AGSZ 18280 BL Select - Triturador Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AGSZ 18280 BL Select Fein em formato PDF.
| Tipo de produto | Retificadeira reta sem fio (esmeriladeira) |
| Marca | Fein |
| Modelo | AGSZ 18280 BL Select |
| Alimentação | Bateria Li-Ion (recomendada B18A.173) |
| Aplicações principais | Esmerilhamento a seco de metal, fresagem, corte |
| Velocidade em vazio (n0) | Variável conforme modelo (ajuste eletrônico) |
| Mandril de aperto | Mandril adequado ao rebolo utilizado |
| Comprimento máximo da haste do rebolo | Respeitar as indicações do fabricante (ver manual) |
| Peso | Aproximadamente 1,5 kg (estimativa) |
| Temperatura de operação | 0°C a 45°C |
| Indicador de estado de carga | 4 LEDs verdes para estado de carga, vermelho para bateria fraca |
| Desligamento automático | Sim (proteção contra descarga avançada) |
| Travamento de partida | Sim (evita religamento após interrupção) |
| Nível de pressão acústica (LpA) | Consultar os valores no manual |
| Nível de potência acústica (LwA) | Consultar os valores no manual |
| Vibrações mãos-braços | Medido conforme EN 60745, valores no manual |
| Manutenção | Limpar as aberturas de ventilação com ar comprimido seco |
| Peças sobressalentes | Disponíveis em www.fein.com (mandris de aperto, etc.) |
| Garantia | Garantia legal + garantia do fabricante FEIN |
| Homologações | CE, cSUS, conformidade às diretivas da UE |
Perguntas frequentes - AGSZ 18280 BL Select Fein
Perguntas dos utilizadores sobre AGSZ 18280 BL Select Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AGSZ 18280 BL Select - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AGSZ 18280 BL Select da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR AGSZ 18280 BL Select Fein
Si fuese preciso, pode sustituir Ud. mesmo las piezas seguales:
Utile, pinza de sujecion
Garantia.
Manual de instruções original.
Símbolos realizados, abrevições e termos.
| Símbolo, sinal Expliquação | |
| Símbolo geral de proibicao.Esta ação é proibida. | |
| Não entra em contacto com as peças em rotação da ferramentaétrica. | |
| Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos graficos ao lado! | |
| É imprescindivel ler os documentos em anexo, portanto a instrução de的服务 e as Indicações gerais de segurança. | |
| Remover o acumulador da ferramentaétrica antes esta etapa de trabalho. Caso contrário, há risco de lesões, devido a um arranque involuntário da ferramentaétrica. | |
| Usar proteção para os olhos durante o trabalho. | |
| Usar proteção auricular durante o trabalho. | |
| Usar luvas durante o trabalho. | |
| Não carregar acumuladores danificados. | |
| Não expor o acumulador ao fogo. Proteger o acumulador contra calor, p. ex. muito contra uma permanente radiação solar. | |
| Uma superficie, que pode ser tocada, é muito quente e por isto perigosa. | |
| Superficie de preensão | |
| I | Ligar |
| O | Desligar |
| I+ | Informação adicional. |
| CE | Autentica a conformidade da ferramentaétrica em relationa às direitivas da Comunidade Europeia. |
| SEUS | Este símbolo confirma a certificação deste produits nos EUA e no Canada. |
| ATENÇÃO | Estanota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. |
| Ferramentas elétricas velhas e outros produits eletréticos eétricos velhos devem ser分开es e reciclados de forma ecológica. | |
| Tipo de acumulador | |
| Produco com isolamento duplo ou reforgado | |
| Pequeno n° de rotações | |
| Grande n° de rotações | |
| (**) pode conter cifras ou letras | |
| Sinal Unidade Internacional Unidade nacional Explicação | ||
| n | /min, min-1, rpm, r/min rpm Nível de rotações de dimensionamento | |
| n0 | /min, min-1, rpm, r/min rpm Nível de rotações em vazão | |
| P1 | W W Consumo de potência | |
| P2 | W W Díbito de potência | |
| UV V Tensão admissivel | ||
| /Hz Hz Freqência | ||
| M... | mm | mm Medida, rosca métrica |
| ∅ | mm | mm Diâmetro para uma peça redonda |
| ∅D | mm | mm ØD=máx. diâmetro do rebolo feito de pro- duto abrasivo ligado |
| ØD | mm | mm ØD=máx. diâmetro da fresa de metal duro |
| ØD | mm | mm ØD=máx. diâmetro de ferramentas de poll- mento |
| kg | kg Peso conforme EPTA-Procedure 01 | |
| kg | kg Peso da ferramenta eletrica sem accumulator e ferramenta e trabalho | |
| kg | kg Peso do accumulator | |
| LpA | dB dB Nível de pressão acústica | |
| LwA | dB dB Nível da potência acústica | |
| LpCpeak | dB dB Mínimo nível de pressão acústica | |
| K... | Aceleração | |
| a | m/s2 | m/s2Valor de emissão de oscilações conforme EN 60745 (soma dos vetores das vezes dire-ções) |
| a h,SG | m/s2 | m/s2Valor de emissão de oscilações (lixamento de superficie com rectificadora recta) |
| a h,P | m/s2 | m/s2Valor de emissão de oscilações (polir com rectificadora recta) |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2Unidadesbasicas e deduzidas doSYSTEMA de unidas internaciona SI. | |
Para a sua segurarca.
ATENCAO
Deveim ser lidas todas as indentacoes de advertencia e todas as instruções.
O desrespeito as advertencias e instruções aparecidas abaixo pode causarCHOque elétrico,Incendio e/ou graves lesoes.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

Não utilizes esta ferramenta eletrica antes de ter lido atentamente e compreendido a Instrucao de service e as "Indicações gerais de segurar".
(norro de documento 3 41 30 054 06 1) fornecidas com o aparelho. A documento mentionada deve ser guardada para futura referencia e deve ser entrega com a ferramenta elétrica caso esta for passada a diante ou vendida.
Observar también as respectivas direitivas de proteção de trabalho.
Finalidade da ferramenta:
Rectificadora recta manual para lixagem a seco de metal com rebolos(PCenos(pinos abrasivos),para fresar metal com freesadoras de metal duro e para Separar por rectificacao.
AGSZ18-90 LBL:Esta ferramenta elétrica también é apropiada para o trabalho com escava de arame e para polir, jintamente os accesórios homologados pela FEIN, num ambiente protegido contra interpetires.
Indicações de segurarça gerais para lixar, trava-lhar com escovas de arame, para polir, fresar, lixar com lixa de papel ou separar por rectificacao:
AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL:Esta ferramenta elétrica deve ser造血 como lixadeira, como freesadora e como lixadeira de corte.
Observe todas as indicacoes de seguranca, instruções, ilustrações e@dados fornecidos com o disposito. O não cumprimento das instruções abaixo pode resultar em chocque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL:Esta ferramenta elétrica não épropriada para lixar com lixa de papel, trava-lhar como escova de arame, nen para polir.
AGSZ18-90 LBL:Esta ferramenta elétrica não é apro-priada para fixar com lixa de papel. As aplicações para as quais a ferramenta elétrica não se destina podem causar ricos e lesões.
Não utilizes acessórios, que não foram especialmente previstos e recommendados pelo fabricante para serem realizados com esta ferramentaétrica. Ó facto de poder fixar o accessório a esta ferramentaétrica, não garante uma aplicação segura.
0 número de rotação admissivel da ferramenta de trabalho doit ser no minimumiao loo que o maior numero de rotação indica na ferramenta eltrica. Acesorios que girem mais rapi do que permitido, poder quebrar e serem atrados para longe.
O diametro exterior e a espessura da ferramenta de trava. balho devem correspondar as indicacoes de medida da sua ferramenta eltrica.Ferramentas de travailho incorretamente medidas podem nao ser suficientemente blin. dadas nem controladas.
Discos abrasivos, cilindros abrasivos ou outros acessosrios devem caber exactamente no veio de rectificacao da sua ferramenta eletrica. Ferramentas de trabalho, que nao couberem exactamente na admissao da ferramenta eletrica, giram irregularamente, vibram fortemente e pode levar a perda de controlo.
Discos, cilindros, ferramentas de corte ou outros acessos rios, montados num espigao, devem ser colocados complemente na pinca de aperto ou no mandril. A "protuberancia" ou seja, a parte livre do puncão entre o rebolo e a pinca de aperto ou o mandril delve se minima. Se o espigao não for suficientemente tensionado ou se o rebolo tiver uma demasiada saliência, a ferramenta de trabalho pode se soltar e ser atrirada para fora com alta velocidade.
Não utilizes ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada'utilisation de controlar as ferramentas de trabalho, e verficar se por exemplo os cilindros abrasivos aparem fissuras e estilhados, se pratos abrasivos aparem fissuras, se há desgaste ou forte atração, se as escovas de arame aparecem arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta eletrica ou a ferramenta de trabalho cairem,deerverificasse sofreram danos, caso contráriodehydeutilizaruma ferramentade工作任务 intacta. Apos ter controlado e introduzido a ferramenta de trabalho,deermanstiproprio e as pessoas que se encontrar nas proximidades, fora da area de rotação da ferramentade工作任务permittirqueaparelho funcione durante um minuto com o maior numero de rotação.Amajoridaserramentadeseworkando danificadasquebramduranteeste periodode tese.
Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De correço com a aplicação, deverá utilizear uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos protetores. Se for necessário, deverá utilizear uma mascara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas particulas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra particulas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A mascara contra pô ou a mascara de respiração devem ser capazes de filtrar o pô produzido durante a responsiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo afortes ruidos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
Observe que as outras pessoas mantenham uma distança segura emleiço ao seu local de trabalho. Cada Pessoa que entra na area de trabalho, devera usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhacos da peça a ser travahada ou ferramentas de trabalho quebradas podem Voor e causar lesões fora da area immediata de trabalho.
A ferramenta eletrica so delve ser segurar pelas superficies isoladas do punho quando se estiver executando travaños en que a ferramenta de trabajo possa atingir cabos de alimentacion ocultos. Ocontacto um cabo eletrico energizado también pode colocar as peças metá-licas do aparelho sob tensão e fazer um choque eletrico.
Sempre segurar firmamente a ferramenta eletrica ao lig-la. Ao acelerar, ate alcantar a plena velocidade, é possivel que omomento de reacção do motor leve a ferramenta eletrica a se torcer.
Se possivel,deero serutilizadas pincas deaperto para fixarapea sertrabalhada.Jamaisseguereumaqueena peça numa moe a ferramenta elecrica naoutramoauutiliza-la.Quando aspeçaspequenas saoxi fixadas,asdumasaos estao livrresparaumelhor controdeferramentalelectrica.Ao cortarpeçasredondas, comobuchas,materialdebielaoutubos,estasetematenetendenciaofrolar,sendoqueaferramentadetrabalho podepemperrareseratirada nadirecao do operador.
Jamais depositar a ferramenta elétrica, après que a ferramenta de trabalho esteja completeness parada. A ferramenta de lavoro em rotação pode entrair em contacto com a superficie de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta elétrica.
Depois de mudar ferramentas de trabalho ou configurações no disposito, a porca de aperto, o mandril ou os outros elementos de fixação devem ser apertados. Elementos de fixação, soltos, podem se deslocar repentina-mente e levar à perda de controle; componentes em rotação, que não esteejam fixos, podem ser atrirados para fora violently.
Não permitir que a ferramenta电解trica funcao enqueanto estiver a transporte-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.
Limpar regularamente as aberturas de ventilacao da sua ferramenta elebrica. A ventoinha do motor puxa po para dentro da carca, e uma grande quantidade de po de metal pode causar perigos elétricos.


Não utilizes a ferramentaétrica perto de materiais inflamáveis. Falscas podem incendar把这些 materiais.
Não utilizes ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeracao liquidos. A utilização de agua ou de outros agentes de refrigeração liquidos pode provocar umCHOqueelétrico.
Outras indications de segurarca para todas as aplicacoes
Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco abrasivo, uma fita abrasiva, uma escova de arame etc. Um travamento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. Desta forma, uma ferramenta eletrica é discontrolladamente acelerada no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho.
Se por exemple um disco abrasivo travair ou bloquear numa peça a ser realizada, o canto do disco abrasivo pode MERgulhar na peça a ser realizada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou causando um contragolpe. O disco abrasivo se movimento então no sentido do operador ou para longearethedependendo dos sentido rotaçãodo disco no local dobloqueio.Tambem é possivel que os discos abrasivos quebrem. Um contra-golpe é a consuência de umautilização incorrecta ou indevida da ferramenta eletrica. Ele pode servilto por apropradas medidas de cuidado, como descripto a seguir.
Segurarfirmamenteaferramentalelectricaeposicionar o seu corpo e osbracosde mode que posssa resistiras forcas de uncontrapolge.O operadorpodecontrolar as forcasde contra-golpee as forcas de reaccaoatravescmedidasde cuidadoapropriadas.
Trabalhar com especial cuidado na area ao redor de esquinas, cantos afliados etc. Evite que ferramentas de travailho sejam ricocheteadas e travadas pela pena a ser travaHada. A ferramenta de travailho em rotação tends a travair em esquinas, em cantos afliados ou se for ricoche- teada. Isto causa uma perda de controlo ou um contral golpe.
Não utiliser láminas de corte dentadas. Estas ferramentas de trabalho Causeam freqüentemente um contragolpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta elétrica.
Sempre conducir a ferramenta de travailho no material, na mesma direcção em que o gume de corte sai do material (corresponde a direcção na qual as aparas são expulsion). Se a ferramenta eletrica for conducira na direcção errada, a ferramenta de travailho sera expulsa da peça a ser travaHada, sentido que a borda de corte da ferramenta eletrica sera puxada esta direcção de avanco.
Sempre fixar a peça a ser trabalhada ao utilizez setas rotativas, discos de corte, ferramentas de fresagem de alta velocidade ou ferramentas de fresagem de metal duro. Jú um pouco emperramento na ranhura faz com que estas ferramentas de trabalho se enganchem ecause um contragolpe. quando um disco de corte se
engancha, ele normalmente se quebra. Se láminas de corte de aço, ferramentas de fresagem de alta velocidade ou setas rotativas se engancharem, é possivel que a ferramenta de trabalho salte para fora da ranhura e leve a uma falta de controlo sobre a ferramenta electrica.
Indicações de segurar a adiconais para lixar e para cortar por reticuldao Indicações de segurar especais para lixar e para cortar por reticuldao:
So utiliser temas de discos abrasivos exclusivamente recomendedados para su ferramenta electrica e so para as可能性 de empegro homologadas. Exemplo: Jamalix Lar con a superficie laterale del disco de corte.Discos de corte sao destinados para o desbaste de material com o canto do disco.Uma forca lateral sobre estes corpos abrasivos pode quebralos.
Para pontas esmeris cónicas e rectas, com rosca, su devera usar espígoes não danificados do tamanho e complemento correctos, sem rebaixamento no ombro. Espígoes apropiados reduzem a possibidade de uma ruptura.
Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma造血 de pressão demasiado alta. Não efectuar cortes extremamente profundos. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o desgaste e a predisposicao para emperrar e bloquear e portanto a possiblidade de um contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo.
Evitar tocar, com a mao, na area que se encontra na frente ou atras do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for conducido na peça a ser travahada, para frente, afastando-se da sua mao, é possivel que no caso de um contragolpe a ferramenta eletrica, junto com o disco em rotação, sejam atriradas directemente na direção da Pessoa a operar o aparheiro.
Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter- rompido,deer desligar o aparelho e mante-lo parado, ate o disco parar completeness. Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte quando ainda estiver em rotação, caso contrario poder ser provocam um contra-golpe. Verificar e eliminar a causa do emperramento.
Não ligar novamente a ferramenta eletrica, quando ainda estiver na peça a ser travahada. Permita que o disco de corte alcance o seu completeness do rotação, antes de continuar cuidadosamente aURTAR. Caso contrário é possevel que o disco emperre, pule para fora da peça a ser travahada ou cause um contra-golpe.
Apoiar plagas ou peças grandes, para reduzir um risco de contra-golpe devido a um disco de corte emperrado.
Peças grandes poder curvar-se devo ao propre peso. A peça a ser travaíhada pode ser apoiaça de ambos os lados do disco, tanto nas proximidades do corte como también nos cantos.
Tenha muito cuidado ao efectuar "Cortes de imersão" em paredes existentes ou em outras superficies,onde não é possivel reconhecer o que ha por detrás. O disco de corte pode causar um contra-golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou deágua, cabos electricos ou outros objectos.


Indicações de segurarça adiconais para travaíhar com escovas de arame
Advertências especials de segurarça especialicas para trabalho com escosvas de arame (AGSZ18-90 LBL):
Esteja CCTe que a escova de arame temper perde pedacos de arame durante a utilizao normal. Nao sobrecarregue os arames exercedo uma forca de pressao demasiada. Pedacos de arame a voar, podem penetrar fácilmente em roupas finas e/ou na pele.
Permita que as escobas funcionem, no minimo um minuto, com velocidade de travailho antes de serem usadas. Observe que,neste periodo,nenhuma other Pessoa se encontre na frente ou em linha com a escova.Durante o orperfo de pre-funcionamento podem voar pedacos de arame.
Apontar esca de arame, em rotação, para longe de si. Ao travailhar com estas escaos é possivel quePEGuanas particulas e minimos pedacinhos de arame voem com alta velocidade e penetrem na pele.
Outras indicacoes de seguranga AGSZ18-90 LBL
Não permitir que Hajam partes soltas da boina de polimento, principalmente cordões de fixação. Os cordões de fixação devem ser bem arrumados ou cortados. Cordões de fixação soltos e em rotação podem agarrar os seu dedos ou prender-se na peça a ser realizada.
Assegure-se de que as ferramentas de trabajo sejam montadas de accordo com as instruções do fabricante. É necessário que as ferramentas de trabalho montadas possum girar livremente. Ferramentas de lavoro incorretamente montadas podem soltar-se durante o trabalho e ser atradas para longe.
Tratar os rebolos com precisão e guardá-los de acordo com as indentações do fabricante. Rebolos danificados podem racha e estolirar durante o trabalho.
Ao utiliser ferramentas de trabajo com adaptordo roscaa,observe que a roscaa da ferramenta de trabajo sera suficientemente comprida para acantar o comprimento do veio da ferramenta eletrica.A roscaa da ferramenta de lavoro deve corresponder a roscaa do fuso. Ferramentas de trabajo incorrettamente montadas podem se soltar durante o funccionamento e causar lesoes.
Não aparecer a ferramenta eletrica na sua direção, não na direção de outras pessoas ou animais. há perigo de lesões devo a ferramentas de trabalho afladas ou quentes.
Tenha atençao com cabos elétricos, tubos de gás e de agua escondidas. Controlar a area de trabajo com p. ex. um detetor de metal, antes de iniclar o trabalho.
E proibido aparafusar ou rebitar places a simbolos na ferramenta eltrica. Um isolamento danificado nao oferece qualquer protecao contra choques eltricos. Utilizar placas adesivas.
Jamais olhar diretamente na luz da lampada da ferramenta eletrica a partir de curtas distancias. Jamais apontar a luz da lampada na direção dos olhos de outras pessoas, que se encontrene as proximidades. A radiação produzida pela lampada prejudica os olhos.
Jamais permitted que as susas mao se encontrar perto de ferramentas de trabajo en rotação. No caso de um contra-golpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua ].
Evite que o seu corpo se encontrar na area, na qual a ferramenta elétrica possa ser movimentada no caso de um contra-golpe. O contra-golpe forca a ferramenta elétrica no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio.
Após o processamento de materiais que contentem gesso: Limpar as aberturas de ventilação da ferramentaétrica e do elemento da comutation com ar comprimido seco a isente do oleo. Caso contrário, o é contendo gesso pode se depositar na curca da ferramentaétrica e no elemento de comutation e endurecer devido ao contacto com a humidade do ar. Isto pode levar a efelitos adversos no mecanismo de comutation.
Utilização e tratamento do acumulador (bloco de acumulador).
Para evaporar perigos como queimaduras, incendio, explosao, lesoes na pele e outras lesoes durante o manuselo do acumulador, devem ser observados as seguientes indications:
Os acumuladores não devem ser desmontados, abertos nem decompostos. Os acumuladores não devem ser expostos a golpes mecanicos. Em caso de danos e de utilização incorrente do acumulador, pode escapar vapeores e liquidos nocivos. É possível que os vapeores irritem as vias respiratorias. Líquido do acumulador a escapar pode levar a irritações da pele ou queimadas.
Se o liquido que Escape do accumulator danificadoentrar encontacto com objetos que se encontrar por perto,deferarcontralaros devidosobjectos e,se necessario,limpa-loosubstitui-los.
Nao expor o accumulator a calor nem a fogo. Nao armazenar o accumulator sob direta incidencia de raios solares. So retiring o accumulator da embalagem original quando ele for utilizesd.
Antes de trabajo na ferramenta elétrica,deeraretirar o acumulador da ferramenta elétrica.Há risco de lesoes, seaferramenta elétrica arrancar Involuntarily.
So retiring o accumulator com a ferramenta elétrica desligada.
Mantenha os acumuladores fora do alcance de crianças.
Manter o acumulador limpo e protegado contra humidade
e agua. Limpar as conexoes sujas do acumulador e da ferramenta eletrica com um pano seco e limpo.
Os acumuladores so devem ser carregados com correduores recomendadosleo fabricante. Ocarregadorque é inadeado para um determinado tipo de acumulador, aparea um risco de incendidso forutilizando com um除外 acumulador.


0 accumulator que não está sentido'utilizarde ser man-tido afastado de clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outrosPEGues objectos metalicos que pos-sam curto-circuitar os contactos. Um curto-circuito nos contactos do accumulator pode causar queimaduras ou incendio.
Remover o acumulador da ferramenta elétrica durante o transporte e o armazenamento.
So utiliser acumuladores FEIN originais intactos, destinados para a sua ferramenta eletrica. Ao travalearo ou ao carregar com acumuladores falsos, danificados, reparados ou restuarados, imitateções e produits de outrasscarmas há perigo de incendidso/ou de explosão.
Seguir as indentações de seguranca que se encontrar na instrucao de service do carregarao do acumulador.
Vibracao da maior e do braço
O nivel de oscilações Indico nestas Instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medicão normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparhos. Ele tambem é aproprado para uma avaliação preliminar da energia de vibrações.
O nivel de vibrações Indico representa as aplicações principais da ferramentaétrica. Se a ferramentaétrica for utilizes para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutençao insufficiente, é possivel que o nivel de vibrações sera Differente. Isto pode fazer aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o completeness periodo de trabalho.
Para uma avaliação exata do impacto de vibrações, quando deferiam ser considerados os periodos nos quais ou aparecido está desligado ou função sem estar realmente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completeness de trabalho.
Como medidas de segurarca adiconais para a protecao do operador contra o efeito das vibrações,deeria determinar por example:Manutenao de ferramentas electrolyicas e de ferramentas de travailho,manter as mao quentes e organização dos processos de travailho.
Os valore de emissão de oscilações são indicados para lixar a seco em metal com pinos abrasivos. Outras aplicações, como fresar com fresas de metal duro, poder levar a outros valore de emissão de oscilações.
Manuseio de pós nocivos
Durante processos de desbaste de material sao produzi-dos pos que poder ser nocivos a saude.
Ocontacto ou a inalacion de algo npos, como p. ex.de asbesto ou materiais que contente asbesto, de pinturas que content chumbo, de metal, de algoins tips de madeira, de minerais, de particas de silicato de substancias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para veiculos aquaticos, poder provocar reacoes alergicas en pessoas e/ou doenca das vias respiratorias, canco e danos de reproducao. O risco devido à inalacion de pos depende da exposicao. Utilize uma aspiacao apropriadna para os po produzido, assim como um equipamento de protecao pessoal e assegure uma boa ventilacao do local de travailho. O processamento de materiais que contente asbesto so deve ser realizado por persona especializzato.
Em condições desfavoráveis é possível que po de MADEira e po de metal leve, Misturas quentes de po de lixa e substántias químicas possem se inflamar ou causar uma explosão. Evite voo de falças na direção do contentor de po, assim como o sobraqueamento da ferramentaétrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de po a tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as direitas para os materiais à serem realizados, vigentes no seu País.
Instruções de service.
O bloqueio contra rearranque evita que a retificadora direira sem fio possavoltar a functionar automaticamente apoa uma interrupcao da alimentacao elétrica, por ex. uma troca do acumulador. Neste caso, a ferramenta elétrica deve ser desligada e se deve remove-la da peça de trabalho e verificar a ferramenta de trabalho. Em seguida, a ferramenta elétrica deve ser ligada novamente.
Utilizar una pinça de aperto apropriadapara o reboloc. Introduzir o encabadouro de aperto do rebolocompletamente na pinca de aperto.
Manter o máximo comprimento saliente da haste (a) do rebolo de accordo com as indications do fabricante (veja pagina 7).
Movimentar a ferramenta elétrica, com pressão uniforme, para lá e para ca, para que a superficie da peça a ser trava-lhada não se torne demasiadamente quente.
Para um desempenho ideal, sô se deve usar a ferramenta eletrica com o acumulador B18A.173. Ao uso outros acumuladores é possivel que o volume das funções sera limitado.
Manuseio com o acumulador.
O Accumulator s o deve ser'utilido e carregado numa faixa de temperatura operacional de 0^ - 45^ (32^- 113^) . Antes do processo de cargo é necessario que a temperatura do accumulator está na faixa de temperatura operacional do accumulator.
| Indicacao LED Significacao Ação | ||
| 1-4 LEDs verdes | Estado de energia porcentual | Funvironamento |
| Luz continua vermelha | O Accumulator está quase vazio | Carregar o accumulador |
| Luz vermelha intermitente | O Accumulator não está pronto para funcional | O Accumulator devê estar na sua falxa de temperatura operacional antes de ser carregado |
O verdadeiro porcentual do estado de cargo do acumulador é indicado quando o motor da ferramentaétrica está parado.
Se houver una descarga total do accumulator, a eletrónica para automaticamente o motor.


Manutenção e的服务o pos-venda.


No caso de aplicaciones extremas, é possével que durante o processamento de metais se deposite pó conducativo no interior da ferramenta
elétrica. Soprar frequentemente o interior da ferramenta elétrica, pelas abertas de ventilação, com ar comprimido seco e livre de oleo.
Durante a usinagem, pode se depositar o no interior da ferramenta eletrica e no elemento de comutation e endu- recer devido ao contacto com a humidade do ar. Isto pode levar aefeitos adversos no mecanismo de comutation. Sopre o Interior da ferramenta eletrica, com frequencia, atraves das aberturas de ventilacao e do elemento de comutation com ar comprido seco e isento de oleo.
Se o cabo de conexão da ferramenta eletrica estiver danificado,deer saresubstituido por um cabo de conexao especialmente disporto,adquirivel no service pos-vesta FEIN.
A atual lista de peças sobressalentes esta ferramenta eletrica se encontra na internet em www.fein.com.
As seguienes peças poder ser substituidas pelo utente: Ferramentas de trabalho, pinca de aperto
Garantia legale garantia.
A garantia legal para este produit é valida conforme as regras lawis no pais onde é colocado em funcaoamento. Alem disso, a FEIN oferece uma garantia conforma a declaracao de garantia do fabricante FEIN.
É posível que o volume de fornecimento da sua ferramenta élettrica soit contena uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados{nesta instrução de service.
Declaração de conformidade.
A firma FEIN declara, em responsabilitadede exclusiva,que
este produits corresponde as respectivas specifications
Indicadas na ultima paglna esta Instrucao de service. Documentacao Tecnica em: C.& E.Fein GmbH,
C-D1 IA,D-73529 Schwabisch Gmund
Proteção do meio ambiente, eliminação.
Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma recicagem ecologica.
Os acumuladores so devem ser eliminados corretamente se estiverem completeness derscarregados.
No caso de acumuladores que não estiverem Completelyarrecarados, os contactosdeferao serisolados preventivamente com fitas adesivas de modo que nao ocorraram curto-circuitos.
Selecao de acessosios (veja pagina 7).
So utiliser accesórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta electrica.
A Pinca de fixacao
PpwrTunec odnyic xpionc.
EuBoa nou xpnoiponoiouvtai, ouvtouypaqicc kal opoi.
| Симboл Менинаровский Бulgaria | Бulgaria Озданes | Нашаоално Озданes | Поншени |
| n | /min, min-1, rpm, r/min | /min | Измени на скорост на вьртейе |
| n0 | /min, min-1, rpm, r/min / | min Скорост на вьртейе на пазецхов, хов | Консулирана мошноct Консулирана мошноct П Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Φ Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Ф Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O I O |