TKS 80 EBS - Scie FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TKS 80 EBS FESTOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire à table TKS 80 EBS, puissance de 2000 W, diamètre de la lame de 254 mm, profondeur de coupe de 80 mm à 90°. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux composites, adaptée aux professionnels et aux amateurs éclairés. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, vérification de l'affûtage de la lame, nettoyage des poussières et résidus après chaque utilisation. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité tels que le frein de lame, protection anti-recul et protection de la lame pour éviter les accidents. |
| Informations générales | Poids de 30 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 3 ans, compatible avec les accessoires Festool. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TKS 80 EBS FESTOOL
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TKS 80 EBS - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TKS 80 EBS de la marque FESTOOL.
MODE D'EMPLOI TKS 80 EBS FESTOOL
Déclaration de conformité de l‘UE. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivants:
dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 -
- 3 Utilisation conforme p. 50
- 4 Caractéristiques techniques p. 50
- 5 Éléments de l'appareil p. 51
- 6 Montage/mise en service p. 51
- 7 Transport p. 52
- 8 La technologie SawStop‑AIM p. 53
- 9 Autres réglages / fonctions p. 56
- 10 Utilisation de l'outil électroportatif p. 60
- 11 Rangement p. 62
- 12 Entretien et maintenance p. 62
- 13 Accessoires p. 63
- 14 Environnement 1 Symboles Avertit d'un danger général Avertit d'un risque de décharge électri que Lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité ! Porter une protection auditive ! Porter une protection respiratoire ! Porter des gants de protection ! Porter des lunettes de protection ! Ne pas retirer l'autocollant ! Sens de rotation de la scie et de la la me de scie bois HPL/TRESPA p. 63
Stratifiés, matières minérales "$3:- Aluminium, plastiques Marquage butée angulaire encliqueta ble dans logement pour accessoires Zone de prise Marquage pour les supports plastique de la table coulissante La technologie SawStop‑AIM Ø 2 54 mm Diamètre de lame de scie >2.2 mm
Largeur de coupe et épaisseur de la la me de base 3mm SawStop AIM Lors du sciage avec une largeur de coupe ≤ 3 mm, la technologie SawS top‑AIM se déclenche ou la TKS 80 EBS ne démarre pas. La lame de scie et la cartouche ne doi vent pas entrer en contact ! Système électronique à vitesse cons tante réglable et surveillance de la température STOP Frein électrodynamique Marquage CE : confirme la conformité de l'outil électroportatif aux directives de la Communauté européenne. Ne pas jeter avec les ordures ménagè res. Conseil, information Instruction 2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes générales de sécurité pour
outils électroportatifs AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver l'ensemble des consignes de sécu rité et des instructions afin de pouvoir les con sulter ultérieurement. Le terme « outil électroportatif » utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électroportatifs fonctionnant sur secteur (avec câble) et aux outils électroportatifs fonction nant sur batterie (sans câble). Français
452.2 Consignes de sécurité pour les scies
1) Consignes de sécurité spécifiques au capot
de protection – Laisser les capots de protection montés. Les capots de protection doivent être en bon état de marche et être montés correc tement. Des capots de protection mal fixés, endommagés ou ne fonctionnant pas cor rectement doivent être réparés ou rempla cés. – Pour les coupes de tronçonnage, utiliser uniquement le capot de protection de la lame de scie et le guide-lame. Pour les coupes de tronçonnage dans lesquelles la lame de scie traverse entièrement l'épais seur de la pièce, le capot de protection et d'autres dispositifs de sécurité diminuent le risque de blessures. – À la fin des opérations (par ex. feuillura ge, rainurage ou découpe avec retourne ment) qui exigent de retirer le capot de protection et le guide-lame, replacer im médiatement le système de protection. Le capot de protection et le guide-lame dimi nuent le risque de blessures. – Avant de brancher l'outil électroportatif, s'assurer que la lame de scie ne touche ni le capot de protection, ni le guide-lame, ni la pièce. Tout contact involontaire de ces composants avec la lame de scie peut en traîner une situation dangereuse. – Ajuster le guide-lame selon la description dans cette notice d'utilisation. Des écarts, une position et une orientation erronés peuvent être la raison pour laquelle le gui de-lame ne peut véritablement empêcher un recul. – Le guide-lame doit agir sur la pièce pour pouvoir fonctionner. Lors de découpes dans les pièces trop courtes pour que le guide-lame puisse s'engager, le guide-la me est inefficace. Dans ces conditions, un recul ne peut être empêché par le guide- lame. – Utiliser la lame de scie adaptée au guide- lame. Pour que le guide-lame puisse fonc tionner, le diamètre de lame de scie doit être adapté au guide-lame, la lame de base de la lame de scie doit être plus mince que le guide-lame et la largeur de dent doit être supérieure à l'épaisseur du guide-la me.
2) Consignes de sécurité pour le sciage
DANGER : Ne pas approcher les
doigts et mains de la lame de scie ou de la zone de sciage. Un moment d'inattention ou un glissement pourrait entraîner votre main vers la lame de scie et entraîner des blessures sérieuses. – Guider la pièce vers la lame de scie uni quement à l'inverse du sens de rotation. Amener la pièce dans la même direction que le sens de rotation de la lame de scie au-dessus de la table peut entraîner le happement de la pièce et de la main par la lame de scie. – Pour les coupes longitudinales, ne jamais utiliser la butée d'onglet pour amener la pièce et pour les coupes transversales, ne jamais utiliser en plus le guide parallèle au réglage longitudinal. Le guidage simul tané de la pièce avec le guide parallèle et la butée d'onglet augmente la probabilité que la lame de scie ne se coince et qu'il y ait un recul. – Pour les coupes longitudinales, toujours exercer la force d'amenée sur la pièce en tre le rail de butée et la lame de scie. Uti liser un bois de poussée quand la distance entre le rail de butée et la lame de scie est inférieure à 150 mm et un bloc de poussée quand la distance est inférieure à 50 mm. De tels outils de travail garantissent que la main de l'utilisateur reste à une distance sûre de la lame de scie. – Utiliser uniquement le bois de poussée du fabricant ou un fabriqué selon les instruc tions. Le bois de poussée garantit une dis tance sûre entre la main et la lame de scie. – Ne jamais utiliser un bois de poussée en dommagé ou un peu scié. Un bois de pous sée endommagé peut se casser et entraî ner la main vers la lame de scie. – Ne jamais travailler "en mains libres". Toujours utiliser le guide parallèle ou la butée d'onglet pour poser la pièce ou la guider. "Mains libres" signifie guider ou porter la pièce avec les mains au lieu du guide parallèle ou de la butée d'onglet. Le sciage en mains libres entraîne une orien tation erronée, un blocage et un recul. – Ne jamais mettre la main autour ou sur une lame de scie en rotation. Le fait de toucher une pièce peut faire toucher de fa Français 46çon involontaire la lame de scie en mouve ment. – Maintenir les pièces longues et/ou larges derrière et/ou sur le côté de la table de sciage de sorte qu'elles restent à l'hori zontale. Les pièces longues et/ou larges ont tendance de basculer sur le borde de la table de sciage ; cela entraîne une perte de contrôle, un blocage de la lame de scie et un recul. – Guider la pièce de manière régulière. Ne pas tordre ou tourner la pièce. Si la lame de scie se bloque, arrêter immédiatement l'outil électroportatif, débrancher la fiche secteur et éliminer la cause du blocage. Le blocage de la lame de scie par la pièce peut entraîner un recul ou bloquer le mo teur. – Ne pas retirer le matériau scié tant que la scie fonctionne. Le matériau scié peut se bloquer entre la lame de scie et le rail de butée ou dans le capot de protection et, au moment où il est retiré, il peut coincer les doigts dans la lame de scie. Arrêter la scie et attendre que la lame de scie soit à l'arrêt avant de retirer le matériau. – Pour des coupes longitudinales sur des pièces plus fines que 2 mm, utiliser un guide parallèle supplémentaire en contact avec la surface de la table. Des pièces fi nes peuvent se coincer sous le guide para llèle et entraîner un recul.
3) Causes du recul et consignes de sécurité
correspondantes Un recul est la réaction subite de la pièce suite à une lame de scie accrochée ou bloquée ou à une coupe en biais de la lame de scie dans la pièce ou si une partie de la pièce est coincée entre la lame de scie et le guide parallèle ou un autre objet fixe. Dans la plupart des cas, la pièce est saisie lors d'un recul par la partie arrière de la lame de scie, puis soulevée de la table de sciage et pro jetée en direction de l'utilisateur. Un recul est la conséquence d'un mauvais usa ge ou d'une utilisation incorrecte de la scie sta tionnaire. Il peut être évité en prenant des me sures de précaution adéquates, comme décrit ci-après. – Ne jamais se placer en ligne droite par rapport à la lame de scie. Toujours se te nir sur le côté de la lame de scie, sur le quel se trouve également le rail de butée. Lors d'un recul, la pièce peut être projetée à une grande vitesse sur des personnes qui se trouvent devant la lame de scie et en li gne droite avec celle-ci. – Ne jamais mettre jamais la main au-des sus ou derrière la lame de scie pour tirer la pièce ou la maintenir. Un contact invo lontaire avec la lame de scie ou un recul pourrait attirer les doigts vers la lame de scie. – Ne jamais maintenir ni appuyer la pièce qui est sciée contre la lame de scie en ro tation. Le fait d'appuyer la pièce qui est sciée contre la lame de scie entraîne un blocage et un recul. – Orienter le rail de butée parallèlement à la lame de scie. Un rail de butée non orien té appuie la pièce contre la lame de scie et génère un recul. – Pour des coupes cachées (par ex. feuillu rage, rainurage ou découpe avec retour nement), utiliser un presseur à peigne pour guider la pièce contre la table et le rail de butée. Un presseur à peigne permet de mieux contrôler la pièce en cas de recul. – Être particulièrement prudent lors de coupes dans des zones de pièces assem blées non visibles. La lame de scie plon geante peut scier dans des objets pouvant eux-mêmes entraîner un recul. – Constituer un support à l'aide de grandes planches afin de minimiser le risque de recul lié à une lame de scie coincée. Les grandes planches peuvent fléchir sous leur propre poids. Les planches doivent être soutenues partout là où elles dépassent de la surface de la table. – Être particulièrement prudent en sciant des pièces qui sont déformées, nouées, tordues ou qui ne disposent pas d'une arê te droite sur laquelle elles peuvent être guidées avec une butée d'onglet ou le long d'un rail de butée. Une pièce déformée, nouée ou tordue est instable et entraîne une orientation erronée de la rainure avec la lame de scie, un blocage et un recul. – Ne jamais scier plusieurs pièces empilées les unes sur les autres ou l'une derrière l'autre. La lame de scie pourrait saisir une ou plusieurs pièces et causer un recul. – Pour remettre en marche une scie dont la lame de scie a pénétré dans la pièce à tra vailler, centrer la lame de scie dans la fente de la scie de sorte que les dents de la scie ne soient pas accrochées dans la Français 47pièce à travailler. Si la lame de scie coince, cela peut soulever la pièce et causer un re cul quand la scie est redémarrée. – Maintenir les lames de scie propres, affû tées et suffisamment avoyées. Ne jamais utiliser de lames de scie tordues ou des lames de scie avec des dents fissurées ou cassées. Des lames de scie aiguisées et bien avoyées diminuent un coincement, un blocage et un recul.
4) Consignes de sécurité pour l'utilisation des
scies stationnaires – Déconnecter la scie stationnaire et la cou per du réseau avant de retirer l'insert de table, de remplacer la lame de scie, de fai re les réglages sur le guide-lame ou sur le capot de protection de la lame de scie et si la machine est laissée sans surveillan ce. Les mesures de précaution servent à éviter des accidents. – Ne jamais laisser la scie stationnaire sans surveillance. Déconnecter l'outil électro portatif et ne pas le quitter pas avant qu'il ne soit entièrement à l'arrêt. Une scie fonctionnant sans surveillance constitue un danger incontrôlé. – Installer la scie stationnaire à un endroit plat et bien éclairé, où l'utilisateur peut tenir en toute sécurité et garder l'équili bre. Le lieu d'installation doit offrir assez de place pour bien manipuler la taille de vos pièces. Un poste de travail en désordre et mal éclairé ainsi que des sols irréguliers et glissants peuvent entraîner des acci dents. – Retirer régulièrement les sciures et la poussière de sciage sous la table de scia ge et/ou de l'aspiration des poussières. La poussière de sciage accumulée est inflam mable et peut s'enflammer spontanément. – Sécuriser la scie stationnaire. Une scie stationnaire non sécurisée de façon confor me peut bouger ou basculer. – Retirer les outils de réglage, restes de bois etc. de la scie stationnaire avant de la mettre en marche. Le fait d'être distrait ou des coincements possibles peuvent être dangereux. – Toujours utiliser des lames de scie d'une taille adaptée et qui s'ajustent au perçage (en forme de losange ou ronde). Les lames de scie non adaptées aux pièces de monta ge de la scie fonctionnent de manière ex centrique et peuvent entraîner une perte de contrôle. – Ne jamais utiliser de matériel de montage endommagé ou erroné, par ex. brides, rondelles, vis ou écrous. Ce matériel de montage de lame de scie a été conçu spé cialement pour votre scie, pour un fonc tionnement sûr afin de garantir une perfor mance optimale. – Ne jamais monter sur la scie stationnaire et ne pas utiliser la scie stationnaire com me tabouret. Des blessures sérieuses peu vent intervenir si l'outil électroportatif bas cule ou si l'utilisateur entre en contact par inadvertance avec la lame de scie. – S'assurer que la lame de scie est montée dans le sens de rotation correct. Ne pas utiliser d'abrasifs ou de brosses métalli ques avec la scie stationnaire. Le montage non conforme de la lame de scie ou l'utili sation d'accessoires non adaptés risque de provoquer des blessures sérieuses.
2.3 Autres consignes de sécurité
Porter un équipement de protection indivi duelle approprié : protection auditive, lu nettes de protection, masque contre la poussière pour les travaux générant de la poussière et des gants de protection pour le changement d'outil. – Des erreurs sur l'outil électroportatif, y compris des dispositifs de protection mobi les ou de l'outil, doivent être immédiate ment signalées au personnel d'entretien. La machine peut être réutilisée unique ment une fois les erreurs résolues. – Contrôler régulièrement le connecteur et le câble, et, en cas d'endommagement, les faire remplacer par un atelier du service après-vente agréé. – Il est interdit d'utiliser ses propres outils de travail, par ex. règles etc.
2.4 Consignes de sécurité relatives à la
lame de scie prémontée Utilisation – La vitesse maximale indiquée sur la lame de scie ne doit pas être dépassée ou la pla ge de vitesse doit être respectée. – La lame de scie prémontée est réservée pour l'utilisation dans des scies circulaires. Français 48– Déballer, emballer et manipuler l'outil avec le plus grand soin (lors de l'installation dans la machine par ex.). Risque de blessu re dû aux dents très tranchantes ! – Lors de la manipulation de l'outil, le port de gants de protection améliore la prise sur l'outil et réduit encore le risque de blessu re. – Remplacez les lames de scie circulaire fis surées. Une remise en état n'est pas auto risée. – Les lames de scies circulaires de type composite (avec dents de scie soudées) dont l'épaisseur des dents est inférieure à 1 mm ne doivent plus être utilisées. – AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas les outils avec des fissures visibles, des dents émoussées ou endommagées. Montage et fixation – Les outils doivent être serrés de telle sorte qu'ils ne se détachent pas pendant le tra vail. – Lors du montage des outils, s'assurer que le serrage sur le moyeu de l'outil ou sur la surface de serrage de l'outil a bien lieu et que les lames n'entrent pas en contact avec les autres éléments. – Le fait de rallonger la clé ou de la serrer avec des coups de marteau n'est pas auto risé. – Nettoyer les salissures, la graisse, l'huile ou l'eau des surfaces de serrage. – Serrer les vis de serrage selon les instruc tions du fabricant. – Pour adapter le diamètre d'alésage des la mes de scie circulaire au diamètre de la broche de la machine, seules des bagues fixes sont utilisées, par ex. : des bagues pressées ou maintenues en place par col lage. L'utilisation de bagues desserrées n'est pas autorisée. Entretien et maintenance – Les réparations et travaux de ponçage ne doivent être effectués que par des ateliers du service après-vente Festool ou par des experts. – Ne modifiez pas la conception de l'outil. – Enlevez la résine et nettoyez régulièrement l'outil (produit nettoyant dont le pH est compris entre 4,5 et 8). – Les arêtes de coupe émoussées peuvent être rectifiées sur la surface de coupe jus qu'à une épaisseur de coupe minimale de 1 mm. – Transportez l'outil dans un emballage ap proprié pour éviter tout risque de blessu re !
2.5 Sciage de l'aluminium
Pour des raisons de sécurité, prendre les mesures suivantes en cas de sciage d'alumi nium : – Installer en amont un disjoncteur-détec teur de fuites à la terre (disjoncteur diffé rentiel, PRCD). – Raccorder l'outil électroportatif à un aspi rateur approprié. – Retirer régulièrement les dépôts de pous sière accumulés dans le carter moteur de l'outil électroportatif. – Utiliser une lame de scie pour aluminium. Porter des lunettes de protection !
Malgré le respect de toutes les règles de con ception pertinentes, certains risques restent possibles durant l'utilisation de la machine. Par exemple : – contact avec des pièces en rotation sur le côté : lame de scie, bride de serrage, vis de bride, – contact avec des pièces sous tension quand le boîtier est ouvert et que la fiche secteur n'est pas débranchée, – projection de morceaux de pièce, – projection de morceaux d'outils si ces der niers sont endommagés, – émissions sonores, – émissions de poussières.
2.7 Valeurs d'émission
Les valeurs typiques déterminées selon EN 62841 sont les suivantes : Niveau de pression acousti quel
87 dB(A) Niveau de puissance acous tique
= 102 dB(A) Incertitude K = 3 dB ATTENTION Émission de bruit lors de l'utilisation Lésions auditives ► Utiliser une protection auditive. Français 49Les valeurs d'émissions sonores indiquées – ont été mesurées selon une procédure d'essai normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électroportatif avec un autre, – peuvent être également utilisées pour une estimation provisoire de l'exposition au bruit. ATTENTION Les valeurs d'émissions peuvent diverger des valeurs indiquées. Ceci dépend de l'utili sation de l'outil et du type de pièce à travail ler. ► Il est nécessaire d'évaluer les nuisances sonores réelles sur toute la durée du cycle d'utilisation. ► Déterminer ensuite des mesures de sécu rité adaptées aux nuisances sonores réel les afin de protéger l'utilisateur. 3 Utilisation conforme
TKS 80 EBS est une outil électroportatif transportable conforme pour le sciage de bois, de panneaux de bois laminés, de métaux non ferreux et de plastique. AVIS La technologie SawStop‑AIM se déclenche ► Lors du sciage de métaux non ferreux, de matériaux mouillés, à charge statique ou conducteurs, désactiver la technologie SawStop‑AIM (mode by-pass). Cet outil électroportatif doit uniquement être utilisé par des personnes qualifiées ou ayant reçu les informations et instructions nécessai res. L'utilisateur est responsable des dom mages provoqués par une utilisation non conforme.
Utiliser uniquement des lames de scie Festool prévues pour une utilisation avec cet outil élec troportatif. – Dimension lame de scie 254 x 30 x 2,4 mm – Largeur de coupe > 2,2 mm (correspond à la largeur de dent) – Trou de fixation Ø 30 mm – Épaisseur lame de base < 1,8 mm – Lame de scie avec angle de lame ≥ 15° – conçue pour un régime à partir de 3500 tr/min Les lames de scie Festool répondent à la nor me EN 847-1. Scier uniquement des matériaux pour lesquels la lame de scie utilisée a été conçue. L'utilisation de lames de scie en acier rapide fortement allié (acier HSS) et de lames de scie à rainurer n'est pas autorisée.
Utiliser uniquement des cartouches Festool prévues pour une utilisation avec cet outil élec troportatif. 4 Caractéristiques techniques scie circulaire sur table TKS 80 EBS puissance
UE (sans DK), GB CH, ZA DK, AUS 2200 W 1900 W 2000 W Régime (à vide) 1700 - 3500 tr/min Alésage Ø 30 mm Hauteur de coupe à 90° / 45° / 47° 0 - 80 mm / 0 - 56 mm / 0 - 54 mm Angle d'inclinaison -2° - 47° Dimensions de la table (L x l) 690 x 580 mm Hauteur de la table dépliée 900 mm Hauteur de la table repliée 385 mm Poids selon la procédure EPTA 01:2014 37,0 kg Français 505 Éléments de l'appareil [1-1] Logement des accessoires [1-2] Zones de prise latérales [1-3] 4 profils en V [1-4] Guide-lame pour rainurage [1-5] Insert de table [1-6] Guide-lame avec support du capot de protection [1-7] capot de protection [1-8] Autocollant de sécurité [1-9] butée angulaire encliquetable [1-10] dispositif de réglage fin [1-11] Réglage de l'angle d'inclinaison [1-12] Boutons rotatifs pour pieds rabatta bles [1-13] échelle graduée [1-14] Réglage de la hauteur de coupe [1-15] Indicateur d'angle [1-16] Garage du poussoir [1-17] Pieds rabattables [1-18] Capuchon de fermeture [1-19] Panneau de commande [1-20] Roues de transport [1-21] Sécurité de transport Les illustrations indiquées se trouvent au début et à la fin du mode d'emploi. 6 Montage/mise en service ATTENTION Emballage de transport lourd avec la scie stationnaire Risques de blessures ► L'emballage de transport avec la scie sta tionnaire doit être porté et retiré par 2 per sonnes.
6.1 Installation TKS 80 EBS
AVERTISSEMENT Tension ou fréquence non admissible Risque d'accident ► La tension et la fréquence d'alimentation électrique doivent être conformes aux indi cations de la plaque signalétique. ► Avant toute utilisation de l'outil électropor tatif, contrôler le cordon d'alimentation et la fiche secteur. Les pannes doivent être réparées par un atelier spécialisé. ► En extérieur, utiliser uniquement les ral longes et câbles de connexion autorisés. AVERTISSEMENT L'outil électroportatif bascule sur un sol non régulier Risque d'accident ► Veiller à la stabilité de l'outil électroporta tif. Le sol doit être bien plat et présenter une inclinaison max. de 10° et doit être libre de tout objet (p. ex. copeaux et résidus de cou pe). Pieds rabattables ATTENTION Coincement des mains ou des doigts lors du pliage ou dépliage des pieds rabattables ► Porter des gants de protection. ► Ouvrir les boutons rotatifs pour les pieds rabattables [1-12] jusqu'en butée. ► Déplier ou replier les pieds rabatta bles [1-17]. ► Serrer les boutons rotatifs pour les pieds rabattables [1-12]. Afin que le TKS 80 EBS soit stable, un pied ra battable peut être ajusté dans la longueur en tournant le capuchon de fermeture [1-18]
Pieds supplémentaires AVERTISSEMENT Risque d'accident dû au basculement de l'outil électroportatif ► Toujours utiliser les pieds supplémentai res
en combinaison avec une extension de table
ou une table coulissante
- Non compris dans la livraison standard. Français
516.2 Avant la première mise en service
► Retirer l'ensemble de l'emballage, y com pris l'emballage situé sous la table. ► Retirer la sécurité de transport [1-21]. ► Retirer l'autocollant de sécurité [1-8]
► Retirer le guide-lame prémonté pour le rai nurage [1-4] (voir chap. 9.8 ) et le conserver dans le logement pour accessoires [1-1]. ► Remplacer si nécessaire la lame de scie universelle prémontée par une lame de scie adaptée au matériau à scier (voir chap. 9.11). ► Monter le guide-lame avec le capot de pro tection (voir chap. 9.8). ► Monter la butée angulaire encliquetable (voir chap. 9.5).
6.3 Mise en marche/à l'arrêt
AVERTISSEMENT La technologie SawStop-AIM fonctionne uni quement avec mise à la terre de protection et une source d'alimentation mise à la terre Risques de blessures ► S'assurer que l'alimentation électrique ne se fait pas via la SYS-PST 1500 ou par ex. un transformateur. AVIS La technologie SawStop‑AIM se déclenche ► Activer la TKS 80 EBS uniquement lorsque la lame de scie n'est pas en contact avec la pièce, avec les accessoires ou tout autre objet. ► Utiliser uniquement les accessoires prévus pour la TKS 80 EBS. Phase d'échauffement Électronique trop froid : À des températu res ambiantes < 5 °C, le démarrage de la TKS 80 EBS peut être retardé. Répéter l'essai de démarrage après quelques minutes. Mise en marche ► Pour la mise en marche, presser l'interrup teur principal vert [2-1]
La LED verte [2-4] est allumée. La LED rouge [2-5] clignote lentement. La TKS 80 EBS effectue un autocontrôle. ► Attendre jusqu'à ce que les LED changent d'état. La LED verte [2-4] est allumée. La LED rouge [2-5] est éteinte. La TKS 80 EBS est en mode Standby. ► Presser le bouton vert de démarrage [2-3] La TKS 80 EBS est en mode sciage. La techno logie SawStop-AIM est activée. AVERTISSEMENT La technologie SawStop‑AIM ne se déclenche pas ► En cas de panne de courant ou de tension après la mise en marche, ne touchez la la me de scie qu'une fois celle-ci complète ment immobile. Mise à l'arrêt ► Pour désactiver la scie, presser le bouton STOP rouge [2-2]. La LED verte [2-4] clignote rapidement. La LED rouge [2-5] est éteinte. ► Attendre jusqu'à l'immobilisation de la lame de scie. AVIS La technologie SawStop‑AIM se déclen che ► Ne pas toucher la lame de scie pendant qu'elle s'immobilise. La technologie SawStop‑AIM reste active et se déclen che en cas de contact. La LED verte [2-4] est allumée. La LED rouge [2-5] est éteinte. TKS 80 EBS en mode Standby. ► Presser l'interrupteur principal vert [2-1]. TKS 80 EBS hors service. 7 Transport ATTENTION Scie stationnaire lourde Risques de blessures ► La scie stationnaire doit être portée par 2 personnes. ► Pour le transport, la tenir au niveau des zo nes de prise latérales [3-3] . Ne jamais la saisir et la transporter par le capot de pro tection. ► Conserver les accessoires fournis dans les compartiments à accessoires ou dans les supports prévus à cet effet (Figu re 3a, 3b, 3c). Français 52Logement des accessoires Guide-lame avec capot de protec tion [3-1] Guide-lame pour rainurage [3-2] Cartouche [3-4] Bois de poussée [3-5] Butée angulaire encliquetable (Tenir compte des marqua ges [3-6] pour la butée angulaire encliquetable.) [3-7] Câble secteur Supports du câble secteur [3-8] Câble secteur [3-9] Outil Clé Allen [3-10] Clé plate simple pour bride de broche [3-11] Clé plate simple pour écrou de broche [3-12] ► Retirer les accessoires non fournis à la li vraison. ► Replier les pieds rabattables (voir chap. 6.1). La TKS 80 EBS peut être transportée.
7.1 Roues de transport
Pour le transport sur de petites distances,
TKS 80 EBS est équipée de roues de trans port [1-20]. ► Tenir la TKS 80 EBSau niveau des zones de prise latérales [1-2] et tirer dans la position souhaitée. 8 La technologie SawStop‑AIM La technologie SawStop‑AIM permet d'éviter de graves blessures. Le cœur de la technologie SawStop‑AIM est une cartouche qui pousse un bloc alu à l'aide d'un ressort dans la lame de scie. Le mécanisme est enclenché par un capteur capacitif lorsque pen dant le fonctionnement, un contact survient avec la peau humaine ou un autre matériau conducteur. La technologie SawStop‑AIM fonctionne unique ment avec mise à la terre de protection et une source d'alimentation mise à la terre. S'assurer que l'alimentation électrique ne se fait pas via la SYS-PowerStation ou par ex. un transforma teur. Le travail avec la TKS 80 EBS est possible uniquement lorsque la cartouche est posi tionnée. AVERTISSEMENT Bruit lors du déclenchement de la technolo gie SawStop‑AIM Risque d'accident ► Utiliser une protection auditive. AVIS La technologie SawStop‑AIM se déclenche ► Ne pas toucher la lame de scie avec la bu tée longitudinale ou la butée de report. AVIS La technologie SawStop‑AIM se déclenche ou la TKS 80 EBS ne démarre pas. Écart entre la lame de scie et le rail de butée trop petit. ► Lors du sciage avec une largeur de cou
≤ 3 mm, utiliser une pièce d'écartement (p. ex. un morceau de bois) ≥ 19 mm.
8.1 Contrôle du fonctionnement
La technologie SawStop‑AIM contrôle en con tinu le fonctionnement régulier de la scie. Les LED indiquent l'état de fonctionnement ac tuel. LED en mode Standby La LED ver
[2-4] est allu mée. La scie stationnaire démarre dans env. 10 secondes. La LED rou
[2-4] est allu mée. La scie stationnaire est opérationnelle et se trouve en mode Standby. La LED rou
[2-5] est éteinte. Français 53La LED ver te [2-4] clignote rapidement. Protection anti-redé marrage Lors de l'activation du mode by-pass, l'in terrupteur SawS top‑AIM jaune a été relâché trop tôt. Presser le bou ton STOP rouge pour remédier aux er reurs. (en alternance) La LED rou
[2-4] est allu mée. Contact avec la lame de scie en mode Standby. Retirer la cause du contact et attendre env. 5 secondes jus qu'à ce que l'erreur soit résolue. Ou : Écart entre la lame de scie et le rail de butée trop petit. Lors du sciage avec une largeur de coupe ≤ 3 mm, utili ser une pièce d'écar tement (p. ex. un morceau de bois) ≥ 19 mm. La LED rou
[2-4] est éteinte. Défaut de la fixation de la cartouche. Désactiver la scie stationnaire et contrôler la fixation de la cartouche. La LED rou
[2-4] clignote doucement. Lame de scie absente ou trop petite. Désactiver la scie stationnaire et placer la lame de scie adaptée (voir chap. 3
[2-5] est allu mée. La LED ver te [2-4] est éteinte. Remplacer la cartou che. Désactiver la scie stationnaire. Si l'erreur n'est pas ré solue, remplacer la cartouche. Ou : Électronique trop froid : Phase d'échauffement à des températures am biantes < 5° C. Répéter l'essai de démarrage après quelques minutes. La LED rou
[2-5] est allu mée. LED en service La LED ver
[2-4] clignote rapidement. La lame de scie s'im mobilise. La technologie SawStop‑AIM est acti ve et se déclenche en cas de contact. La LED rou
[2-5] est éteinte. La LED ver
[2-4] clignote doucement. Mode by-pass actif. La LED rou
[2-5] est éteinte. La LED ver
[2-4] clignote doucement. Contact de la lame de scie avec mode by- pass actif Remédier à l'erreur lorsque la lame de scie s'immobilise. La LED rou
[2-5] clignote rapidement. LED en mode Standby ou en service La LED ver
[2-4] est éteinte. Pièce trop humide. Désactiver la scie stationnaire et sécher la pièce ou scier en mode by- pass. La LED rou
[2-5] clignote rapidement. Français 54La LED ver te [2-4] clignote rapidement. La lame de scie s'im mobilise pendant le sciage. Désactiver et activer la scie station naire et scier la pièce plus doucement. Ou : La scie stationnaire se trouve en mode sciage et l'interrup teur SawStop‑AIM jaune a été pressé. Désactiver et activer la scie station naire. La LED rou
À la livraison et après chaque nouvelle mi se en service, la technologie SawStop‑AIM est active. ► Presser le bouton STOP rouge [2-2]
La technologie SawStop‑AIM est activée.
8.3 Mode by-pass (technologie
SawStop‑AIM désactivée) Utiliser le mode by-pass uniquement pour scier des matériaux conducteurs. Réacti ver ensuite la technologie SawStop‑AIM. Activer le mode by-pass ► Maintenir appuyé l'interrupteur SawS top‑AIM jaune [2-6]
La LED rouge [2-5] clignote une fois, presser ► alors immédiatement le bouton vert de dé marrage [2-3]. La TKS 80 EBS démarre. La LED rouge [2-5] clignote une nouvelle fois. ► Relâcher l'interrupteur SawStop‑AIM jau ne [2-6] et le bouton de démarrage vert [2-3]
La LED verte [2-4] clignote doucement. La LED rouge [2-5] est éteinte. La TKS 80 EBS est opérationnelle en mode by- pass. Désactiver le mode by-pass (activer la techno logie SawStop‑AIM) ► Presser le bouton STOP rouge [2-2]. La technologie SawStop‑AIM est activée.
8.4 Contrôler la conductivité du matériau
La conductivité du matériau peut être contrôlé en amont sans déclencher la technologie SawStop‑AIM. ► Presser l'interrupteur principal vert [2-1]. La TKS 80 EBS est opérationnelle. ► Placer le matériau sur la lame de scie. La LED verte [2-4] est allumée. La LED rouge [2-5] clignote rapidement. Le matériau est conducteur : Travailler en mo de by-pass (voir chap. 8.3). La LED verte [2-4] est allumée. La LED rouge [2-5] est éteinte. Le matériau n'est pas conducteur : Travailler avec la technologie SawStop‑AIM active (voir chap. 8.2).
8.5 Technologie SawStop‑AIM déclenchée
AVERTISSEMENT Risques de blessures dus à un démarrage incontrôlé de la scie circulaire sur table ► Débrancher la fiche secteur de la prise de courant avant toute intervention sur la ma chine ! Note de renvoi sur la technologie SawStop‑AIM Les cartouches mémorisent des données élec troniques qui ont été mesurées pendant le dé clenchement. Si vous renvoyez la cartouche dé clenchée à Festool, nous pouvons appeler ces données pour analyser l'électronique et le logi ciel. Si les données lues confirment le déclenche ment par contact de la peau, vous recevrez une cartouche de remplacement. Festool se réserve le droit de décider au cas par cas. Veuillez nous indiquer votre nom et une possi bilité de contact (e-mail, téléphone, adresse) afin de pouvoir vous contacter par téléphone ou par écrit. Vous trouverez des informations sur la protec tion des données et sur les données de contact Festool sur notre site Internet : www.festool.fr Remplacement de la cartouche et de la lame de scie Après que la technologie SawStop‑AIM se soit déclenchée, la cartouche pousse un bloc alu dans la lame de scie et la lame de scie s'immo bilise sous la table. Français 55AVERTISSEMENT Risques de blessures par projection de frag ments ► La cartouche ET la lame de scie doivent être remplacées. Ne jamais utiliser de lames de scie tordues ou des lames de scie avec des dents fissu rées ou cassées. ► Démonter l'insert de table (voir chap. 9.6). ► Démonter le guide-lame (voir chap. 9.8). ► Tourner le réglage de la hauteur de cou pe [4-2] sur le minimum de 0 mm et conti nuer de tourner contre la résistance. Tourner le réglage de la hauteur de cou pe [4-2] au maximum de 80 mm. La hauteur de coupe est réglée au maximum de 80 mm. ► Tourner la fixation de la cartouche [4-4] d'un quart de tour dans le sens horaire et la sortir [4-5]
► Desserrer l'écrou [4-6] et retirer la bri de [4-7] de la lame de scie. ► Utiliser la clé plate [4-8] comme levier pour pousser la lame de scie sur la bro che [4-10]. Utiliser la clé plate [4-9] comme levier pour pousser la cartouche sur les tiges de fixa tion [4-11]
Répéter les deux opérations jusqu'à ce que la lame de scie et la cartouche soient reti rées. ► Monter une nouvelle cartouche (voir chap. 9.12). ► Monter une nouvelle lame de scie (voir chap. 9.11). ► Monter l'insert de table (voir chap. 9.6). ► Monter le guide-lame (voir chap. 9.8). 9 Autres réglages / fonctions AVERTISSEMENT Risques de blessures, décharge électrique ► Avant chaque intervention sur l'outil élec troportatif, toujours éteindre ce dernier, débrancher la fiche secteur de la prise puis attendre que la lame de scie soit complète ment immobile.
9.1 Système électronique
TKS 80 EBS est surveillée électroniquement selon les critères suivants : Démarrage progressif Le démarrage progressif à régulation électro nique assure un démarrage sans à-coups de l'outil électroportatif. Du fait du courant de dé marrage limité, les fusibles courants ne se dé clenchent pas. régulation de la vitesse La molette [2-7] permet un réglage progressif dans la plage de vitesse (voir chap. 4). La vites se de coupe peut ainsi être adaptée de façon optimale à chaque matériau. Niveau de régime selon le matériau bois 6 Stratifiés, matières minérales 2 ‑ 5 Aluminium, plastiques 3 ‑ 6 Le système électronique maintient à un niveau constant le régime moteur présélectionné. La vitesse de coupe reste donc homogène, même lorsque l'outil est fortement sollicité. Limiteur de charge En cas de sollicitation exagérée de l'outil élec troportatif, l'alimentation en courant est dimi nuée. Si le moteur est bloqué pour un certain temps, l'alimentation en courant est entière ment interrompue. Après la décharge ou la mi se à l'arrêt, l'outil électroportatif est à nouveau opérationnel. Fusible thermique Pour éviter une surchauffe du moteur, la puis sance absorbée est limitée si la température du moteur est trop élevée (par ex. si la pression pendant le fonctionnement est trop élevée). Si la température continue d'augmenter, l'outil électroportatif s'arrête complètement. La remi se en marche n'est possible qu'après refroidis sement du moteur. Frein À la mise à l'arrêt, la lame de scie est freinée en env. 3 secondes de façon électronique jus qu'à l'arrêt complet. Protection anti-redémarrage La protection anti-redémarrage intégrée empê che le redémarrage automatique de l'outil élec troportatif en fonctionnement continu après une coupure d'alimentation. Pour la remise en marche, l'outil électroportatif doit être éteint puis rallumé. Français
569.2 Sélectionner la lame de scie
Les lames de scie Festool sont marquées d'un anneau de couleur. La couleur de l'anneau cor respond à la matière à laquelle convient la la me de scie. Respectez les exigences concernant les lames de scie (voir chap. 3.1
peinture matière icone Jaune bois Rouge Stratifiés, matières minérales HPL/TRESPA
9.3 Réglage de la hauteur de coupe
Pour régler la hauteur de coupe en continu de 0 - 80 mm : ► Tourner au niveau du réglage de la hauteur de coupe [5-5]. + augmente la hauteur de coupe jus qu'à 80 mm - diminue la hauteur de coupe jus qu'à 0 mm Une coupe précise est obtenue quand la hauteur de coupe réglée est à 2 - 5 mm supérieure à l'épaisseur de la pièce. Pour les coupes cachées, la hauteur de coupe est définie selon la profondeur sou haitée de la coupe cachée.
9.4 Régler l'angle d'inclinaison
La lame de scie peut être basculée entre 0° et 45° et ajustée à ±2° de -2° à 47°. ► Presser et maintenir le réglage de l'angle d'inclinaison [5-3] contre le réglage de la hauteur de coupe [5-5]. ► Déplacer le réglage de l'angle d'inclinai son [5-3] le long de l'échelle graduée [5-1] jusqu'à ce que l'indicateur d'angle [5-2] pointe sur l'angle souhaité. ► Relâcher le réglage de l'angle d'inclinai son [5-3] et le réglage de la hauteur de coupe [5-5]
Pour un ajustage précis, faire basculer la lame de scie de 2° au-delà des deux positions fina les : dispositif de réglage fin ► Régler l'angle d'inclinaison sur 0° afin d'ob tenir un réglage fin de jusqu'à -2°. Régler l'angle d'inclinaison sur 45° afin d'obtenir un réglage fin de jusqu'à 47°. ► Tourner la poignée pour un réglage fin [5-4]
+ Position finale jusqu'à 47° - Position finale jusqu'à -2° 0 Position zéro Les positions finales 0° et 45° sont actives.
9.5 Butée angulaire encliquetable
La butée angulaire encliquetable peut être utili sée comme butée longitudinale (Figure 6a ) et comme butée transversale et angulaire (Figu re 6b
AVERTISSEMENT Risque d'accident dû à l'outil ► Le rail de butée [6-7] ne doit pas atteindre les zones de découpe. ► L'ensemble des vis et boutons rotatifs de la butée angulaire encliquetable doivent être bien serrés pendant le sciage. Montage de la butée angulaire encliquetable La butée angulaire encliquetable fournie peut être fixée aux quatre profils en V [6-12]. ► Desserrer le bouton rotatif [6-1]
► Placer la butée angulaire encliqueta ble [6-10] dans un profil en V [6-12]. ► Régler les vis à six pans creux [6-9] pour stabiliser le guidage de la butée angulaire encliquetable [6-10] dans le profilé en V [6-12]. ► Ajuster le roulements à billes [6-13] pour régler la butée angulaire encliqueta ble [6-10]
► Pousser la butée angulaire encliqueta ble [6-10] dans le profil en V [6-12] jusqu'à ce que la butée angulaire encliqueta ble [6-10] cache le champ marqué en vert sur le côté de la table [6-11]
► Serrer le bouton rotatif [6-1]
Butée angulaire encliquetable comme butée longitudinale ► Desserrer la vis [6-4]
► Soulever la broche de fixation [6-3]. ► Régler l'angle à l'aide de l'échelle gra duée [6-5] sur 0°. ► Enclencher la broche de fixation [6-3]
► Régler le rail de butée [6-7] de façon à ce que la flèche triangulaire soit placée au-de là du champ de l'autocollant vert [6-8]. ► Serrer la vis [6-6]
La butée longitudinale (Figure 6a) est opéra tionnelle. Butée angulaire encliquetable comme butée longitudinale plus haute ou plus basse La butée angulaire encliquetable peut aussi être utilisée comme butée longitudi nale haute ou basse. Pour cela, le rail de butée est placé à la verticale ou à plat. La butée longitudinale basse s'utilise pour éviter une collision avec le capot de pro tection, par ex. lorsque la lame de scie est inclinée à 45° pour les coupes d’onglet. ► Desserrer la vis [6-6]. ► Sortir le rail de butée [6-7], le tourner et le replacer. ► Régler le rail de butée [6-7] de façon à ce que la flèche triangulaire soit placée au-de là du champ de l'autocollant vert [6-8]. ► Serrer la vis [6-6]
Réglage de la largeur de coupe ► Desserrer la vis [6-15]. ► Régler la largeur de coupe souhaitée. ► Serrer la vis [6-15]. Largeur de coupe ≤ 3 mm AVIS La technologie SawStop‑AIM se déclenche ou la TKS 80 EBS ne démarre pas. Écart entre la lame de scie et le rail de butée trop petit. ► Lors du sciage avec une largeur de cou
≤ 3 mm, utiliser une pièce d'écartement (p. ex. un morceau de bois) ≥ 19 mm. Butée angulaire encliquetable comme pous soir ► Desserrer le bouton rotatif [6-1]. La butée angulaire encliquetable [6-10] peut être déplacée comme poussoir le long du profil en V [6-12]. Butée angulaire encliquetable comme butée transversale et angulaire ► Desserrer le bouton rotatif [6-1]
► Desserrer la vis [6-4]. ► Soulever la broche de fixation [6-3] et ré gler le rail de butée [6-7] à l'angle souhaité à l'aide de l'échelle graduée [6-5]. ► Enclencher la broche de fixation [6-3]. ► Serrer la vis [6-4]. ► Desserrer la vis [6-15]
► Sortir le rail de butée [6-7] de la zone de découpe. ► Serrer la vis [6-15]
La butée angulaire encliquetable [6-10] peut être déplacée comme poussoir le long du profil en V [6-12]. La butée transversale et angulaire (Figure 6b) est opérationnelle. Régler la butée angulaire encliquetable : Ré gler le parallélisme ► Régler le rail de butée [6-7] à angle droit par rapport à la lame de scie (voir chap. 9.5). ► Desserrer les vis à six pans creux [6-14]
► Placer le rapporteur entre la lame de scie et la poignée coulissante [6-2]
► Régler la poignée coulissante [6-2] sur 90° à l'aide du rapporteur. ► Serrer les vis à six pans creux [6-14].
Démontage de l'insert de table ► Ouvrir l'insert de table [7-1] avec une clé plate simple [7-2] dans le sens de la flèche. ► Retirer l'insert de table [7-1]
Montage de l'insert de table ► Placer l'insert de table [7-1] dans la table et l'enclencher. AVERTISSEMENT Risque d'accident dû au recul ► Veiller à c que l'insert de table soit placé correctement et forme une surface plane avec la table de sciage.
9.7 capot de protection
Montage du capot de protection ► Régler la lame de scie à la hauteur de cou pe maximale, (voir chap. 9.3
► Régler l'angle d'inclinaison sur 0° (voir chap. 9.4). ► Sortir la vis [8-2] du capot de protec tion [8-1].
Insérer la languette du capot de protec tion [8-1] dans la rainure [8-4] du guide-la me [8-5]. Français 58► Replacer la vis [8-2] dans le capot de pro tection [8-1] et dans le trou du guide-la me [8-3] et serrer. Démontage du capot de protection ► Régler la lame de scie à la hauteur de cou pe maximale, (voir chap. 9.3
► Régler l'angle d'inclinaison sur 0° (voir chap. 9.4). ► Maintenir le capot de protection [8-1] et sortir la vis [8-2].
Tirer la languette du capot de protection hors de la rainure [8-4] du guide-la me [8-5] et retirer le capot de protec tion [8-1]
► Replacer la vis [8-2] dans le capot de pro tection [8-1] et serrer. Réglage du capot de protection ► Desserrer le bouton rotatif [8-8]. ► Pour régler la butée angulaire encliqueta ble, enclencher le pare-éclats latéral du ca pot de protection [8-6] avec le taquet [8-7] en position supérieure.
Lever le capot de protection en position supérieure et serrer le bouton rotatif [8-8]. ► Une fois le réglage de la butée angulaire encliquetable terminée, desserrer le bouton rotatif [8-8] et décrocher le pare-éclats la téral du capot de protection [8-6]
Le capot de protection [8-1] et le pare- éclats du capot de protection [8-6] doi vent être posés sur le plateau.
9.8 Remplacement du guide-lame
Utiliser le guide-lame avec capot de pro tection [9-1] pour les coupes en long et en biais. Utiliser le guide-lame pour rainura ge [9-2] pour les coupes cachées. AVERTISSEMENT Risque d'accident dû au recul ► Suite aux opérations nécessitant de retirer le guide-lame avec capot de protection, ré installer immédiatement les dispositifs de sécurité. Avec insert de table monté ► Régler la hauteur de coupe sur la valeur maximale de 80 mm (voir chap. 9.3
► Retirer la clé à six pans creux [9-4] du sup port [9-5]
► Insérer la clé à six pans creux [9-4] entière ment dans l'orifice [9-3]. ► Tourner la clé à six pans creux [9-4] dans le sens horaire jusqu'en butée. ► Retirer le guide-lame ou le remplacer (Fi gure 9c). ► Tourner la clé à six pans creux [9-4] dans le sens anti-horaire jusqu'en butée. ► Retirer la clé à six pans creux [9-4] et la conserver dans le support [9-5]
Avec insert de table démonté ► Tourner le levier [9-6] dans le sens horaire jusqu'en butée. ► Retirer le guide-lame ou le remplacer (Fi gure 9c
► Tourner le levier [9-6] dans le sens anti-ho raire jusqu'en butée.
AVERTISSEMENT Poussières nocives pour la santé Lésions des voies respiratoires ► Ne jamais travailler sans aspiration. ► Respecter les dispositions nationales. ► Porter une protection respiratoire. La TKS 80 EBS possède deux raccords d’aspira tion avec raccord à baïonnette : raccord d’aspiration supérieur [10-1] avec Ø 27 mm et raccord d’aspiration infé rieur [10-4] avec Ø 36 mm. ► Pour guider le tuyau d’aspiration supérieur, placer le support de tuyau d'aspira tion [10-2] dans l'un des profils en V. Le set d'aspiration [10-3] relie les deux rac cords d’aspiration et permet de raccorder un aspirateur Festool avec manchon de raccorde ment de Ø 50 mm.
9.10 Recouvrement de la lame de scie
Ouverture du recouvrement de la lame de scie ► Desserrer la vis [11-1] et retirer les deux clés. ► Desserrer le bouton rotatif [11-2]
► Ouvrir la fermeture [11-3] avec la clé plate pour la bride [11-5] ou avec un tournevis adapté. ► Ouvrir le recouvrement de la lame de scie [11-4]. Fermeture du recouvrement de la lame de scie ► Placer le recouvrement de la lame de scie [11-4]. ► Fermer la fermeture [11-3] avec la clé pla te pour la bride [11-5]. Français 59► Placer les deux clés plates simples et ser rer la vis [11-1]. ► Serrer le bouton rotatif [11-2].
9.11 Remplacement de la lame de scie
ATTENTION Risque de blessures dû à l'outil d'usinage chaud et tranchant ► Ne pas monter d'outils d'usinage émous sés ou défectueux. ► Se munir de gants de protection pour ma nipuler l'outil d'usinage. La puissance de sciage et la qualité de coupe dépendent fortement de l'état et de la forme des dents de la lame de scie. Uti liser uniquement des lames de scie aigui sées et adaptées au matériau à traiter. Démontage de la lame de scie ► Ouvrir le recouvrement de la lame de scie (voir chap. 9.10
► Démonter l'insert de table (voir chap. 9.6) ► Régler la scie à la hauteur de coupe maxi male, (voir chap. 9.3). ► À l'aide des deux clés plates simples [12-1], détacher la lame de scie [12-2] de la bro che de l’outil [12-3]
► Retirer l'écrou [12-5] et la bride [12-4] de la broche de l'outil [12-3]. ► Retirer la lame de scie [12-2] de la broche de l'outil [12-3]. Une nouvelle ou une autre lame de scie peut être montée. AVERTISSEMENT Risque d'accident dû à la rotation libre de la lame ► Les sens de rotation de la lame de scie et de la scie doivent coïncider (voir sens de la flèche). ► Le marquage de la lame de scie doit être visible. ► Serrer la bride [12-4] et l'écrou [12-5] de la broche à un couple de serrage ≥ 25 Nm. Montage de la lame de scie ► Placer une nouvelle ou une autre lame de scie [12-6] sur la broche de l'outil [12-3]. ► Placer la bride [12-4] sur la broche de l'ou til [12-3] et serrer l'écrou [12-5] avec les deux clés plates simples [12-1]. La lame de scie et la cartouche ne doi vent pas entrer en contact. ► Monter l'insert de table (voir chap. 9.6). ► Fermer le recouvrement de la lame de scie (voir chap. 9.10).
9.12 Remplacement de la cartouche
Démonter la cartouche ► Ouvrir le recouvrement de la lame de scie (voir chap. 9.10
► Régler l'angle d'inclinaison sur 0° (voir chap. 9.4).
Tourner la fixation de la cartou che [13-1] d'un quart de tour dans le sens horaire. ► Retirer la fixation de la cartouche [13-1]. ► Sortir la cartouche [13-3] des tiges de fi xation [13-2]
AVERTISSEMENT La technologie SawStop‑AIM ne se déclenche pas ► Ne jamais utiliser une cartouche endom magée ou tombée. Montage de la cartouche
Retirer le capuchon de protection [13-4] de la nouvelle cartouche. ► Placer la cartouche [13-6] sur les tiges de fixation [13-5].
Tourner la fixation de la cartou che [13-7] d'un quart de tour dans le sens anti-horaire. La lame de scie et la cartouche ne doi vent pas entrer en contact. ► Fermer le recouvrement de la lame de scie (voir chap. 9.10
10 Utilisation de l'outil électroportatif
10.1 Travail en toute sécurité
Pendant l'utilisation, respecter toutes les con signes de sécurité fournies au début du docu ment ainsi que les règles suivantes : Dispositifs de protection – L'outil électroportatif ne doit être utilisé que si tous les dispositifs de protection se trouvent dans la position prévue, que l'outil électroportatif se trouve dans un bon état et qu'il est entretenu de façon conforme. – Toujours utiliser les guides-lames et le ca pot de protection fournis. S'assurer de leur réglage correct tel que décrit dans la notice Français 60d’utilisation. Un guide-lame mal réglé et le retrait de composants importants pour la sécurité tels que le capot de protection peuvent entraîner de graves blessures. – Le plateau et l'insert de table ne doivent comporter aucune détérioration (aucun ac croc au niveau de la fente, par exemple). Un plateau ou un insert de table endomma gés doivent être remplacés immédiate ment. – Ne jamais travailler sans insert de table in stallé. Position de travail – Position de travail correcte : – à l'avant, du côté utilisateur ; – face à la scie ; – à côté du plan de la lame de scie. – Risques de blessures par projection de fragments. Les personnes situées à proxi mité peuvent être blessées. Garder ses dis tances. Rangement opérationnel – Afin d'éviter de trébucher, accrocher le cordon d'alimentation aux supports (voir chap.
7) et placer l'aspirateur à proximité
de l'outil électroportatif. Gants de protection – Ne pas porter de gants de protection pen dant le sciage. Les gants de protection peu vent être happés par la lame de scie et en traîner la main vers la lame de scie. Régime – Pour éviter une surchauffe de la lame de scie ou une fusion du plastique, régler le régime en fonction du matériau de coupe et ne pas utiliser de force excessive lors de la coupe. Système électronique – Ne pas utiliser l'outil électrique si son sys tème électronique est défectueux. Ceci peut entraîner des vitesses de rotation ex cessives. La défectuosité du système élec tronique est reconnaissable à l'absence de démarrage progressif, une défaillance de la régulation de vitesse et un dégagement de fumée ou d'odeur de combustion de la machine. Pièces – Ne pas travailler de pièces de taille ou de poids excessifs susceptibles d'endomma ger l'outil. – Soutenir les pièces longues. Zone de la lame de scie – Maintenir la zone située derrière la lame de scie exempte de résidus de coupe ou d'autres pièces. – Ne pas retirer de restes de coupe ou autres pièces à travailler de la zone de coupe tant que la scie stationnaire fonctionne et que l'unité de sciage ne se trouve pas encore en position de repos. – Une fois que la lame de scie est bloquée, arrêter immédiatement la machine et reti rer la fiche secteur. Retirer tout d'abord la pièce coincée.
10.2 Bois de poussée
AVERTISSEMENT Risque d'accident dû à la rotation de la lame ► Pour un écart de 50 - 150 mm entre le rail de butée [14-2] et la lame de scie [14-3]
utiliser toujours le bois de poussée four ni [14-1]. En cas de non-utilisation, conserver le bois de poussée [14-1] dans le logement pour accessoires [14-4].
10.3 Coupes longitudinales
► Pour les coupes longitudinales, utiliser le guide-lame avec le capot de protection (voir chap. 9.8). ► Régler la butée angulaire encliquetable comme butée longitudinale (voir chap. 9.5). ► Amener la pièce en butée.
10.4 Coupes longitudinales d'onglets
Utiliser des pièces d'une largeur ≤ 150 mm sans le rail de buté droit. Cela permet d'obtenir plus de place entre le rail de bu tée et la lame de scie ► Utiliser le guide-lame avec le capot de pro tection (voir chap. 9.8
► Régler la butée angulaire encliquetable comme butée longitudinale (voir chap. 9.5). ► Régler l'angle d'inclinaison de la lame de scie (voir chap. 9.4). ► Amener la pièce en butée.
10.5 Coupes en biais
► Pour les coupes en biais, utiliser le guide- lame avec le capot de protection (voir chap. 9.8). ► Utiliser la butée angulaire encliquetable comme butée transversale et angulaire (voir chap. 9.5). ► Amener la pièce en butée. Français 6110.6 Coupes cachées AVERTISSEMENT Risque d'accident dû au recul ► Suite aux opérations nécessitant de retirer le guide-lame avec capot de protection, ré installer immédiatement les dispositifs de sécurité. Les procédés complexes de coupes ca chées, par ex. sciage plongeant ou chan freinage, ne sont pas autorisés. Pour les coupes cachées, utiliser un pres seur à peigne
afin que la pièce soit pres sée fermement sur la table pendant la coupe.
- Non compris dans la livraison standard. Utiliser le guide-lame pour le rainurage de cou pes cachées (voir chap. 9.8
Rainurer ► Régler la largeur de la rainure, (voir chap.
► Régler la butée angulaire encliquetable comme butée longitudinale (voir chap. 9.5). ► Amener la pièce en butée. ► Répéter la procédure jusqu'à la largeur de rainure souhaitée. Feuillure Effectuer la première coupe du côté étroit de la pièce. ► Régler la hauteur de coupe de la première coupe (voir chap. 9.3
► Régler la butée angulaire encliquetable comme butée longitudinale (voir chap. 9.5). La première coupe du côté étroit de la pièce peut être effectuée. ► Retourner la pièce. ► Régler la hauteur de coupe de la deuxième coupe (voir chap. 9.3). ► Régler la butée angulaire encliquetable comme butée longitudinale (voir chap. 9.5). Choisir l'écart avec la butée longitudi nale de façon à ce que la rainure déjà sciée ne soit pas du côté de la butée. La deuxième coupe du côté étroit de la pièce peut être effectuée. 11 Rangement ► Tirer la fiche secteur de la prise. ► Retirer le tuyau d’aspiration. ► Conserver les accessoires fournis dans les compartiments à accessoires ou dans les supports prévus à cet effet (voir chap. 7). ► Retirer les accessoires non fournis à la li vraison. ► Ne pas stocker TKS 80 EBS en extérieur. ATTENTION Les pièces qui dépassent peuvent entraîner des blessures ► Stocker la scie stationnaire à la verticale. 12 Entretien et maintenance AVERTISSEMENT Risque de blessures, décharge électrique ► Avant toute opération de maintenance ou d'entretien, toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant ! ► Toutes les opérations de maintenance et de réparation nécessitant l'ouverture du boîtier du moteur doivent uniquement être effectuées par un atelier de service après- vente agréé. AVERTISSEMENT Des contrôles incorrects peuvent entraîner des dommages de l'appareil et des blessu res de l'utilisateur ► Des informations spécifiques sont néces saires au contrôle de la sécurité électrique. Elles sont disponibles auprès des ateliers après-vente Festool de votre pays. Service après-vente et réparation uniquement par le fabricant ou des ateliers homologués. Pour trouver l'adresse la plus proche : www.fes tool.fr/services Utiliser uniquement des pièces déta chées Festool d'origine ! Réf. sur : www.festool.fr/services EKAT
► Sauf indication contraire dans la notice d'utilisation, les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un atelier spécialisé agréé. ► Pour garantir la circulation de l'air, les ouïes de ventilation sur le boîtier doivent toujours rester propres et dégagées. ► Aspirer les dépôts de poussières. Français 62► Si des éclats de bois bouchent le canal d’as piration : ▷ Ouvrir le recouvrement de la lame de scie (voir chap. 9.10
▷ Ouvrir le recouvrement de la lame de scie. ► Une fois le travail terminé, enrouler le cor don d'alimentation (Figure 3b). L'appareil est équipé de charbons spéciaux à coupure automatique. Lorsque ceux-ci sont usés, l'alimentation est coupée et l'appareil s'arrête. 13 Accessoires Utiliser uniquement des accessoires d'origine Festool. Vous trouverez les références des accessoires et des outils dans votre catalogue Festool ou sur Internet à l'adresse www.festool.fr. Outre les accessoires décrits, Festool propose une vaste palette d'accessoires système per mettant une utilisation polyvalente et efficace de la scie, par ex. :
- Lames de scie pour différents matériaux.
- Butée longitudinale 14 Environnement Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères ! Veiller à un recyclage éco logique des appareils, accessoires et emballages. Respecter les règlements natio naux en vigueur. Uniquement UE : selon la directive européenne relative aux appareils électriques et électroni ques usagés et sa transposition en droit natio nal, les outils électroportatifs usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique. Informations à propos de REACh : www.fes tool.com/reach Français 63Índice de contenidos 1 Símbolos....................................................64 2 Indicaciones de seguridad........................ 64 3 Uso conforme a lo previsto.......................69 4 Datos técnicos
Notice Facile