Mafell KSS 60 18M bl - Scie

KSS 60 18M bl - Scie Mafell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSS 60 18M bl Mafell au format PDF.

📄 218 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Mafell KSS 60 18M bl - page 38
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Scie circulaire portable Mafell KSS 60 18M bl, 18V, 60 mm de profondeur de coupe, 165 mm de diamètre de lame
Utilisation Idéale pour les coupes précises dans le bois, les panneaux et autres matériaux légers, adaptée pour les travaux en extérieur et en atelier
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le système de ventilation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la zone de travail est dégagée avant utilisation
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, compatible avec les batteries Mafell 18V, garantie constructeur disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - KSS 60 18M bl Mafell

Comment changer la lame de la scie Mafell KSS 60 18M bl ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, utilisez la clé fournie pour desserrer les vis de la lame, retirez la lame usagée et remplacez-la par une nouvelle. Assurez-vous de bien fixer la nouvelle lame avant de rebrancher la scie.
Pourquoi ma scie Mafell KSS 60 18M bl ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment ajuster la profondeur de coupe de la scie ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, déserrez le bouton de réglage de profondeur, ajustez la base de la scie à la hauteur souhaitée, puis resserrez le bouton pour maintenir le réglage.
Quel type de lame est recommandé pour la Mafell KSS 60 18M bl ?
Il est recommandé d'utiliser des lames spécialement conçues pour les scies circulaires, avec un diamètre de 160 mm et un alésage de 20 mm pour une performance optimale.
Comment nettoyer ma scie Mafell KSS 60 18M bl ?
Débranchez la scie et utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si la scie vibre excessivement pendant l'utilisation ?
Vérifiez que la lame est bien fixée et équilibrée. Assurez-vous également que la surface de travail est stable et que la scie est utilisée correctement. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
La scie fait du bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec la lame ou le moteur. Arrêtez immédiatement la scie et inspectez la lame pour d'éventuels dommages ou usures. Si nécessaire, contactez un professionnel pour une vérification.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la Mafell KSS 60 18M bl ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation et du type de matériau coupé. En général, vous pouvez vous attendre à environ 30 à 60 minutes d'utilisation continue avec une batterie entièrement chargée.
Est-il possible d'utiliser la scie sans fil avec d'autres outils Mafell ?
Oui, la Mafell KSS 60 18M bl est compatible avec d'autres outils de la gamme Mafell utilisant le même système de batterie, ce qui permet d'échanger facilement les batteries entre les outils.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma scie Mafell ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local Mafell ou directement sur le site web officiel de Mafell.

Questions des utilisateurs sur KSS 60 18M bl Mafell

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSS 60 18M bl - Mafell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSS 60 18M bl de la marque Mafell.

MODE D'EMPLOI KSS 60 18M bl Mafell

Scie circulaire portative / Systeme de mise à longueur

Traduction de la notice d'emploi 37
originale

Veuillez dire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les relire à tout moment.

AVVERTENZA

F·Déclaration CE de conformité

n t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t

F - Déclaration CE de conformité

Nous declarons par la presente que la machine KSS60 18M bl est conforme aux directives CE applicables comme suit. Lors de la construction, les reglements suivants ont ete utilisés. Plenipotentiaires pour l'assemblage des documentations techniques: Mafell AG

1 Explication des pictogrammes 38
2 Données caractéristiques 38
2.1 Identification du constructeur 38
2.2 Informations sur le bloc batterie 38
2.3 Identification de la machine 38
2.4 Caracteristiques techniques 39
2.5 Emissions 40
2.6 Equipement standard 40
2.7 Dispositifs de sécurité 41
2.8 Utilisation conforme 41
2.9 Risques résiduels 41
3 Consignes de sécurité 42
4 Equipement/Réglage 44
4.1 Charger la batterie 44
4.2 Mise en place de la batterie 45
4.3 Retrait de la batterie 45
4.4 Aspiration des copeaux 45
4.5 Choix de la lame 45
4.6 Changement de lame 45
4.7 Couteau diviseur 46
5 Fonctionnement 46
5.1 Mise en service 46
5.2 Marche / arrêt 46
5.3 Eclairage 47
5.4 Reglage de la profondeur de coupe 47
5.5 Réglage pour coupes biases 47
5.6 Coupes en plongée 47
5.7 Sciage d'après trace 48
5.8 Sciage avec le guide parallele 48
5.9 Travail avec le rouleau-guide 48
6 Entretien et maintenance 48
6.1 Stockage 48
6.2 Transport 48
6.3 Elimination des batteries/piles 48
7 Elimination des defaults 49
8 Accessoires supplémentaires 51
9 Schema eclatede pioces de rechange 51

1 Explication des pictogrammes

Mafell KSS 60 18M bl - Explication des pictogrammes - 1

Ce pictogramme figure à chaque endroit indiquant des consignes relatives à votre sécurité.

Leur non respect peut entrainer des blessures très graves.

Mafell KSS 60 18M bl - Explication des pictogrammes - 2

Ce symbole signale la présence d'une situation représentant des risques possibles

qui, sils ne sont pas évités, peuvent endommager le produit ou autres bien matériels dans ses alentours.

Mafell KSS 60 18M bl - Explication des pictogrammes - 3

Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles.

2 Données caractéristiques

K 65 18M bl: n° d'art. 91D801, 91D802, 91D803, 91D821

KSS60 18M bl: n° d'art. 91D901, 91D902, 91D903, 91D921

2.1 Identification du constructeur

MAFELL AG, Beffendorfer Strasse 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de

2.2 Informations sur le bloc batterie

Vous trouvez la déclaration de conformité CE relative aux blocs batterie sur notre site Internet www.mafell.com, en bas de page, sous Mentions légales, Déclaration de conformité.

2.3 Identification de la machine

Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.

Mafell KSS 60 18M bl - Identification de la machine - 1

Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé, conformément à l'annexe I de la directive pour les machines

Mafell KSS 60 18M bl - Identification de la machine - 2

Seulement pour les pays de l'Union Européenne

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures menagères !

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux équipements électriques ou电子iques usés et à sa transposition dans la législation nationale, les apparciels électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière à ne porter aucun préjudice à l'environnement.

Mafell KSS 60 18M bl - Identification de la machine - 3

Lire la notice d'emploi. Ceci réduit le risque de blessures.

Mafell KSS 60 18M bl - Identification de la machine - 4

Protégé la batterie contre la chaleur, le rayonnement solaire intensif, le feu, le gel, l'eau et l'humidité.

Mettre les blocs batterie à l'abri de l'humidité !

Mafell KSS 60 18M bl - Identification de la machine - 5

Protégé les blocs batterie du feu!

Risque d'explosion!

Mafell KSS 60 18M bl - Identification de la machine - 6

Cordless Alliance System (=CAS) est un système sans fil commun à plusieurs fabricants. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet dans le site www.cordless-alliance-system.com

2.4 Caracteristiques techniques

K 65 18M bl

Type de moteursans balais
Tension de service18 V DC
Vitesse en marche à vide2450 – 5450 min-1
Profondeur de coupe 0° /30° /45°67 / 62 / 53 mm
Groupe de sciage inclinable0° – 45°
Diamètre de lame de scie maxi/mini185 /172 mm
Épaisseur du corps de base de la lame de scie1,2 mm
Largeur de coupe de l'outil1,8 mm
Alésage de fixation de la lame20 mm
Diamètre du manchon d'aspiration35 mm
Poids avec batterie (sans guide parallelele)4,4 kg
Dimensions (l x L x h)246 x 339 x 267 mm

KSS60 18M bl

Type de moteursans balais
Tension de service18 V DC
Vitesse en marche à vide2450 - 5450 min-1
Profondeur de coupe 0° /30° /45°67 / 62 / 53 mm
Groupe de sciage inclinable0° - 45°
Diamètre de lame de scie maxi/mini185 /172 mm
Épaisseur du corps de base de la lame de scie1,2 mm
Largeur de coupe de l'outil1,8 mm
Alésage de fixation de la lame20 mm
Diamètre du manchon d'aspiration35 mm
Poids avec batterie (sans guide parallelele)4,4 kg
Dimensions (l x L x h)246 x 339 x 267 mm
en tant que système de mise à longueur
Profondeur de coupe 0° /30° /45°61 / 56 / 47 mm
Longueur de coupe pour une épaisseur de piece à usiner de 12/49,5 mm470/400 mm
Poids avec règle de guidage et batterie5,8 kg
Dimensions y compris règle de guidage (l×L×h)260 x 769 x 277 mm

2.5 Émissions

Les émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à EN 62841-1 et EN 62841-2-5 et peuvent être utilisées pour comparer avec un autre outil électrique et faire une évaluation préliminaire de l'exposition.

Mafell KSS 60 18M bl - Émissions - 1

Danger

Pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique, il est possible que les émissions sonores diffèrent par rapport aux valeurs indiquées, ici dépendant de la manière dont l'outil électrique est utilisé et, en particulier, du type de piece à usiner.

Par conséquent, toujours porter une protection auditive, même lorsque l'outil électrique fonctionne sans charge!

2.5.1 Niveau sonore

Les niveaux d'émission sonores tels que définis par EN 62841-1 et EN 62841-2-5 s'évent à :

Niveau de pression acoustique L_PA = 94dB(A)

Incertitude K PA = 3dB(A)

Niveau de puissance acoustique L WA=102 dB (A)

KWA = 3 dB (A)

La mesure d'émission sonore a été effectuee avec la lame de scie livre en version standard.

2.5.2 Vibration

La vibration typique main-bras est inférieure à 2,5 m/s².

2.6 Equipement standard

Scie circulaire portative K 65 18M bl complete avec :

1 lame de scie circulaire en carbure 185mm , 16 dents
1 couteau diviseur (epaisseur 1,5 mm)
1 outil de service dans la fixation attachée à la machine
1 notice d'emploi
1 livre « Consignes de sécurité »
1 mallette de transport
1 guide parallele
1 sac a copeaux
1 chargeur APS M pour le n° d'art. 91D801, 91D821
2 batteries 18 M 99 LiHD pour le n° d'art. 91D801, 91D821

Système de mise à longueur KSS60 18M bl complet avec :

1 lame de scie circulaire en carbure 185 mm, 32 dents
1 couteau diviseur (epaisseur 1,5 mm)
1 outil de service dans la fixation attachée à la machine
1 notice d'emploi
1 livre « Consignes de sécurité »
1 mallette de transport
1 guide parallele
1 sac a copeaux

1 chargeur APS M pour le n° d'art. 91D901, 91D921
2 batteries 18 M 99 LiHD pour le n° d'art. 91D901, 91D921

2.7 Dispositifs de sécurité

Mafell KSS 60 18M bl - Dispositifs de sécurité - 1

Danger

Ces dispositifs étant nécessaires au fonctionnement fiable de la machine, il est interdit de les retirer ou de les ponter.

Avant le fonctionnement, vérifier si les dispositifs de sécurité fonctionnent et s'ils sont eventuellesment endommages. Ne pas utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité absents ou inefficaces.

La machine est équipée des dispositifs de sécurité suivants:

  • Capot protecteur supérieur fixe
  • Capot protecteur inférieur mobile
  • Grande plaque de base
  • Poignées
  • Couteau diviseur
  • Dispositif de commande et frein électriche
    Tubulure d'aspiration

2.8 Utilisation conforme

La K65 18M bl / KSS60 18M bl est exclusivement destinée à la coupe longitudinal et transversale de bois massifs.

Les panneaux dérivés du bois tels que les panneaux de particules, les panneaux lattés et les panneaux MDF peuvent être également usinés. N'utiliser que des lames de scie homologuees par Mafell selon EN 847-1, dans la plage de indiquée.

Le sciage de matériaux isolants en fibres de bois s'avéré également possible.

Toute autre utilisation que celle précédemment décrite sera qualifiée de non conforme. La responsabilité du fabricant ne pourrait pas être mise en cause en cas de dommages résultat d'une utilisation non conforme.

Pour utiliser la machine de façon conforme, respecter les conditions de fonctionnement, maintenance et entretien dictées par Mafell.

N'utiliser que des lames de scie dont la vitesse marquee correspond ou est supérieure à celle indiquée sur l'outil electrique.

N'utiliser que des blocs batteries CAS et accessoires d'origine Mafell.

Les batteries portant la mention CAS sont 100% compatibles avec les apparèils CAS (Cordless Alliance System).

2.9 Risques résiduels

Mafell KSS 60 18M bl - Risques résiduels - 1

Danger

Meme dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation et peuvent être à l'origine de problèmes de santé.

  • Contact avec la lame de scie dans la zone de la fente de translation sous la plaque de base.
  • Contact lors du sciage, de la partie de lame se trouvant sous la pièce à travailler.
  • Contact de pieces en rotation sur le côte : lame des scie, flasque de serrage, vis de flasque.
  • Contrecoup de la machine lors du coincement dans la pièce à travailler.
  • Rupture et éjection de la lame de scie ou de morceaux de la lame de scie.
  • Enclenchement par inadvertance, si l'accu n'est pas rétré.
  • Lésion de l'ouïe lors de travail long et continu sans protection acoustique.
  • Émission de sciures de bois nuisant à la santé lors d'un travail long et continu sans aspiration.

3 Consignes de sécurité

Mafell KSS 60 18M bl - Consignes de sécurité - 1

Danger

Toujours respecter les consignes de sécurité ainsi que les règlements de sécurité en vigueur dans le pays respectif de l'utilisateur!

Lire également les consignes de sécurité dans le livre 070500 « Consignes de sécurité » joint (selon la norme 62841-1).

Instructions generales :

  • Il est interdir à des enfants ou à des adolescents de se servir de la machine. Exception faite des adolescents en cours de formation et sous la surveillance d'un spécialiste compétent.
  • Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour l'opération correspondante à effectuer et ne rien modifier sur la machine qui risquerait de porter préjudice à la sécurité.
  • Vérifier que la pierce à travailler ne contient pas de corps étrangers. Ne scier ni clous ni objets metalliques.
  • Protégéra machine et les batteries de l'humidité !
  • Ne pas jeter les batteries au feu!
  • Ne pas utiliser de batteries défectueuses ou déformées!
  • Ne pas ouvrir les batteries!
  • Ne pas toucher les contacts des batteries et ne pas non plus les court-circuiter!
  • Il est possible que du liquide légarement acide et inflammable s'échappe des batteries Li-lon défectueuses! En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincer immédiatement à grande eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et consulter immediatement un médecin!.
  • Retirer les batteries de la machine, avant derialrder a dequelconques reglages,modifications, operations de maintenance ou de nettoyage.
  • En insérant la batterie, s'assurer que la machine est arrêtée.
  • Retirer la batterie de la machine, si cette dernière doit être posée, transporte ou stockée sans surveillance.

Ne doit pas etre utilisées :

  • Des lames de scie fissurées ou des lames de scie déformées.
  • Des lames de scie en acier rapide fortement allié (HSS).
  • Des lames de scie émoussées, occasionnant une surcharge du moteur.
  • Des lames de scie dont le corps est plus épais que le couteau diviseur ou dont la largeur de coupe (avoyage) est inférieure à l'épaisseur du couteau diviseur.
  • Des lames de scie pas appropriées à la vitesse de rotation à vide.
    -Desmeules

Instructions pour l'utilisation d'équipement de protection personnelle:

  • Toujours porter un protège-oreilles en travaillant.
  • Toujours porter un masque de protection contre la poussière en travaillant.
  • Toujours porter des lunettes de protection pour effectuer tous les travaux.

Instructions pour l'opération :

Sciage

Mafell KSS 60 18M bl - Sciage - 1

Danger

  • Ne metre les mains ni dans la zone de sciage, ni sur la lame de scie. Retenir de l'autre main la poignee supplémentaire ou le carter du moteur. Si les deux mains retiennent la scie, elles ne risquent pas d'être blessées par la lame de scie.
  • Ne pasmettrelesmains sousla pièce à travailler.Le capotprotecteur n'offre aucune protection contre la lame de scie en-dessous de la pièce à travailler.
  • Adapter la profondeur de coupe à l'épaissur de la pièce à travailler. Sous la pièce, on devrait voir moins que la hauteur compte d'une dent.
  • Ne jamais retenir la piece à travailler d'une main ou d'une jambe. Bloquer la piece à travailler sur un appui stable. Il est important de bien fixer la piece, afin de minimiser le risque de contact avec le corps, le coincement de la lame de scie ou la perte de contrôle.

  • Tenir l'appareil électrique au niveau des plans de prise isolés de l'appareil, en effectuant des travaux au cours desquels l'utilisé risque de rencontres des cables électriques dissimulés ou bien même son propre cable. Tout contact avec un cable sous tension met également les pieces métalliques de l'utilé electrique sous tension et provoque une décharge électrique.

  • Toujours utiliser une butée ou un guidage de bord droit pour la coupe longitudinale. Ceci améliore la précision de la coupe et réduit la possibilité de coincement de la lame de scie.
  • Toujours utiliser des lames de scie ayant la dimension correcte et l'alésage de fixation approprié (par ex. en forme d'étoile ou rond). Des lames de scie non adaptées aux pieces montées sur la scie tournent de façon irrégulière et sont à l'origine d'une perte de contrôle.
  • Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis de lames de scies endommagées ou incorrectes. Les rondelles et vis de lames de scie sont construites spécialement pour la scie utilisée, afin d'en assurer la performance et la sécurité de fonctionnement optimes.

Rebond - causes et consignes de sécurité correspondantes

  • Un rebond est une réaction brusque résultat du coincement ou d'un ajustage incorrect de la lame de scie, qui provoque un relèvement incontrolé de la scie, à la suite duquel la scie ressort du matériel en direction de l'opérateur.
  • Si la lame de scie se coince dans l'interstice de coupe qui se ferme, elle se bloque et la force motrice fait rebondir la scie en arrêté, en direction de l'opérateur.
  • Si la lame de scie est returnée ou mal orientée dans la fente de coupe, les dents du bord arrrière de la lame de scie risquent de rester accrochées à la surface du bois, entraînant ainsi l'extraction de la lame de scie hors de l'interstice de coupe et le rebond de la scie en direction de l'opérateur.

Un rebond est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou erronée de la scie. Il peut être évité grâce aux mesures de précaution appropriées, ci-après décrites.

  • Retenir fermement la scie des deux mains et positionner les bras de manière à ce qu'ils puissant interceptor les forces dues au rebond. Toujours se tenir sur le côte de la lame de scie et ne jamais se placer sur la même ligne que la lame de scie. En cas de rebond, la scie circulaire peut revenir en arrêté mais, en prénant des mesures de précaution appropriées, l'opérateur peut cependant arriver à maîtriser les forces de rebond.
  • Si la lame de scie est coincée ou bien si le travail est interrompu, arrêté la scie et la retenir calmement dans le matériel, jusqu'à ce que la lame de scie s'immobilise. Ne jamais essayer de la dégager ou de la tirer en arrière hors de la piece, tant que la lame de scie est en mouvement, sinon un rebond se produit. Désiminer la cause du coincement de la lame de scie et y remédier.
  • Pour faire redémarrer une scie bloquée dans une piece, centrer la lame de scie dans l'interstice de coupe et vérifier que les dents de la scie ne restent pas accrochées dans la piece à travailler. Si la lame de scie se coince, elle peut ressortir du matériel ou provoquer un rebond, si elle est remise en marche.
  • Étayer les grands panneaux pour éviter le risque de contrecoup du au coincement d'une lame de scie. Entrainés par leur poids propre, des grands panneaux risquent de flechir. Les panneaux doivent être étayés des deux cots et ce, aussi bien à proximé de l'interstice de sciage que du bord.
  • Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées. Des lames de scie, dont les dents sont émoussées ou mal orientées, provoquent une friction accrue, due à un interstice de coupe trop étroit, le blocage de la lame de scie et un rebond.
  • Définir avant le sciage les réglages de la profondeur et de l'angle de coupe. Si les réglages varient pendant le sciage, la lame de scie risque de rester coincée et de provoquer un rebond.
  • Faire preuve d'une vigilance à toute épréuve en sciant dans des murs présents ou dans d'autres zones non visibles. En PENÉTRANT dans des objets masqués, la lame de scie risque de se bloquer et de provoquer un rebond.

Fonction du capot protecteur inférieur

  • Vérifier avant chaque utilisation si le capot protecteur inférieur ferme bien. Ne pas utiliser la scie, si le capot inférieur manque de mobilité et ne se ferme pas immédiatement. Ne jamais coincer ou attacher le capot protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe par inadvertance, le capot protecteur inférieur risque de se voiler. Ouvrir le capot protecteur à l'aide du levier de préchargement et s'assurer qu'il se déplace librement et qu'il n'entre en contact ni avec la lame de scie, ni avec d'autres pieces dans n'importe quel angle etquelle profondeur de coupe.
  • Vérifier le fonctionnement des ressorts du capot protecteur inférieur. Faire réparer la scie avant l'utilisation, si le capot protecteur inférieur et les ressorts ne fonctionnent pas correctement. Des pieces endommagées, des dépôts collants ou des amas de copeaux ralentissent le travail du capot protecteur inférieur.
  • N'ouvrir le capot protecteur inférieur à la main que pour des coupes spéciales en plongée ou en équre. Ouvrir le capot protecteur inférieur avec le levier de préchargement et le relacher lors que la lame de scie pénétre dans la pierce à travailler. Pour tous les autres travaux de sciage, le capot protecteur devrait fonctionner automatiquement.
  • Ne pas poser la scie sur un établi ou sur le sol sans que la lame de scie ne soit protégée par le capot protecteur inférieur. Une lame de scie non protégée en postfonctionnement déplace la scie dans le sens inverse de la coupe et scie tout ce qu'elle rencontres en chemin. Respecter par conséquent la durée de postfonctionnement de la lame de scie.

Fonction du couteau diviseur

  • Utiliser la lame de scie adaptée au couteau diviseur. Pour que le couteau diviseur agisse, la lame mère de la lame de scie doit être plus mince que le couteau diviseur et la largeur de dont supérieure à l'épaissur du couteau diviseur.
  • Ajuster le couteau diviseur, comme décrit dans la presente notice d'emploi. Des écarts, positions et alignements incorrects peuvent constituer la raison pour laquelle le couteau diviseur n'évite pas efficacement un rebond.

  • Toujours utiliser le couteau diviseur, sauf pour les « coupes en plongée » Remonter le couteau diviseur à l'issue de la coupe en plongée. Le couteau diviseur perturbant les coupes en plongée, il peut générer un rebond. Ce paragraphe n'est valable que pour les scies circulaires portatives sans FLIPPKEIL MAFELL.

  • Pour que le couteau diviseur puisse etrefficace, il ne doit pas se trouver dans l'interstice de sciage. Dans le cas de coupes courtes, le couteau diviseur est inefficace pour la prévention d'un rebond.
  • Ne pas exploiter la scie avec un couteau diviseur tordu. Le moindre défaut risque déjà de ralentir la fermetre du capot de protection.

Instructions pour entretien et maintenance :

  • Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important.
  • N'utiliser que des pieces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée.
  • Risque de blessure lors du remplacement de la lame de scie! Lors du remplacement de la lame de scie, risque de blessures d'au contact avec les dents acérées de la lame de scie. Porter des gants de protection Faire preuve de vigilance en remplaçant la lame de scie.

4 Equipement / Réglage

4.1 Charger la batterie

Vérifier si la tension nominale de la batterie correspond à l'indication faite sur la machine.

La batterie et le chargeur sont adaptés l'un à l'autre. Pour le chargement, n'utiliser que les chargeurs MAFELL - APS 18.

Lorsque la machine est neue, commencer par charger la batterie.

La mise en service de l'APS 18 ainsi que la description du chargement sont indiquées dans les instructions ci-jointes « APS 18 - Poste puissance à batterie »

La batterie est équipée d'une surveillance de température qui garantit que la batterie n'est rechargée que dans une plage de températures entre 0^ et 50^ . Ceci permet d'obtenir une grande durée de vie de la batterie.

Une durée de fonctionnement sensiblement plus courte par chargement indique que la batterie est usée et qu'elle doit être remplaçaee.

Mafell KSS 60 18M bl - Charger la batterie - 1

Danger

Risque d'explosion

Protéger la batterie contre la chaleur, le feu et l'humidité.

Ne pas poser la batterie sur un radiateur et ne pas l'exposer non plus de façon prolongée à l'action des rayons du soleil. Des températures supérieures à 50^ nuisent à la batterie. Faire refroidir la batterie avant le chargement, si elle s'est échauffée.

La température de stockage optimale se situe aux alentours de 10^ à 30^ .

Mafell KSS 60 18M bl - Risque d'explosion - 1

Ne pas ouvrir la batterie et la protégger contre les chocs.

Conserver la batterie au sec et a l'abri du gel.

Mafell KSS 60 18M bl - Risque d'explosion - 2

Danger

Lors du stockage en-dehors du chargeur, proteger les contacts de la batterie. Risque d'incendie et d'explosion en cas de court-circuit du à un pontage métallique.

Mafell KSS 60 18M bl - Danger - 1

Respecter pour cela les recommendations relatives à la protection de l'environnement.

4.2 Mise en place de la batterie

Introduire la batterie chargée dans le compartment batterie, à côté de la poignée, jusqu'à ce qu'elle s'encliquette sensiblement.

Mafell KSS 60 18M bl - Mise en place de la batterie - 1

Avant l'utilisation, se convaincre de la bonne assise de la batterie dans la machine.

4.3 Retrait de la batterie

Déverrouiller la batterie en appuyant sur le cran d'arrêt 21 (ill. 2) et la retirer de son guidage.

Mafell KSS 60 18M bl - Retrait de la batterie - 1

Ne pas faire preuve de violence.

4.4 Aspiration des copeaux

Mafell KSS 60 18M bl - Aspiration des copeaux - 1

Danger

Les poussières nuisant à la santé doit être aspirées à l'aide d'un aspirateur M.

Raccorder la machine à un dispositif d'aspiration externe approprié avant d'effectuer des travaux avec un fort dégagement de poussière. La vitesse de l'air doit être d'au moins 20 m/s.

Le diamètre interieur du manchon d'aspiration 1 (ill. 3) est de 35~mm .

Pour des travaux de courte durée, pendant lesquels une légère quantité de poussière risque de se dégager, le sac de copeaux peut servir d'aspiration intégrée.

4.5 Choix de la lame

Pour obtenir une bonne qualité de coupe, utiliser un outil affuté et désirir une lame dans le tableau suivant, en fonction du matériel et de l'application :

Coupe de bois tendre ou dur, en particulier dans le sens longitudinal par rapport au sens des fibres :

  • Lame de scie circulaire en carbure Ø 185 x 1,8 x 20 mm, 16 dents

Coupe de bois tendre ou dur, en particulier dans le sens transversal par rapport au sens des fibres :

  • Lame de scie circulaire en carbure Ø 185 x 1,8 x 20 mm, 32 dents

4.6 Changement de lame

Mafell KSS 60 18M bl - Changement de lame - 1

Danger

Retirer l'accu avant de proceder à des travaux de maintenance.

Risque de blessure également pendant l'immobilisation de la lame de scie. Porter des gants de protection!

Actionner le pouvoir 2 (ill. 2) et tirer le levier de blocage 3 (ill. 2) vers le haut. L'arbre de scie est maintainant bloqué et le levier interrupteur verrouillé.
- Desserrer la vis de bride 5 (ill. 3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé mâle à six pans 4 (support ill. 3). Retirer maintainant la vis ainsi que la bride de serrage avant 6 (ill. 3).

  • Àpres l'ouverture du capot mobile, la lame de scie peut être retiree.
  • Les brides de serrage doivent être exemples de particules adhérentes.
  • Lors de la mise en place de la lame de scie, faire attention au sens de rotation.
  • Mettre ensuite la bride de serrage en place, introduire la vis de bride et la serrer en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

4.7 Couteau diviseur

Mafell KSS 60 18M bl - Couteau diviseur - 1

Danger

Retirer l'accu avant de procesder a des travaux de maintenance.

Le couteau diviseur 7 (ill. 3) empêche le coincement de la lame de scie lors de la coupe longitudinale. L'écart correct par rapport à la lame de scie est représenté dans l'(ill. 4).

  • Pour le réglage, desserrer la vis 8 (ill. 3) à l'aide de la clé mâle à six pans 4 livrée (ill. 3).
  • Régler le couteau diviseur en le décalant dans sa fente longitudinale et serrer ensuite la vis de nouveau à fond.

5 Fonctionnement

Mafell KSS 60 18M bl - Fonctionnement - 1

Pendant le fonctionnement, des décharges electrostatiques peuvent se produit sur l'opérateur dans certaines conditions - notamment en présence d'air sec, de matérieliaux tels que panneaux plaqués dérivés du bois et en l'absence de flexible d'aspiration antistatique. La fonction de protection du système électronique est activée et la machine passé à un état sécurisé. La machine s'arrête automatiquement.

5.1 Mise en service

La presente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité »

5.2 Marche / arrêt

  • Mise en marche: Presser le blocage d'enclement 9 (ill. 2) pour le déverrouillage vers l'avant. Actionner ensuite la détente d'interrupteur 10 (ill. 2) enMAINANT le blocage d'enclement appuyé.

Vu qu'il s'agit d'un interrupteur sans blocage, la machine ne fonctionne que tant que cette détente d'interrupteur est actionnée.

Le système électronique intégré assure une accélération sans à-coup lors de l'enclement et règla la vitesse sur la valeur fixement régée en cas de charge.

Ce système électronique décelère en outre le moteur en cas de surcharge; autrement dit, la lame de scie s'immobilise.

Arrêter alors la machine. Remetre ensuite la machine et marche et continuer de scier avec une vitesse d'avance réduite.

Un échauffement de la machine entraîne une coupure par surcharge plus rapide.

La roue de réglage 11 (ill. 2), permet de régler la vitesse de la lame de scie entre 2450 et 5450 min ^-1 .

Niveau Vitesse en min-1
1 2450
23050
3 3650
4 4250
5 4850
6 5450

Groupes de matériaux

  • PVC, Plexi, PA
    Niveau:1-6
  • Bois dur, bois doux, bois stratifié
    Niveau:3-6
  • Panneaux dérivés du bois, revétus
    Niveau:4-6
  • Panneaux en fibro-ciment
    Niveau:3-5

  • Arrêt: Pour arrêter, relâcher la détente d'interrupteur 10 (ill. 2). Grace au frein automatique monté, la durée de décélération de la lame de scie est limitée à 1 - 2 s environ. Le blocage d'enclement redevient actif et protège la scie circulaire portative contre tout enclementment involontaire.

5.3 Éclairage

L'outil électrique est équipé d'un module déclairage 36 (ill. 3).

Le module d'éclairage est alimenté pendant un certain temps, lors de la mise en marche de la machine et est ensuite opérationnel.

Lorsqu'il est prét à fonctionner, le module d'éclairage coupe automatiquement l'éclairage lors du mouvement de la machine ou l'eteint en cas d'immobilisation prolongée.

5.4 Réglage de la profondeur de coupe

La profondeur de coupe peut etre reglee progressivement dans une plage de 0 a 66 mm.

Proceder pour cela de la maniere suivante :

  • Desserrer le levier de serrage 12 (ill. 1).
  • Régler la profondeur de coupe à l'aide du levier à plonger 13 (ill. 1).
  • La profondeur régée est indiquée sur l'échelle graduée 14 (ill. 1). Le bord chanfreiné du levier à plonger sert pour cela d'indicateur.
  • Resserrer le levier de serrage 12 (ill. 1) à fond.

Mafell KSS 60 18M bl - Proceder pour cela de la maniere suivante : - 1

Toujours régler la profondeur de coupe de manière à ce qu'elle ait jusqu'à 2 à 5 mm de plus environ que l'épaissur du matériel au couper.

5.5 Réglage pour coupes biais

Pour les coupes inclinées, le groupe de sciage peut être réglé sur un angle quelconque de 0^ à 45^ .

  • Pour la position inclinée, amener la machine en position initiale et l'étayer de manière à ce que le groupe de sciage puisse être pivoté.
  • Desserer le levier 15 (ill. 2).
  • Régler l'angle en fonction de la graduation sur le segment à incliner.
  • Serrer ensuite le levier 15 (ill. 2) à fond.

5.6 Coupes en plongée

Mafell KSS 60 18M bl - Coupes en plongée - 1

Danger

Risque de contrecoup en coupe plongeante! Avant la plongée, aligner le bord arrrière de la plaque de base de la machine par rapport à une butée fixée sur la piece à usiner fixée. Bien retenir la machine au niveau de la poignée, lors de la plongée, et la faire progresser doucement vers l'avant!

  • Desserrer le levier de serrage 12 (ill. 1) et régler la machine dans la position supérieure à l'aide du levier à plonger 13 (ill. 1).
  • Ouvrir complètement le capot mobile d'introduction de la machine à l'aide du levier 16 (ill. 1), de manière à ce que la machine puisse être posée sur la piece à usiner. La lame de scie se trouve alors librement au-dessus de la piece à travailler et peut être alignée par rapport au trace.
  • Mettre la machine en marche et presser le levier à plonger 13 (ill. 1) vers le bas. Ceci permet à la lame de scie de plonger à la verticale dans la pierce à usiner. Relever alors la profondeur de pénétration sur l'échelle graduée 14 (ill. 1). Le couteau diviseur s'écarte vers le haut lors de la plongée. En progressant, la machine libre l'interstice en aval de la lame de scie, de sorte que le couteau diviseur reprend sa position normale.

Mafell KSS 60 18M bl - Danger - 1

En cas de coupes en plongée repétées ayant la même profondeur, la profondeur de plongée peut être préréglée.

Proceder pour cela de la maniere suivante :

  • Régler la machine sur la profondeur de coupe voulue.
  • Ouvrir la vis de serrage 17 (ill. 2) et régler la barre de butée 18 (ill. 2) vers le bas, sur la butée.
  • Resserrer la vis de serrage à fond. À l'issue des travaux en plongée, ramener la barre de butée dans la position supérieure.

5.7 Sciage d'après trace

L'indicateur de trace mobile 19 (ill. 3) s'adapte également aux coupes biais. Le bord de tracage correspond au côte interieur de la lame de scie. Pour les coupes biais, le tracé peut etre vu par l'ouverture pratique dans le cote gauche du capot de protection supérieur (flèche, ill. 1).

  • Retenir la machine au niveau des poignées etposer la partie avant de la plaque de base sur la pièce à travailler.
  • Mettre la scie circulaire portative en marche (voir le point 5.2 et pouvoir la machine de façon régulière dans le sens de la coupe.
  • À l'issue de la coupe, arrêté la scie en relâchant la détente d'interrupteur 10 (ill.2).

5.8 Sciage avec le guide parallele

Le guide parallele sert au sciage parallele par rapport à un chant present. Le guide peut être posé aussi bien à gauche qu'a droite de la machine. La plage de coupe sur le cote croit est de 33 - 130 mm (indicateur de lecture « X», ill. 1) et sur le cote gauche de 163 - 300 mm (bord de lecture sur le bord indicateur « Y » ill. 1).
- Àprous le desserrage des vis à ailettes 20 (ill. 3), il est possible de régler la largeur de coupe en décalant la butée en conséquence et en resserrant de nouveau les vis à ailettes à fond.

En outre, si on le returne simplement (le plan de guidage pour l'arête de la piece à travailler étant dirigé vers le haut), le guide parallele peut également servir de double appui pour améliorer le guidage de la scie circulaire portative. La machine peut être alors guidée le long d'un guidage fixé sur la piece à usiner.

5.9Travail avec le rouleau-guide

Le rouleau-guide sert à travailler parallèlement à un bord déjà的前提。Le guide peut être posé aussi bien à gauche qu'a droite de la machine. La plage de coupe est d'environ 12 à 40 mm sur le côte droit et d'environ 30 à 210 mm sur le côte gauche.

  • ÀpRES le desserrage des vis à ailettes 20 (ill. 3), il est possible de régler la largeur de coupe en décalant la butée en conséquence et en resserrant de nouveau les vis à ailettes à fond.

6 Entretien et maintenance

Mafell KSS 60 18M bl - Entretien et maintenance - 1

Danger

Retirer l'accu avant de procesder a des travaux de maintenance.

Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien.

Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. ÀpRES une longue période d'utilisation, nous recommendons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agreé.

N'utiliser pour tous les points de graissage que notre graisse spéciale reference 049040 (boîte d'1 kg).

6.1 Stockage

Nettoyer soigneusement la machine si elle ne doit pas servir pendant une période prolongée. Vaporiser les parties nues du métal avec un agent anticorrosion.

6.2 Transport

Les blocs batteries Li-ion contenus sont soumis aux imperatifs de la législation sur les marchandises dangereuses. Les blocs batteries peuvent etre transportes sur route par l'utilisateur sans support supplémentaire.

Dans le cas d'une expulsion par pierce personne (p. ex.: transport aérien ou routier), les exigences particulières posées à l'emballage et au marquage doivent être respectées. Pour cela, il faut faire appel à un expert en matière de denrées dangereuses lors de la préparation à l'expédition.

N'expédier les blocs batteries que si le boîtier est intact. Masquer les contacts mis à nu et emballer le bloc batterie de manière à ce qu'il ne risque pas de bouger dans l'emballage.

Respecter également toute autre réglementation nationale eventuelle.

6.3 Elimination des batteries/piles

Mafell KSS 60 18M bl - Elimination des batteries/piles - 1

Les outils électriques, blocs batteries, accessoires et emballages devraient être recyclés dans le respect de l'environnement.

Ne jeter ni outils électriques, ni blocs batterie/piles dans les ordures menagères!

Seulement pour les pays de I'UE :

Mafell KSS 60 18M bl - Seulement pour les pays de I'UE : - 1

conformément à la directive française 2002/96/CE, les outils électriques devenus inutilisables et, conformément à la directive française 2006/66/CE, les blocs batteries/piles défectueux ou usages doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement.

Remetre blocs batteries/piles devenus inutilisables directement à :

Allemagne

Stiftung

GRS Batterien

Heidenkampsweg 44

D-20097 Hamburg

Allemagne

Blocsbatteries/piles:

Mafell KSS 60 18M bl - Allemagne - 1

Lithium-ions :

Respecter les remarques faites dans la section « Transport», page 48.

Sous réserve de modifications techniques.

7 Élimination des défauts

Mafell KSS 60 18M bl - Élimination des défauts - 1

Danger

La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Retirer l'accuAAParavant!

Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillage contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL.

DérangementCauseÉlimination
Impossible demettre la machine en marcheBatteriedéchargéeCharger la batterieerie
Batterypas encliquetée en position finaleEncliqueter complètement la batterie
Batterie presque vide, une diode clignote sur la batterie.Le système électronique protège la batterie contre une décharge intégrale.Vérifier en appuyant sur la touche 22 (ill. 2 + 5). Recharger la batterie si une seule diode est allumée.
Surcharge, la machine se coupe d'elle-même.À la suite d'une sollicitation prolongée, la machine ou le bloc batterie a surchauffé. Un signal d'alarme retentit (bip sonore). Tant que la machine ou la batterie n'a pas refroidi, un nouveau bip retentit à chaque nouvelle tentative de mise en marche.Laisser refroidir la machine et la batterie. La batterie peut refroidir plus vite lorsqu'elle est insérée dans un chargeur avec refroidissement d'air. La machine peut également refroidir plusrapidement avec une autre batterie en marche à vide.
Dérangement Cause Élimination
La machine se coupe lors d'un brusque surcroît de sollicitation.Plus la sollicitation augmente, plus le courant nécessaire à la machine augmente aussi brusquement. Un signal d'alarme retentit (bip sonore). Cette augmentation, qui se produit lors d'un blocage brusque ou d'un contrecoup, est mesurée etaboutit à une coupure.Couper la machine en relâchant la détente d'interrupteur.Apres cela, la machine peut être réenclenchée et le travail peut s.poursuivre normalement.Essayer d'eviter des blocages supplémentaires.
La machine s'arrête pendant le fonctionnementCharge électrique. La fonction de protection du système électrique est activée et la machine passé à un état sécurisé. La machine s'arrête.Utiliser un flexible d'aspiration antistatique
La lame se coince en avançant la machineAvance trop rapideRéduire la vitesse d'avance
Lame émoussée Relâcher immédicariatementl'interrupteur. Dégager la machine de la pierce à travailler et changer la lame de scieI'interrupteur. Dégager la machine de la pierce à travailler et changer la lame de scie
Tensions dans la pierce à travaillerÉlargir le trait de coupe à l'aide d'un coin
Mauvais guidage de la machineUtiliser le guide parallele
Surface irrégulière de la pierce à travaillerNiveler la surface
Traces de brûlle au niveau des points de coupeLame de scie émoussée ou inappropriée au travailChanger la lame de scie
Sortie de copeaux obstruéeBois trop humideNettoyer la sortie de copeauxUtiliser du bois sec
Travail trop long sans aspirationRaccorder la machine à une installation d'aspiration externe, p.ex. aspirateur mobile pour la scire
Brusque dégagement de fumée du carter moteurSurcharge du système électrique côte machineInterrompre l'alimentation énergétique en retardant le pack batterie. Le dégagement de fumée cesse.Ne plus remetre de batterie!Éviter l'inhalation de la fumée!
La lame de scie vibre dans la pièceLame de scie mal ajustéeParfaire le serrage de la lame de scie
Pièce non fixéeFixer la pièce avec des pinces
Capot protecteur inférieur mobile ne fermant pas ou ne fermant que lentementPrésence de copeaux et bouts de bois dans le capot protecteur inférieur mobileEnlever les copeaux et bouts de bois

8 Accessoires supplémentaires

  • Lame de scie en carbure Ø 185 x 1,8 x 20, 16 dents (coupe longitudinale) Réf. 092494
  • Lame de scie en carbure Ø 185 x 1,8 x 20, 32 dents (coupe transversale) Réf. 092493
  • Règle de guidage F80, 800 mm de long
  • Règle de guidage F110, 1100 mm de long
  • Règle de guidage F160, 1600 mm de long
  • Règle de guidage F110, 2100 mm de long
  • Règle de guidage F310, 3100 mm de long
    -dispositif deguidage M Ref.208170
    -dispositif deguidage ML Ref.204378
  • Butée angulaire F-WA
  • Accessoires pour la regle de guidage :

  • Serre-joints F-SZ180MM (2 pces) Ref. 207770

  • Pièce de raccordement F-VS Ref. 204363
  • Lot système de guidage TZ-FST1600 Ref. 095257

  • Kit lot système de guidage F80/160 avec butée angulaire, compranant : F80 + Réf. 209592 F160 + piece de raccordement + butée angulaire + 2 serre-joints + lot système de guidage

  • Kit lot système de guidage F160/160 compranant: 2 x F160 + piece de Réf. 209591 raccordement + 2 serre-joints + lot système de guidage
  • Rouleau-guide UA Ref. 206073
  • Système de serrage et aspiration Aerofix F-AF 1 comptant : rail de 1,3 m, Réf. 204770 adaptateur pour le haut et pour le bas, flexible
  • Poste de puissance batterie APS M
  • Poste de puissance batterie APS M GB
  • Bloc puissance batterie 18 M 99 LiHD
  • Bloc puissance batterie 18 M 144 LiHD
  • Power-Set 2: 2x 18 M 99 LiHD + APS M
  • Power-Set 3: 2x 18 M 144 LiHD + APS M+
  • Flexible FXS-L de 3,2 m de long
  • Capuchon d'extrémité emb. F-EK Réf. 205400
  • Profil d'adherence emb. F-HP 6.8M Ref. 204376
  • Pare-éclats F-SS 3,4M Ref. 204375
  • Sac à copeaux

9 Schéma éclaté et liste de pieces de rechange

Les informations correspondantes, relatives aux pieces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com

Summario

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mafell

Modèle : KSS 60 18M bl

Catégorie : Scie