Hendi 223345 - Four

223345 - Four Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 223345 Hendi au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Hendi 223345 - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hendi

Modèle : 223345

Catégorie : Four

Caractéristiques techniques Four à convection Hendi 223345, capacité de 6 niveaux, température réglable de 50 à 300°C, puissance de 3000 W.
Utilisation Idéal pour la cuisson, la pâtisserie et le réchauffage des aliments dans les cuisines professionnelles.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, vérification des joints d'étanchéité et du système de ventilation pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Équipé d'un thermostat de sécurité, d'une isolation thermique pour éviter les brûlures et d'un système de verrouillage de porte.
Informations générales Dimensions compactes pour un usage professionnel, garantie de 1 an, conforme aux normes de sécurité en vigueur.

FOIRE AUX QUESTIONS - 223345 Hendi

Comment préchauffer le four Hendi 223345 ?
Pour préchauffer le four Hendi 223345, réglez la température souhaitée à l'aide du thermostat et activez le mode de chauffage. Attendez environ 10 à 15 minutes jusqu'à ce que la température atteigne le niveau désiré.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le four est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le four Hendi 223345 ?
Pour nettoyer le four, éteignez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide avec un détergent doux pour essuyer l'intérieur et l'extérieur. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Le four affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. En général, il est recommandé de débrancher le four pendant quelques minutes avant de le rebrancher pour réinitialiser le système.
Quelle est la capacité du four Hendi 223345 ?
La capacité du four Hendi 223345 est de 60 litres, ce qui le rend idéal pour cuire de grandes quantités de nourriture ou des plats volumineux.
Comment utiliser le mode convection du four ?
Pour utiliser le mode convection, sélectionnez le réglage de convection sur le panneau de commande. Ce mode permet une circulation uniforme de l'air chaud, ce qui améliore la cuisson des aliments.
Le four chauffe-t-il de manière inégale, que faire ?
Si vous remarquez un chauffage inégal, vérifiez que les grilles sont correctement positionnées et que le four n'est pas surchargé. Un bon espacement des plats assure une circulation d'air adéquate.
Peut-on utiliser des plats en verre dans le four Hendi 223345 ?
Oui, vous pouvez utiliser des plats en verre adaptés à la cuisson au four. Assurez-vous qu'ils sont résistants à la chaleur et adaptés à la température que vous souhaitez utiliser.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 223345 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 223345 de la marque Hendi.

MODE D'EMPLOI 223345 Hendi

lière aux réglementations de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Consignes de sécurité

  • Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage prévu pour lequel il a été conçu, comme décrit dans ce manuel.
  • Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un fonctionnement incorrect et une utilisation incorrecte.

DANGER ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. N’immergez pas les composants électriques de l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. Ne tenez jamais l’appareil sous l’eau cou

  • NE JAMAIS UTILISER UN APPAREIL ENDOMMAGÉ! Vérifiez régulièrement que les connexions électriques et le cordon ne sont pas endommagés. Lorsqu’il est endommagé, débran

chez l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ne doit être effectuée que par un fournisseur ou une per

sonne qualifiée pour éviter tout danger ou blessure.

  • AVERTISSEMENT! Lors du positionnement de l’appareil, acheminez le câble d’alimentation en toute sécurité si néces

saire pour éviter toute traction involontaire, tout dommage, tout contact avec la surface chauffante ou tout risque de tré

  • AVERTISSEMENT! Tant que la prise est branchée, l’appareil est branché sur l’alimentation.
  • AVERTISSEMENT! TOUJOURS éteindre l’appareil avant de le débrancher de l’alimentation électrique, du nettoyage, de l’entretien ou du stockage.
  • Raccordez l’appareil à une prise électrique uniquement avec la tension et la fréquence mentionnées sur l’étiquette de l’ap
  • Ne touchez pas la prise/les connexions électriques avec des mains mouillées ou humides.
  • Tenez l’appareil et les prises/raccordements électriques à l’écart de l’eau et d’autres liquides. Si l’appareil tombe dans l’eau, retirez immédiatement les connexions de l’alimentation électrique. N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’a pas été véri

fié par un technicien certifié. Le non-respect de ces instruc- tions entraînera des risques mettant en jeu le pronostic vital.

  • Branchez l’alimentation sur une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir débrancher immédiatement l’ap

pareil en cas d’urgence.

  • Assurez-vous que le cordon n’entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds et tenez-le à l’écart du feu. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise, tirez toujours sur la prise à la place.
  • Ne portez jamais l’appareil par son cordon.
  • N’essayez jamais d’ouvrir vous-même le boîtier de l’appareil.
  • N’insérez pas d’objets dans le boîtier de l’appareil.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’uti
  • Cet appareil doit être utilisé par du personnel qualifié dans la cuisine du restaurant, dans les cantines ou au bar, etc.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes qui manquent d’expérience et de connaissances.
  • Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants.
  • Gardez l’appareil et ses connexions électriques hors de por
  • N’utilisez jamais d’accessoires ou d’autres dispositifs que ceux fournis avec l’appareil ou recommandés par le fabricant. Le non-respect de cette consigne peut présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et endommager l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine.
  • N’utilisez pas cet appareil au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de télécommande.
  • Ne placez pas l’appareil sur un objet chauffant (essence, électrique, cuisinière à charbon, etc.).
  • Ne couvrez pas l’appareil en fonctionnement.
  • Ne placez aucun objet sur l’appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues, de ma

tériaux explosifs ou inflammables. Utilisez toujours l’appareil sur une surface horizontale, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.

  • L ’appareil ne convient pas à une installation dans une zone où un jet d’eau pourrait être utilisé.
  • Laissez un espace autour de l’appareil pour la ventilation pendant l’utilisation (Fig. 4 à la page 4).
  • AVERTISSEMENT! Veillez à ce que toutes les ouvertures de ventilation de l’appareil ne soient pas obstruées. Instructions de sécurité spéciales
  • AVERTISSEMENT! Pour éviter les brûlures, n’utilisez pas de récipients chargés avec des liquides ou des produits de cuis

son qui deviennent liquides en chauffant dans des étagères positionnées à des niveaux supérieurs à 1,6m au-dessus du sol.

CHAUDES! La température des surfaces accessibles est très élevée pendant l’utilisation. Touchez uniquement le panneau de commande, les poignées, les commutateurs, les boutons de commande du minuteur ou les boutons de contrôle de la température.

AVERTISSEMENT! Lors de l’ouverture de la porte du compartiment de cuisson, de la vapeur chaude peut s’échapper.

Une borne de liaison équipotentielle est fournie pour permettre la liaison croisée avec d’autres équipements.

  • AVERTISSEMENT! Avant d’accéder aux bornes, tous les cir

cuits d’alimentation doivent être déconnectés.

  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rem

placé par le fabricant, son agent d’entretien ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.

  • AVERTISSEMENT ! Les graisses et l’huile deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Méfiez-vous de cela.
  • N’utilisez pas le four pour préparer des aliments ou des li

quides dans un récipient fermé, car le récipient pourrait ex- ploser.

  • Ne versez pas l’eau vers la porte en verre, sous peine de cas

ser la porte en cours de fonctionnement.

  • Cet appareil doit être installé sous une hotte aspirante.
  • Les nouveaux flexibles fournis avec l’appareil doivent être utilisés et les anciens flexibles ne doivent pas être réutilisés.
  • ATTENTION! N’installez pas l’appareil sans pieds. Utilisation prévue
  • Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications commerciales, par exemple dans les cuisines de restaurants, les cantines, les hôpitaux et les entreprises commerciales telles que les boulangeries, les boucheries, etc., mais pas pour la production de masse continue d’aliments.
  • L’appareil est conçu pour la cuisson. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou causer des blessures corpo
  • L’utilisation de l’appareil à toute autre fin sera considérée comme une mauvaise utilisation de l’appareil. L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation inappropriée de l’ap

pareil. Installation de mise à la terre Cet appareil est classé en classe de protection I et doit être raccordé à une terre de protection. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’évacuation pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec fiche de mise à la terre ou de connexions électriques avec fil de mise à la terre. Les connexions doivent être correctement installées et mises à la terre.25

Panneau de commande -223376, 223352 (Fig. 1 à la page 3)

1. Indicateur du thermostat.

2. Bouton de réglage de la température.

3. Bouton de réglage de l’heure.

4. Bouton d’humidification (uniquement 223352).

Panneau de commande -223369 (Fig. 2 à la page 3)

1. Fonction grill et ventilateur.

4. Fonction de dégivrage.

5. Indicateur de réglage multifonctions.

6. Bouton de réglage de la température.

7. Indicateur du thermostat.

8. Bouton de réglage de l’heure.

9. Bouton d’humidification.

Panneau de commande -223345 (Fig. 3 à la page 3)

2. Voyant des programmes de cuisson.

3. Programmes de cuisson.

4. Réglage de l’heure.

5. Réglage de la température.

6. Indicateur de fonctionnement du thermostat.

7. Fonctionnement en degrés Celsius.

8. Fonctionnement en degrés Fahrenheit.

9. Bouton d’augmentation de la valeur.

10. Bouton de valeur décroissante.

11. Indicateur d’humidification.

12. Bouton de réglage de l’humidification/de la vapeur.

13. Voyants des phases de cuisson.

14. Bouton de réglage des phases de cuisson.

Remarque: Le contenu de ce manuel s’applique à tous les élé

ments répertoriés, sauf indication contraire. L’apparence peut varier des illustrations affichées. Connexion d’alimentation

  • Ouvrez l’arrière de l’appareil et localisez le bornier.
  • Desserrez l’entrée de câble et insérez le cordon d’alimenta
  • Connectez les conducteurs de câble en suivant le schéma sur la plaque adhésive externe: faites UNIQUEMENT les mail

lons indiqués sans les changer. Le conducteur de terre jaune/ vert doit être au moins 3cm plus long que les autres.

  • PE (jaune/vert): conducteur de protection de terre.
  • N (bleu): conducteur neutre.
  • L1/2/3 (marron/gris/noir): conducteurs de phase.
  • Une mauvaise connexion de la coulure provoque une sur

chauffe du bornier entraînant une fusion et un risque de choc électrique.

  • Vérifier l’absence de dispersion électrique entre les phases et la terre. Vérifier la continuité électrique entre la carcasse externe et le fil de terre du filet. Il est recommandé d’utiliser un multimètre pour effectuer ces opérations.
  • Fermez l’arrière avec des vis et verrouillez le câble en vissant l’écrou du presse-câble. Raccordement à l’eau L’eau entrante doit avoir les caractéristiques suivantes:
  • Température maximale de 30°C.
  • Dureté maximale de 5°f (degrés de français).
  • Valeurs de pression comprises entre 150et 200kPa (1,5et 2bar).
  • En cas d’eau excessivement dure (>5°f), utiliser des déminé

ralisateurs pour éviter l’accumulation de calcaire à l’intérieur de la chambre de cuisson et l’endommagement des tuyaux internes, etc. Préparation avant utilisation

  • Retirez tous les emballages et emballages de protection.
  • Vérifiez que l’appareil est en bon état et avec tous les ac

cessoires. En cas de livraison incomplète ou endommagée, veuillez contacter immédiatement le fournisseur. Dans ce cas, n’utilisez pas l’appareil.

  • Avant utilisation, s’assurer qu’aucun objet non approprié (li

vrets d’instructions, sacs en plastique ou autre) ou résidu de détergents n’est présent dans la chambre de l’équipement ; également, s’assurer que l’évacuation de fumée est exempte d’obstruction et qu’il n’y a pas de matériaux inflammables à proximité.

  • Nettoyez les accessoires et l’appareil avant utilisation (voir ==> Nettoyage et entretien).
  • Assurez-vous que l’appareil est complètement sec.
  • Placez l’appareil sur une surface horizontale, stable et résis

tante à la chaleur, sans risque d’éclaboussures d’eau.

  • Conservez l’emballage si vous avez l’intention de stocker votre appareil à l’avenir.
  • Conservez le manuel de l’utilisateur pour référence ulté

rieure. REMARQUE! En raison des résidus de fabrication, l’appareil peut émettre une légère odeur lors des premières utilisations. Ceci est normal et n’indique aucun défaut ou danger. Assu

rez-vous que l’appareil est bien ventilé. Mode d’emploi Commande électromécanique (223376, 223352, 223369)

  • RÉGLAGE DU TEMPST -Lorsque l’option manuelle ( ) est sélectionnée, le four est toujours allumé pendant une durée infinie jusqu’à ce que l’opérateur intervienne. Lorsqu’une certaine valeur est sélectionnée, le four reste allumé pendant cette durée (120minutes maximum).
  • RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE -Cette manette vous per

met de sélectionner la température de cuisson souhaitée.

  • INDICATEUR THERMOSTAT -Ce voyant s’allume lorsque les éléments chauffants du four sont allumés et que la tempéra

ture interne de la chambre de cuisson est donc inférieure à la valeur réglée par le bouton du thermostat. Lorsque le voyant est éteint, cela signifie que la résistance est éteinte et que la chambre de cuisson a atteint la température réglée.

  • BOUTON VAPEUR/HUMIDITÉ (uniquement 223352, 223369) -Ce bouton vous permet d’activer la fonction d’humidifica

tion. L’humidification est active tant que le bouton est enfon- cé. ATTENTION: Pour que la fonction d’humidification fonctionne26

correctement, la température doit être réglée sur au moins 80- 100 °C. De plus, pour une bonne cuisson, il est nécessaire de préchauffer le four à la température souhaitée avant d’activer l’alimentation en vapeur.

  • BOUTON DE SÉLECTION DE FONCTION (uniquement 223369) -Il y a cinq fonctions à sélectionner:

1. OFF (position 0) -l’appareil est éteint.

2. DÉFROIDISSEMENT (position

) -le voyant et le ventila- teur fonctionnent ; les éléments chauffants sont éteints.

3. CONVECTION (position

) -la lumière, le ventilateur et les éléments chauffants fonctionnent ; seul l’élément chauffant du gril est éteint.

) -les éléments chauffants de l’éclai- rage et de la grille fonctionnent ; les éléments chauffants du ventilateur et de la convection sont éteints.

5. GRILL + VENTILATEUR (position

) -voyant, ventilateur et résistance de grille en fonctionnement ; résistances de convection désactivées . Commande numérique (223345) -cuisson manuelle:

  • Pappuie sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil.
  • Pour régler la température, appuyez sur le bouton de tem- pérature -la température de la chambre s’affiche à l’écran ; pour modifier la valeur, appuyez sur le bouton d’augmentation ou de désaccréditation -la valeur affichée clignote. Ap- puyez à nouveau sur le bouton de température ou attendez 5sek pour enregistrer la valeur réglée. Pendant la cuisson, la tempé

rature actuelle de la chambre s’affiche à l’écran ; pour vérifier la température réglée, appuyez sur la touche de température. Lorsque le chauffage est allumé, le voyant du thermostat s’al

lume en rouge, si la température est atteinte, le voyant s’allume en vert.

  • Pour régler l’heure, appuyez sur le bouton de durée

modifiez la valeur à l’aide du bouton d’augmentation ou de désaccréditation . Appuyez à nouveau sur le bouton Heure pour confirmer l’heure réglée. Pendant le fonctionnement, le compte à rebours s’affiche jusqu’à l’arrêt.

  • Pour régler le mode de durée infinie, passez en dessous de la valeur de durée minimale (1min) -l’écran affiche «--» et l’ap

pareil fonctionne jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche . Pendant le fonctionnement, l’écran affiche le temps d’utilisation en minutes (c’est-à-dire la durée de fonctionnement de l’appli

  • Pour démarrer l’appareil, appuyez sur la touche -le mode de préchauffage démarre automatiquement et, après un «bip», l’appareil sera prêt à charger les aliments. Après la fermeture de la porte, l’appareil démarre automatiquement avec une durée et une température prédéfinies. Vous pouvez modifier la durée et la température à tout moment pendant le fonctionnement. Pour interrompre le fonctionnement, appuyez sur le bouton
  • Pour générer de la vapeur dans la chambre, appuyez manuelle

ment sur le bouton de vapeur -la vapeur sera générée tant que le bouton est enfoncé.

  • Le compte à rebours s’affiche à l’écran. Après la fin du temps, un «bip» sera émis pendant 40sek., le ventilateur et les réchauffeurs s’éteindront et l’écran affichera la com

munication «END». Commande numérique (223345) -cuisson programmée:

  • Il existe 99cycles programmables disponibles, chacun avec 3phases. Pour créer un nouveau programme, appuyez sur le bouton Book -«P01» s’affiche à l’écran. Choisissez le numéro de programme souhaité à l’ aide du bouton d’aug- mentation ou de suppression desacreasing et confirmez à nouveau l’appui sur le bouton de réservation.
  • L’indicateur de phase 1s’allume -réglez la température et la du

rée comme indiqué ci-dessus. Vous pouvez régler le pourcentage de vapeur en appuyant sur le bouton de vapeur , puis en ap- puyant sur le bouton d’augmentation ou de désaccréditation pour choisir entre 0%, 20%, 40%, 60%, 80% ou 100% -pour enregistrer la valeur, appuyez à nouveau sur le bouton de vapeur ou attendez 5secondes. Remarque : Pour modifier le pourcentage de vapeur pendant le fonctionnement, arrêtez le cycle/la phase en appuyant sur le bouton , modifiez la valeur, puis recommencez le cycle/la phase.

  • Pour passer au réglage de la deuxième phase, appuyez sur le bouton de cycle -le voyant de la deuxième phase s’allume. Définissez tous les paramètres comme décrit précédemment. Effectuez les mêmes étapes pour définir la troisième phase. Pour enregistrer les trois étapes définies, appuyez sur le bouton Book. Pour ignorer une ou deux phases (c’est-à-dire régler le cycle uniquement avec une ou deux phases), choisissez 0valeur dans le réglage de temps de la deuxième ou troisième phase et enregistrez le programme.
  • Démarrer le programme enregistré en appuyant sur la touche . Chargez les aliments après le cycle de préchauffage et «bi- pez» -le programme prédéfini démarre automatiquement après la fermeture de la porte. Pour passer à la phase suivante avant que le temps ne soit écoulé, appuyez sur le bouton de cycle et maintenez-le enfoncé
  • Après la fin du temps, un «bip» sera émis pendant 40sek., le ventilateur et les réchauffeurs s’éteindront et l’écran affi
  • Pour supprimer le pogramme, choisissez une durée infinie dans la première phase et enregistrez le programme.
  • Pour revenir au mode de cuisson manuel: appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncé jusqu’ à ce que «MAN» s’affiche sur l’écran. Nettoyage et entretien
  • ATTENTION! Débranchez toujours l’appareil de l’alimenta- tion et refroidissez-le avant de le ranger, de le nettoyer et de l’entretenir.
  • N’utilisez pas de jet d’eau ou de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage et ne poussez pas l’appareil sous l’eau, car les pièces risquent d’être mouillées et une décharge électrique pourrait en résulter.
  • Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, cela peut nuire à sa durée de vie et entraîner une situation dangereuse.
  • Les résidus alimentaires doivent être régulièrement nettoyés et retirés de l’appareil. Si l’appareil n’est pas nettoyé correc

tement, il réduira sa durée de vie et peut entraîner une situa- tion dangereuse pendant l’utilisation. Nettoyage

  • Nettoyez la surface extérieure refroidie, la chambre inté

rieure, la porte et le verre intérieur avec un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec une solution de savon doux.

  • Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être nettoyé avant27

et après utilisation.

  • Pour nettoyer le verre à l’intérieur de la porte, ouvrez la porte et dévissez les vis supérieure et inférieure pour libérer le verre. La porte entière peut être nettoyée dans cette position, le verre étant toujours articulé à la porte.
  • Éviter tout contact avec l’eau des composants électriques.
  • N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres li
  • N’utilisez jamais d’agents nettoyants agressifs, d’éponges abrasives ou d’agents nettoyants contenant du chlore. N’uti

lisez pas de laine d’acier, d’ustensiles métalliques ou d’objets pointus ou tranchants pour le nettoyage. N’utilisez pas d’es

sence ou de solvants!

  • Seuls les plateaux de cuisson et les pièces extractibles de la chambre sont lavables au lave-vaisselle. Nettoyage manuel de la chambre Pour effectuer correctement le nettoyage manuel, procédez comme suit:
  • Allumez l’appareil et réglez la température sur 80 °C.
  • Laissez-le allumé pendant 10minutes (avec fonction vapeur, pour les fours préréglés).
  • Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir.
  • Retirez les supports des plateaux latéraux.
  • Vaporisez le détergent sur toute la surface interne du four et attendez 10minutes.
  • Rincez soigneusement la chambre de cuisson à la fin du cy
  • Il est strictement interdit de laver la chambre de cuisson à des températures supérieures à 70 °C. Risque de brûlure. Maintenance
  • Vérifiez régulièrement le fonctionnement de l’appareil pour éviter les accidents graves.
  • Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas correc

tement ou qu’il y a un problème, arrêtez de l’utiliser, étei- gnez-le et contactez le fournisseur.

  • Tous les travaux d’entretien, d’installation et de réparation doivent être effectués par des techniciens spécialisés et au

torisés, ou recommandés par le fabricant. Transport et stockage

  • Avant de ranger l’appareil, assurez-vous toujours qu’il a été débranché de l’alimentation et complètement refroidi.
  • Rangez l’appareil dans un endroit frais, propre et sec.
  • Ne placez jamais d’objets lourds sur l’appareil, car cela pour
  • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en cours de fonction

nement. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique lorsque vous le déplacez et maintenez-le en bas.

  • Il faut faire particulièrement attention lors du déplacement ou du transport de la machine en raison de son poids lourd. Déplacer avec au moins 2personnes ou à l’aide d’un chariot. Déplacez l’appareil lentement, avec précaution et ne l’incli

nez jamais à plus de 45°. Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, consultez le ta- bleau ci-dessous pour connaître la solution. Si vous ne parve- nez toujours pas à résoudre le problème, veuillez contacter le fournisseur/prestataire de services. Problèmes Cause possible Solution possible L’appareil ne démarre pas. La porte est ouverte. Fermez la porte. Le micro-interrupteur n’indique pas de porte fermée. Contacter le fournisseur. Le ventilateur s’arrête lorsque l’appareil est allumé. Le thermostat de sécurité indiqué. Éteignez l’appareil et at

tendez que le thermostat se réinitialise. Le thermostat de sécurité s’est cassé. Contacter le fournisseur. Il n’y a pas d’arrivée d’eau par les tuyaux de l’humidificateur. L’arrivée d’eau est fermée. Ouvrez l’arrivée d’eau. L’alimentation en eau n’est pas correctement connectée. Vérifiez le raccordement à l’eau. Le filtre à eau est obstrué par des impuretés. Nettoyez le filtre à eau. La cuisson n’est pas uniforme. Les ventilateurs n’inversent pas le sens de rotation. Contacter le fournisseur. L’un des ventilateurs ne fonctionne pas (modèles spécifiques uniquement). Les éléments chauffants sont cassés. Joint de porte défectueux. Vérifier le joint de la porte. L’appareil est complètement éteint. Il y a un manque de pouvoir. Restaurer l’alimentation électrique. L’alimentation n’est pas connectée correctement. Vérifiez le raccordement électrique. Le thermostat de sécurité indiqué. Contacter le fournisseur. Fuites d’eau du joint de la porte. La surface qui touche le joint est sale. Nettoyer la surface. Le joint est endommagé. Contacter le fournisseur. La porte ne peut pas être fermée correctement. Une erreur ap

paraît (contrôle numérique): ERR/Er1 Défaillance de la sonde du four. Contacter le fournisseur. Garantie Tout défaut affectant le fonctionnement de l’appareil qui devient apparent dans l’année suivant l’achat sera réparé ou remplacé gratuitement à condition que l’appareil ait été utilisé et entre

tenu conformément aux instructions et qu’il n’ait pas été utilisé de manière abusive ou incorrecte de quelque manière que ce soit. Vos droits statutaires ne sont pas affectés. Si l’appareil est revendiqué sous garantie, indiquez où et quand il a été acheté et incluez une preuve d’achat (par ex., reçu). Conformément à notre politique de développement continu des produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifi

cations du produit, de l’emballage et de la documentation sans préavis. Mise au rebut et environnement Lors de la mise hors service de l’appareil, le pro- duit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de jeter vos déchets en les remet

tant à un point de collecte désigné. Le non-res- pect de cette règle peut être sanctionné conformément aux28

réglementations applicables en matière d’élimination des dé- chets. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de leur élimination contribueront à préserver les res

sources naturelles et à garantir qu’ils sont recyclés d’une ma- nière qui protège la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets pour recyclage, veuillez contacter votre entreprise locale de collecte des déchets. Les fabricants et les importa