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
4. Entnehmen Sie den Akku (9) aus dem
Gerät, wenn Sie das Gerät unbeauf- sichtigt lassen oder mit der Arbeit fertig sind. Transport Hinweise zum Transport des Geräts:
- Schalten Sie das Gerät aus und entfer- nen Sie den Akku (9). Vergewissern Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum vollständigen Stillstand gekommen sind.
- Entfernen Sie das Einsatzwerkzeug.
- Tragen Sie das Gerät immer am Hand- griff (6). Reinigung, Wartung und Lagerung WARNUNG! Verletzungsgefahr durch ungewollt anlaufendes Gerät. Schüt- zen Sie sich bei Wartungs- und Reini- gungsarbeiten. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Akku (9). Las- sen Sie Instandsetzungsarbeiten und War- tungsarbeiten, die nicht in dieser Anlei- tung beschrieben sind, von unserem Ser- vice-Center durchführen. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Reinigung Reinigung WARNUNG! Elektrischer Schlag! Spritzen Sie das Gerät niemals mit Was- ser ab. HINWEIS! Beschädigungsgefahr. Chemi- sche Substanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Verwenden Sie kei- ne Reinigungs- bzw. Lösungsmittel.
- Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- häuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Lagerung Lagern Sie Gerät und Zubehör stets:
- außerhalb der Reichweite von Kindern Die Lagertemperatur für den Akku und das Gerät beträgt zwischen 0 °C und 45 °C. Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert. Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung (z.B. Überwinterung) aus dem Gerät (separate Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten). Trenn-/Schleifscheibe lagern
Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: ProblemMögliche UrsacheFehlerbehebung Akku (9) nicht eingesetztAkku einsetzen, S.20 Ein-/Ausschalter (5) defektWenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Akku (9) entladenAkku aufladen, S.18 Gerät startet nicht Motor defektWenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Spannschraube (15) lockerSpannschraube (15) an- ziehen, Einsatzwerkzeug montieren und demontieren, S.17 Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht, obwohl Motor läuft Werkstück, Werkstückreste oder Reste der Einsatzwerk- zeuge blockieren Antrieb Blockaden entfernen Druck auf Einsatzwerkzeug verringern Motor wird langsamer und bleibt stehen Gerät wird durch Werkstück überlastet Werkstück ungeeignet Spannschraube (15) lockerSpannschraube (15) an- ziehen, Einsatzwerkzeug montieren und demontieren, S.17 Einsatzwerkzeug läuft un- rund, abnorme Geräusche sind zu hören Einsatzwerkzeug defektSchleifscheibe wechseln Gerät arbeitet mit Unterbre- chungen Interner Wackelkontakt Ein-/Ausschalter (5) defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- verwertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Das Symbol der durchgestrichenen Müll- tonne bedeutet, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebens- dauer nicht im Hausmüll entsorgt wer- den darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Richtlinie 2012/19/EU über Elek- tro- und Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind gesetzlich dazu ver- pflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer umweltge-AT
rechten Wiederverwertung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sicher- gestellt. Je nach Umsetzung in nationales Recht können Sie folgende Möglichkeiten ha- ben:
- an einer Verkaufsstelle zurückgeben,
- an einer offiziellen Sammelstelle abge- ben,
- an den Hersteller/Inverkehrbringer zu- rücksenden. Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Zusätzliche Entsorgungs- hinweise für Deutschland Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel- stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs- betrieben abzugeben. Zudem sind Vertrei- ber von Elektro- und Elektronikgeräten so- wie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rück- nahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rück- gabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsor- gung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- entgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, un- abhängig vom Kauf eines Neugerätes, un- entgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzuge- ben, die in keiner Abmessung größer als 25cm sind. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Bat- terien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Entsorgungshinweise für Akkus Der Akku darf am Ende der Nut- zungszeit nicht über den Haus- haltsmüll entsorgt werden. Wer- fen Sie den Akku nicht ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Was- ser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und ihrer Gesundheit scha- den, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten. Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vor- schriften. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie Akkus an ei- ner Altbatteriesammelstelle ab, wo sie ei- ner umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ih- ren lokalen Müllentsorger oder unser Ser- vice-Center. Entsorgen Sie Akkus im entla- denen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor ei- nem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht. Service Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun- de, Sie erhalten auf dieses Produkt 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts ste- hen Ihnen gegen den Verkäufer des Pro- dukts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetz- lichen Rechte werden durch unsere im Fol- genden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-AT
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Die- se Garantieleistung setzt voraus, dass in- nerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Repa- ratur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventu- ell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Produkt wurde nach strengen Quali- tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie er- streckt sich nicht auf Produktteile, die nor- maler Abnutzung ausgesetzt sind und da- her als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Trennscheibe) oder für Be- schädigungen an zerbrechlichen Teilen. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemä- ße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisun- gen genau einzuhalten. Verwendungszwe- cke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor de- nen gewarnt wird, sind unbedingt zu ver- meiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und un- sachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von un- serer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garan- tie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres An- liegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN449842_2310) als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu- nächst das nachfolgend benannte Ser- vice-Center telefonisch oder per E‑Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Ser- vice-Center unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, be- nutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie si- cher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Son- derfracht erfolgt. Senden Sie das Pro- dukt bitte inkl. aller beim Kauf mitgelie- ferten Zubehörteile ein und sorgen SieAT
für eine ausreichend sichere Transport- verpackung. Reparatur-Service Für Reparaturen, die nicht der Garan- tie unterliegen, wenden Sie sich an das Service-Center. Dort erhalten Sie ger- ne einen Kostenvoranschlag.
- Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert ein- gesandt wurden. Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den De- fekt an die vom Service-Center genann- te Adresse.
- Nicht angenommen werden unfrei ein- geschickte Geräte sowie Geräte, die per Sperrgut, Express oder mit sonsti- ger Sonderfracht versendet wurden.
- Wir entsorgen Ihre eingesendeten, de- fekten Geräte kostenlos. Service-Center
Service Schweiz Tel.:0800 56 44 33 E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 449842_2310 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- ren Sie zunächst das oben genannte Ser- vice-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center, S.25. Pos.-Nr.BezeichnungBest.-Nr. 15, 16Spannschraube, Spannflansch91110347 17Trennscheibe (Metall)91110348AT
Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Winkelschleifer Modell: PWSAM 20-Li B2 Seriennummer: 000001–125000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU &(EU)2015/863 Produkt mit Akku SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Um die Konformität zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie na- tionale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015/A11:2022 •EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021 EN IEC 55014-1:2021 •EN IEC 55014-2:2021 •EN IEC 63000:2018 Produkt mit Akku SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1: EN 301 489-1 V2.2.3:2019 •Draft EN 301 489-17 V3.2.6:2023 EN 300 328 V2.2.2:2019 •EN 50663:2017 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DEUTSCHLAND
Christian Frank DokumentationsbevollmächtigterGB
2. ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Beschermkap instellen
Notice-Facile