Fein AGSZ 18280 BL Select - Broyeur

AGSZ 18280 BL Select - Broyeur Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AGSZ 18280 BL Select Fein au format PDF.

📄 234 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fein AGSZ 18280 BL Select - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Meuleuse droite sans fil (broyeur)
Marque Fein
Modèle AGSZ 18280 BL Select
Alimentation Batterie Li-Ion (recommandée B18A.173)
Applications principales Meulage à sec du métal, fraisage, tronçonnage
Vitesse à vide (n0) Variable selon modèle (réglage électronique)
Pince de serrage Pince adaptée à la meule utilisée
Longueur de queue de meule maximale Respecter les indications du fabricant (voir notice)
Poids Environ 1,5 kg (estimation)
Température de fonctionnement 0°C à 45°C
Indicateur d'état de charge 4 LED vertes pour état de charge, rouge pour batterie faible
Arrêt automatique Oui (protection contre décharge avancée)
Verrouillage de mise en marche Oui (évite redémarrage après coupure)
Niveau de pression acoustique (LpA) Consulter les valeurs dans la notice
Niveau de puissance acoustique (LwA) Consulter les valeurs dans la notice
Vibrations mains-bras Mesuré selon EN 60745, valeurs dans la notice
Entretien Nettoyer les ouïes de ventilation avec air comprimé sec
Pièces détachées Disponibles sur www.fein.com (pinces de serrage, etc.)
Garantie Garantie légale + garantie constructeur FEIN
Homologations CE, cSUS, conformité aux directives UE

FOIRE AUX QUESTIONS - AGSZ 18280 BL Select Fein

Quelles sont les applications principales de la meuleuse Fein AGSZ 18280 BL Select ?
Cet outil est conçu pour le meulage à sec du métal avec des meules sur tige, le fraisage du métal avec des fraises carbure et le tronçonnage. Selon la version, il peut également être utilisé pour le brossage métallique et le polissage.
Comment installer une meule dans la pince de serrage ?
Enfoncez la queue de la meule jusqu'à la butée dans la pince de serrage. Respectez la longueur maximale admissible de queue dépassant de la meule (voir notice page 7). Serrez fermement l'écrou de la pince.
Que faire si la batterie ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la batterie se trouve dans la plage de température de service (0°C à 45°C). Si le voyant rouge clignote, placez la batterie dans cette plage, puis rechargez-la. Utilisez uniquement des batteries d'origine FEIN.
Comment éviter les rebonds lors de l'utilisation ?
Maintenez fermement l'outil, placez votre corps et vos bras pour résister aux forces de rebond. Évitez les coins et arêtes vives. Guidez l'accessoire dans la même direction que l'arête de coupe. Serrez toujours la pièce à usiner.
Quels accessoires sont recommandés pour cet outil ?
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine FEIN adaptés au modèle. Par exemple, des meules sur tige, des fraises carbure, des brosses métalliques et des pinces de serrage appropriées. Consultez la notice pour la liste complète.
Comment nettoyer l'outil après utilisation ?
Soufflez régulièrement de l'air comprimé sec et sans huile dans les orifices de ventilation pour éliminer les poussières. Après avoir travaillé des matériaux à base de plâtre, nettoyez impérativement les ouïes de ventilation.
Que signifie le voyant rouge clignotant sur la batterie ?
Le voyant rouge clignotant indique que la batterie n'est pas prête à fonctionner (température hors plage). Placez-la dans une plage de 0°C à 45°C, puis rechargez-la. Le voyant rouge permanent signale une batterie presque vide.
Puis-je utiliser cet outil pour le ponçage ?
Non, le modèle AGSZ 18280 BL Select n'est pas conçu pour le ponçage. Les opérations de ponçage, brossage métallique et polissage ne sont pas recommandées (sauf pour la version AGSZ18-90 LBL qui autorise le brossage et polissage).
Comment entretenir la batterie ?
Gardez la batterie propre et protégée de l'humidité. Ne l'exposez pas à la chaleur ou au feu. Utilisez uniquement des chargeurs FEIN. Retirez la batterie de l'outil avant tout transport ou stockage.
Où trouver les pièces de rechange ?
La liste actuelle des pièces de rechange est disponible sur le site www.fein.com. Vous pouvez remplacer vous-même la pince de serrage. Pour le câble d'alimentation (si applicable), contactez le service après-vente FEIN.

Questions des utilisateurs sur AGSZ 18280 BL Select Fein

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AGSZ 18280 BL Select - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AGSZ 18280 BL Select de la marque Fein.

MODE D'EMPLOI AGSZ 18280 BL Select Fein

AGS218-200BL[7]7123 465218-20017123 AGSZ18-90LBL[7]123

Fein AGSZ 18280 BL Select - 1

EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010 EN 60745-2-23:2013 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-6-2:2005 EN61000-6-3:2007+A1:2011 2011/65/EU 2006/42/EG 2014/30/EU

Fein AGSZ 18280 BL Select - 2

Fein AGSZ 18280 BL Select - 3

I. V. A. Gansen

I. V. Dr. Schreiber

Director of Product

Head of Development

Development

Instruction d'origine.

Symboles, abréviations et termes utilisés.

Symbole, signe Explication
Signal général d'interdiction. Cette action est interdite !
Ne pas toucher les éléments en rotation de l'outil électrique.
Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre !
Lire impératifement les documents ci-joints tels que la notice d'utilisation et les instructions générales de sécurité.
Avant d'effectuer ce travail, retirer la batterie de l'outil électrique. Sinon, il y a des risques de blessures dues à un démarriage non intentionné de l'outil.
Lors des travaux, porter une protection oculaire.
Lors des travaux, porter une protection acoustique.
Lors des travaux, utiliser un protège-main.
Ne pas charger des batteries endommagées.
Ne pas exposer ou jeter la batterie au feu. Protégéra la batterie des sources de chaleur, comme par ex. l'exposition directe au solde.
Une surface qui peut être touchée est très chaude et donc dangereuse.
Poignée
IMise en marche
Arrêt
I+Information supplémentaire.
CEConfirme la conformité de l'outil électrique aux directives de l'Union Européenne.
CSUSCe symbole confirme la certification de ce produit aux Etats-Unis et au Canada.
AVERTISSEMENTCette indication indique une situation éventuelles dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort.
Trier les outils ELECTriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et电量 et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l'environnement.
Type de batterie
Produit avec double isolation ou isolation renforcée
Faible vitesse de rotation
Vitesse de rotation élevée
(**) peut containir des chiffres ou des lettres
Signe Unité internationale Unité nationale Explication
n/min, min-1, rpm, r/min tr/min Vitesse de référencce
n0/min, mIn-1, rpm, r/min tr/min Vitesse à vide
P1W W Puissance absorbée
P2W W Puissance utile
UV V Tension de référencce
/Hz Hz Fréquence
M...mmmm
Ømmmm
ØDmmmm
ØDmmmm
ØDmmmm
ØDmmmm
kgkgkg
kgkgkg
kgkgkg
kgkgkg
LpAdB dBNiveau de pression ajustique
LwAdB dBNiveau d'Intensité ajustique
LpCpeakdB dBNiveau max. de pressi on acoustique
K...Incertitude
am/s2m/s2
a h,SGm/s2m/s2
a h,pm/s2m/s2
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2

A VERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc

tions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une electrocution, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Fein AGSZ 18280 BL Select - A VERTISSEMENT - 1

N'utilise pas cet outil électrique avant d'avoir soigneusement lu et compris a fond cette notice d'utilisation ainsi que les « Instructions generales de

sécurité » (réf. documents 3 41 30 054 06 1). Consévez ces documents pour une utilisation ultérieure et joignezles à l'outil électricne en cas de transmission ou de vente à une derce personne.

De même, respecter les dispositions concernant la prévention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question.

Conception de l'utilé électrique :

Meuleuse droite manuelle, concue pour le meulage à sec du métal avec des petites meules (meules sur tige), pour le fraisage de métal (fraisées carbure) et pour le tronçonnage.

AGSZ18-90 LBL: Cet outil electrique est également concu pour le brossage metallique et le polissage à l'abri des intempéries avec les accessoires autorisés par FEIN.

Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de brossage métallique, de lustrage, de fraisage, de ponçage ou de tronçonnage :

AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL: Cet outil électrique s'utilise en tant que meuleuse, pour le fraisage et en tant qu'apparèt de troconnage.

AGSZ18-90 LBL: Cet outil electrique est également concu pour le brossage metallique et le polissage.

Fein AGSZ 18280 BL Select - Conception de l'utilé électrique : - 1

Lire toutes les mises en garde, les instructions, les illustrations et les specifications fournies avec cet outil. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou une blessure grave.

AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL: Les opérations de ponçage, de brossage métallique et de polissage ne sont pas recommanèees avec cet outil électrique.

AGSZ18-90 LBL: Cet outil electrique n'est pas concu pour les travaux de ponçage. Les opérations pour lesquelles l'outil electrique n'a pas ete concu peuvent representer un danger et causer un accident corporel.

Ne pas utiliser d'accessoires non concus spécifique et recommandés par le fabriacant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.

La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'oulté elektrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se romper et voter en éclat.

Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandes de manière appropriée.

La taille des disques de ponçage, roues à poncer ou tout autre accessoire doit être exactement adaptée à la broche porte-meule ou à la pince de serrage de l'outil électrique. Les outils qui ne correspondent pas exactement au porte-outil de l'outil électrique, tournent de façon irrégulière, générent de fortes vibrations et peuvent entrainer une perte de contrôle.

Les disques, meules cylindriques, outils de coupe ou tout autre accessoire doivent etre complètement enforcés dans la pince de serraig ou dans le mandrin de l'outil électrique. La « saillie » ou la partie libre du mandrin entre la meule et la pince de serraig ou le mandrin de serraig doit etre minimale. Si le mandrin n'est pas correctement fixé ou si la meule est trop en saillie, l'accessoire peut se detacher etetre ejecte avec a grande vitesse.

Ne pas utiliser d'accessoire endommage. Avant chaque utilisation, inspector les accessoires comme les meules abrasives pour détector la présence eventuelle de copeaux et fissures, les roues à puncer pour détector des traces eventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses metalliques pour détector des fils desserrés ou fissures. Si l'outil électric qu'ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages eventuels ou installer un accessoire non endommage. Àprenspection et installation d'un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes représentes à distance du plan de l'accessoire en rotation et faire fonctionner l'outil à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Normalement, les accessoires endommages se brisent pendant cette période d'essay.

Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables de vousmettre à

I'abri des petits fragments abrasifs ou des pieces à usiner. La protection oculaire doit être capable de vous mettre à I'abri des débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer les particules produits par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de force intensité peut provoquer une perte de l'audition.

Maintenir les personnes presents à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toutte personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projétés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.

Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil « sous tension » peutmettre « sous tension »les parties metalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un chic électrique sur l'opérateur.

Toujous tenir l'outil electrique fermement pendant le démarriage. Lors de la prise de vitesse jusqu'à la vitesse maximale, le couple de réaction du moteur peut provoquer un mouvement de rotation de l'outil electrique.

Si possible, utilisez des pince de serrage pour fixer la piece a usiner. Ne tenez jamais une piece a usiner de petite taille dans une main et l'outil electrique de l'autre main pendant son utilisation. La fixation de pieces a usiner de petite taille vous laisse les mains libres pour mistricen contrcler l'outil electrique. Lors de la coupe de pieces rondes comme les chevilles en bois, des tiges ou des tuyaux, ceux-ci ont tendance a se déplacer, l'accessoire peut ainsi se gripper etetre projet dans voitre direction.

Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agrippere la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle.

Après avoir changé d'accessoire ou réalisé des réglages, bien serrer l'écrou de la pince de serrage, le mandrin ou tout autre élément de serrage. Des éléments de serrage mal serrés peuvent se déplacer de manière inattendue et faire perdre le contrôle sur l'appareil, les composants mal fixés en rotation peuvent être éjectés avec violence.

Ne faites pas fonctionner l'outil electrique quand vous le portez sur le cote. Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.

Nettoyer regulierement les orifices d'aération de l'outil électric. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boitier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électricques. Ne pas faire fonctionner l'outil électricque à proximite de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammier ces matériaux.

Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessit des réfrigérants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigerants fluides peut aboutir à uneelectrocution ou un choc élec-trique.

Fein AGSZ 18280 BL Select - Conception de l'utilé électrique : - 2

Fein AGSZ 18280 BL Select - Conception de l'utilé électrique : - 3

Instructions de sécurité supplémentaires pour toutes les utilisations

Rebonds et mises en garde correspondantes

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'une bande abrasive, d'une Brosse métallique ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapiède l'accessoire en rotation qui, à son tour, accélère l'outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accessoire.

Par exemple, si une meule s'accroche ou se bloque dans la pièce à usiner, le bord de la meule peut creuser la surface du matériel, s'y enforcer, casser la meule et ainsi provoquer un rebond brusque de l'outil. Le disque est alors propulsé soit en direction de l'opérateur soit en direction opposée, selon le sens de rotation du disque à partir de son point de blocage. Les meules peuvent également se casser.

Un rebond brusque est la conséquence d'un mauvais usage de l'outil et/ou de conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut être évité ennant les précautions appropriées spécifiées ci-après.

Maintenir fermement l'util electrique et placer voire corps et vos bras dans une position qui vous permet de résister aux forces de rebond. L'opérateur peut maître les forces de rebond et du couple de réaction si les précautions qui s'imposent sont prises.

Etre particulierement prudent lors d'opérations sur des coins, des arêtes vives etc. Eviter que l'accessoire ne rebondisse et ne s'accroche. Lescoins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance a accrocher l'accessoire en rotation et a provoquer une perte de contrôle ou un rebond.

Ne pas utiliser de lames de scie dentées. De tels accessoires provoquent facilement des rebonds ou des pertes de contrôle.

Guidez toujours l'accossoire dans la même direction dans le matériel dans laquelle I'arete de coupe ressort du matériel (corresponda à la même direction dans laquelle les copeaux sont ejectés). Si vous guidez I'outil électrique dans la mauvaise direction, I'arete de coupe sera arrachée de la pièce à ushner, et I'outil électrique sera entrainé dans cette direction d'avancée.

Serrez toujours fermement la pièce quand vous utilisez des limes rotatives, meules à tronconner, outils de fraisage très grande vitesse ou des outils de fraisage pour carbures. Dé la plus légère inclinaison dans la rainure, ce type d'outil accroche et peut provoquer un rebond. Une meule à tronconner qui accroche se casse dans la plupart des cas. Quand des limes rotatives, des outils de fraisage très grande vitesse ou des outils de fraisage pour carbures accrochant, l'accessoire risque de rebondir hors de la rai- nure ce qui entraîne une perte de contrôle de l'outil électrique.

Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations de meulage et de tronçonnage Instructions de sécurité particulières pour les opérations de meulage et de tronçonnage :

N'utilise que les types de meules recommendés pour leur outil electrique et uniquement pour les applications recommendées. Exemple: ne jamais meuler en utilisant la face laterale du disque à tronconner. Les disques à tronconner abrasifs sont destinés au meulage avec l'arête de la meule. L'application de forces laterales sur ces meules peut les briser.

Pour les meues sur tiges coniques et droites avec fillet, n'utilise que des mandrins en bon etat, de la belle taillere et longueur, sans contre-depouille a'epaulement. Des mandrins adapte sdimuente risque de cassure.

Ne pas « coincer » la meule à tronconner et ne pas appli-quer une pression trop excessive. N'essayez pas d'execu-ter une profondeur de coupe excessive. Exercer une contrainte excessive sur la meule augmente sa charge et la probabilité de torsion ou de blocage et de par la aug-mente la possibilité d'un rebond ou d'unerupture de la meule.

Ne pas vous placer dans l'alignement de la meule en rotation ni derriere celle-ci. Si la meule place dans la pièce à usiner s'éloigne de votre main, en cas de le rebond l'outil électrique et la meule en rotation peuvent être directement projetés sur vous.

Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelsconque, mettre l'outil electrique hors tension et tener l'outil electrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter de retirer le disque à tronconner de la coupe alors que le disque à tronconner est en mouvement; eci pourrait provoquer un rebond. Déterminer la cause du blocage et prendre les mesures correctives appropriées.

Ne remettez pas l'outil electrique en marche tant qu'il se trouve dans la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse avant de continuer la coupe avec précaution. Autrement, la meule peut se coincer, sauter de la pièce à usiner ou provoquer un rebond.

Prévoir un support de panneaux ou de toute piece à usiner surdiminentionné pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pieces à usiner ont tendance à flechir sous leur propre poids. La pièce doit être soutenue des deux côtes du disque par des supports, près du tracé ainsi qu'aux bords de la pièce.

Faire preuve d'une prudence particulière lorsqu'une « coupe en immersion » est effectue dans des murs ou dans d'autres endroits difficiles à reconnaître. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des cablages electriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.

Fein AGSZ 18280 BL Select - Rebonds et mises en garde correspondantes - 1

Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations avec brosse métallique Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de brossage métallique [AGSZ18-90 LBL]:

Garder à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la Brosse même au cours d'une opération ordinaire. Ne pas soumettre les fils métalliques à une trop grand contrainte en appliquant une charge excessive à la Brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrent dans les vêtements légers et/ou la peau.

Laisser tourner les brosses avant l'utilisation pendant au moins une minute à la vitesse de travail. Veillez en même temps à ce que personne ne se trouve devant ou sur la même ligne que la brosse. Pendant le temps de démarriage des particules de fil métallique peuvent être éjectées.

Ne dirigez pas la brosse métallique en rotation vers vous. Pendant le travail avec ces brosses, de petites particules ou de petits morceaux de fil métallique peuvent être éjectés à une vitesse élevée et pénétrer dans la peau.

Avertissements de sécurité supplémentaires (AGSZ18-90 LBL)

Les parties laches du bonnet de lustrage ou en particulier les fils de fixation doivent etre maintainus. Cacher ou tailler tous les fils de fixation laches. Les fils de fixation laches et qui tournent avec peuvent s'encheveter sur vos doigts ou s'accrocher sur la pièce à usiner.

Assurez-vous que les accessoires sont montés conformément aux indications du fabricant. Une fois les accessioires montés, ilsdoivent pouvoir tournier librement. Les accessoires mal montes peuvent se detacher pen-dant le travail etetre ejectes hors de I'appareil.

Maniez avec précaution les meues et rangez-les conformément aux instructions du fabricant. Les meues endommagées peuvent avoir des fissures et se fendre lors du travail.

Lors de l'utilisation d'accessoires avec insert de file-tage, veillez à ce que le filtage dans l'accessoire soit suffisamment long pour pouvoir intégrer la longueur de la broche de l'oullélectrique. Le filtage dans l'oullélectrique doit correspondé à celui de la broche. Les accessoires mal montés peuvent se détacher lors du travail et causer des blessures.

Ne dirigez pas l'utilé electrique vers vous-même ou vers d'autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds.

Faites attention aux cables electriques, conduites de gaz et d'eau eventuellement cachés. Avant de commencer le travail, contrôle la zone de travail à l'aide d'un détecteur de métaux par exemple.

Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repres sur l'ouil electrolyque. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution. Utiliser des autocollants.

Ne regardez jamais de très pres directement dans la lumière de la lampe de l'outil électrique. Ne dirigez pas la lumière de la lampe vers les yeux d'autres personnes se trouvant a proximite. Les rayons généres par la lampe peuvent etre dangereux pour les yeux.

Ne jamais placer votre main à proximé de l'accessoire en rotation. L'accessaire peut effectuer un rebond sur votre main.

Ne pas vous placer dans la zone où l'util electrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l'util dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage.

Après avoir travaillé des matériaux à base de plâtre : Nettoyer les orifices de ventilation de l'outil électricque et de l'objet de commande à l'aide d'air comprime sec exempt d'huile. Autrement, les poussières plâtreuses poursraient se déposer dans le carter de l'outil électricque et sur l'objet de commande et poursraient durcir au contact de l'humiédité présente dans l'air. Ceci peutentrver le mecanisme d'enclenchement.

Utilisation et entretien de la batterie.

Afin d'eviter des dangers tels que brûlures, incendie, explosion, blessures de la peau et d'autres blessures lors du maniement de la batterie, respectez les indications suivantes :

Ne pas ouvrir, ni démonter les batteries. Ne pas exposer les batteries à des chocs mécaniques. En cas d'endom-gagement et d'utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Les vapeurs peuvent irrriter les voies respiratoires. Le liquide qui sort de la batterie peut provoquer des irritations de la peau ou causer des brûlures.

Au cas où le liquide contenu dans les batteries aurait contaminé des objets se trouvant à proximite, contrôle les parties touchées, nettoyez-les ou, le cas échéant, replacez-les.

N'exposez pas la batterie à la chaleur ni au feu. Ne stockez pas la batterie dans un endroit directement exposé au soleil.

Ne retirez la batterie de son emballage d'origine que lorsqu'elle doit ettreutilisée.

Avant tous travaux sur l'outil electrique, retirez la batterie de l'outil. Risque de blessures en cas de démarrage non intentionnel de l'outil electrique.

Ne retirez la batterie que lorsque I'util electrique est à l'arrêt.

Maintenez les batteries hors de la portée des enfants.

Tenez tousjours la batterie propre et protegez-la de I'humidite et de I'eau. Nettoyez les raccords encrasses de la batterie et de I'outil electrique a I'alde d'un chiffon sec et propre.

Ne charger les batteries qu'avac des chargeurs recommandes par le fabricant. Un chargeur approprié a un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d'incende lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries.

Tenir la batterie non-utilisée à l'écart de toutes sortes d'objets metalliques tels qu'agrafes, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incende.

Retirer la batterie avant de transporte ou de stocker l'outil électrique.

Fein AGSZ 18280 BL Select - Rebonds et mises en garde correspondantes - 2

Fein AGSZ 18280 BL Select - Rebonds et mises en garde correspondantes - 3

N'utilise que des batteries intactes d'origine FEIN concus pour toute outil electrique. En cas d'utilisation de batteries d'un type ne convenant pas à l'outil, de batteries endomagées, réparées ou modifiées, de batteries contrefaites ou d'autres fabricants, il y a danger d'incendie et/ou d'explosion.

Vibrations mains-bras

Le niveau d'oscillation indiquedans ces instructions d'utilisation a ete mesure conformement a la norme

EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire.

L'amplitude d'oscillation Indiquée correspond aux utilisations principales de l'outil électriche. Si, toute fois, l'outil électriche était utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou en cas d'un entretien insuffisant, l'amplitude d'oscillation pourrait être différente. Ceci peut augmenter considérablement la solicitation vibratoirependant toute la durée du travail.

Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommendé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l'appareil est eteint ou allumé, mais pas vraiment utilise. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.

Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets des vibrations, tels que par exemple : entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintainir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.

Les valeurs d'émission vibratoires sont indiquées pour les opérations de meulage à sec de metaux avec des meules sur tiges. D'autres utilisations telles que le fraisage avec des fraises carbures peuvent entrainer d'autres valeurs d'émission vibratoires.

Emanation de poussieres nocives

Lors du travail avec enlevement de matière, des poussieres pouvant etre dangereuses sont generées.

Toucher ou aspirer certaines poussieres, par ex. d'amiate et de materiaux contenant de I'amiate, de peintures contenant du plomb, du metal, de certains bois, de mineraux, des particules de silicate containues dans les materiaux contenant de la roche, de solvants de peinture, de lasures, de produits antifouling pour bateaux peut cause des reactions allergiques et/ou des maladies des voies respiratoires, un cancer ou des problèmes de fecondite. Le risque cause par I'inhalation de poussieres dans les poumons depend de I'exposition aux poussieres. Utilisez une aspiration adaptee a la poussiere generee ainsi que des equipments de protection personnels et veiller a bien aerer la zone de travail. Ne confie le travail sur des materiaux contenant de I'amiate qu'a des spécialistes.

Les poussières de bois et les poussières de métaux légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et de produits chimiques peuvent s'enflammer dans certaines conditions ou cause une explosion. Évitez une projection d'étinçelles vers le bac de récapération des poussiè

res ainsi qu'une surchauffe de l'outil electrique et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récuperation des poussières et respectez les indications de travail du fabricant du matériel ainsi que les règlements en vigueur dans notre pays spécifique aux matériaux àTRAITER.

Instructions d'utilisation.

Le verrouillage de mise en marche évite que la meuleuse droite sans fil ne se remette en marche automatiquement après l'interruption de l'alimentation en courant, par ex. après le remplacement de la batterie. Dans un tel cas, arreze l'outil electrique, retirez-le de la piece et controlez l'outil de travail. Ensuite, remette l'outil electrique en marche.

Utilisez une pince de serrage appropriée à la meule que vous poulez utiliser.

Enforcez la queue de la meule jusqu'à la butée dans la pince de serrage.

Respectez la longueur maximale admissible de queue (a) dépassant de la meule conformément aux indications du fabricant (voir page 7).

Déplacez l'outil électrique en appliquant une pression régulière dans un mouvement de va et vient sur la surface de la pièce à usiner afin que celle-ci ne s'échauffe pas trop.

Afin d'obtenir la puissance optimale, n'utiliser l'outil electrique qu'vea la batterie B18A.173. En cas d'utilisation d'autres batteries, la fonctionnelle peutetre limite.

Maniement de la batterie.

N'utilisez et ne chargez la batterie que dans la plaque de température de service admissible de la batterie de 0°C -45 ^ C 32oF-113oF). Au début du processus de charge, la temperature de la batterie doit se situer dans la plaque de température de service de la batterie.

Affichage LEDExplication Action
1-4 LED vertesÉtat de charge en pourcentageMachine prête à l'emploi
Voyant rouge per-manentLa batterie est presque videCharger la batterie
Voyant rouge cli-gnotantLa batterie n'est pas prête à fonctionnerMettre la batterie dans la plaje de température de service de la batte-rie, la charger ensuite

L'etat de charge actuel en pourcentage de la batterie n'est indiqued que lorsque le moteur de l'outil electroportatif est à l'arret.

L'électronique stoppe automatiquement le moteur pour éviter toute décharge avancée de la batterie.

Travaux d'entretien et service après. vente.

Fein AGSZ 18280 BL Select - Travaux d'entretien et service après. vente. - 1

En cas de conditions d'utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux metalliques, des poussières conductions peuvent se dépose

a l'intérieur de l'outil électrique. Soufflez souvent de l'air comprime sec et sans hule dans l'intérieur de l'outil a travers les fentes de ventilation.

Lors du travail des matériaux à base de plâtre, de la pous-sière pourrait se déposer à l'intérieur de l'outil électrique et sur l'objet de commande et pourrait durcir au contact de l'humidité présente dans l'air. Ceci peut entra-ver le mecanisme d'enclenchement. Souffler fraisment de l'air comprime sec et exempt d'huile dans l'intérieur de l'outil électrique à travers les orifices de ventilation.

Si un cable d'alimentation de l'outil électrique est endommagé, il doit être remplaced par un cable d'alimentation spécialement préparé qui est disponible auprès du service après-venture de FEIN.

Vous trouverez la liste actuelle des pieces de rechange pour cet outil electrique sur notre site www. fein. com.

Si nécessaire, vous pouvez vous-même remplacer les éléments suivants :

Accessoires, pince de serrage

Garantie.

La garantie du produit est valide conformément à la reconstitution légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les apparciels FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant.

Il se peut que seulement une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d'utilisation soit fournie avec l'outil électrique.

Déclaration de conformité

L'entreprises FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les règlementations en vigueur indiquées à la première page de la présence notice d'utilisation.

Dossier technique auprès de: C. & E. Fein GmbH, C-D1 |A, D-73529 Schwabisch Gmünd

Protection de l'environnement, recyclage.

Rapporter les emballages, les outils électriques hors d'usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l'environnement.

N'eliminez les batteries que lorsqu'elles sont déchargées. Si les batteries ne sont pas complètement déchargées, isolez par précaution le connecteur électrique à l'aide d'un ruban adhésiif pour les protégé contre les courts-circuits.

Sélection des accessoires (voir page 7).

N'utilise que des accessoires d'origine FEIN. L'accessoire doit etre approprié au type d'outil electrique.

A Pince de serrage

Noupeir otov n otoia mtopei va evai

etikivuvn.

To ayiyi ma kai n eotvon okvng a ro diapopa uikai, T. x. ato aiaivto kai aiauvouxa uikai, ato moauboojoyies, ato metalaa kai ato oepika eisn Eulwov, ato opukta uikai kaw to ayiyi ma kai n eiovtov on wuaatodiov an toupitikai alata uukov tou teipexouv tepwojata, dialutuw xpwuatarw, gauotpoateuteukov, Antifouling yia thalaosria oxmuata, mopeei va npokaleouov aanlepyiekcs avtbpaeic kahn aoeeveiec twv avanveuotukow obwv, kapkivo h/kai blambda nts yevntukotntac. O kivduvoic an to tvn viovtov onkovnc egaptatal a to ty ekaote Ekeone o'auty. Na xpnoiantoite avappponkataayn iya tvn ekatoTe dnoyuoyevn okovn, vao popate etionc evav katalano npoowtiko npootateutiko econtlaoo kai va apovviTEe yia tov kalo aeipioo tou xwpou epyaiaac. Na avetetetnv katepaoyia agavtuouxw uikov na'tote e edikwoc kteiaeaeyuea atoa. H okvn ano eula kai eaappa metaaaa, kauta miyjata atio leiavtik onkov nai xnukec ouoeis mtopoovu, uto duoveeic ouvkenec, va autoavaeXbouv kai va ekpayouv. Na onpuyete Tn dnnyupyia ottnipniouo me opea npoc to doxio okvns kawz kai ttvy utephepvantou nlektpioku epyaaleiou kai twv uto leiavom auikkeevw, va adeiazete taktikai

Fein AGSZ 18280 BL Select - Noupeir otov n otoia mtopei va evai - 1

Fein AGSZ 18280 BL Select - Noupeir otov n otoia mtopei va evai - 2

To doxieo okovn, va tpeite Tc utodoeiic Katepyaioiaou papaywoou tou uakou kaogkai Ti biataeig Tou loxouov otn xpa oac yta tu to Katepyaioiauka.

YnodciEic xepiouou.

O anokieopoc enavekivnonc eitny autopatn eravekivnon tou eubu leavtnpa natapia ceta ato diakotn Tng Tpoepoioaic pejutao, x. meta tnv avukataotaon ng tnpataac. Se jua teoia nepittwn atenepeyotoinote to nektpko epyaaleio, atouakpuvetto atto to uto katepyoaia teaxio kal eelye To. ote aokouoWc to nektpko epyaaleo ce leitoupyia.

Na xnpoumoite tok nou taipiaou oTo ekaoTote eaptnua aeivong.

TOnToBETnOte To tEaXoC ouoepns Tou eapntmuos Leiavons Tepua oTo Took.

Na tripeite To myiTo EYIKKpuevo mKoc (a) Tou oTeAEXous Tou eApntHaoe avanos Tou TPOBAEu o kataKeuaoTg (BaTe OeAia 7).

Kiveite To nektpkoepaaleo aqovtac oioopnpnieon yia va unv eapavte UTEpOlaikna n enpaiveu TOU katepyaia Teaiou.

TnV ENITEUgN BELIOTNG ATIOOONG TOU NAEKTPIKOU epyaleiou, LEATOUPYEITE TO MOVO TE NTV MITATAPIA B18A.173. Av XPOAIOTNOIEDE SIAPOPETIKES MITATAPIEG, OAIETOUPYIKE GUVATOTNTEC TOU epyaleiou MTOPEI VA TEPIOPIOBOUV.

Metaxepion tnc unatapiac.

Na xpojmoioite kai va opiTe TnV mTatapia mOvo Evtos nTs EYKEpIeVns TEPIOXnc TEPIOKpaiaC AEToupyiac nTs mTATApias ano 0°C - 45°C (32F- 113 F). Otav apxiei n option n TEPIOKpaia TnS mTatapia pTeTEi va BPOketal Evtos nS EYKEpIeVns TEPIOXnc TEPIOKpaiaC AEToupyiac nTs mTatapias.

2017116

Fein AGSZ 18280 BL Select - Metaxepion tnc unatapiac. - 1

Fein AGSZ 18280 BL Select - Metaxepion tnc unatapiac. - 2

AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL:

AGSZ18-90 LBL: nnnnne nnne annnne annnne

aannnnnnaanennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn n annn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nennn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn

nunnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

mnnnnaaannnnnne nnnnne nee eae aee

aannnnnnae nnnnnnne aennnnnne nnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nennnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nannnnnne nann

nnaeannnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne

eannnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nennnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnee

aannnnnnaanennnnnnae aannnnnnnnnnnnnnnne 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

mnnnnoaonnne nnnnne nnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnee

Fein AGSZ 18280 BL Select - Metaxepion tnc unatapiac. - 3

Fein AGSZ 18280 BL Select - Metaxepion tnc unatapiac. - 4

mnnnnaaannnnnnaanennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nannn nn ann

mnnnne nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

nnaeaeeneaee nneaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

eannnnnne nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

eunnnnne nne ne anenennnne ennnnnae

Nnoonnnnaaannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

eaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

aannnnnnae aennnnne nnnnnnne eannnnnne

nannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnnee nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnae

mnnnnaaannnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nennnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nnnnnnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne nannnne

eannnnnneennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn nannnnaaannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnnaanannnna an

moeonnnnneennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn nn

mnnnne nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

eonnnnne nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

mnnnneanennnnnne nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

aennnnnne ennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie

gabll 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL

AAGSZ18-90 LBL

aaiiie 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1

y 15 y

1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

: AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL

a i = 12( a i - 1)

j 1

.5j 2

Jiaaannn aen nnnnnae

aill 1011 1000

.34130054061

aai bll Jauuuiuie

Fein AGSZ 18280 BL Select - Nnoonnnnaaannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn - 1

.101111111111111111

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fein

Modèle : AGSZ 18280 BL Select

Catégorie : Broyeur