PWSAP 20Li D4 - Non categorizzato PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PWSAP 20Li D4 PARKSIDE in formato PDF.

📄 250 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice PARKSIDE PWSAP 20Li D4 - page 193
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PWSAP 20Li D4

Categoria : Non categorizzato

Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PWSAP 20Li D4 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PWSAP 20Li D4 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PWSAP 20Li D4 PARKSIDE

 IT SMERIGLIATRICE ANGOLARE RICARICABILE 20V PWSAP20-Li D4 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- sente prodotto. Esso contiene importanti note per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utiliz- zare il prodotto acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utiliz- zare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa docu- mentazione. Uso conforme L'apparecchio è destinato alla troncatura e sgros- satura di metallo, calcestruzzo o piastrelle senza uso di acqua. Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano il rischio di infortuni. Si declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. L'appa- recchio non è destinato all'uso commerciale. Spiegazione dei simboli Prima della messa in funzione, leggere le istruzioni per l'uso originali e le avvertenze di sicurezza. L'uso di dischi per la troncatura o la sgrossatura danneggiati è pericoloso e può causare gravi lesioni!

Diametro della mola Smerigliatrice angolare a batteria Indossare occhiali di protezione! Indossare una protezione acustica! Indossare scarpe antinfortunistiche! Indossare guanti protettivi! Indossare una mascherina antipolvere! Non consentito per molatura a umido Non consentito per molatura laterale Previsto per la molatura di metalli Dotazione 1 Interruttore ON/OFF 2 Preselezione del numero di giri 3 Ready2Connect LED 4 Pacco batteria* 5 Tasto per il livello di carica della batteria 6 Spia LED della batteria 7 Tasto di sblocco del pacco batteria 8 Impugnatura supplementare 9 Tasto di blocco mandrino 0 Filettatura (3 x) per l'impugnatura supplementare q Ghiera di montaggio w Viti e Fissaggio della calotta di protezione r Caricabatteria rapido* t LED di controllo rosso z LED di controllo verde u Mandrino portamola i Flangia portamola o Dado di serraggio p Chiave di montaggio a due fori a Curvature s Calotta di protezione d Archetto di plastica f Copertura di protezionePWSAP 20-Li D4 IT 

 183 ■ Materiale in dotazione 1 smerigliatrice angolare ricaricabile 20 V 1 impugnatura supplementare 1 calotta di protezione (premontata) 1 copertura di protezione (premontata) 1 mola da sgrosso (premontata) 1 chiave di montaggio a due fori 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Smerigliatrice angolare ricaricabile 20 V PWSAP 20-Li D4 Tensione nominale 20 V (corrente continua) Numero di giri nominale n 3000–10000 min

Dimensioni della mola abrasiva Ø 125 mm Misura della filettatura M14 Batteria PAP 20 B3* Tipo IONI DI LITIO Tensione nominale 20 V (corrente continua) Capacità 4 Ah Celle 10 Caricabatteria rapido PLG 20 C3* INGRESSO/Input Tensione nominale 230–240 V ∼ 50 Hz (corrente alternata) Potenza assorbita nominale 120 W Fusibile (interno) 3,15 A T3.15A USCITA/Output Tensione nominale 21,5 V (corrente continua) Corrente nominale 4,5 A Tempo di carica circa 60 min Classe di protezione II / (isolamento doppio)

  • BATTERIA E CARICABATTERIA NON COMPRESI

NEL MATERIALE IN DOTAZIONE

Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni Valore di misurazione dei rumori determinato secondo EN60745. Il livello di rumore ponderato A tipico dell'elettroutensile è di: Valore di emissione acustica Livello di pressione sonora L

= 79,5 dB (A) Fattore di incertezza K = 3 dB Livello di potenza sonora L

= 87,5 dB (A) Fattore di incertezza K = 3 dB Indossare una protezione acustica! Valore complessivo delle vibrazioni Smerigliatura delle superfici impugnatura principale a h, AG = 14,128 m/s

Fattore di incertezza K = 1,5 m/s

Smerigliatura delle superfici impugnatura supplementare a h, AG = 12,720 m/s

Fattore di incertezza K = 1,5 m/s

NOTA ► Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato secondo un procedi- mento di misurazione normalizzato e può essere usato per un confronto tra vari appa- recchi. Il coefficiente di emissione delle vibra- zioni può anche essere usato per una stima iniziale dell'esposizione. AVVERTENZA! ► Il livello di vibrazioni cambia in base all'uso dell'elettroutensile e in alcuni casi può essere superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni. La sollecitazione da vibrazioni po- trebbe risultare sottostimata se l'elettroutensile viene utilizzato regolarmente in tal modo. Cercare di ridurre il più possibile la sollecita- zione da vibrazioni. Provvedimenti adeguati per la riduzione della sollecitazione da vibra- zioni prevedono di indossare guanti nell'utiliz- zo dell'elettroutensile e di limitare la durata d'impiego. Occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza carico).PWSAP 20-Li D4 ■ 184 

 IT Indicazioni generali di sicurezza per elettro- utensili AVVERTENZA! ► Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. L'errata applicazione delle avver- tenze di sicurezza e delle istruzioni può causa- re scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le indicazioni relative alla sicu- rezza e le istruzioni per uso futuro. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze di sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di alimentazione) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di alimenta- zione).

1. Sicurezza sul posto di lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illumi- nata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell'area di lavoro possono dare luogo a infor- tuni. b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettro- utensili generano scintille che possono incendia- re la polvere o i vapori. c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di distrazione si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio.

2. Sicurezza elettrica

a) La spina dell'elettroutensile deve essere idonea all'inserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utiliz- zare connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra. Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto diretto con superfici colle- gate a terra, come tubi, termosifoni, stufe e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto con la terra sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.

Non utilizzare il cavo elettrico per scopi non conformi, come ad es. per trasportare l'elettro- utensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano dal calore, dall'olio, da bordi affilati o da parti dell'apparecchio in movimento. Cavi danneg

giati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.

Se si lavora all'aperto con un elettroutensile, utilizzare solo una prolunga indicata anche per uso all'aperto. L'utilizzo di una prolunga indicata per uso all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

3. Sicurezza delle persone

a) Agire sempre con attenzione, osservare le proprie azioni e procedere in modo ragione- vole nel lavoro con un elettroutensile. Non utilizzare l'elettroutensile se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione nell'uso dell'elettro- utensile può dare luogo a gravi lesioni.

Indossare dispositivi di protezione individuale e sempre occhiali di protezione. L'uso di dispo

sitivi di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o protezioni acustiche, a seconda del tipo e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.PWSAP 20-Li D4 IT 

 185 ■ c) Evitare la messa in funzione involontaria. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito sull'interruttore mentre si sposta l'elettro- utensile o si collega l'apparecchio alla rete elettrica con l'interruttore su ON, si possono verificare infortuni. d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi inglesi prima di accendere l'elettro- utensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell'apparecchio possono provocare lesioni. e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una posizione sicura e mantenere sempre l'equili- brio. In tal modo si può controllare meglio l'elettroutensile, soprattutto in situazioni imprevi- ste. f) Indossare indumenti idonei. Non indossare abiti ampi o gioielli. Tenere lontani i capelli, gli abiti e i guanti dalle parti in movimento. Gli abiti ampi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. g) Se è possibile montare aspiratori e dispositivi di raccolta, accertarsi che siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'uso di un aspirapolvere può ridurre i pericoli associati alla polvere.

4. Uso e maneggio dell'elettroutensile

a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nel campo di applicazione indicato. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria prima di eseguire impo- stazioni dell'apparecchio, sostituire gli acces- sori o riporre l'apparecchio. Questa misura precauzionale impedisce l'avvio involontario dell'elettroutensile. d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'apparecchio a persone inesperte o che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Trattare gli elettroutensili con cura. Controllare che le parti mobili dell'apparecchio funzionino perfettamente, che non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere la funzione dell'elettro- utensile. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'apparecchio. Molti infortuni derivano da una cattiva manuten- zione degli elettroutensili. f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con taglienti affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare. g) Utilizzare elettroutensili, accessori, utensili, ecc. in modo conforme a queste istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da eseguire. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo.PWSAP 20-Li D4 ■ 186 

5. Uso e maneggio dell'utensile a

batteria a) Caricare le batterie solo con i caricabatteria consigliati dal produttore. Se un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi è pericolo di incendio. b) Utilizzare solo le batterie appositamente previste per gli elettroutensili. L'uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di incendio. c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti potrebbero provocare un cortocircuito fra i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può dare luogo a ustioni o incendio. d) In caso di utilizzo errato potrebbe fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contatto con questo liquido. In caso di contatto acci- dentale sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni. CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricari- cabili. Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo di esplosione.

a) Fare riparare l’elettroutensile solo da persona- le qualificato specializzato e solo con ricambi originali. In tal modo si garantisce che la sicu- rezza dell’elettroutensile venga mantenuta. Avvertenze di sicurezza per tutte le applicazioni Indicazioni relative alla sicurezza riguardanti operazioni sia di smerigliatura sia di tronca- tura a) Questo elettroutensile è previsto per l'uso come smerigliatrice e troncatrice. Attenersi a tutte le indicazioni di sicurezza, istruzioni, raffigurazioni e dati ottenuti insieme all'appa- recchio. In caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di scossa elettrica, di incendio e/o di lesioni gravi. b) Il presente elettroutensile non è indicato per la scartavetratura, i lavori con spazzole metalliche e la lucidatura. Gli usi per i quali l'elettroutensile non è previsto possono causare danni e lesioni. c) Non utilizzare accessori non previsti e racco- mandati specificamente dal produttore per questo elettroutensile. Il semplice fatto che un accessorio possa essere fissato all'elettroutensile non è garanzia di impiego sicuro. d) Il numero di giri ammesso dell'attrezzo deve essere almeno pari al numero massimo di giri riportato sull'elettroutensile. Un attrezzo che gira più rapidamente di quanto consentito po- trebbe rompersi e i vari pezzi potrebbero essere scaraventati nell'ambiente circostante. e) Il diametro esterno e lo spessore dell'attrezzo devono corrispondere alle dimensioni dell'e- lettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di attrezzi di dimensioni sbagliate, non sarà possibile schermarli oppure controllarli a suffi- cienza. f) Gli attrezzi con inserto filettato devono essere inseriti esattamente nella filettatura del man- drino portamola. In caso di attrezzi montati tramite flangia, il diametro del foro dell'at- trezzo deve essere adatto al diametro di inserimento della flangia. Gli attrezzi non fissati con precisione all'elettroutensile gireran- no in modo sbilanciato, producendo forti vibra- zioni e provocando perdita di controllo.PWSAP 20-Li D4 IT 

 187 ■ g) Non utilizzare mai attrezzi danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare gli attrezzi e accertarsi che sulle mole abrasive non vi siano scheggiature o crepature e che il plato- rello non presenti incrinature, crepe o forte usura. Se l'elettroutensile o l'attrezzo dovesse sfuggire di mano e cadere, accertarsi che non abbia subito nessun danno oppure utiliz- zare un attrezzo intatto. Una volta controllato e montato l'attrezzo, farlo funzionare per la durata di un minuto al numero massimo di giri, tenendolo lontano da se stessi e da altre persone nelle vicinanze. Nella maggior parte dei casi gli attrezzi danneggiati si rompono nel corso di questo periodo di prova. h) Indossare dispositivi di protezione individuale. A seconda dell'applicazione, utilizzare una visiera completa, una maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di protezione. Se opportuno, indossare maschera antipolvere, protezione acustica, guanti protettivi oppure un grembiule speciale in grado di proteggere da piccole particelle di levigatura o di mate- riale. Gli occhi devono essere protetti da corpi estranei che potrebbero essere proiettati in aria nel corso delle diverse applicazioni. La masche- ra antipolvere e la maschera respiratoria devo- no filtrare la polvere generata durante l'applica- zione. Se ci si espone per lungo tempo a un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l'udito.

i) In presenza di altre persone, assicurarsi che

vi sia una distanza di sicurezza dalla propria area di lavoro. Chiunque acceda all'area di lavoro deve indossare dispositivi di protezione individuale. Frammenti del pezzo di lavoro o attrezzi rotti possono volare via e provocare incidenti anche al di fuori dell'area di lavoro immediata. j) Sostenere l'elettroutensile solo dalle superfici di impugnatura isolate mentre si eseguono lavori in cui l'elettroutensile potrebbe entrare in contatto con linee di tensione nascoste. Il contatto con una linea di tensione potrebbe mettere sotto tensione anche le parti in metallo dell'apparecchio e provocare così una scossa elettrica. k) Tenere il cavo di alimentazione lontano dagli attrezzi rotanti. Se si perde il controllo sull'apparecchio, sussiste il pericolo di troncare o di colpire il cavo di alimentazione elettrico e la mano o il braccio dell'operatore potrebbe entrare in contatto con l'attrezzo in rotazione. l) Non poggiare mai l'elettroutensile prima che l'attrezzo impiegato si sia fermato completa- mente. L'attrezzo in rotazione può entrare in contatto con la superficie di appoggio, facendo perdere il controllo sull'elettroutensile. m) Non trasportare mai l'elettroutensile quando è ancora in funzione. Gli indumenti dell’opera- tore possono essere catturati dall’utensile in rotazione tramite un contatto casuale, causan- do lesioni fisiche. n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell'elettroutensile. La ventola del motore attira polvere nel carter e un forte accumulo di polve- re metallica potrebbe provocare pericoli di natura elettrica. o) Non utilizzare mai l'elettroutensile nelle vici- nanze di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero incendiare questi materiali. p) Non utilizzare mai utensili che richiedono refrigeranti liquidi. L'utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti potrebbe provocare una scossa elettrica. Contraccolpo e relative indicazioni di sicurezza Un contraccolpo è l'improvvisa reazione in seguito ad agganciamento o blocco dell'attrezzo in rota- zione, come ad es. mola abrasiva, platorello ecc. Se l'attrezzo in rotazione si incastra o blocca, esso si ferma improvvisamente. In questo caso si genera un rimbalzo dell'elettroutensile nella direzione opposta a quella della rotazione dell'attrezzo nel punto di blocco.PWSAP 20-Li D4 ■ 188 

 IT Se ad es. una mola abrasiva resta agganciata o bloccata nel pezzo da lavorare, il bordo della mola abrasiva che viene inserito nel pezzo di lavo- ro potrebbe rimanere impigliato provocando in questo modo una rottura o un contraccolpo della mola stessa. La mola abrasiva si avvicina o si allon- tana dall'operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali situazioni è anche possibile che le mole si rom- pano. Un contraccolpo è la conseguenza di un uso im- proprio o erroneo dell'elettroutensile. Lo si può evitare adottando idonee misure preventive, come descritto di seguito. a) Tenere ben fermo l'elettroutensile e portare il corpo e le braccia in una posizione che con- senta di assorbire le forze del contraccolpo. Se disponibile, utilizzare sempre l'impugnatu- ra supplementare in modo da poter avere sempre il maggior controllo possibile su forze di contraccolpo o momenti di reazione duran- te la fase di accelerazione. Adottando appro- priate misure di precauzione, l'operatore può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo e quelle di reazione. b) Non avvicinare mai la mano agli attrezzi in rotazione. Durante il contraccolpo l'attrezzo potrebbe spostarsi sulla mano. c) Evitare di avvicinarsi con il corpo alla zona in cui l'elettroutensile si sposterebbe in caso di contraccolpo. Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso dell'elettroutensile nella direzione opposta a quella della rotazione della mola in corrispondenza del punto di blocco. d) Operare con particolare attenzione in prossi- mità di spigoli, bordi taglienti, ecc. Impedire che gli attrezzi possano rimbalzare dal pez- zo di lavoro e incastrarsi. L'attrezzo in rotazio- ne ha la tendenza a rimanere bloccato in ango- li e spigoli vivi, oppure in caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del controllo oppure un contraccolpo. e) Non utilizzare seghe a catena o lame dentel- late. Questo tipo di attrezzi provoca spesso un contraccolpo oppure la perdita del controllo sull'elettroutensile. Indicazioni di sicurezza particolari per la smerigliatura e la troncatura

Utilizzare esclusivamente corpi abrasivi omo- logati per l'elettroutensile in dotazione e sempre in combinazione con la calotta di protezione prevista per ogni corpo abrasivo.I corpi abrasivi non adatti all'elettroutensile non possono venire sufficientemente schermati e non garantiscono la sicurezza.

Le mole abrasive piegate a gomito devono essere montate in modo tale che la loro super- ficie di molatura non sporga oltre il piano del bordo della calotta di protezione. Una mola abrasiva montata erroneamente e sporgente oltre il livello del bordo della calotta di protezio- ne non può essere schermata a sufficienza. c) La calotta di protezione deve essere applicata in modo sicuro all'elettroutensile e, per garan- tire la massima sicurezza possibile, la parte di corpo abrasivo rivolta verso l'operatore deve essere il più possibile ridotta. La calotta di protezione aiuta a proteggere l’operatore da pezzi che si staccano, dal contatto accidentale con il corpo abrasivo nonché da scintille che potrebbero incendiare gli indumenti. d) I corpi abrasivi devono essere utilizzati esclu- sivamente per le applicazioni consigliate. Esempio: non eseguire mai lavori di smeri- gliatura con la superficie laterale di una mola da taglio. Le mole da taglio sono destinate all'asportazione di materiale con il bordo della mola. Se si esercitano carichi laterali su questi corpi abrasivi, vi è il pericolo di romperli. e) Utilizzare sempre flange di serraggio che siano in perfetto stato e della corretta dimen- sione e forma per la mola abrasiva seleziona- ta. Le flange idonee sostengono la mola ridu- cendo il più possibile il pericolo di rotture. È possibile che vi sia una differenza tra flange per mole di troncatura e flange per mole abrasi- ve di altro tipo. f) Non utilizzare mai mole abrasive usurate appartenenti a elettroutensili più grandi. Le mole abrasive per elettroutensili più grandi non sono idonee al numero di giri superiore degli elettroutensili più piccoli e possono rompersi.PWSAP 20-Li D4 IT 

 189 ■ Altre indicazioni relative alla sicurez- za per lavori di troncatura a) Evitare di far bloccare la mola da taglio op- pure di esercitare una pressione troppo alta. Non eseguire tagli eccessivamente profondi. Sottoponendo la mola a carico eccessivo, se ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggior- mente soggetta a deformazioni o a blocchi, con conseguente pericolo di contraccolpo oppure di rottura del corpo abrasivo. b) Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o poste- riore della mola da taglio rotante. Quando l'ope- ratore manovra la mola da taglio nel pezzo da lavorare in direzione opposta a quella della pro- pria persona, può capitare che in caso di un con- traccolpo la mola in rotazione faccia rimbalzare con violenza l'elettroutensile verso l'operatore. c) Se la mola da taglio si blocca oppure se si inter- rompe il lavoro, spegnere l'apparecchio e aspet- tare che la mola si fermi completamente. Non tentare mai di estrarre dal taglio la mola in fun- zione poiché si potrebbe provocare un contrac- colpo. Cercare ed eliminare la causa del blocco. d) Non rimettere mai in funzione l'elettroutensile fintanto che esso si trova ancora nel pezzo da lavorare. Prima di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzione, attendere che la mola abbia raggiunto la massima velocità. In caso contrario è possibile che la mola resti agganciata, salti via dal pez- zo da lavorare oppure provochi un contraccolpo. e) Sostenere i pannelli o pezzi da lavorare di grandi dimensioni per evitare il rischio di un contraccolpo a causa di una mola da taglio incastrata. I pezzi da lavorare di grandi dimen- sioni potrebbero deformarsi a causa del pro- prio peso. Il pezzo da lavorare deve essere sostenuto da entrambi i lati della mola, sia nelle vicinanze della mola da taglio sia sui bordi.

Prestare la massima cautela in caso di "tagli a immersione" da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre parti non visibili. La mola da taglio che inizia il taglio sul materiale potrebbe provocare un contraccolpo se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dell'acqua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo. Indicazioni relative alla sicurezza per caricabatterie ■ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso si- curo dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. ■ In caso di danni al cavo di ali- mentazione dell'apparecchio, per evitare pericoli farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato. Il caricabatteria è indicato solo per l'uso in ambienti interni. AVVERTENZA! ■ In caso di danni al cavo di alimentazione dell'apparecchio, per evitare pericoli farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assi- stenza clienti o da personale altrettanto quali- ficato.PWSAP 20-Li D4 ■ 190 

 IT ATTENZIONE! ♦ Questo caricabatteria può caricare solo le seguenti batterie: PAP20A1/PAP20A2/

PAP20A3/PAP20B1/PAP20B3/

PAPS204A1/PAPS208A1. ♦ Su www.Lidl.de/akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili. Conservazione e manipolazione degli attrezzi consigliati ■ Manipolare e trasportare con cautela gli utensili abrasivi. ■ Conservare gli utensili abrasivi proteggendoli da danni meccanici o influssi ambientali (ad es. umidità). Indicazioni per il lavoro NOTA ► I corpi abrasivi devono essere utilizzati esclusi- vamente per le applicazioni consigliate. In caso contrario, potrebbero rompersi, danneg- giarsi e causare lesioni. Lavori di sgrossatura Non utilizzare mai mole da taglio per lavori di sgrossatura! ■ Muovere avanti e indietro la smerigliatrice angolare applicando una pressione modera- ta sul pezzo da lavorare. ■ In caso di materiale morbido, condurre la mola da sgrossatura con un angolo piatto sopra il pezzo da lavorare, in caso di mate- riale duro con un angolo un poco più acuto. Lavori di troncatura Non utilizzare mai mole abrasive da sgrossatura per la troncatura! ■ Utilizzare solo mole da troncatura o abrasive rinforzate con fibra e omologate, idonee per una velocità perimetrale non inferiore a 80 m/s. CAUTELA! ► La smerigliatrice continua a girare dopo lo spegnimento. Non frenarla con una contro- pressione laterale. ■ Fissare il pezzo da lavorare. Utilizzare dispo- sitivi di fissaggio / morsetti a vite per fissare il pezzo da lavorare. In tal modo verrà fissato più saldamente rispetto al fissaggio manuale. ■ Prima di riporre l'apparecchio, spegnerlo sempre e aspettare che si fermi completa- mente. ■ Utilizzare l'apparecchio solo per il taglio a secco o la smerigliatura a secco. ■ L'impugnatura supplementare8 deve essere montata durante tutti i lavori eseguiti con l'apparecchio. ■ Non lavorare materiali contenenti amianto. L'amianto è considerato cancerogeno. Suggerimento! Questo è il comporta- mento corretto.

DA LAVORARE. ► In caso di direzione opposta, sussiste il peri- colo di un contraccolpo. L'apparecchio può venire spinto fuori dal taglio. ■ Condurre l'apparecchio contro il pezzo da lavorare sempre quando è acceso. Sollevare l'apparecchio dopo la lavorazione del pezzo e spegnerlo solo in seguito. ■ Durante la lavorazione, sostenere sempre l'apparecchio saldamente con entrambe le mani. Provvedere a un posizionamento stabile.PWSAP 20-Li D4 IT 

 191 ■ ■ Per un migliore effetto di smerigliatura, muovere uniformemente l'apparecchio con un angolo compreso tra 15° e 30° (tra la mola abrasiva e il pezzo di lavoro) sul pezzo. ■ Nella lavorazione di superfici inclinate, non esercitare molta forza con l'apparecchio sul pezzo da lavorare. Se il numero di giri scende notevolmente, ridurre la forza di pressione per consentire una lavorazione sicura ed efficace. Se l'apparecchio venisse frenato o si bloccasse improvvisamente, spegnerlo immediatamente. ■ Troncatura: lavorare con un avanzamento moderato e non inclinare la mola da taglio. ■ Le mole da taglio e sgrossatura si surriscaldano durante i lavori: lasciarle raffreddare comple- tamente prima di toccarle. ■ Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi dalla sua destinazione d'uso. ■ Assicurarsi sempre che l'apparecchio sia spento prima di inserire la batteria nell'appa- recchio. ■ In caso di pericolo, spegnere immediatamente l'apparecchio e rimuovere la batteria. Assicurarsi che l'apparecchio sia facilmente accessibile e raggiungibile senza problemi in caso di emergenza. ■ Rimuovere sempre la batteria durante le pause di lavoro, prima di tutti gli interventi sull'apparecchio e in caso di mancato utiliz- zo.– L'apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto e privo di olio o grassi lubrificanti. ■ Prestare sempre la massima attenzione! Riflet- tere sempre su ciò che si sta facendo e agire sempre in modo razionale. Non utilizzare mai l'apparecchio senza la massima concentrazione o in caso di malessere fisico. AVVERTENZA! Indossare sempre occhiali protettivi. AVVERTENZA! Indossare sempre una mascherina antipolvere. Prima della messa in funzione Carica del pacco batteria (vederefig.A) CAUTELA! ► Staccare sempre la spina dalla presa di cor- rente prima di rimuovere il pacco batteria4 dall'apparecchio o inserirvelo. NOTA ► Non caricare il pacco batteria se la tempera- tura ambiente è al di sotto di 10°C o al di sopra di 40°C. Se si intende conservare la batteria agli ioni di litio per un periodo pro- lungato, occorre controllarne periodicamente la carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. La batteria deve essere conser- vata in un luogo fresco e asciutto, a una tem- peratura ambiente compresa fra 0°C e 50°C. ♦ Inserire il pacco batteria4 nel caricabatteria rapido r (vedere fig. A). ♦ Inserire la spina nella presa. Il LED di controllo rossot si accende. ♦ Il LED di controllo verdez segnala che il processo di carica è concluso e che il pacco batteria4 è pronto per l'uso. ATTENZIONE! ♦ Se il LED di controllo rossot lampeggia, significa che il pacco batteria4 è surriscal- dato e non può essere caricato. ♦ Se i LED di controllo rosso e verdet z lampeggiano contemporaneamente, significa che il pacco batteria4 è guasto. ♦ Spegnere il caricabatteria per almeno 15minuti fra due procedimenti di carica consecutivi. Per farlo staccare la spina.PWSAP 20-Li D4 ■ 192 

 IT Inserimento/rimozione del pacco batteria nell'apparecchio Inserimento del pacco batteria ♦ Inserire il pacco batteria 4 in posizione nell'im- pugnatura. Rimozione del pacco batteria ♦ Premere il tasto di sblocco 7 e rimuovere il pacco batteria 4. Controllo della carica della batteria ♦ Per controllare il livello della batteria, premere il tasto per il livello di carica della batteria5 (vedere anche la figura principale). La spia LED della batteria 6 indica come se- gue lo stato della batteria ovvero la carica residua: ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica massima ROSSO/ARANCIONE = carica media ROSSO = carica debole – caricare la batteria Montaggio della copertura di protezione per troncatura Per la troncatura con mezzi abrasivi legati utilizzare sempre la copertura di protezione f per troncatura. ♦ Spingere la copertura di protezione f sulla calotta di protezione s (vedere fig. F) finché non s'innesta all'estremità con l'archetto di plastica d. ♦ Quando si smonta la copertura di protezione f bisogna tirare un poco in avanti l'archetto di plastica d per allentare la copertura di protezione f. Regolazione della calotta di protezione AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria. PERICOLO DI LESIONI! ► Utilizzare la smerigliatrice angolare sempre con la calotta di protezione s. Applicare saldamente la calotta di protezione alla sme- rigliatrice angolare. Regolarla in modo da ot- tenere la massima sicurezza, ovvero la parte più piccola possibile del corpo abrasivo è ri- volta scoperta verso l'operatore. La calotta di protezione s protegge l'operatore da fram- menti e da contatto accidentale con il corpo abrasivo. ► Assicurarsi che la calotta di protezione s venga montata almeno nella stessa angola- zione dell'impugnatura supplementare 8 (ve- dere fig. B). In caso contrario, ci si potrebbe ferire con la mola da sgrossatura o taglio. ♦ Ruotare la calotta di protezione s nella posi- zione necessaria (posizione di lavoro). Assicu- rarsi di collocare la calotta di protezione s in modo tale che il fissaggio della calotta di prote- zione e venga a trovarsi sopra una delle curvature a della calotta di protezione s (v. figura E della pagina pieghevole). ♦ Assicurarsi che il fissaggio della calotta di protezione e aderisca saldamente alla curva- tura a .PWSAP 20-Li D4 IT 

 193 ■ Montaggio dell'impugnatura supplementare CAUTELA! ► Per motivi di sicurezza, questo apparecchio può essere usato solo con l'impugnatura sup- plementare8. In caso contrario, si potrebbe- ro riportare lesioni. A seconda della modalità di lavoro, l'impugnatura supplementare8 può venire avvitata a sinistra, a destra o sopra la testa dell'apparecchio. Montaggio/sostituzione della mola da sgrossatura/troncatura Durante la sostituzione delle mole da troncatura/ sgrossatura, indossare sempre guanti protettivi. Tenere conto delle dimensioni delle mole da sgros- satura o troncatura. Il diametro del foro non deve avere gioco rispetto alla flangia portamolai. Non utilizzare riduttori o adattatori. NOTA ► Utilizzare esclusivamente mole pulite. ► Dimensione mola mola: Ø 125 x 22,2 x 6 mm ► Disco da taglio della dimensione del disco: Ø 125 x 22,2 x 3 mm ■ Utilizzare solo utensili abrasivi il cui numero di giri consentito sia almeno uguale al numero di giri al minimo dell'apparecchio. ■ PERICOLO DI LESIONI! Azionare il tasto di blocco mandrino9 solo con il mandrino porta- molau fermo. ♦ Premere il tasto di blocco mandrino9 per bloccare il meccanismo. ♦ Allentare il dado di serraggioo con l'ausilio della chiave di montaggio a due forip (vedere fig. D). A tale scopo, piegare verso l’alto la staffa del dado di fissaggio o e allentarla in senso antio- rario. ♦ Disporre la mola da troncatura o sgrossatura sulla flangia portamolai con il lato scritto verso l'apparecchio. ♦ Inserire quindi il dado di serraggioo con il lato sollevato verso l'alto nuovamente sul mandrino portamolau. In caso di mole abrasive sottili (vedere figura1) ♦ Il collare del dado di serraggioo è rivolto verso l'alto per bloccare in modo sicuro una mola abrasiva sottile. Fig. 1 ♦ Premere il tasto di blocco mandrino9 per bloccare il meccanismo. ♦ Serrare nuovamente il dado di serraggioo con la chiave di montaggio a due forip. NOTA ► Se dopo la sostituzione la mola gira rumoro- samente o oscilla, è necessario sostituirla im- mediatamente. ♦ Per sicurezza, dopo un cambio di mola fare funzionare l'apparecchio per 60 secondi alla massima velocità. Prestare attenzione a rumori insoliti e allo sviluppo di scintille. ♦ Verificare che tutte le parti di fissaggio siano applicate correttamente. ♦ Assicurarsi che la freccia della direzione di rotazione (se presente) sulle mole di troncatura o sgrossatura (anche mole di diamante) e la direzione di rotazione dell'apparecchio (freccia della direzione di rotazione sulla testa dell'appa- recchio) coincidano.PWSAP 20-Li D4 ■ 194 

 IT Messa in funzione Accensione/spegnimento Prima dell'uso controllare l'utensile inserito per assicurarsi che tutte le parti di fissaggio siano montate correttamente. NOTA ► Accendere sempre la smerigliatrice angolare prima di metterla a contatto con il materiale e portare l'apparecchio sul pezzo da lavorare solo dopo l'accensione. ► Se l'apparecchio si blocca a causa del so- vraccarico e si spegne, si riavvia da solo non appena scompare la causa del blocco (fun- zione di avviamento automatico). Accensione ♦ Premere l' interruttore ON/OFF 1 dapprima verso destra, per poterlo poi spingere in avanti. Spegnimento ♦ Rilasciare l'interruttore ON/OFF1. Attivazione del funzionamento continuo: ♦ Premere l' interruttore ON/OFF 1 dapprima verso destra, per poterlo poi spingere in avanti. Premere poi l'interruttore ON/OFF 1 in avanti e verso il basso finché non si innesta. Disattivazione del funzionamento continuo ♦ Premerel' interruttore ON/OFF 1 all'indietro e verso il basso, quindi rilasciarlo. Regolazione del numero di giri Con la preselezione del numero di giri 2 è possi- bile preselezionare il numero di giri: (1 = numero di giri inferiore, 6 = numero di giri maggiore). Il numero di giri impostato viene indicato sotto la preselezione del numero di giri 2. Consigliamo di eseguire test pratici per rilevare il numero di giri idoneo. Il numero di giri può essere modificato anche du- rante il funzionamento. Manutenzione e pulizia

AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIO-

NI! Prima di qualsiasi lavoro sull'ap- parecchio, spegnere l'apparecchio e rimuovere le batterie. La smerigliatrice angolare a batteria non richiede manutenzione. ■ Non utilizzare oggetti acuminati per la pulizia dell'apparecchio. Impedire la penetrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio. In caso contrario, l'apparecchio può danneggiarsi. ■ Pulire regolarmente l'apparecchio, preferibilmente sempre subito dopo aver terminato il lavoro. ■ Pulire l'alloggiamento con un panno asciutto, non utilizzare assolutamente benzina, solventi o detergenti che intaccano la plastica. ■ Per la pulizia accurata dell'apparecchio è necessario un aspirapolvere. ■ Le aperture di aerazione devono essere sempre libere. ■ Eliminare la polvere più aderente con un pennello. NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. interruttori) possono essere ordinati tramite la nostra linea diretta di assistenza. AVVERTENZA! ■ Non usare accessori che non siano stati con- sigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi è il pericolo di folgorazione o incendio.PWSAP 20-Li D4 IT 

 195 ■ Smaltimento Il prodotto e la confezione sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vanno differenziati. Non smaltire gli elettroutensili as- sieme ai normali rifiuti domestici! Il simbolo del bidone dei rifiuti su ruote barrato, raffigurato lateralmente, indica che l'apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva prescrive che il dispositivo, al termine della sua durata utile, non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici bensì conferito ad appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. Se l'apparecchio usato contiene dati personali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l'appa- recchio. Se è possibile farlo senza distruggere l'apparec- chio usato, togliere le vecchie pile o batterie e le lampade prima di smaltire l'apparecchio usato e conferirle ad una raccolta differenziata. In caso di batterie fisse, all'atto dello smaltimento fare presen- te che questo apparecchio contiene una batteria. Per conoscere ulteriori possibilità di smaltimento del prodotto dismesso rivolgersi alla propria amministrazione comunale. Non smaltire le batterie assieme ai normali rifiuti domestici! Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC. Le pile/batterie vanno trattate come rifiuti speciali e devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente attraverso i punti di raccolta compe- tenti (rivenditori, negozi specializzati, enti pubblici comunali, aziende di smaltimento professionali). Le pile/batterie possono contenere metalli pesanti tossici. Pertanto, non smaltire le pile/batterie assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferirle ad una raccolta differenziata. Restituire le pile/batterie solo se scariche. L'imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari mate- riali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta diffe- renziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi.PWSAP 20-Li D4 ■ 196 

 IT Garanzia della Kompernass Handels GmbH Gentile Cliente, l’apparecchio ha una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto. Qualora il prodotto presentasse dei difetti, al consumatore spettano diritti legali nei confronti del rivenditore. La garanzia di seguito de- scritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acqui- sto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa. Quest’ultimo è necessario come prova d’acquisto. Qualora entro 5 anni a partire dalla data d’acqui- sto del prodotto si presentasse un difetto del mate- riale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d’acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presup- posto che l’appa recchio guasto e la prova d’acqui- sto (scontrino di cassa) siano presentati entro il ter- mine di 5 anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garan- zia. Il pacco batteria della serie X 20 V Team ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a paga- mento. Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collauda- to prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del ma- teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a nor- male logorio, che possono pertanto essere consi- derati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su compo- nenti delicati (esempio interruttori, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan- neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzio- ni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do- mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis- sione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.PWSAP 20-Li D4 IT 

 197 ■ Il periodo di garanzia non si applica nei se- guenti casi ■ normale usura della capacità della batteria ■ uso commerciale del prodotto ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richie- sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN)391006_2201 come prova di acquisto. ■ Il codice dell’articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un’incisione presenti sul pro- dotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten- za clienti che Le è stato comunicato. Sul sito www.lidl-service.com è possi- bile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui pro- dotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 391006_2201 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 391006_2201 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto ilservizio di assistenza clienti indicato.

 IT Dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Signor Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Direttiva bassa tensione CE (2014/35/EU, solo caricabatteria) Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU) Direttiva RoHS (2011/65/EU)*

  • Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della dichiarazione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Norme armonizzate utilizzate EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015

EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Smerigliatrice angolare ricaricabile 20 V PWSAP 20-Li D4 Anno di produzione: 06–2022 Numero di serie: IAN 391006_2201 Bochum, 28/06/2022 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.PWSAP 20-Li D4 IT 

 199 ■ Ordinazione di una batteria di ricambio Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www.kompernass.com o telefonicamente. Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo. NOTA ► In alcuni Paesi non è possibile ordinare online i pezzi di ricambio. In questo caso contattare la linea diretta di assistenza. Ordinazione telefonica Assistenza Italia Tel.: 800781188 Per garantire una rapida evasione dell'ordine si prega di tenere a portata di mano il codice articolo dell'apparecchio (IAN391006_2201) per ogni richiesta che si desidera presentare. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale.PWSAP 20-Li D4 ■ 200