PWSA 20Li D4 - Kabelloser Winkelschleifer PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PWSA 20Li D4 PARKSIDE als PDF.

📄 280 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PWSA 20Li D4 - page 4

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloser Winkelschleifer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PWSA 20Li D4 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PWSA 20Li D4 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PWSA 20Li D4 PARKSIDE

DE AT CH Original-EG-Konformitäts- erklärung

Explosionszeichnung ................ 277 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- trolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Be- nutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und hän- digen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Inhalt Einleitung .....................................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................ 5 Allgemeine Beschreibung .............5 Lieferumfang....................................5 Funktionsbeschreibung ......................5 Übersicht ........................................5 Technische Daten .......................... 6 Ladezeiten ......................................6 Sicherheitshinweise ......................7 Symbole und Bildzeichen ..................7 Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge ........................8 Sicherheitshinweise füralleAnwendungen ....................11 Weitere Sicherheitshinweise füralleAnwendungen ...............12 Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise ........................12 Besondere Sicherheitshinweise zumSchleifenundTrennschleifen .....13 Weitere besondere Sicherheits- hinweisezumTrennschleifen ............14 Zusätzliche Sicherheitshinweise zumArbeitenmitDrahtbürsten ......... 15 Weiterführende Sicherheitshinweise ... 15 Restrisiken .....................................15 Arbeitshinweise .........................16 Schruppschleifen ............................ 16 Schleifen mit Drahtbürste ................. 16 Trennschleifen ................................17 Aufbewahrung Spannschlüssel ......... 17 Montage .................................... 17 Handgriff montieren .......................17 Schutzhaube montieren/einstellen/ demontieren ..................................17 Aufsatz auf Schutzhaube montieren/demontieren ..................18 Scheibe montieren/wechseln ........... 18 Drahtbürste montieren/wechseln ......19 Bedienung .................................19 Akku einsetzen /entnehmen ............20 Ladezustand des Akkus prüfen .........20 Drehzahl wählen ............................20 Ein- und Ausschalten .......................20 Dauerbetrieb .................................21 Reinigung und Wartung .............21 Reinigung .....................................21 Lagerung ...................................21 Entsorgung/Umweltschutz ..........22 Ersatzteile/Zubehör ...................22 Fehlersuche ................................23 Garantie ....................................24 Reparatur-Service ......................25 Service-Center ............................25 Importeur .................................. 255 DE AT CH Bestimmungsgemäße Verwendung Der Akku-Winkelschleifer ist ein Gerät zum Trennen,Schleifen,SchruppenoderBürs- ten von Metall-, Stein- und Holzwerkstoffen, Kunststoff, Fliesen und Nichteisen-Metallen (NE-Metallen) ohne Verwendung von Wasser. Für alle anderen Anwendungsarten (z.B. Schleifen mit nicht geeigneten Schleifwerk- zeugen,SchleifenmiteinerKühlüssigkeit, SchleifenoderTrennengesundheitsgefähr- dender Materialien wie Asbest) ist das Gerät nicht vorgesehen. Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16JahredürfendasGerätnurunterAuf- sicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. DasGerätistTeilderSerieParkside X20VTEAMundkannmitAkkusder ParksideX20VTEAMSeriebetrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- gerätenderSerieParksideX20VTEAM geladen werden. Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigsten FunktionsteilendenSieauf der vorderen und hinteren Aus- klappseite. Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. - Akku-Winkelschleifer - Handgriff - Aufsatz, Schutzhaube - Spannschlüssel - Trennscheibe - Betriebsanleitung Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Funktionsbeschreibung DerAkku-WinkelschleiferistzumTrennen, Schleifen, Schruppen oder Bürsten von Metall-, Stein- und Holzwerkstoffen, Kunst- stoff, Fliesen und Nichteisen-Metallen (NE- Metallen) geeignet. Für die einzelnen An- wendungen sind jeweils spezielle Scheiben vorgesehen. Beachten Sie die Angaben der Scheibenhersteller. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Übersicht 1 Handgriff 2 Gewinde für Handgriff 3 Ein-/Ausschalter 4 Entriegelungstaste Akku 5 Akku 6 Drehzahl-Regler 7 Schutzhaube 8 Trennscheibe 9 Spindel-Arretiertaste 10 Spannschlüssel 11 Aufsatz, Schutzhaube 12 Aufnahmeansch 13 Spannmutter 14 Aufnahmespindel 15 Scheibe 16 Schraube 17 Raste6 DE AT CH Technische Daten Akku-Winkelschleifer ................. ........................... PWSA20-LiD4 Motorspannung .......................... 20 V Bemessungsdrehzahl (n) .2500-11500 min

= 3 dB Schallleistungspegel (L

Gerätegriff ....... 3,38 m/s

Es handelt sich bei den Schwingungswer- ten um Maximalwerte, die mit der mitgelie- fertenTrennscheibeermitteltwurden.Die tatsächlichen Schwingungswerte können abhängig von dem eingesetzten Zubehör variieren. Die Schwingungswerte werden weiterhin durch die Handhabung des Anwenders beeinusst. Trennscheibe ........ PTS 125 A24QBF (aus Lieferumfang) Leerlaufgeschwindigkeit n max ..12200 min

Scheibengeschwindigkeit v

Die Trennscheibe muss einer Umlaufge- schwindigkeit von 80 m/s standhalten. Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung ge- nannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschät- zung der Aussetzung verwendet werden. Warnung: Der Schwingungsemis- sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elekt- rowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sinddasTragenvonHandschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Da- bei sind alle Anteile des Betriebszyk- lus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerk- zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Ladezeiten DasGerätistTeilderSerieParksideX20V TEAMundkannmitAkkusderParkside X20VTEAMSeriebetriebenwerden. AkkusderSerieParksideX20VTEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Park- sideX20VTEAMgeladenwerden. Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät aus- schließlich mit folgenden Akkus zu betrei- ben:PAP20B1,PAP20B37 DE AT CH Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit fol- gendenLadegerätenzuladen:PLG20A3,

Sicherheitshinweise ACHTUNG!BeimGebrauchvon Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und be- wahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät: DiesesGerätistTeil desParksideX20VTEAM Betriebsanleitunglesen! TragenSieAugenschutz Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll Spindel-Arretiertaste Laufrichtung Scheibe Richtungspfeil „Einschalten“ Weitere Bildzeichen auf der Trennscheibe: Nicht zulässig für Nassschleifen Keine defekte Scheibe verwenden Nicht zulässig für Seitenschleifen vorgesehen für die Bearbeitung vonMetall TragenSieGehörschutz TragenSieeinenAtemschutz GefahrdurchSchnittverletzungen! TragenSieschnittsichereHandschuhe Sicherheitsschuhe tragen Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität ndenSieunter:www.lidl.de/akku8 DE AT CH Symbole in der Betriebsanleitung: Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elek tro werk zeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elek tro- werk zeuge (ohne Netzkabel).

1) Arbeitsplatzsicherheit:

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unord- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- werk zeug nicht in explosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Elek tro werk- zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elek tro werk zeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) Elektrische Sicherheit:

a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elek tro werk- zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Elek tro werk zeug von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek tro- werk zeug erhöht das Risiko eines elek- trischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elek tro werk zeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdo- se zu ziehen. Halten Sie das Ka- bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder ver- wickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit dem Elek tro- werk zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge-9 DE AT CH rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbe- reich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elek tro- werk zeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutz- schalter. Der Einsatz eines Fehler- stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3) Sicherheit von Personen:

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und ge- hen Sie mit Vernunft an die Ar- beit mit dem Elek tro werk zeug. Benutzen Sie das Elek tro werk- zeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elek tro werk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutz- ausrüstung und immer eine Schutzbrille.DasTragenpersönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin- gert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme. Ver- gewissern Sie sich, dass das Elek tro werk zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- versorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. WennSiebeimTragendes Elek tro werk zeugs den Finger am Schal- ter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek tro werk zeug ein- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- sel, der sich in einem drehenden Ge- räteteilbendet,kannzuVerletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elek tro werk- zeug in unerwarteten Situationen bes- ser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilenerfasstwerden. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert wer- den können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet wer- den. Verwendung einer Staubabsau- gung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

4) Verwendung und Behandlung

des Elek tro werk zeuges: a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elek tro- werk zeug. Mit dem passenden Elek- tro werk zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbe- reich.10 DE AT CH b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- fährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Ge- räteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- maßnahme verhindert den unbeabsich- tigten Start des Elek tro werk zeugs. d) Bewahren Sie das unbenutzte Elek tro werk zeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Las- sen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwei- sungen nicht gelesen haben. Elek tro werk zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pegen Sie das Elek tro werk zeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klem- men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funk- tion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek tro- werk zeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge- pegteSchneidwerkzeugemitscharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie das Elek tro werk- zeug, Zubehör, Einsatzwerkzeu- ge usw. entsprechend diesen An- weisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch des Elek tro werk zeuges für andere als die vorgesehenen An- wendungen kann zu gefährlichen Situa- tionen führen.

5) Verwendung und Behandlung

des Akkuwerkzeugs a) Laden Sie Akkus nur mit Lade- geräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brand- gefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elek tro werk zeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- gen und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte ver- ursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austre- ten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende AkkuüssigkeitkannzuHautreizungen oder Verbrennungen führen.11 DE AT CH

a) Lassen Sie Ihr Elek tro werk zeug nur von qualiziertem Fach- personal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtige Kundendienststellen er- folgen. Sicherheitshinweise füralleAnwendungen Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Arbeiten mit Draht- bürsten und Trennschleifen:

  • Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Draht- bürste und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicherheitshin- weise, Anweisungen, Darstellun- gen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgen- den Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/ oder schweren Verletzungen kommen.
  • Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sandpapierschlei- fen und Polieren. Verwendungen, für die das elektrowerkzeug nicht vor- gesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
  • Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vor- gesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, ga- rantiert das keine sichere Verwendung.
  • Die zulässige Drehzahl des Ein- satzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zer- brechenundumheriegen.
  • Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektro- werkzeuges entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
  • Einsatzwerkzeuge mit Gewinde- einsatz müssen genau auf das Gewinde der Schleifspindel pas- sen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnah- medurchmesser des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen.
  • Verwenden Sie keine beschädig- ten Einsatzwerkzeuge. Kontrol- lieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleif- scheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnut- zung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist oder verwenden Sie ein un- beschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt ha- ben, halten Sie und in der Nähe12 DE AT CH bendliche Personen sich außer- halb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät 1 Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschä- digte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieserTestzeit.
  • Tragen Sie persönliche Schutzaus- rüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial- schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fern- halten. DieAugensollenvorherumie- genden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entste- hendenStaubltern.WennSielange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
  • Achten Sie bei anderen Perso- nen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge könnenwegiegenundVerletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbe- reichs verursachen.
  • Halten Sie das Elektrowerk- zeug nur an den isolierten Griffächen, wenn Sie Arbei- ten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Gerätetei- le unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatz- werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit derAblageächegeraten,wodurchSie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
  • Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tra- gen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatz- werkzeug erfasst werden und das Einsatz- werkzeug sich in Ihren Körper bohren.
  • Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektro- werkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
  • Verwenden Sie das Elektro- werkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
  • Verwenden Sie keine Einsatz- werkzeuge, die üssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Was- seroderanderenüssigenKühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. Weitere Sicherheitshinweise füralleAnwendungen Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockier- ten drehenden Einsatzwerkzeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden13 DE AT CH Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein un- kontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an die Blockierstelle beschleunigt. Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleif- scheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verur- sachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleif- scheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rück- schlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zu- satzgriff, falls vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reakti- onsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rück- schlag- und Reaktionskräfte beherrschen. b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatz- werkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elektro- werkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeugeverursachenhäug einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Besondere Sicherheitshinweise zumSchleifenund Trennschleifen a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelas- senen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend abge- schirmt werden und sind unsicher. b) Gekröpfte Schleifscheiben müssen so vormontiert werden, dass ihre Schleifäche nicht über der Ebene des Schutzhaubenrandes her- vorsteht. Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden. c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht und für ein Höchstmaß an Sicher- heit so eingestellt sein, dass der kleinstmögliche Teil des Schleif-14 DE AT CH körpers offen zum Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Klei- dung entzünden könnten, zu schützen. d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglich- keiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenäche einer Trennscheibe. TrennscheibensindzumMaterialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen. e) Verwenden Sie immer unbe- schädigte Spannansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleif- scheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheiben- bruchs.FlanschefürTrennscheibenkön- nen sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden. f) Verwenden Sie keine abgenutz- ten Schleifscheiben von größe- ren Elektrowerkzeugen. Schleif- scheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen aus- gelegt und können brechen. Weitere besondere Sicherheitshinweise zumTrennschleifen a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. EineÜberlastungderTrennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blo- ckieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trenn- scheibe.WennSiedieTrennscheibeim Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektro- werkzeug mit der sich drehenden Schei- be direkt auf Sie zugeschleudert werden. c) Falls die Trennscheibe ver- klemmt oder Sie die Arbeit un- terbrechen, schalten Sie das Ge- rät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trenn- scheibe aus dem Schnitt zu zie- hen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen. d) Schalten Sie das Elektrowerk- zeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück bendet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Andernfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verur- sachen. e) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke kön- nen sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe derTrennscheibealsauchanderKante. f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Tauchschnitten“ in beste- hende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die15 DE AT CH eintauchendeTrennscheibekannbeim Schneiden in Gas- oder Wasserleitun- gen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen. Zusätzliche Sicherheitshinweise zumArbeitenmit Drahtbürsten Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten:
  • Beachten Sie, dass die Draht- bürste auch während des üb- lichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die Dräh- te nicht durch zu hohen Anpress- druck. WegiegendeDrahtstückekön- nen sehr leicht durch dünne Kleidung und/oder die Haut dringen.
  • Wird eine Schutzhaube empfoh- len, verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können. Teller-undTopf- bürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmes- ser vergrößern. Weiterführende Sicherheitshinweise
  • Verwenden Sie nur Schleifscheiben, de- ren aufgedruckte Drehzahl mindestens sohochistwiedieaufdemTypenschild des Gerätes angegebene.
  • Unterziehen Sie die Schleifscheibe vor dem Gebrauch einer Sichtprüfung. Ver- wenden Sie keine beschädigten oder verformten Schleifscheiben. Wechseln Sie eine abgenutzte Schleifscheibe aus.
  • Achten Sie darauf, dass beim Schleifen entstehende Funken keine Gefahr her- vorrufen, z. B. Personen treffen oder entammbareSubstanzenentzünden.
  • TragenSiebeimSchleifen,Bürstenund TrennenstetseineSchutzbrille,Sicher- heitshandschuhe, einen Atemschutz und einen Gehörschutz.
  • Halten Sie nie die Finger zwischen Schleifscheibe und Funkenschutz oder in die Nähe der Schutzhauben. Es be- steht Gefahr durch Quetschen.
  • DierotierendenTeiledesGeräteskön- nen aus funktionellen Gründen nicht abgedeckt werden. Gehen Sie daher mit Bedacht vor. Sichern Sie das Werkstück gut, um ein Verrutschen zu vermeiden, wodurch Ihre Hände mit der Schleifschei- be in Berührung kommen könnten.
  • Das Werkstück wird beim Schleifen heiß. Nicht an der bearbeiteten Stelle anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr. Verwen- den Sie kein Kühlmittel oder ähnliches.
  • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder nach der Einnahme vonAlkoholoderTabletten.LegenSie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein.
  • Schalten Sie das Gerät aus und neh- men Sie den Akku aus dem Gerät - zum Lösen eines blockierten Einsatz- werkzeuges, - wenn die Anschlussleitung beschä- digt oder verheddert ist, - bei ungewöhnlichen Geräuschen. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bau- weise und Ausführung dieses Elektrowerk- zeugs auftreten: a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Atemschutz getragen wird.16 DE AT CH b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. c) Gesundheitsschäden durch - Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich; - HerausschleudernvonTeilenaus Werkstücken oder beschädigten Schleifscheiben. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum ver- wendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Warnung!DiesesElektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elek- tromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implanta- te beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verlet- zungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implanta- ten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultie- ren, bevor die Maschine bedient wird. Arbeitshinweise Achten Sie bei der Wahl des Werkzeugs darauf, dass des- sen zulässige Drehzahl min- destens so hoch ist, wie die angegebene Höchstdrehzahl des Winkelschleifers. Achten Sie bei der Wahl der Scheibe auf den maximal zuge- lassenen Durchmesser und die maximal zugelassene Stärke. Achten Sie bei der Wahl der Bürste auf die Gewinde- größeM14. Schruppschleifen Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schruppen! Das Gerät darf mit Schruppscheibe nur mit montierter Schutzhaube betrieben werden. Montieren Sie zum Schruppschleifen die Schutzhaube (7), siehe „Schutzhaube mon- tieren/einstellen/demontieren“. Üben Sie nur mäßigen Druck auf das Werkstück aus. Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig hin und her. Bei einem Arbeitswinkel von 30° bis 40° erzielen Sie beim Schruppschleifen das beste Ergebnis. Schleifen mit Drahtbürste Achten Sie bei der Auswahl der Drahtbürste unbedingt auf die zulässige Drehzahl. Die zulässige Drehzahl der Drahtbürste muss mindestens so hoch sein wie die ange- gebene Höchstdrehzahl des Winkelschleifers. Schutzbrille tragen, es könnten sich Drähtelösen! Geeignet zum Grobentrosten, Reinigen von Schweißnähten und Entfernen von Lack. Drücken Sie die Drahtbürste mit mittlerer Kraft an das zu bearbeitende Werkstück. Überlasten Sie die Drahtbürste nicht durch zu hohen Anpressdruck.17 DE AT CH Trennschleifen Verwenden Sie niemals Schruppscheiben zum Trennen! Das Gerät darf mit Trennschei- be nur mit montierter Schutz- haube betrieben werden. MontierenSiezumTrennschleifendie Schutzhaube (7) mit Aufsatz (11), siehe „Schutzhaube montieren/einstellen/de- montieren“ und „Aufsatz auf Schutzhaube montieren/demontieren“. Es dürfen nur geprüfte, faserstoffverstärkte Trenn-oderSchleifscheibenverwendet werden. Arbeiten Sie grundsätzlich mit geringem Vorschub. Üben Sie nur mäßigen Druck auf das Werkstück aus. Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird das Gerät nicht unkontrolliert aus dem Schnitt gedrückt. Aufbewahrung Spannschlüssel Der Spannschlüssel (10) kann im Hand- griff(1)verstautwerden,sieheDetail-Bild auf dem Übersichtsbild. Montage Achtung! Verletzungsgefahr! - Achten Sie darauf, zum Arbeiten ge- nügend Platz zu haben und andere Personen nicht zu gefährden. - Vor Inbetriebnahme müssen alle Ab- deckungen und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein. - Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie Einstellungen am Gerät vor- nehmen. Handgriff montieren Das Gerät darf nur mit mon- tiertem Handgriff betrieben werden. Schrauben Sie den Handgriff (1) am Ge- winde für den Handgriff fest. Wählen Sie je nach Arbeitsweise das Gewinde für Handgriff (2) links, rechts oder oben am Gerät. Schutzhaube montieren/ einstellen/demontieren Stellen Sie die Schutzhaube so ein, dass einFunkenugoderabgelösteTeileweder den Anwender noch umstehende Personen treffen können. Die Stellung der Schutzhaube hat eben- fallssozuerfolgen,dassderFunkenug brennbareTeile,auchumliegend,nicht entzündet. Trenn-/Schleifscheibe/Bürste demontieren:

1. Drücken Sie die Spindel-Arretiertas-

2. Drehen Sie die Aufnahmespindel (14),

bis die Spindel-Arretierung die Aufnah- mespindelxiert.HaltenSiedieSpin- del-Arretiertaste (9) weiter gedrückt.

3. Lösen Sie die Spannmutter (13) mit dem

Spannschlüssel (10). Sie können die Spindel-Arretiertaste (9) loslassen.

4. Nehmen Sie die Spannmutter (13) und

denAufnahmeansch(12)unddie Trenn-/Schleifscheibe/Bürstevonder Aufnahmespindel (14) ab.18 DE AT CH Schutzhaube montieren:

1. Setzen Sie die Schutzhaube (7) so auf

das Gerät auf, dass die geschlossene Seite zum Gerät hin zeigt.

2. Setzen Sie die Scheibe (15) auf die

Schutzhaube (7). Das längste der drei Metallplättchen an der Scheibe muss Richtung Geräte- griff zeigen.

3. Befestigen Sie die Schutzhaube (7) mit

den drei Schrauben (16).

4. Drehen Sie die Schutzhaube (7) in Ar-

beitsposition. Die geschlossene Seite der Schutzhaube muss stets zum Bedie- ner zeigen.

5. Justieren Sie die Position der Schutz-

haube nach, wenn Sie beim Gebrauch feststellen, dass die Schutzhaube nicht optimal abschirmt. Schutzhaube demontieren:

1. DemontierenSiedieSchutzhaube(7),

indem Sie die drei Schrauben (16) lö- sen.DanachkönnenSiedieScheibe(15) und die Schutzhaube (7) nach oben abnehmen. Aufsatz auf Schutzhaube montieren/ demontieren Aufsatz montieren

1. Entfernen Sie ggf. die Scheibe für ei-

nen besseren Zugriff, siehe „Scheibe montieren/wechseln“.

2. Setzen Sie den Aufsatz (11) an der

3. Schieben Sie den Aufsatz (11) auf die

Schutzhaube (7) auf bis sie einrastet. Aufsatz demontieren

1. Entfernen Sie ggf. die Scheibe für ei-

nen besseren Zugriff, siehe „Scheibe montieren/wechseln“.

2. Entriegeln Sie den Aufsatz (11), indem

Sie die Raste (17) von der Schutz- haube(7)schieben.

3. Drehen Sie den Aufsatz (11) von der

Schutzhaube (7) ab. Scheibe montieren/ wechseln

1. DrückenSiedieSpindel-Arretiertaste(9).

2. Drehen Sie die Aufnahmespindel (14),

bis die Spindel-Arretierung die Aufnah- mespindelxiert.HaltenSiedieSpin- del-Arretiertaste (9) weiter gedrückt.

3. Lösen Sie die Spannmutter (13) mit dem

Spannschlüssel (10). Sie können die Spindel-Arretiertaste (9) loslassen.

4. Setzen Sie die gewünschte Scheibe

aufdenAufnahmeansch( 12). Die Beschriftung der Scheibe zeigt grund- sätzlich zum Gerät. Ist auf Ihrer Scheibe die Drehrichtung gekennzeich- net, achten Sie bei der Mon- tage darauf, dass Sie mit der Laufrichtung des Win- kelschleifers übereinstimmt. Diese ist am Gerät unterhalb der Spindel-Arretiertaste (9) angegeben (

Achten Sie darauf, dass der Aufnah- meansch(

12) so auf das Gerät

aufgesetzt ist, dass die Aussparun- genimAufnahmeanschindieKante am Gerät greifen. Die Aufnahmespin- del (14) muss sich mitdrehen, wenn SiedenAufnahmeanschdrehen.

5. Setzen Sie die Spannmutter (13) wie-

der auf die Aufnahmespindel (14) auf. DieacheSeitederSpannmutterzeigt zum Einsatzwerkzeug, wenn die Stärke19 DE AT CH derScheibenaufnahme<5mmist. Ist die Stärke der Scheibenaufnahme ≥5mmdrehenSiedieSpannmutter. Siehe Bild

6. Drücken Sie die Spindel-Arretiertas-

te(9)unddrehenSiedieAufnahme- spindel (14), bis die Spindel-Arre- tierungdieAufnahmespindelxiert. Ziehen Sie die Spannmutter (13) mit dem Spannschlüssel (10) wieder fest. Sie können die Spindel-Arretiertaste (9) loslassen. Drahtbürste montieren/ wechseln

Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (9)

2. Drehen Sie die Aufnahmespindel (14),

bis die Spindel-Arretierung die Aufnah- mespindelxiert.HaltenSiedieSpin- del-Arretiertaste (9) weiter gedrückt.

3. Lösen Sie die Drahtbürste mit einem

Maulschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten). Sie können die Spindel- Arretiertaste (9) loslassen.

4. Setzen Sie die gewünschte Drahtbürste

auf die Aufnahmespindel.

5. Drücken Sie die Spindel-Arretiertas-

te(9)unddrehenSiedieDrahtbürste auf die Aufnahmespindel (14). Ziehen Sie die Drahtbürste mit dem Maul- schlüssel fest. Sie können die Spindel- Arretiertaste (9) loslassen. Bedienung Achtung! Verletzungsgefahr! - Entnehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akku. - Verwenden Sie nur vom Hersteller emp- fohleneTrenn-/SchleifscheibenundZube- hörteile. Der Gebrauch anderer Einsatz- werkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. - Verwenden Sie nur Zubehörteile, die Angaben tragen über Hersteller, Art der Bindung, Abmessung und zulässige Um- drehungszahl. - Verwenden Sie nur Zubehörteile, deren aufgedruckte Drehzahl mindestens so hochistwiedieaufdemTypenschild des Gerätes angegebene. - Verwenden Sie keine abgebrochenen, gesprungenen oder anderweitig beschä- digtenTrenn-/Schleifscheiben. - Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Schutzeinrichtungen. - Stützen Sie Platten oder Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durch- biegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, undzwarsowohlinderNähederTrenn- scheibe als auch an der Kante. Halten Sie Ihre Hände von der Scheibe fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es be- steht Verletzungsgefahr. Hinweise zum Wechseln: - Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Schutzeinrichtungen. - Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Werkzeug angegebene Drehzahl gleich oder größer als die Bemessungsleerlauf- drehzahl des Gerätes ist. - Vergewissern Sie sich, dass die Maße des Werkzeugs zum Gerät passen. - Benutzen Sie nur einwandfreie Scheiben (Klangprobe: Scheiben haben beim An- schlagen mit Plastikhammer einen klaren Klang).20 DE AT CH - Bohren Sie eine zu kleine Aufnahme- bohrungderTrenn-/Schleifscheibenicht nachträglich auf. - Verwenden Sie keine getrennten Redu- zierbuchsenoderAdapter,umTrenn-/ Schleifscheiben mit großem Loch pas- send zu machen. - Verwenden Sie keine Sägeblätter. - Zum Aufspannen der Schleifwerk- zeuge dürfen nur die mitgelieferten Spannanscheverwendetwerden.Die ZwischenlagenzwischenSpannansch und Schleifwerkzeuge müssen aus elas- tischenStoffenz.B.Gummi,weicher Pappe usw., bestehen. - Montieren Sie das Gerät nach dem Werkzeugwechsel wieder vollständig. Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Akku aus dem Ge- rät. Lassen Sie das Gerät abkühlen. TragenSiebeimWerkzeugwechsel Schutzhandschuhe, um Schnittver- letzungen zu vermeiden. Die Spannmutter darf nicht zu fest angezogen werden, um ein Bre- chen von Scheibe und Mutter zu vermeiden. Akku einsetzen /entnehmen

1. Zum Einsetzen des Akkus (5) in das

Gerät, schieben Sie den Akku entlang der Führungsschienen in das Gerät. Er rastet hörbar ein.

2. Zum Herausnehmen des Akkus (5) aus

dem Gerät drücken Sie die Entriege- lungstaste (4) am Akku und ziehen den Akku heraus. Ladezustand des Akkus prüfen Die Akku-Ladezustandsanzeige

Akku (5) signalisiert den Ladezustand des Akkus. Der Ladezustand des Akkus wird durch AueuchtenderentsprechendenLED-Leuch- teangezeigt.DrückenSiedafürdieTaste zur Ladezustandsanzeige am Akku. rot-gelb-grün => Akku vollgeladen rot-gelb => Akku ca. zur Hälfte geladen rot => Akku muss geladen werden Drehzahl wählen Das Gerät besitzt 6 Stufen die am Dreh- zahl-Regler (6) einstellen können. 1: 2500 min

Ein- und Ausschalten

Zum Einschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter (3) in Pfeilrichtung erst zur Seite und dann nach vorne.

2. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/

Ausschalter los. Das Gerät schaltet ab. Wenn Sie den Dauerbetrieb einge- schaltet haben, tippen Sie hinten auf den Ein-/Ausschalter (3), um das Ge- rät auszuschalten. Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis dasGerätseinemax.Drehzahlerreicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Ar- beiten.21 DE AT CH Das Werkzeug läuft nach, nachdem das Gerät abge- schaltet wurde. Es besteht Verletzungsgefahr. Ist die Scheibe länger als 3 Sekunden blockiert, schal- tet das Gerät automatisch ab. Bei einer kurzen Blockie- rung läuft die Scheibe auto- matisch wieder an. Probelauf: Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und nach jedem Werkzeugwechsel einen Pro- belauf ohne Belastung durch. Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn das Werkzeug unrund läuft, beträchtliche Schwingungen auftreten oder abnorme Geräusche zu hören sind. Dauerbetrieb

1. Schalten Sie das Gerät ein.

Dauerbetrieb einschalten:

2. DrückenSiedenvorderenTeildes

Ein-/Ausschalter (3) im angeschalteten Zustand in Richtung Gerät. Der Ein-/ Ausschalter rastet ein. Dauerbetrieb ausschalten:

3. DrückenSiekurzaufdenhinterenTeil

des Ein-/Ausschalters (3). Der Ein-/ Ausschalter springt in die Ausgangs- stellung zurück. Das Gerät schaltet sich ab. Reinigung und Wartung Nehmen Sie vor jeglicher Einstel- lung, Instandhaltung oder Instand- setzung den Akku aus dem Gerät. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt durchführen. Verwenden Sie nur Original- teile. Lassen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Rei- nigungsarbeiten abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr! Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose,abgenutzteoderbeschädigteTeile, korrekten Sitz von Schrauben oder anderer Teile.PrüfenSieinsbesonderedieTrenn-/ Schleifscheibe.TauschenSiebeschädigte Teileaus. Reinigung Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw.Lösungsmittel.ChemischeSub- stanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Reinigen SiedasGerätniemalsunterießen- dem Wasser.

  • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich.
  • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und dieOberächedesGerätesmiteiner weichen Bürste, einem Pinsel oder ei- nemTuch. Lagerung
  • Bewahren Sie das Gerät an einem trocke- nen und staubgeschützten Ort auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Trennscheibenmüssentrockenund hochkant aufbewahrt werden und dür- fen nicht gestapelt werden.
  • Nehmen Sie den Akku vor einer länge- ren Lagerung aus dem Gerät und laden Sie ihn vollständig auf.22 DE AT CH
  • Die Lagertemperatur für den Akku und dasGerätbeträgtzwischen0°Cund 45°C.VermeidenSiewährendderLa- gerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert. Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät be- vorSiedasGerätentsorgen! Führen Sie Gerät, Zubehör, Akku und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- verwertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- fahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und ihrer Ge- sundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
  • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden. Fragen SiehierzuunserService-Center.
  • Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden.
  • Verbrauchte Elektrogeräte müssen, gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Je nach Umsetzung in nationales Recht können Sie folgende Möglichkeiten ha- ben: - an einer Verkaufsstelle zurückgeben, - aneinerofziellenSammelstelle abgeben. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center. - an den Hersteller/Inverkehrbringer zurücksenden. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte füh- ren wir kostenlos durch. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- gang haben, verwenden Sie bitte das Kon- taktformular. Bei weiteren Fragen wenden Siesichandas„Service-Center“(siehe Seite 25). 1 Handgriff 91106221

Schutzhaube 91106220 8 Trennscheibe 30211122 10 Spannschlüssel 91105183

Aufnahmeansch Spannmutter

Topfbürste,gewellterDraht

Topfbürste,gezopfterDraht 9110321423 DE AT CH Fehlersuche Entnehmen Sie vor allen Wartungs-, Einstell- und Reinigungsarbeiten am Gerät denAkku.GefahrdurchelektrischenSchlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Akku (5) entladen Akku laden (separate Bedie- nungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku (5) nicht eingesetzt Akku einsetzen (siehe „Bedienung“) Ein-/Ausschalter (3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Schleifwerkzeug bewegt sich nicht, obwohl Motor läuft Spannmutter locker Spannmutter anziehen (siehe „Scheibe montieren/wechseln“) Werkstück, Werkstückreste oder Reste der Schleifwerkzeuge blo- ckieren Antrieb Blockaden entfernen Motor wird lang- samer und bleibt stehen Gerät wird durch Werkstück überlastet Druck auf Schleifwerkzeug ver- ringern Werkstück ungeeignet Schleifscheibe läuft unrund, ab- norme Geräusche sind zu hören Spannmutter locker Spannmutter anziehen (siehe „Scheibe montieren/wechseln“) Schleifscheibe defekt Schleifscheibe wechseln24 DE AT CH Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. TrittinnerhalbvondreiJahrenabdemKauf- datum dieses Gerätes ein Material- oder Fa- brikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch fürersetzteundreparierteTeile.Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- ferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B.Trennscheibe,Spannansche)oderfür BeschädigungenanzerbrechlichenTeilen (z.B. Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Be- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebs- anleitung abgeraten oder vor denen ge- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den KassenbonunddieIdentikationsnum- mer(IAN411383_2107)alsNachweis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte demTypenschild.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte25 DE AT CH Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center

Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Winkelschleifer Modell PWSA20-LiD4 Seriennummer 000001 - 275000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG•2014/30/EU•2011/65/EU*&(EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015

EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: ChristianFrank (Dokumentationsbevollmächtigter) GrizzlyToolsGmbH&Co.KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. CH266
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PWSA 20Li D4

Kategorie : Kabelloser Winkelschleifer