TKS 80 EBS - Serra FESTOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TKS 80 EBS FESTOOL em formato PDF.
| Tipo de produto | Serra circular sobre mesa estacionária transportável |
| Marca | Festool |
| Modelo | TKS 80 EBS |
| Potência absorvida | 2200 W (UE/GB), 1900 W (CH/ZA), 2000 W (DK/AUS) |
| Rotação em vazio | 1700 - 3500 rpm (ajustável) |
| Altura de corte | 0 - 80 mm (a 90°), 0 - 56 mm (a 45°), 0 - 54 mm (a 47°) |
| Ângulo de inclinação | -2° a 47° |
| Dimensões da mesa | 690 x 580 mm |
| Altura da mesa (desdobrada / dobrada) | 900 mm / 385 mm |
| Peso | 37,0 kg (segundo EPTA 01:2014) |
| Diâmetro da lâmina de serra | 254 mm |
| Furo | 30 mm |
| Largura de corte (dente) | > 2,2 mm |
| Espessura da lâmina base | < 1,8 mm |
| Segurança | Tecnologia SawStop-AIM (paragem por contacto cutâneo), travão eletrodinâmico, proteção anti-rearranque |
| Eletrónica | Arranque progressivo, regulação de velocidade, limitador de carga, fusível térmico |
| Conexão de aspiração | Superior Ø 27 mm, inferior Ø 36 mm (baioneta) |
| Materiais usináveis | Madeira, painéis laminados, metais não ferrosos, plásticos |
| Transporte | Rodas de transporte integradas, zonas de pega laterais |
| Acessórios fornecidos | Batente angular encaixável, guia-lâmina com capa, guia-lâmina para ranhuras, cartucho SawStop, empurrador, chaves, cabo de alimentação |
| Manutenção | Limpeza regular dos depósitos de pó, substituição das escovas com corte automático |
| País de fabrico | Alemanha (marca Festool) |
| Garantia | Garantia do fabricante (ver condições Festool) |
Perguntas frequentes - TKS 80 EBS FESTOOL
Perguntas dos utilizadores sobre TKS 80 EBS FESTOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TKS 80 EBS - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TKS 80 EBS da marca FESTOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR TKS 80 EBS FESTOOL
pt Declaração de conformidade UE. Declaramos, sob a)nossa exclusiva responsabilité, que este produit corresponde as normas ou aos documentos normativos citados a seguir:
ru DeKnapaun o COOTBeTCTBn EC.Mbl
3aBJIaEM C NCKJIOHTeJIbHOJ OTBeTCTBEHHOCTbIO, UTO DaHHbI IPOyKT COOTBeTCTByET CJeDyUoM HOpMa M IIN HopMaTUBHbIM DOKymeHTaM:
Cuna de partir para ranurar [3-2]
Cartucho [3-4]
Tope de empuje [3-5]
Tope angular escalonado [3-7]
1 Simbolos. 189
2 Indicações de seguranca 189
3 Utilização de acordo com as dispositions. 194
4 Dados技术和. 194
5 Elementos do aparelho. 195
6 Montagem/Colocacao em funconamen-to. 195
7 Transporte. 197
8 Tecnologia SawStop-AIM. 197
9 Outros ajustes / funções 200
10 Trabalhar com a ferramenta eltrica....205
11 Acondicionamento. 207
12 Manutenção e conservação. 207
13 Acessórios 207
14 Ambiente 208
1 Simbolos

Advertência de perigo geral

Advertência deCHOQUEELétrICO

Ler Manual de instruções, indicatores de segurarca!

Usar proteção auditiva!

Usar mascara de proteção!

Usar luvas de proteção!

Usar oculos de protecao!

Nāo remover o autocolante!

Sentido de rotação da serra e da lámina de serra


Madeira


Laminados, materiais de composicao mineral


Marcação de ajuste do batente de retençao angular no compartmento para acessórios

Área do punho

Marca de posicao para suportes de plastico da bancada esquadrejadeira

Tecnologia SawStop-AIM

Diametro da lamina de corte

Largura do corte e espessura da lamina primitiva

Ao serrar larguras de corte 3mm , a Tecnologia SawStop-AIM écisionada ou a TKS 80 EBS não arranca.

A lamina de serra e o cartucho não vementrar emcontacto!

Sistema eletronico com numero de rotações constante regulavel e controlo termico

Travailo de paragem eletrodinamico

Marca CE: confirma que a ferramenta eletrica está em conformidade com as direitivas da Comunidade Europeia.

Não deitar no lixo dométrico.

Conelho, indicação

Instruções de manuseamento
2 Indicações de segurarca
2.1 Indicações gerais de segurarça para ferramentas electrolyicas

ADVERTÉNCIA! Leia todas as indentações de segurança e instruções. O incumpri-
mente das indicacoes de seguranca e instruções pode causarCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indentações de seguranca e instruções para futura referencia.
0 termo "ferramenta eletrica" realizado nas indicações de segurar a refere-se a ferramentas electrolyticas com ligação à rede (com cabo de alimentação de rede) ou com bateria (sem cabo de alimentação de rede).
2.2 Indicações de segurarca para serras circulares de bancada
1) Indicações de segurança relativas às coberturas de proteção
- Deixe as coberturas de proteção montadas. As coberturas de proteção devem encontrar-se em estado operacional e estar montadas corretramente. Coberturas de proteção soltas, danificadas ou que não funciona corretamente, devem ser reparadas ou substituções.
- Utilize sempre a cobertura de proteção da lâmina de serra e a cunha de vendas para efetuar cortes. Para cortes, nos quais a lâmina de serra trespassa totalmente a espessura da coisa a trabalho, a cobertura de proteção e outros dispositivos de proteção diminuem o risco de ferimentos.
- Volte a aplicar oSYSTEMA de protecao imeditamente antes a conclusao dos trava-hos (p. ex., Abrir ranhuras, rebaixar ou repassar), em que sera necessario removev a cobertura de protecao e a cunha de fendas. A cobertura de protecao e a cunha de fendas diminuem o risco de ferimentos.
- Antes de ligar a ferramenta eletrica, certificque-se de que a lâmina de serra não está em contacto com a cobertura de proteção, a cunha de fendas ou a peça a trabalho. Ocontacto acidental destes componentes com a lâmina de serra pode originar situações perigosas.
- Ajuste a cunha de vendas de acordo com a descrição neste manual de instruções. Distâncias, posicónamente e alinhamento incorretos podem ser o motivo para a cunha de vendas não impedir o contragolpe com eficácia.
- Para que a cunha de fendas possa funcao nar, tem de atuar sobre a peça a trava-lhar. Em cortes nas peças a trava-lhar, que são demasiado curtas para permitir que a cunha de fendas encaixe, a cunha de fendas é inefficaz. Nestas condições, não é possivel impedir um contragolpe com a cunha de fendas.
- Utilize a lámina de serra adequada para a cunha de fendas. Para que a cunha de fendas funciona devidamente, é necessário que o diamétro da lámina de serra seja adequado à respetiva cunha de fendas, a lámina primitiva da lámina de serra seja mais boa do que a cunha de fendas e a lar-
gura dos dentes sera superior a espessura da cunha de fendas.
2) Indicações de segurarça para processo de serragem
PERIGO: Não aproxime os seu desdos ou mãos da lâmina de serra ou da area de serragem. Ummomento de desatença ou o escorregar podeconduir a sua mãopara a lâmina de serra e originar ferimentos graves.
- So conducir a peça a trabalho à lámina de serra contra o sentido de rotação. A conduçao da peça a做工ar no mesmo sentido de rotação da lámina de serra por cima da bancada, pode originar que a peça a做工ar e a sua maior sejam colhidas pela lámina de serra.
- Em cortes longitudinais nunca utilize o ba-tente de meia-esquadria para conducir a peça a trabalhar e no caso de cortes transversais com o batente de meia-es-quadria nunca utilize adicondualmente o ba-tente paralelo para o ajuste longitudinal. A conducção da peça a trabalhar em simul-táneo com o batente paralelo e o batente de meia-esquadria augmente a probabilitáde de encravamento da lâmina de serra e de occorrência de um contragolpe.
- Em cortes longitudinais aplique a forca de conduccao sobre a peça a travaalhar, sempre entre a guia de batente e a lâmina de serra. Utilize uma barra correduça se a distência entre a guia de batente e a lâmina de serra for inferior a 150 mm e umbloco correduço se a distência for inferiora 50 mm.Instrumentos auxiliares de trabalhoorstedegenero garantemuma distênciasegura da sua mão em relaçao à lâmina de serra.
- Utilize exclusivamente a barra corredica fornecida pelo fabricante ou uma que esteja em conformidade com as espécificações. A barra corredica garanthe uma distência suficiente entre não e lámina de serra.
- Nunca utilize uma barra correduça danificada ou serrada. Uma barra correduça danificada pode partir e levar a que a sua maior parte em contacto com a lamina de serra.
- Não travaque "à maior livre". Utilize sempre o batente paralelo ou o batente de meiaesquadria para posicaoe conducir a peça a travahar. "A maior livre" significa que
são utilizesasmaos,em vezdo batente paralelo oubatente de meia-esquadria,pa- ra apoiar e conducir a peça a travahabar.A serragem à mao livre origina desalinhamento,envrascimento o contragolpe.
- Nunca coloque as mãos em volta ou sobre uma lámina de serra em rotação. O agar- rar de uma coisa a trabalho originar um contacto acidental com a lámina de serra em rotação.
- Apoie peças a trabalhar compridas e/ou largas atrás e/ou na lateral da bancada de serra, de forma a que permançam na horizontal. Peças a trabalhar compridas e/ou largas tendem a tombar na borda da bança de serra; isto origina perda do controle, encravamento da lamina de serra e contragolpes.
- Introduza a peça a trabalho de modo uniforme. Não dobre nem rode a peça a trabalho. Caso a lámina de serra encrave, deslgue de imediato a ferramentaétrica, retire a ficha de rede e elimine a causa do encravamento. O encravamento da lámina de serra pela peça a做工ar para originar um contragolpe ou o bloqueio do motor.
- Não remove material serrado com a serra em funciona. O material serrado pode depositar-se entre a lâmina de serra e a guía de batente ou na cobertura de proteção e, durante a sua remoção, puxar os seu dedos para a lâmina de serra. Desligue a serra e aguarde às a lâmina de serra fazer imobilização antes de remover o material.
- Para cortes longitudinais em peças a trabalhar, com espessura inferior a 2 mm, utilize um batente paralelo adicional que tenha contacto com a superficie da banca. Peças a trabalhar finas podem encravar por baixo do batente paralelo e originar um contragolpe.
3) Contragolpe - Causas e indicatores de segurarça correspondentes
Um contragolpe é a reação repentina da peça a travaíhar em acontecência de uma lámina de serra entegada, presa ou de um corte enviesado da peça a travaíhar, relativamente à lámina de serra, ou se uma parte da peça a travaíhar ficar presa entre a lámina de serra e o batente paralelo ou及其他 objecto fixo.
Na maioria dos casos, se ocorrre um contragolpe, a peça a trabalho é agarrada pela parte
traseira da lâmina de serra, levantada da banca de serra e projetada no sentido do operador.
Um contragolpe é a consuência de uma utilização errada ou defeituosa da serra circular de bancada. O contragolpe pode evapor-se atraves de medidas de precauçao adequadas, como a seguir descrito.
- Nunca se posicao em LINHA direta com a lâmina de serra. Posicao-se sempre do lado da lâmina de serra, na qual también se encontrar a guía de batente. Em caso de contragolpe, a peça a trabalhar pode ser projetada com elevada velocidade para pessoas, que estejam em fronte e em LINHA com a lâmina de serra.
- Nunca coloque as mãos por cima ou atrás da lámina de serra para puxar ou apoiar a peça a trabalhar. Pode ocorro um contacto accidental com a lámina de serra ou um contragolpe pode levar a que os seu dedos sejam puxados para a lámina de serra.
- Nunca segure nem pressione a peça a trabalhar, a ser serrada, contra a lâmina de serra em rotação. O pressionamento da peça a trabalhar, a ser serrada, contra a lâmina de serra origina encravamento e contragolpe.
- Alinne a guia de batente paralelamente em relacion à lâmina de serra. Uma guia de batente não alinhada pressiona a coisa a travaíhar contra a lâmina de serra e origina um contragolpe.
- Em cortes de serra tapados (p. ex.,Abrir ranhuras, rebaixar ou repassar),utilize um pente de segurarca para conducir a peça a trabalhar contra a bancada e a guia de batente. Um pente de segurarca permite-lhe controlar melhor a peça a trabalhar em caso de contragolpe.
- Tenha particular cuidado ao serrar em areas não visíveis de peças a trabalho compostas. Ao incidir, a lâmina de serra pode serrar objetos passíveis de originar um contragolpe.
- Apoie as placas grandes, por forma a diminuir o risco de contragolpe devido a uma lámina de serra encravada. As placas grandes podem fletir devido ao seu OWNIO peso. As placas devem ser apoiadas em todos os pontos em que sobressaiam da superficie da bancada.
- Tenha especial cuidado ao serrar peças a travaíhar, que estejam torcidas, presas,
Portugues
deformadas ou que não possuem um bords reto, na qual possam ser conducidas com um batente de meia-esquadria ou ao longo de uma guia de batente. Um peça a trava-har deformada, presa ou torcida é instavel e origina o desalinhamento da fuga de corte com a lamina de serra, encra-mentos e contragolpes.
- Nunca serre peças a trabalhar sobrepostas ou empilhadas sucessivamente. A lámina de serra podia agarrar uma ou varias peças e originar um contragolpe.
- Caso pretenda voltar a colocar em func tionamento uma serra cuja lâmina se encontre introduzido na peça a trabalhar, centre a lâmina de serra na fenda de corte, de modo a que os dentes da serra não fiquem presos na peça a trabalhar. Se a lâmina de serra estiver presa, pode levantar a peça a trabalhar e originar um contragolpe quando a serra for novamente colocada em fun cionamento.
- Mantenha os discos de serra limpos, afiados e suficientemente enviesados. Nunca utilize discos de serra deformados ou com dentes fissurados ou partidos. Discos de serra afiados e devidamente enviesados minimizam encravamentos, bloqueiros e contragolpes.
4) Indicações de segurança para a utilização de serras Circulares de bancada
- Desligue a serra circular de bancada e retire a ficha da tomada, antes de remover o adaptorador para a bancada, substituir a lâmina de serra, efetuar ajustes na cunha de fendas ou cobertura de proteção da lâmina de serra e se a ferramenta for deleixa sem supervisão. As medidas de prevençao servem para évitar acidentes.
- Nunca deixe a serra circular de bancada a travaíhar sem supervisão. Desligue a ferramentaétrica e não a abandoné antes de estar totalmente imobilizada. Uma serrara travaíhar sem supervisão representa um perigo descontrolado.
-
Posicao a serra circular de bancada num local plano e bem iluminado e onde possa ter uma posicao estavel e manter o equilibrio. O local de instalação deve ter espoço suficiente para manusear bem o tamanho das suas peças a travaHar. Desordem, locais de trabalho não iluminados, assim como pisos irregulares e escorregadios podem dar origem a acidentes.
-
Remova com regularidade as aparas e a serradura por baixo da bancada de serra /ou da aspiracao de po. Serradura acumulada é inflamavel e pode autoinflamar-se.
- Fixe a serra circular de bancada. Uma serra circular de bancada que não está devidamente fixa pode movimentar-se ou tombar.
- Remova ferramentas de ajuste, resíduos demadeira, etc. da serra circular de bança, antes de a ligar. Desvios ou possível encravamentos podem ser perigosos.
- Utilize sempre discos de serra com o tamanhoCERTO e orifico de alojamento adequado (p.ex., em forma de losango ou redondo).Discos de serra que nao se ajustem as peças de montagem da serra, funcaoam irregularmente e dao origem a perda do controlo.
- Nunca utilize material de montagem de discos de serra danificado ou incorreto como, p. ex., flanges, anilhas, parafusos ou porcas. Este material de montagem de lâminas de serra foi especialmente construído para a sua serra, garantindo um funcionaamento seguro e o desempenho ideal.
- Nunce se coloque em cima da serra circular de bancada e não a utilize como区管委会. Podem ocorrER ferimentos graves se a ferramenta eltrica tomar ou se entra acidenlmente em contacto com a lamina de serra.
- Certifique-se de que a lámina de serra está montada no sentido de rotação correto. Não utilize discos de lixar ou escovas de arame com a serra circular de bancada. A montagem incorreta da lámina de serra ou a utilização de acessórios não recomendados pode originar ferimentos graves.
2.3 Outras indicatores de segurarca

Use equipamento de proteção individual adequado: proteção auditiva,óculos de proteção, máscara contra pós no caso de lavoros com produção de po e luvas de proteção em caso de substituição da ferramenta.
- Defeitos na ferramenta eletrica, incluindo nos dispositivos de proteção separadores ou na ferramenta, devem ser imeditamente comunicados ao pessoal de manutenção.
A ferramenta está podar a ser realizada de novo para a eliminação dos defeitos.
- Verificar regularamente a ficha e o cabo e, em caso de danos, mandar substitui-los numa oficial de Servico Após-Venda autorizada.
- É proibido'utilizar instrumentos auxiliares proprios como, p. ex. réguas, etc.
2.4 Indicações de segurarça para a lamina de serra pré-montada
Utilização
- Não se deve excesser o número máximo de rotações indicado na lámina de serra ou deve observar-se a faixa de rotações.
- A lamina de serra pré-montada destinata-se exclusivamente à'utilisation em serras Circulares.
- Ao desembalar e embalar a ferramenta, bem como ao maneja-la (p. ex. montagem na区内), proceder com muito cuidado. Risco de ferimentos devido a lâminas muito afiadas!
- Ao manejar a ferramenta, a utilização de luvas de proteção melhor a aderência na ferramenta e reduz o risco de ferimentos.
- Os discos de serra circular crujo corpo está fissurado devem ser substituídos. Não é permitida uma reparação.
- Deixam de poder utiliser-se lâminas de serra circular de material composto (dentes de serra soldados)URTAS espessura dos dentes de serra sera inferior a 1 mm.
- ADVERTÉNCIA! Ferramentas com fissuras visíveis, lâminas embotadas ou danificadas não devem ser realizadas.
Montagem e fixação
- As ferramentas tem de estar fixas de forma a que não se soltem durante a utilização.
- Na montagem das ferramentas tem de ser assegurado que a fixação é efetuada no cubo da ferramenta ou na superficie de fixação da ferramenta e que as lâminas não entraram em contacto outros componentes.
- Não é permitida a extensão da chave nem o aperto com auxílio de martelo.
- As superfícies de fixação tem de ser limpas de sujidades, gordura, oleo e agua.
- Os parafusos tenores tem de ser apertados de acordo com as instruções do fabricante.
- Paraaabstaro diametro do furo dos discos de serra circular ao diametro do fuso da
máquina,solevemserutilizadasanilhas fixas,p.ex.:anilhaspressionadasou retidas.Naoépermitidaautilizaçãodeanilhasoltas.
Manutenção e conservação
- As reparacoes e tratados de lixagem são devem ser efetuados por oficinas de Servico Após-venda Festool ou por pessoal especializzato.
- A construcao da ferramenta não deve ser alterada.
- Retirar a resina da ferramenta e limpa-la regularmente (produo de limpeza com ph entre 4,5 e 8).
- As lâminas embotadas podem ser afiadas na superficie de fixação, àsuma espessura minima da lâmina de 1 mm.
- Transporte da ferramenta somente numa embalagem adequada - Perigo de ferimentos!
2.5 Trabalho em alúnbio

Por razões de segurar, é necessário teitar as següntes medicas ao trabalho. Alumínio:
- Ligar à entrada um disjuntor de corrente de defeito (Fl, PRCD).
- Ligar a ferramenta eletrica a um aspirador adequado.
- Limpar regularamente as acumulacoes de po na carcaça do motor da ferramenta eletrica.
- Utilizar una lámina de serra em alúnio.

Usar oculos de protecao!
2.6 Ricos remanescentes
Apesar da observação de todos os regulamentos de construição importantes, não existem riscos ao utilizear-se a ferramenta, p. ex., devido a:
- contacto com as peças rotativas, deazo: lamina de serra, flange de aperto, parafuso de flange,
-contacto com peças sob tensao com a carcaça aberta e a ficha de rede ligada, - projeção de partes das peças a trabalho,
- projeção de partes de ferramentas, no caso de ferramentas danificadas,
- emissão de ruídos,
- emissão de pós.
2.7 Valores de emissões
Os values determinados de acordo com EN 62841 são típlicamente:
Nivel de pressao acustica L PA = 87 dB(A)
Nível de potência acústica L WA = 102dB(A)
InsegurancaK= 3dB


CUIDADO
Ruido que surge ao trabalho Perturbação da audiência
Utilizar proteção auditiva.
Os values de emissão de ruido indicados
- foram medidos segundo um processo de inspeçao normalizzato e podem ser realizados para comparacao de ferramentas electricas,
-edom también serutilizados paraumaestimativa temporaria da sobrecarga.

CUIDADO
Os valore de emissão podem divergar dos valuçõespresentados. Isto depende da utilização da ferramenta e do tipo de peça a trabalhar.
- Tem de ser avariada a entrega real durante todo o ciclo de trabalho.
Dependendo da energia real, devem ser determinadas medidas de segurarvas adequadas para a protecao do operador.
3 Utilização de acordo com as dispositions
A TKS 80 EBSuponferramentaleletricta transportavel,deacordo comasdispositiones, estáprevista para a serração demadeira,placasedeMadeira laminadas,metais não ferrosos e material plástico.
4 Dados技术和
Serra circular de bancada TKS 80 EBS
Potência
TKS 80 EBS 220 - 240 V UE (exceto DK), GB 2200 W
TKS 80 EBS 230 V CH,ZA 1900W
TKS 80 EBS 230 V DK,AUS 2000 W
Numero de rotações (em vazio) 1700 - 3500 rpm
A Tecnologia SawStop-AIM é ATVada
Ao serrar metais nao ferrosos, materiais humidos, carregados de eletricidade estatica ou condutores, desativar a Tecnologia SawStop-AIM (modo bypass).
Esta ferramenta eletrica so pode ser realizada por技术和 especializados ou pessoas com formação.

Em caso de'utilisation incorrente, a responsabilité é do utiliser.
3.1 Láminas de serra
Utilizar apenas lâminas de serra Festool que estejam previstas para a utilização com esta ferramenta eletrica.
- Dimensoes da lamina de serra 254 × 30 × 2.4 ~mm
Largura do corte >2,2mm (corresponde à largura dos dentes) - Orificio de alojamento Ø 30 mm
- Espessura da lámina primitiva < 1,8 ~mm
- Lámina de serra com ângulo de corte ≥slant 15^
- adequada para números de rotações a partir de 3500 rpm
As láminas de serra Festool cumprem a EN 847-1.
Serrar apenas materiais para os quais a respe-tiva lámina de serra está prevista.
Não devem ser realizadas lâminas de serra de aço rápido de alta liga (aço HSS) e lâminas de serra para ranhuras.
3.2 Cartuchos
Utilizar apenas cartuchoes Festool que estejam previstos para'utilização com esta ferramenta eletrica.
| Serra circular de bancada TKS 80 EBS | |
| Ângulo de inclinação -2° - 47° | |
| Dimensoes da bancada (C x L) 690 x 580 mm | |
| Altura da bancada aberta 900 mm | |
| Altura da bancada fechada 385 mm | |
| Peso de acordo com EPTA-Procedure 01:2014 37,0 kg |
5 Elementos do aparelho
[1-1] Compartimento para acessórios
[1-2] Areas laterais dos punhos
[1-3] 4 perfis em V
[1-4] Cunha de fendas para rebaixar
[1-5] Adaptador de bancada
[1-6] Cunha de fendas com suporte de cobertura de proteção
[1-7] Cobertura de proteção
[1-8] Autocolante de segurarca
[1-9] Batente de retenção angular
[1-10] Ajuste de precisão
[1-11] Ajuste do angulo de inclinação
[1-12] Botoes giratorios para pernas dobraves
[1-13] Escala
[1-14] Ajuste da alta de corte
[1-15] Indicador angular
[1-16] Compartimento para barras corredicas
[1-17] Pernas dobráveis
[1-18] Tampa de extremidade
[1-19] Paine de interruptores
[1-20] Rodas de transporte
[1-21] Segurarca de envio
As imagens indicadas encontrar-se no inicial e no fim do manual de instruções.
6 Montagem/Colocação em funct ionamento

CUIDADO
Embalagem de transporte pesada com serra circular de bancada
Perigo de ferimentos
A embalagem de transporte com a serra circular de bancada tem de ser transporte da e desembalada por 2 pessoas.
6.1 Instalação da TKS 80 EBS

ADVERTÉNCIA
Tensão ou frequência inadmissivel Perigo de acidente
A tensão da rede e a frequência da fonte de corrente devem estar de acordo com os dados da placá de identificacao.
- Antes de cada'utilisation da ferramenta eletrica, controle o cabo de alimentacao e a ficha de rede. Mande eliminar os danos apenas numa oficial especializada.
- Para tratabalhos no exterior, utilize apenas cabos de extensão e conexões de cabo autorizados.

ADVERTÉNCIA
A ferramenta elétrica tomba sobre pavimentos irregulares
Perigo de acidente
- Ter em atençao um apoio firme da ferramenta elétrica.
0 pavimento tem de ser plano, ter no max. uma inclinação de 10^ e estar isento de objetos soltos espalhados (p. ex. aparas e restos do corte).
Pernas dobráveis

CUIDADO
Esmagamento das mãos ou dos dedos ao abrir ou fechar as pernasográveis
Usar luvas de protecao.
- Abrir os botões giratórios para as pernas dobráveis[1-12] às ao batente.
Abrir ou fechar as pernas dobráveis [1-17].
Apertar os botões giratórios para as pernas dobraveis [1-12].
Para um posicionamento estável da TKS 80 EBS, uma perna dobravel pode ser adaptada no comprimento, rodando a tampa de extremidade [1-18].
Pernas adiconais

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente devido a queda da ferramenta elétrica
Utilizar as pernas adiconais * sempre em conjunto com um alargamento de bancada ou uma bancada esquadrejadeira.
- Não incluío no âmbito de fornecimento.
6.2 Antes da primeira colocação emFUNICIONamento
- Remover todo o material de embalagem, mesmo o material de embalagem por baixo da bancada.
Puxar a segurarca de envio [1-21] para fora. - Remover o autocolante de segurarca [1-8].
- Remove a cunha de fendas pré-montada para o rebaixamento [1-4] (consultar o cap. 9.8) e guardar no compartmento para acessórios [1-1].
Se necessario, substituir a lamina de serra universal pre-montada por una lamina de serra para o material a serrar (consultar o cap. 9.11). - Montar a cunha de fendas com cobertura de proteção (consultar o cap. 9.8).
- Montar o batente de retençao angular (consu-tar o cap. 9.5).
6.3 Ligar/desligar


ADVERTÉNCIA
A Tecnologia SawStop AIMsolefuncionacomconectordo conductor de protecao e fonte decorrente conectada e ligada aterra
Perigo de ferimentos
- Assegure-se de que a alimentacao eltrica nao feita atraves da SYS-PST 1500 ou, p. ex., de um transformador.

INDICACAO
A Tecnologia SawStop-AIM é ATVada
Ligue a TKS 80 EBS somente quando a lámina de serra não tiver qualquer contacto com a peça a trabalho, acessórios ou outros objetos.
- Utilize apenas para os TKS 80 EBS acessos previstos.
Fase de aquecimento
Sistema eletronico demasiado frio: a temperatas ambiente < 5^ , o arranque da TKS 80 EBS pode atrasar-se.
LED vermelho [2-5] pisca lentamente.
A TKS 80 EBS executa um autocontrolo.
- Aguardar ante que o estado dos LED se alterre.
LED verte [2-4] acende continuamente.
LED vermelho [2-5] está apagado.
A TKS 80 EBS encontrar-se em Standby.
- Pressionar o botão de ARRANQUE ver-de [2-3]
A TKS 80 EBS encontrar-se na operatione de serrar. A Tecnologia SawStop AIM está ativada.

ADVERTÉNCIA
A Tecnologia SawStop AIM não é ativada
Toque na lâmina de serra apenas quando esta estiver completeness parada, caso ocorrora uma falha de energia ou uma quaida de tensão(before de ser ligada.
Desligar
- Para desligar a operacao de serrar, pres-sionar o botao de PARAGEM verme-lho [2-2].
LED verde [2-4]pisca rapidamente.
LED vermelho [2-5] está apagado.
- Aguardar até que a lamina de serra pare completeness.

INDICAÇÃO
A Tecnologia SawStop-AIM é ATVida
- Não toque na lâmina de serra quando está estiver a parar. A Tecnologia SawStop-AIM continua ativa e, em caso de contacto, é aconteada.
LED verte [2-4] acende continuamente.
LED vermelho [2-5] está apagado.
A TKS 80 EBS encontra-se em Standby.
A serra circular de bancada tem de ser transportada por 2 pessoas.
- Para o transporte, segurar pelas和地区 dos punhos laterais [3-3]. Nunca agarrar e transporte pela cobertura de proteção.
Guardar os acessórios do ambito de fornecimento nos compartimentos para acessórios ou nos porta-objetos previstos para oefeito (Figura 3a, 3b, 3c).
Compartmento para accesórios
Cunha de fendas com cobertura [3-1] de protecao
Cunha de fendas para rebaixar [3-2]
Cartucho [3-4]
Barra corredica [3-5]
[Batente de retençao angular [3-7] (Ter em atencao as markacoes de ajuste [3-6] para a arrumacao do batente de retençao angular.)]
Cabo de alimentacao
Suportes do cabo de alimentacao [3-8]
Cabo de alimentação [3-9]
Ferramenta
Chave de sextavado interior [3-10]
Chave de bocas para flange do fu- [3-11] so
Chave de bocas para porca do fu- [3-12] so
- Remover os acessórios não incluídos no ambito de fornecimento.
- Fechar as pernas dobráveis [consultar o cap. 6.1].
A TKS 80 EBS rode ser transporte.
Para o transporte em distências curtas, a TKS 80 EBS está equipada com rodas de transporte [1-20].
- Segurar a TKS 80 EBS telas和地区 dos punhos laterais [1-2] e puxar para a posicao pretendida.
8 Tecnologia SawStop-AlM
Com a Tecnologia SawStop-AlM é possível evitar ferimentos graves.
A peça central da Tecnologia SawStop-AIM é um cartucho que, com auxílio de uma mola, fazentrar umbloco de aluminio na lâmina de serra.0 mecanismo é acontecido por um sensor capacitivo se, durante o的功能amento, houver contacto com a pele humana ou outros materiais conduções.
A Tecnologia SawStop-AIM so funciona com conectoro do conductor de protecao e fonte de corrente ligada a terra. Assegure-se de que a alimentacao eletrica nao é feita atraves da SYS- PowerStation ou, p. ex., de um transformador.
i Trabalhar com a TKS 80 EBS so é possivel com cartucho inserido.

ADVERTÉNCIA
Surgimento de ruido ao acontear a Tecnologia SawStop-AIM
Perigo de acidente
Utilizar proteção auditiva.

INDICADA
A Tecnologia SawStop-AIM é ATVida
- Não toque na lâmina de serra com o batente longitudinal ou o batente transversal.

INDICAÇÃO
A Tecnologia SawStop-AIM é aconteada ou a TKS 80 EBS não arranca. Distência insufficiente entre a lâmina de serra e a guía de batente.
Ao serrar larguras de corte ≤slant 3mm ,utilizarumapeca suplementar ≥slant 19mm
8.1 Monitorização do functimento
A Tecnologia SawStop-AlM monitorizacontinuamente a operacao regular da serra. O estado de functiOnamento atual é indicado pelas luzes LED.
Estado do LED em Standby
| □ | LED verde [2-4] acendeconti-nuamente. | A serra circular de bancada arranca em aprox. 10 segundos. |
| ■ | LED verme-lho [2-5] piscalentamente. | |
| □ | LED verde [2-4] acendeconti-nuamente. | A serra circular de bancada está operacional e encontrar-se em Standby. |
| □ | LED verme-lho [2-5] estáapagado. | |
| ■ | LED verde [2-4] piscarapida-mente. | Proteção de rearran-queAo ativar o modo by-pass, o interruptor SawStop-AIM amare-lo foi solto cedo demais.Para a elimina-ção de falhas, pres-sionar o botão de PA-RAGEM vermelho. |
| ■ | {alternadamen-te} | |
| ■ | LED verme-lho [2-5] piscarapidamente. |
| □ | LED verde [2-4] acendecontinuamente. | Contacto com a lâmina de serra em Standby. |
| □ | LED vermelhô [2-5] piscarapidamente. | Remover o acionador de contacto e agarbar aprof. 5 segundos até à eliminação de falhas.Ou:Distência insufficiente entre a lâmina de serra e a guía de ba-tente.Ao serrar largu-ras de corte ≤ 3 mm,utilizar uma peça su-plementar ≥ 19 mm. |
| □ | LED verde [2-4] estáapagado. | Erro da DETECÇÃO de cartuchos. |
| □ | LED vermelhô [2-5] piscalentamente. | Desligar a serra circular de bancada e controlar a DETECÇÃO de cartuchos. |
| □ | LED verde [2-4] piscacantamente. | Lâmina de serra em falta ou demasiado pequena.Desligar a serra circular de bancada e,inserir uma lâmina de serra adequada (consaltar o cap. 3). |
| □ | LED verde [2-4] estáapagado. | Substituir cartucho.Desligar a serra circular de bancada. Se, com isso, a falha não for eliminada, in-serir um cartucho no-vo.Ou:Sistema eletrónico demasiado frio: fase de aquecimento atemperatura ambi-ente < 5° C.Repetir a tenta-tiva de arranque antesalguns minutos. |
| □ | LED vermelhô [2-5] acendecontinuously. |
Estado do LED em funciona
Estado do LED em Standby ou em funciona
| LED verde [2-4] pisca rapida-mente. | A lâmina de serra pa-ra Completely. i A Tecnologia SawStop-AIM está ati-va e, em caso de con-tacto, é aconteada. | |
| LED verme-lho [2-5] está apagado. | ||
| LED verde [2-4] pisca lentamen-te. | Modo bypass ativado. | |
| LED verme-lho [2-5] está apagado. | ||
| LED verde [2-4] pisca lentamen-te. | Contacto com a lâmina de serra em caso de modo bypass ati-vado Falha eliminada quando a lâmina de serra para completeness. | |
| LED verme-lho [2-5] pisca rapidamente. |
| □ | LED verde [2-4] está apagado. | Peça a trabalho de-masiado húmida. |
| ■ | LED verme-lho [2-5] pescarapidamente. | Desligar a serra circular de bancada escarar a peça a traba-lhar ou serrar no mo-do bypass. |
| □ | LED verde [2-4] pesca rapidamente. | A lâmina de serra pa-ra completeness ao serrar. |
| ■ | LED verme-lho [2-5] acendecontinuamente. | Desligar e ligar a serra circular debancada e serrar mais lentamente a peça aeworkar. Ou:A serra circular debancada encontrar-se na operação de ser-rar e o interruptor SawStop-AIM amare-lo foi pressionado.Desligar e ligar a serra circular de bancada. |
8.2 Ativar a Tecnologia SawStop-AIM
i Na entrega e après cada nova colocacao em funcaoamento, a Tecnologia SawS- top-AIM está ativada.
- Pressionar o botão de PARAGEM vermelho [2-2].
A Tecnologia SawStop-AIM está ativada.
8.3 Modo bypass (tecnia SawStop-AIM desativada)
Utilize o modo bypassapanas para serrar materiais conductores. Depois volta a ativar a Tecnologia SawStop-AIM.
Ativar o modo bypass
- Manter o interruptor SawStop-AIM amarelo [2-6] pressionado.
O LED vermelho [2-5] pisca uma vez, depositionar
- imeditamente o botão de ARRANQUE ver-de [2-3].
A TKS 80 EBS arranca.
O LED vermelho [2-5] pisca novamente uma vez.
- Soltar o interruptor SawStop-AIM amarelo [2-6] e o botao de ARRANQUE ver-de [2-3].
LED verde [2-4] pisca lentamente.
LED vermelho [2-5] está apagado.
A TKS 80 EBS está operacional no modo bypass.
Desativar o modo bypass (ativar a Tecnologia SawStop-AIM)
- Pressionar o botão de PARAGEM vermelho [2-2].
A Tecnologia SawStop-AIM está ativada.
8.4 Verificar a conducividade do material
A conducividade dos materiais pode ser antecipadamente verificada, sem aconteamento da Tecnologia SawStop-AIM.
LED vermelho [2-5] pisca rapidamente.
0 materialé conductor:Trabalhar no modulo bypass (consultar o cap.8.3).
LED verte [2-4] acende continuamente.
LED vermelho [2-5] está apagado.
Portugues
0 material não é conductor: Trabalhar com Tecnologia SawStop-AIM ativa (consultar o cap. 8.2).
8.5 Tecnologia SawStop-AIMcisionada

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos devido a arranque descontrolado da serra circular de bancada
- Antes de efetuar qualquer trabajo na ferramenta retiring sempre a ficha da tomada!
Nota de returno relativamente à Tecnologia SawStop-AIMesionada
Os cartuos memorizamDados eletronicos que sao medidos durante o actionamento. Ao devolver o cartucho acontecido à Festool, nos povemos consulutar把这些Dados para analisar o systemaeletronico e o software.
Se os dados lidos confirmarem a ativação por contacto com a pele, receive um cartucho de substituição. A Festool reserva-se o direito de tomar decisões individuais sobre tais casos.
Indique-nos o seu nome e um contacto (e-mail, téléphone, endereço postal), para que possamos contactá-lo portelephone ou por escrito.
Poderarencunarinformacoes sobrea protecao de dados e os dados decontacto da Festool na)nossa pagina Web,em:www.festool.pt
Substituir o cartucho e a lâmina de serra
Ao acontear-se a Tecnologia SawStop-AIM, o cartucho faz entrada um Bloco de aluminio na lâmina de serra e a lâmina de serra para por baixo da bancada.

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos devido a projeção de peças
- O cartucho E a lâmina de serra tem de ser substituidos. Nunca utilize lâminas de serra deformadas ou com dentes fissurados ou partidos.
Desmontar o adaptor de bancada (consultar o cap. 9.6).
Desmontar a cunha de fendas (consultar o cap. 9.8).
- Rodar o ajuste da alta de corte [4-2] para o minimo de 0 mm e Continuing a rodar contra a resistência.
Rodar o ajuste da alta de corte [4-2] para o maior de 80~mm
A alterations de corte está ajustada para o maior de 80 mm.
- Rodar a detectão de cartuchos [4-4] um quarto de volta no sentido dos ponteiros do relógio e puxar para fora [4-5].
Soltar a porca do fuso [4-6] e retiring o flange [4-7] da lamina de serra.
Utilizar a chave de bocas [4-8] como alavanca, para empurrar a lamina de serra cuidadosamente para fora do fuso da ferramenta [4-10].
Utilizar a chape de bocas [4-9] como alavanca, para empurrar o cartucho cuidadosamente para fora dos pernos de fixacao [4-11].
9 Outros ajustes / funções

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos,CHOQUE elétrico
- Antes de realizareworkos na ferramenta elétrica,desligue sempre a ferramenta,retire a ficha da tomada e, em seguida, aguarde que a lamina de serra fique para da.
9.1 Sistema eletronico
A TKS 80 EBS é monitorizada eletronicamente com as següentes caractéristicas:
Arranque suave
0 arranque suave com regulação eletrónica proporcióna um arranque da ferramentaétrica isento de solavancos. Gracias à corrente de arranque limitada, os fusíveis domesticos también não disparam.
Regulação do número de rotações
Através da roda de ajuste [2-7], pode fazer-se progressivo um número de rotações na faixa de rotações (consultar o cap. 4). Este modo, pode fazer a velocidade de corte na perfeicao ao respetivo material a trabalho.
As rotações do motor pré‐seLECTIONadas são mantidas constantes de modo eletrónico. Deste modo, alcança-se uma velocidade de corte constante, mesmo em caso dearga.
Proteção de sobrecarga
Em caso de sobrecarga extrema da ferramenta eletrica, a alimentacao eletrica e diminuida. Se o motor for bloqueado durante algo um tempo, a alimentacao eletrica e cortada por completeness. Apos diminuicao da corrente ou desativacao, a ferramenta eletrica fica novamente operacionai.
Proteção térmica
Para registrar um sobreaqueamento do motor, limita-se o consumo de potência em caso de temperatura demasiado elevada do motor [p. ex., caso se pressione com demasiada para durante o trabalho]. Se a temperatura continua a会上出,a ferramenta elétrica deslga-se.Só pode ser ligada de novo antes de o motor ter arrefecido.
Travao
Ao desligar, a lamina de serra é travada eletronicamente em aprox. 3segundos até a mobili-zao.
Proteção de rearranque
A proteção de rearranque instalada impede que a ferramentaétrica volta a arrancar automatistically no regime de functiónamento continuo, après uma interrupção da tensão. Para a recolocação em functiónamento, a ferramentaétrica tem de ser, primo, desligada e,deois, novamente ligada.
9.2 SeLECTIONAR o disco de serra
Os discos de serra Festool está assinalados por um anel de cor. A cor do anel representa o material para o qual o disco de serra é adequado.
Observe os dados da lâmina de serra necessários (consultar o cap. 3.1).
- Rodar no ajuste da alta de corte [5-5].
- augmentationa altitude de corte até 80 mm
- diminui a alta de corte até 0 mm
i Consegue-se um corte de serra preco, se a alta de corte ajustada for 2mm- 5 mm superior à espessura da peça a trabalhar.
Nos cortes encobertos, a alta de corte é ajustada de acordo com a profundidade pretendida do corte encoberto.
9.4 Ajustar o ângulo de inclinação
A lamina de serra pode ser inclinada entre 0^ e 45^ e ajustada com precisao em ± 2^ para -2^ e 47^ .
- Pressionar e manter o ajuste do angulo de inclinação [5-3] contra o ajuste da alta de corte [5-5].
- Deslocar o ajuste do ângulo de inclinação [5-3] ao longo da escala [5-1], às que o indicator angular [5-2] aponte para o ângulo pretendido.
- Soltar o ajuste do ângulo de inclinação [5-3] e o ajuste da alta de corte [5-5].
Para lavoros de ajuste precisos, inclinar a lâmina de serra 2^ para algo das das两大 posições finalis:
Ajuste de precisão
- Ajustar o ângulo de inclinação para 0^ para efetuar um ajuste de precisão de até -2^ .
- Ajustar o ângulo de inclinação para 45^ para efetuar um ajuste de precisão de até 47^ .
- Rodar o punho rotativo para o ajuste de precisão [5-4].
Portugués
- Posicao final até 47^
- Posicao final at 己 -2°
0 Posicao zero
As posicaoes finals 0^ e 45^ está ativas.
9.5 Batente de retenção angular
0 batente de retençao angular pode serutiliado como batente longitudinal (Figura 6a) e comobatente transversal ou angular (Figura 6b).

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente devido a ferramenta
- O guia de batente [6-7] não deve atingir as和地区 de corte.
- Todos os parafudos e botões rotativos do batente de retençao angular tem de estar bem apertados ao serrar.
Montagem do batente de retençao angular
0 batente de retençao angular fornecido pode ser fixado em todos os quatro perfis em V [6-12].
- Soltar o botão rotativo [6-1].
- Inserir o batente de retençao angular [6-10] num perfil em V [6-12].
- Ajustar os parafusos sextavados interiores [6-9] para estabilizar a conclusão do bastaço de retençao angular [6-10] no perfil em V [6-12].
- Ajustar o rolamento de esferas [6-13] para ajustar o batente de retencion angul- lar [6-10].
- Empurrar o batente de retençao angular [6-10] no perfil em V [6-12] até que o batente de retençao angular [6-10] cubra o Campo marcado a verde no lado da banca da [6-11].
- Apertar o botão rotativo [6-1].
- Soltar o parafuso [6-4].
- Levantar o pino de fixação [6-3].
- Ajustar o ângulo com auxílio da escala [6-5] para 0^ .
- Engatar o pino de fixação [6-3].
Apertar o parafuso [6-4]
Soltar o parafuso [6-6]. - Ajustar a guia de batente [6-7] de forma a que a seta triangular fique dentro da area verde do autocolante [6-8].
Apertar o parafuso [6-6].
O batente longitudinal (Figura 6a) está operacional.
Batente de retençao angular como batente longitudinal alto ou baixo
0 batente de retençao angular pode serutilizzato como batente longitudinal alto oubaixo. Para isso, a guia de batente é aplicada ao alto ou deitada.
0 batente longitudinal baixo éutilizando para evaporar uma colisão com a cobertura de proteção, p. ex., em cortes em meia-esquadria com uma lamina de serra inclina-a a 45^
- Soltar o parafuso [6-6].
Puxar a guia de batente [6-7] para fora, virar e voltar a colocar. - Ajustar a guia de batente [6-7] de forma a que a seta triangular fique dentro da area verde do autocolante [6-8].
Apertar o parafuso [6-6].
Ajustar a largura de corte
Soltar o parafuso [6-15].
- Ajustar a largura de cortepretendida.
Apertar o parafuso [6-15].
Largura do corte 3 mm

INDICAÇÃO
A Tecnologia SawStop-AlM é aconteda ou a TKS 80 EBS não arranca.
Distência insufficiente entre a lamina de serra e a guía de batente.
Ao serrar larguras de corte ≤slant 3mm ,utilizarumapeca suplementar ≥slant 19mm
- Soltar o botão rotativo [6-1].
O batente de retençao angular [6-10] pode ser deslocated ao longo do perfil em V [6-12] como dispositivo de deslize.
Batente de retençao angular como batente transversal e angular
- Soltar o botão rotativo [6-1].
Soltar o parafuso [6-4]. - Levantar o pino de fixação [6-3] e fazer a guia de batente [6-7] no ângulo pretendido, com base na escala [6-5].
- Engatar o pino de fixação [6-3].
Apertar o parafuso [6-4].
Soltar o parafuso [6-15]. - Deslocar a guia de batente [6-7] para fora da zona de corte.
Apertar o parafuso [6-15].
O batente de retenção angular [6-10] pode ser deslocatedo ao longo do perfil em V [6-12] como disposicao de deslize.
O batente transversal e angular (Figura 6b) está operacional.
Ajustar o batente de retençao angular: ajustar o parallelismo
- Ajustar a guia de batente [6-7] em ângulo reto com a lamina de serra (consultar o cap. 9.5).
- Soltar os parafusos sextavados interiores [6-14].
- Colocar o transferidor entre a lamina de serra e a pega deslizante [6-2].
- Ajustar a pegada deslizante [6-2] a 90^ ,usan-do o transferidor.
Aparafusar os parafusos sextavados interiores [6-14].
9.6 Adaptador de bancada
Desmontar o adaptor de bancada
- Abrir o adaptor de bancada [7-1] com a chave de bocas [7-2] no sentido da seta.
Retirar o adaptor de bancada [7-1].
Montar o adaptador de bancada
- Inserir e engatar o adaptor de banca da [7-1] na bancada.

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente devido a contragolpe
- Tenha atençao para que o adaptorador de bancada está corretamente colocado de forma a que, juntamente com a bancada de serra, forme uma superficie plana.
9.7 Cobertura de proteção
Montar a cobertura de proteção
- Ajustar a lâmina de serra para a alta máxima de corte (consultar o cap. 9.3).
- Ajustar o ângulo de inclinação para 0^ (consultar o cap. 9.4).
Desaparafusaroparafuso [8-2] da cobertura de protecao [8-1].
Inserir o espigão longitudinal, que se encontra na cobertura de proteção [8-1], na ranhura [8-4] da cunha de vendas [8-5]. - Inserir e aperture novamente o parafuso [8-2] na cobertura de proteção [8-1], atraves do orifácio na cunha de fendas [8-3].
Desmontar a cobertura de proteção
-
Ajustar a lâmina de serra para a alta maior de corte (consultar o cap. 9.3).
-
Ajustar o ângulo de inclinação para 0^ (consultar o cap. 9.4).
- Segurar a cobertura de proteção [8-1] e desaparafusar o parafuso [8-2].
- Parar o espigão longitudinal, que se encontra na cobertura de proteção, para fora da ranhura [8-4] da cunha de fendas [8-5] e retirerar a cobertura de proteção [8-1].
- Voltar a inserir o parafuso [8-2] na cobertura de proteção [8-1] e aperture.
Ajustar a cobertura de proteção
-
Soltar o botão rotativo [8-8].
-
Para fazer o batente de retençao angular, fixar o para-farpas lateral da cobertura de protecao [8-6] com a patilha de fixacao [8-7] na posicao superior.
3 Levantar a cobertura de protecao na posicao superior e aperture o botao rotativo [8-8].
Apos o ajuste do batente de retencao angular, voltar a soltar o botao rotativo [8-8] e desengatar o para-farpas lateral da cobertura de protecao [8-6].
A cobertura de proteção [8-1] e o para-farpas da cobertura de proteção [8-6] tem de estar livamente pou-sados no tempo da bancada.
9.8 Substituir a cunha de fendas
Utilizar a cunha de vendas com cobertura de protecao [9-1] para cortes longitudinae e angulares.
Utilizar a cunha de fendas para rebaixa-mentation [9-2] para cortes encoberos.

ADVERTÉNCIA
Perigo de accidente devido a contragolpe
- Voltar a instalar os dispositivos de segurar a impedamente antes工作的 que exijam a remoção da cunha deendas com cobertura de proteção.
Com adaptor de bancada montado
- Ajustar a alta de corte para o máximo de 80 mm (consultar o cap. 9.3).
Retirar a chave de sextavado interior [9-4] do所提供 [9-5].
Inserir completeness a chave de sextavado interior [9-4] na abertura [9-3]. - Rodar a chave de sextavado interior [9-4] no sentido dos ponteiros do relógio, às o batente.
Portugues
Retirar ou substituir a cunha de fendas (Fi-gura 9c).
- Rodar a chave de sextavado interior [9-4] no sentido contrario ao dos ponteiros do relogio, até ao batente.
- Retirar a chave de sextavado interior [9-4] e guardar no suporte [9-5].
Com adaptor de bancada desmontado
- Rodar o punho da alavanca [9-6] no sentido dos ponteiros do relógio, às ao batente.
Retirar ou substituir a cunha de fendas (Fi-gura 9c). - Rodar o punho da alavanca [9-6] no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, às o batente.
9.9 Aspiração


ADVERTÉNCIA
Lesão das vias respiratórias
- Nunca travaíhar sem aspiração.
- Observar as dispositionsnationais.
Use umama mascara de protecao.
A TKS 80 EBS possui das ligações de aspiração com acoplamento de baioneta:
Ligação de aspiração superior [10-1] com 0 27 mm e ligação de aspiração inferior [10-4] com 0 36 mm.
- Para a condução do tubo flexível de aspiração superior, inserir o suporte do tubo flexível de aspiração [10-2] num dos perfis em V.
0 kit de aspiração [10-3] junta as两大 ligações de aspiração, de modo a que possa ser concretado um aspirador molev Festool com bocal de 050 mm.
9.10 Cobertura da lámina de serra
Abrir a cobertura da lâmina de serra
- Soltar o parafuso [11-1] e retiring as duas chaves.
- Soltar o botão rotativo [11-2].
- Abrir ofeito [11-3] com a chave de bocas para flange do fuso [11-5] ou com chave de parafusos adequada.
- Abrir a cobertura da lâmina de serra [11-4].
Fechar a cobertura da lâmina de serra
- Inserir a cobertura da lamina de serra [11-4].
-
Fechar ofeito [11-3] com a chave de bocas para flange do fuso [11-5].
Inserir ambas as chaves de bocas e aperture o parafuso [11-1]. -
Apertar o botão rotativo [11-2].
9.11 Substituir a lâmina de serra


CUIDADO
Perigo de ferimentos na ferramenta de trabalho quente e afiada
- Não utilizes quaisquer ferramentas de trabalho embotadas e danificadas.
- Usar luvas de proteção ao manusear a ferramenta de trabalho.
Potência de corte equalityde corte dependem muito do estado e da forma do dentado da lamina de serra. Por isso,utilizarapenas laminas de serra afiadas e inadequadas ao material a trava-har.
Desmontar a lamina de serra
- Abrir a cobertura da lamina de serra (consultar o cap. 9.10).
Desmontar o adaptor de bancada (consultar o cap. 9.6) - Ajustar a alterations de corte maxima (consultar o cap. 9.3).
Com as duas chaves de bocas, soltar [12-1] a lamina de serra [12-2] do fuso da ferramenta [12-3]. - Retirar a porca do fuso [12-5] e o flange do fuso [12-4] do fuso da ferramenta [12-3].
- Retirar a lamina de serra [12-2] do fuso da ferramenta [12-3].
É possével montar uma lamina de serra nova ou outra.

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente devido a lâmina de serra solta em rotação
- O sentido de rotação da lámina de serra e da serra tíme de coincirir (ver sentido da seta).
A identificacao da lamina de serra tem de estar visivel.
Apertar o flange do fuso [12-4] e a porca do fuso [12-5] com o binario de aperto ≥slant 25Nm
Montar a lamina de serra
- Colocar una lamina de serra nova ou outra [12-6] no fuso da ferramenta [12-3].
- Colocar o flange do fuso [12-4] no fuso da ferramenta [12-3] e aperture a porca do fuso [12-5] com as das chaves de bo-cas [12-1].
A lamina de serra e o cartucho não devementrarmcotacto.
- Montar o adaptor de bancada (consultar o cap. 9.6).
- Fechar a cobertura da lámina de serra (consultar o cap. 9.10).
9.12 Substituir o cartucho
Desmontar o cartucho
Abrir a cobertura da lamina de serra (consultar o cap. 9.10).
- Ajustar o ângulo de inclinação para 0^ (consultar o cap. 9.4).
Rodar a detectao de cartuchoes [13-1] um quarto de volta no sentido dos ponteiros do relógio.
Puxar a detectao de cartuchoes [13-1] para fora.
Extrair o cartucho [13-3] dos pernos de fixação [13-2].

ADVERTÉNCIA
A Tecnologia SawStop-AIM não é ativada
- Nunca utilize um cartucho danificado ou que tenha caido.
Montar o cartucho
Extrair a capa protetora [13-4] do cartucho novo.
- Locar o cartucho [13-6] nos pernos de fixação [13-5].
Inserir a detectao de cartuchoes [13-7].
- Fodar a detectao de cartuchoes [13-7] um quarto de volta no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
A lámina de serra e o cartucho não devementrarmcotacto.
Fechar a cobertura da lamina de serra (consultar o cap. 9.10).
10 Trabalhar com a ferramenta eletrica
10.1 Trabalhar com segurarca
Durante o trabalho ter em atençao todas as in- dicações de seguranca iniciais assim como as seguientes regras:
Dispositivos de proteção
- A ferramenta eletrica s o deve ser'utiliza. se todos os dispositivos de protecao se encontrarem na posicao prevista, se a ferramenta eletrica estiver em bom estado e a
sua manutenção tiver sido efetuada corre-. tamente.
- Utilize sempre a cunha deendas e a cobertura de proteção fornecidas. Tenha em atençao o seu ajuste correto, como descririto no manual de instruções. Uma cunha deendas ajustada incorretamente e a remoçao de componentes relevantes para a seguranca, como a cobertura de proteção, poder causar ferimentos graves.
- O tempo da bancada e o adaptor de bancada não devem aparecer quando danos (p. ex. incisões na fenda de corte). Substitua imeditamente um tempo da bancada danificado ou um adaptor de bancada danIFICADO.
- Nunca trabajo sem adaptor de bancada inserido.
Posicao de trabalho
- Posicao de trabalho correta:
- à fremte, do lado do operador;
- de fremte para a serra;
- ao lado do alinhamento da lamina de serra.
- Perigo de ferimentos devido a projeção de peças. As pessoas que se encontrar na proximidade podem fazer feridas. Manter a distência.
Desligamento pronto a funciona
- Para fazer tropecos, pendurar o cabo de alimentacao nos suportes do cabo de alimentacao (consultar o cap. 7) e guardar o aspirador molev proximo da ferramenta eletrica.
Luvas de proteção
- Não use luvas de proteção ao serrar. As luvas de proteção podem ser apanhadas pela lamina de serra e puxar a maior para a lamina de serra.
Numero de rotações
- Para evaporar um sobracoquecimento da lâmina de serra ou que o material plástico derreta, ajuste o número de rotações correto para o material de corte e, ao cortar, não exerça umarengtha de encosto excessiva.
Sistema eletrónico
- Não travaçar em caso de defeito no Sistema eletrónico da ferramentaétrica, quando isso pode fazer números de rotações excessivos. Identifica umSYSTEMAEletrónico defeituoso atravesdausênciadeum arranque suave,se não for possivel nenhuma
Portugués
regulação do número de rotações e em caso de produção de fumo ou cheiro de queira proveniente da boa.
Peças a trabalho
- Não travaque com peças demasiado gran- des e pesadas, que possam danIFICar a ferr- ramenta.
- Apoiar peças a travaHAR compridas no lado de saIDA.
Zona da lâmina de serra
- Mantenha a area por vez da lâmina de serra isenta de restos de corte ou outras peças a trabalho.
- Enquanto a serra circular de bancada estiver em funcaoamento e a unidade de serrar nao estiver em posicao de repouso, nao remove restos do corte ou outras partes das peças a travaHar da zona de corte.
- Se a lamina de serra ficar bloqueada, desli-gue imeditamente a ferramenta e retire a ficha de rede da tomada. So entao deve retirar a peça a trabalhar presa.
10.2 Barra corredica

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente devido a lâmina de serra em rotação
No caso de una distancia de 50 - 150 mm entre a guía de batente [14-2] e a lámina de serra [14-3], utilizar sempre a barra corredica [14-1] fornecida.
① Em caso de não'utilisation,guardar a barra corredica [14-1] no compartmento para barras correções [14-4].
10.3 Cortes longitudinalis
- Para cortes longitudinais, utilizes a cunha de vendas com cobertura de protecao (consultar o cap. 9.8).
- Ajustar o batente de retençao angular como batente longitudinal (consultar o cap. 9.5).
Conduzir a peça a trabajo no batente.
10.4 Cortes longitudinais em meia esquadria
i Peças a travaHar com uma largura < 150mm ,utilizar exclusivamente a guia de batente direita. lso garante mais espaço entre a guia de batente e a lamina de serra
- Utilizar a cunha de fendas com cobertura de proteção (consultar o cap. 9.8).
- Ajustar o batente de retençao angular como batente longitudinal (consultar o cap. 9.5).
- Ajustar o ângulo de inclinação da lamina de serra (consultar o cap. 9.4).
Conduzir a peça a trabajo har no batente.
10.5 Cortes angulares
- Para cortes angulares, utiliser a cunha de fendas com cobertura de proteção (consul-tar o cap. 9.8).
Utilizar o batente de retençao angular como batente transversal e batente angular (consultar o cap. 9.5).
Conduzirapeça atrabalharcombatente.
10.6 Cortes encoberos

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente devido a contragolpe
- Voltar a instalar os dispositivos de segurar a impedamente antes工作的 que exijam a remoçao da cunha de vendas com cobertura de protecao.
i Nao sao permitidos processos de cortes encoberos complicados, p. ex. serrar por incisao ou estriar.
(i) Para cortes encobertos, utilize um pente de segurar*, para que, durante o corte, a peça a trabalho seja pressionada na bancada.
- Não incluío no âmbito de fornecimento.
Para cortes encoberos, utilizing a cunha de fendas para rebaixar (consultar o cap. 9.8).
Ranhuras
- Ajustar a largura da ranhura (consultar o cap. 9.3).
- Ajustar o batente de retençao angular como batente longitudinal (consultar o cap. 9.5).
Conduzir a peça a trabajo har no batente. - Repetir o procedimento até à largura de ranhura pretendeda.
Abrir fendas
Serrar o primeiro corte no lado estreito da peça a trabalhar.
- Ajustar a alta de corte do primeiro corte (consultar o cap. 9.3).
- Ajustar o batente de retençao angular como batente longitudinal (consultar o cap. 9.5).
É possessivel executar o primeiro corte no lado estreito da peça a trabalhar.
- Virar a peça a trabalhar.
- Ajustar a.altura de corte do靼 o corte (consultar o cap.9.3).
- Ajustar o batente de retençao angular como batente longitudinal (consultar o cap. 9.5).
i SeLECTIONAR a distancia ao batente longitudinal, de forma a que a ranhura ja serrada nao fique no lado do batente.
É possessivel executar o segundo corte no lado estreito da peça a trabalhar.
11 Acondicionamento
Puxar a ficha de rede da tomada de corre-nte.
- Remover o tubo flexivel de aspiracao.
Guardar os acessórios do ambito de fornecimento nos compartimentos para acessórios ou nos porta-objetos previstos para oefeito (consultar o cap. 7).
- Remover os acessórios não incluídos no ambito de fornecimento.
TKS 80 EBS nao armazenar ao ar livre.

CUIDADO
Ferimentos de corte devido a peças salientes
- Armazenar a serra circular de bancada na vertical.
12 Manutenção e conservação

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos,CHOque eletrico
- Antes de efetuar quandoeartrabalhos de manutencao e conservacao,retirar sempre a ficha da tomada de corrente!
- Todos os lavoros de manutenção e reparação que exijam uma abertura da caixa do motor apenas podem ser efetuados por uma-oficina de Servico Apos-Venda autorizada.

ADVERTÉNCIA
Vericacoes incorretas podem causar danos na ferramenta e ferimentos no'utilizaro
- Para a verificacao da seguranga eletrica sao necessarias informacoes especials. Estas está disponible nas oficinas de service Festool do seu pais.

Servico Após-Venda e Reparaçao semente pelo fabricante ou oficinas de service certifications. Endereço mais proxies em: www.festool.pt/的服务

Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referência em: www.festool.pt/servico
Dispositivos de proteção e peças que esteyam danificados tem de ser reparados ou substituções de forma competente por uma oficina especializada credenciada, quando não seja dada nenhuma outras indicaçao no manual de instruções.
- Para asseguarar a circulacao do ar, manter as aberturas do ar de refrigeracao na carcaça sempre desobstruidas e limpas.
- Remover acumulacoes de po atraves da aspiracao.
Se o canal de aspiracao fazer entupido com farpas de madeira:
Abrir a cobertura da lâmina de serra (consultar o cap. 9.10).
Aspirar a cobertura da lâmina de serra.
- Após conclusão do trabalho, volta a enrolar o cabo de alimentação (Figura 3b).
A ferramenta está equipada com carões especials que se desactivam automaticamente. Se estes estiverem gastos, efectua-se um corte automatico da corrente e a ferramenta imobiliza-se.
13 Acessórios
Utilize apenas acessórios originais Festool.
Os númeroos de encomenda para acessórios e ferramentas encontrar-se no seu catalogo Festool ou na Internet em www.festool.pt.
Para àsém dos acessórios descritos, a Festool disponible uma vasta gama de acessórios de sistemas, que lhe permituma aplicação variada e efetiva da sua serra, por ex.:
- Láminas de serra para différentes materiais.
- Alargamento de bancada
- Prolongamento de bancada (comprimento)
- Bancada esquadrejadeira
- Batente longitudinal
14 Ambiente

Não deite a ferramenta no lixo domestico! Encaminhar as ferramentas, acessórios e embalagens para reaproveitamen
to ecologico. Respeitar as normasnationais em vigor.
Apenas páises da UE: de acordo com a Diretica Europeia sobre resíduos de equipamentosétricos e eletrónicos e a sua transposão para alegislação nacional, as ferramentasétricas usadas devem ser recolhidas separatamente esujetas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente.
Informações sobre REACH: www.festool.com/ reach
OrnabJIeHne
1 CnMBoJIbI 209
2Yka3aHnI NO TexHnke 6e3oNaChOCTn.....210
3ПиMuHeHnNoHa3NaueHnU 214
4TexHnueckne daHHbIe. 215
5 CoCTaBHeIyacTn HcTpymeHtA. 215
6 UcTpoIcTBo/NoIroTOBka Ka pa6oTe. 215
7 TpaHcnpTnpoBka. 217
8 TexHonoria SawStop-AIM. 218
9Дугпе HabctpoK/NФункц.. 221
10 Pa6ota c ənKtpoHcTpymeHTom.225
11 Xpahene 227
12 06cIyKuBaHne uXo.. 227
13 Ochactka. 227
14 OxpaHa OkpykaIooien cpebl. 228
1 CnMBOJbl

IpeDynpexKdHne o6 06eOnacHocTn

PpeDynpexKdeneO6 ydaPe ToKoM

IpoHTte pyKOBOdCTBO nO 3KcNlyaTa- uHn yka3aHn r No TexHke 6e3oNaC-HocTn!

IcnoJb3yIte 3aunTHbIe HauHnK!

Pa6oTaIe B pecnnpaTope!

Pa60aTe B 3aunTHbIX nepuATkax!

Pa60TaIe B 3aunTHbIX oukax!

He ydaIte hakJeIky!

HapabneHne BpaueHn nnIbI nIb-Horo dNcKa


Древесина


JaMuHaT, NCKycCTBeHHbI Ka-MeHb


AnomnHn, nlaTmacca

MeTKn, yka3bIbaIOuNe y6paHHe noLo-KeHne yrloBOrO ynpa B OTCeKe dJa OCHAcTKn

3oHaXBata

MeTKn IJIy N03NcHOpOBaHnI NlaCTMacCObIX DePkaTeJe NODBHXHOro CToJa

Texholorna SawStop-AIM

ДиametрпньноДИСКА

HnpHa npoNnHa nToIuHa HecyuTe- ro DnCKa

Pn PONbITKe BbIIOJIHHTb npOnJU Wn-pHoH 3 MM cpa6aTbIBaet TexHOJOrnSAwStop-AIM nIN nIIa TKS 80 EBS He 3anyckaetc.
