223345 - Horno Hendi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 223345 Hendi en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 223345 - Hendi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 223345 de la marca Hendi.
MANUAL DE USUARIO 223345 Hendi
te o uso (Fig. 4 na página 4).
1. Indicador do termóstato.
Painel de controlo - 223369 (Fig. 2 na página 3)
7. Indicador do termóstato.
Painel de controlo - 223345 (Fig. 3 na página 3)
2. Indicador de programas de cozedura.
6. Indicador de funcionamento do termóstato.
15. Indicador INICIAR/PARAR.
- Temperatura máxima de 30°C.70
- INDICADOR DE TERMOSTAT - Esta luz indicadora acende
var o fornecimento de vapor.
no e aguarde 10 minutos.
tamente este manual del usuario, prestando especial aten- ción a las normativas de seguridad descritas a continuación, antes de instalar y utilizar este aparato por primera vez. Instrucciones de seguridad
- Utilice el aparato únicamente para el fin para el que fue dise- ñado, tal como se describe en este manual.
- El fabricante no se hace responsable de ningún daño causado por un funcionamiento incorrecto y un uso inadecuado.
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No intente reparar el aparato usted mismo. No sumerja las piezas eléctricas del aparato en agua u otros líquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
- ¡NUNCA UTILICE UN APARATO DAÑADO! Compruebe regu
larmente si hay daños en las conexiones eléctricas y el ca- ble. Si está dañado, desconecte el aparato de la fuente de alimentación. Las reparaciones solo deben ser realizadas por un proveedor o persona cualificada para evitar peligros o lesiones.
- ¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, coloque el cable de alimentación de forma segura si es necesario para evitar ti
rones accidentales, daños, contacto con la superficie térmica o riesgo de tropiezo.
- ¡ADVERTENCIA! Mientras el enchufe esté en la toma de co
rriente, el aparato estará conectado a la fuente de alimen- tación.
- ¡ADVERTENCIA! Apague SIEMPRE el aparato antes de des
conectarlo de la fuente de alimentación, de la limpieza, del mantenimiento o del almacenamiento.
- Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con la tensión y frecuencia mencionadas en la etiqueta del apa
- No toque el enchufe/las conexiones eléctricas con las manos húmedas o mojadas.
- Mantenga el aparato y el enchufe/las conexiones eléctricas alejados del agua y otros líquidos. Si el aparato cae al agua, retire inmediatamente las conexiones de la fuente de alimen
tación. No utilice el aparato hasta que un técnico certificado lo haya comprobado. Si no se siguen estas instrucciones, se producirán riesgos potencialmente mortales.
- Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente de fácil acceso para poder desconectar el aparato inmediata
mente en caso de emergencia.
- Asegúrese de que el cable no entre en contacto con objetos afilados o calientes y manténgalo alejado del fuego abierto. Nunca tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma; tire siempre del enchufe en su lugar.
- Nunca lleve el aparato con el cable.
- Nunca intente abrir la carcasa del aparato usted mismo.
- No introduzca objetos en la carcasa del aparato.
- Nunca deje el aparato sin supervisión durante su uso.
- Este aparato debe ser utilizado por personal formado en la cocina del restaurante, comedores o personal del bar, etc.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas con capaci
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por per- sonas que carezcan de experiencia y conocimientos.
- Este aparato no debe ser utilizado por niños bajo ninguna73
- Mantenga el aparato y sus conexiones eléctricas fuera del alcance de los niños.
- Nunca utilice accesorios ni dispositivos adicionales que no sean los suministrados con el aparato o recomendados por el fabricante. De lo contrario, podría suponer un riesgo para la seguridad del usuario y dañar el aparato. Utilice únicamente piezas y accesorios originales.
- No utilice este aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto.
- No coloque el aparato sobre un objeto calefactor (gasolina, electricidad, cocina de carbón, etc.).
- No cubra el aparato en funcionamiento.
- No coloque ningún objeto encima del aparato.
- No utilice el aparato cerca de llamas abiertas, materiales explosivos o inflamables. Utilice siempre el aparato sobre una superficie horizontal, estable, limpia, resistente al calor y seca.
- El aparato no es adecuado para su instalación en zonas en las que se pueda utilizar un chorro de agua.
- Deje un espacio alrededor del aparato para ventilación du
rante el uso (Fig. 4 en la página 4)
- ¡ADVERTENCIA! Mantenga todas las aberturas de ventilación del aparato libres de obstrucciones. Instrucciones especiales de seguridad
- ¡ADVERTENCIA! Para evitar quemaduras, no utilice recipien- tes cargados con líquidos o productos de cocina que se con- viertan en líquidos calentando los estantes situados a niveles superiores a 1,6 m sobre el suelo.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! ¡SU-
PERFICIES CALIENTES! La temperatura de las su- perficies accesibles es muy alta durante el uso. Toque solo el panel de control, las asas, los interruptores, los mandos de control del temporizador o los mandos de control de tempe
¡ADVERTENCIA! Al abrir la puerta del compartimen- to de cocción, puede salir vapor caliente.
Se proporciona un terminal de unión equipotencial para permitir la unión cruzada con otros equipos.
- ¡ADVERTENCIA! Antes de obtener acceso a los terminales, todos los circuitos de alimentación deben estar desconec
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplaza
do por el fabricante, su agente de servicio o una persona con cualificación similar para evitar riesgos.
- ¡ADVERTENCIA! La grasa y el aceite se calientan mucho du
rante el funcionamiento. Tenga cuidado con esto.
- No utilice el horno para preparar alimentos o líquidos en un recipiente cerrado, ya que el recipiente puede explotar.
- No vierta agua hacia la puerta de cristal, ya que la puerta podría romperse durante el funcionamiento.
- Este aparato debe instalarse bajo una campana extractora.
- Los nuevos juegos de mangueras suministrados con el apa
rato deben utilizarse y los juegos de mangueras antiguos no deben reutilizarse.
- ¡ATENCIÓN! No instale el aparato sin pies. Uso previsto
- Este aparato está diseñado para su uso en aplicaciones co- merciales, por ejemplo, en cocinas de restaurantes, come- dores, hospitales y empresas comerciales como panaderías, butcherías, etc., pero no para la producción masiva continua de alimentos.
- El aparato está diseñado para cocinar y hornear. Cualquier otro uso puede provocar daños en el aparato o lesiones per
- El uso del aparato para cualquier otro fin se considerará un uso indebido del dispositivo. El usuario será el único respon
sable del uso indebido del dispositivo. Instalación de conexión a tierra Este aparato está clasificado como protección de clase I y debe conectarse a una toma de tierra protectora. La conexión a tie
rra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable de alimentación con enchufe de conexión a tierra o conexiones eléctricas con cable de conexión a tierra. Las conexiones deben estar correctamen
te instaladas y conectadas a tierra. Panel de control - 223376, 223352 (Fig. 1 en la página 3)
3. Mando de ajuste de tiempo.
4. Botón Humidificación (solo 223352).
Panel de control - 223369 (Fig. 2 de la página 3)
1. Función de parrilla y ventilador.
2. Función de parrilla.
3. Función de convección.
4. Función de descongelación.
5. Indicador de ajuste de funciones múltiples.
8. Mando de ajuste de tiempo.
9. Botón Humidificación.
Panel de control - 223345 (Fig. 3 de la página 3)
2. Indicador de programas de cocción.
3. Programas de cocción.
4. Ajuste de tiempo.
5. Ajuste de temperatura.
6. Indicador de funcionamiento del termostato.
7. Funcionamiento en el indicador de grados Celsius.
8. Funcionamiento en el indicador de grados Fahrenheit.
9. Botón de aumento del valor.
10. Botón de disminución del valor.
11. Indicador de humidificación.
12. Botón de humidificación/ajuste de vapor.
13. Indicadores de fases de cocción.
14. Botón de ajuste de fases de cocción.
15. Indicador de ARRANQUE/PARADA.
16. Botón de INICIO/PARADA.
Observación: El contenido de este manual se aplica a todos los elementos enumerados a menos que se especifique lo contra
rio. El aspecto puede variar con respecto a las ilustraciones mostradas.74
Conexión de alimentación
- Abra la parte posterior del aparato y localice el bloque de terminales.
- Afloje la entrada del cable e inserte el cable de alimentación a través de él.
- Conecte los conductores de cable siguiendo el diagrama de la placa adhesiva externa: realice SOLO los enlaces indicados sin cambiarlos. El conductor de tierra amarillo/verde debe ser al menos 3 cm más largo que el resto.
- PE (amarillo/verde): conductor de protección de tierra.
- N (azul): conductor neutro.
- L1/2/3 (marrón/gris/negro): conductores de fase.
- Una conexión incorrecta puede provocar el sobrecalenta
miento del bloque de terminales, lo que provoca fusión y riesgo de descarga eléctrica.
- Compruebe la ausencia de dispersión eléctrica entre las fa
ses y la tierra. Compruebe la continuidad eléctrica entre la carcasa externa y el cable de tierra de la red. Se recomienda utilizar un multímetro para realizar estas operaciones.
- Cierre la parte posterior con tornillos y bloquee el cable ator
nillando la tuerca del prensacables. Conexión de agua El agua entrante debe tener las siguientes características:
- Temperatura máxima de 30 °C.
- Dureza máxima de 5°f (grados franceses).
- Valores de presión entre 150 y 200 kPa (1,5-2 bar).
- En caso de agua excesivamente dura (>5 °F), utilice desmi
neralizadores para evitar la acumulación de piedra caliza dentro de la cámara de cocción y daños en las tuberías in
ternas, etc. Preparación antes del uso
- Retire todo el embalaje protector y el envoltorio.
- Compruebe que el dispositivo está en buenas condiciones y con todos los accesorios. En caso de entrega incompleta o dañada, póngase en contacto con el proveedor inmediata
mente. En este caso, no utilice el dispositivo.
- Antes del uso, asegúrese de que no haya objetos no adecua
dos (folletos de instrucciones, bolsas de plástico o cualquier otra cosa) ni residuos de detergentes en la cámara del equi
po; de igual manera, asegúrese de que la descarga de humo esté libre de obstrucciones y de que no haya materiales in
- Limpie los accesorios y el aparato antes de utilizarlos (con
sulte ==> Limpieza y mantenimiento).
- Asegúrese de que el aparato esté completamente seco.
- Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, estable y resistente al calor que sea segura contra salpicaduras de agua.
- Conserve el embalaje si desea guardar su electrodoméstico en el futuro.
- Conserve el manual del usuario para futuras consultas. ¡NOTA! Debido a los residuos de fabricación, el aparato puede emitir un ligero olor durante los primeros usos. Esto es normal y no indica ningún defecto o peligro. Asegúrese de que el apa
rato esté bien ventilado. Instrucciones de funcionamiento Control electromecánico (223376, 223352, 223369)
- AJUSTE DE TIEMPOT - Cuando se selecciona la opción ma
nual ( ), el horno siempre se enciende durante un tiempo infinito hasta que interviene el operador. Cuando se selec
ciona un valor determinado, el horno permanece encendido durante ese tiempo (máximo 120 minutos).
- AJUSTE DE TEMPERATURA: este mando le permite seleccio
nar la temperatura de cocción deseada.
- INDICADOR DEL TERMOSTATO: este indicador luminoso se enciende cuando se encienden las resistencias del horno y, por tanto, la temperatura interna de la cámara de cocción es inferior al valor ajustado por el mando del termostato. Cuando la luz está apagada significa que la resistencia está apagada y que la cámara de cocción ha alcanzado la tempe
- BOTÓN DE VAPOR/HUMEDAD (solo 223352, 223369): este botón le permite activar la función de humidificación. La hu
midificación está activa mientras se pulsa el botón. ATENCIÓN: Para que la función de humidificación funcione satisfactoriamente, la temperatura debe ajustarse a al menos 80-100 °C. Además, para una buena cocción es necesario pre
calentar el horno a la temperatura deseada antes de activar el suministro de vapor.
- BOTÓN SELECTOR DE FUNCIONES (solo 223369): hay cinco funciones que seleccionar:
1. OFF (posición 0): el aparato está apagado.
2. DEFROST (posición
): la luz y el ventilador funcionan; las resistencias están apagadas.
3. CONVECCIÓN (posición
): la luz, el ventilador y las resistencias están funcionando; solo la resistencia de la parrilla está apagada.
4. PARRILLA (posición
): las resistencias de la luz y la parrilla están funcionando; el ventilador y las resistencias de convección están apagados.
5. PARRILLA + VENTILADOR (posición
): la luz, el venti- lador y el elemento calefactor de la parrilla están funcio- nando; los elementos calefactores de convección están apagados . Control digital (223345) - Cocción manual:
- Botón de ON/OFF depresión para activar el aparato.
- Para ajustar la temperatura, pulse el botón de temperatura ; la temperatura de la cámara se mostrará en pantalla; para cambiar el valor, pulse el botón de aumento o disminución ; el valor mostrado parpadeará. Pulse de nuevo el botón de temperatura o espere 5 segundos para guardar el valor ajustado. Durante la cocción, la temperatura actual de la cámara aparece
rá en la pantalla; para comprobar la temperatura ajustada, pulse el botón de temperatura. Cuando la calefacción está encendida, los indicadores luminosos del termostato se encienden en rojo; si se alcanza la temperatura, el indicador luminoso se enciende en verde.
- Para ajustar la hora, pulse el botón de tiempo y cambie el valor con el botón de aumento o disminución . Pulse de nuevo el botón de tiempo para confirmar la hora establecida. Du
rante el funcionamiento, se mostrará el tiempo de cuenta atrás hasta el apagado.
- Para ajustar el modo de tiempo infinito, vaya por debajo del valor de tiempo mínimo (1 min). La pantalla mostrará “--” y el aparato funcionará hasta que pulse la tecla . Durante el funciona- miento, la pantalla mostrará el tiempo de uso en minutos (es decir, el tiempo que lleva en funcionamiento).
- Para iniciar el funcionamiento del aparato, pulse la tecla : el75
modo de precalentamiento se inicia automáticamente y, tras el pitido, el aparato estará listo para la carga de alimentos. Des
pués de cerrar la puerta, el aparato comenzará automáticamen- te con el tiempo y la temperatura preajustados. Puede cambiar el tiempo y la temperatura en cualquier momento durante el funcionamiento. Para interrumpir el funcionamiento, pulse el botón
- Para generar vapor en la cámara manualmente, pulse el botón de vapor ; el vapor se generará mientras se pulse el botón.
- El tiempo de cuenta atrás se mostrará en la pantalla. Una vez finalizado el tiempo, se emitirá un pitido durante 40 segun
dos. El ventilador y los calentadores se apagarán y la pantalla mostrará “END”. Control digital (223345) - cocción programada:
- Hay 99 ciclos programables disponibles, cada uno con 3 fa
ses. Para crear un nuevo programa, pulse el botón de libro ; en la pantalla aparecerá “P01”. Elija el número de pro- grama deseado utilizando el botón de aumento o disminu- ción y confirme de nuevo pulsando el botón de libro.
- El indicador de fase 1 se encenderá: ajuste la temperatura y el tiempo como se describe anteriormente. Puede ajustar el por
centaje de vapor pulsando el botón de vapor y, a continua- ción, pulsando el botón de aumento o disminución para elegir entre 0%, 20%, 40%, 60%, 80% o 100% - para ahorrar valor, pulse el botón de vapor una vez más o espere 5 segundos. Nota: Para cambiar el porcentaje de vapor durante el funcionamiento, detenga el ciclo/fase pulsando el botón , cambie el valor y, a continuación, vuelva a iniciar el ciclo/fase.
- Para ir al ajuste de la segunda fase, pulse el botón de ciclo ; el indicador de la segunda fase se encenderá. Establezca todos los parámetros como se describe anteriormente. Realice los mismos pasos para establecer la tercera fase. Para guardar los tres pasos configurados, pulse el botón de libro. Para omitir una o dos fases (es decir, establecer el ciclo solo con una o dos fases), elija el valor 0 en el ajuste de tiempo de la segunda o tercera fase y guarde el programa.
- Inicie el programa almacenado pulsando el botón . Cargue los alimentos después del ciclo de precalentamiento y el sonido de “pitido”: el programa preestablecido se iniciará automática
mente después de cerrar la puerta. Para pasar a la siguiente fase antes de que se agote el tiempo, mantenga pulsado el botón de ciclo
- Al final del tiempo, se emitirá un pitido durante 40 segun- dos, el ventilador y los calentadores se apagarán y la pantalla mostrará comunicativamente “END”.
- Para eliminar el pograma, seleccione tiempo infinito en la primera fase y guarde el programa.
- Para volver al modo de cocción manual: mantenga pulsado el botón de ON/OFF hasta que “MAN” comunique los botones de la pantalla. Limpieza y mantenimiento
- ¡ATENCIÓN! Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación y enfríelo antes de guardarlo, limpiarlo y reali
zar el mantenimiento.
- No utilice chorros de agua ni limpiadores de vapor para la limpieza y no empuje el aparato bajo el agua, ya que las pie
zas se mojarán y podrían producirse descargas eléctricas.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, esto puede afectar negativamente a su vida útil y provocar una si
- Los residuos de alimentos deben limpiarse y eliminarse re
gularmente del aparato. Si el aparato no se limpia correcta- mente, reducirá su vida útil y puede resultar en una condición peligrosa durante su uso. Limpieza
- Limpie la superficie exterior refrigerada, la cámara interior, la puerta y el cristal interior con un paño o esponja ligera
mente humedecido con una solución jabonosa suave.
- Por razones de higiene, el aparato debe limpiarse antes y después de su uso.
- Para limpiar el vidrio dentro de la puerta, abra la puerta y desenrosque los tornillos superior e inferior para liberar el vidrio. Toda la puerta se puede limpiar en esa posición, con el vidrio aún abisagrado a la puerta.
- Evite que el agua entre en contacto con los componentes eléctricos.
- Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
- No utilice nunca productos de limpieza agresivos, esponjas abrasivas o productos de limpieza que contengan cloro. No utilice lana de acero, utensilios metálicos ni objetos afilados o puntiagudos para la limpieza. ¡No utilice gasolina ni disol
- Solo las bandejas para hornear y las piezas extraíbles de la cámara son aptas para lavavajillas. Limpieza manual de la cámara Para realizar la limpieza manual correctamente, siga los pasos siguientes:
- Encienda el aparato y ajuste la temperatura a 80 °C.
- Déjelo encendido durante 10 minutos (con función de vapor, para hornos preestablecidos).
- Apague el aparato y déjelo enfriar.
- Retire los soportes de las bandejas laterales.
- Rocíe el detergente sobre toda la superficie interna del horno y espere 10 minutos.
- Enjuague bien la cámara de cocción al final del ciclo de lim
- Está estrictamente prohibido lavar la cámara de cocción a temperaturas superiores a 70 °C.Peligro de quemaduras. Mantenimiento
- Compruebe periódicamente el funcionamiento del aparato para evitar accidentes graves.
- Si ve que el aparato no funciona correctamente o que hay un problema, deje de usarlo, apáguelo y póngase en contacto con el proveedor.
- Todos los trabajos de mantenimiento, instalación y repara
ción deben ser realizados por técnicos especializados y auto- rizados, o recomendados por el fabricante. Transporte y almacenamiento
- Antes de guardarlo, asegúrese siempre de que el aparato se ha desconectado de la fuente de alimentación y se ha enfria
- Guarde el aparato en un lugar fresco, limpio y seco.
- Nunca coloque objetos pesados sobre el aparato, ya que po
- No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento. Des
conecte el aparato de la fuente de alimentación cuando lo76
mueva y manténgalo en la parte inferior.
- Debe tenerse especial cuidado al mover o transportar la máquina debido a su peso pesado. Muévase con al menos 2 personas o use un carro. Mueva el aparato lentamente, con cuidado y nunca incline más de 45°. Resolución de problemas Si el aparato no funciona correctamente, compruebe la solu- ción en la tabla siguiente. Si sigue sin poder resolver el pro- blema, póngase en contacto con el proveedor/proveedor de servicios. Problemas Causa posible Posible solución El aparato no arranca. La puerta está abierta. Cierre la puerta. El microinterruptor no indica puerta cerrada. Póngase en contacto con el proveedor. El ventilador se detiene cuando el aparato está encendido. El termostato de seguridad indicado. Apague el aparato y espere hasta que el ter
mostato se restablezca. El termostato de seguridad se rompió. Póngase en contacto con el proveedor. No hay flujo de entrada de agua desde los tubos del humidifi
cador. La entrada de agua está cerrada. Abra la entrada de agua. El suministro de agua no está conectado correc- tamente. Compruebe la conexión de agua. El filtro de agua está obs
truido por impurezas. Limpie el filtro de agua. La cocción no es uniforme. Los ventiladores no invierten la dirección de rotación. Póngase en contacto con el proveedor. Uno de los ventiladores no funciona (solo modelos específicos). Los elementos térmicos están rotos. Sellado de puerta defec
tuoso. Compruebe la junta de la puerta. El aparato está completamente APAGADO. Falta de potencia. Restablezca la fuente de alimentación. La fuente de alimentación no está conectada correc
tamente. Compruebe la conexión de alimentación. El termostato de seguridad indicado. Póngase en contacto con el proveedor. Fugas de agua de la junta de la puerta. La superficie que toca la junta está sucia. Limpie la superficie. La junta está dañada. Póngase en contacto con el proveedor. La puerta no se puede cerrar correctamente. Aparece un error (control digital): ERR/Er1 Fallo de la sonda del horno. Póngase en contacto con el proveedor. Garantía Cualquier defecto que afecte a la funcionalidad del aparato que se haga evidente en el plazo de un año desde la compra se reparará o sustituirá gratuitamente siempre que el aparato se haya utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones y no se haya abusado o utilizado indebidamente de ninguna ma
nera. Sus derechos legales no se ven afectados. Si el aparato se reclama bajo garantía, indique dónde y cuándo se compró e incluya la prueba de compra (p. ej., recibo). De acuerdo con nuestra política de desarrollo continuo de productos, nos reservamos el derecho de cambiar las espe
cificaciones del producto, el embalaje y la documentación sin previo aviso. Descarte y medio ambiente Al desmontar el aparato, el producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. En su lugar, es su responsabilidad desechar el equipo de desecho entregándolo a un punto de recogida designado. El incumplimiento de esta norma puede ser penalizado de acuerdo con las normativas aplicables sobre eliminación de residuos. L recogida y el reci
claje separados de sus equipos de desecho en el momento de su eliminación ayudarán a conservar los recursos naturales y garantizarán que se reciclen de una manera que proteja la sa
lud humana y el medio ambiente. Para obtener más información sobre dónde puede depositar sus residuos para su reciclaje, póngase en contacto con su empresa local de recogida de residuos. Los fabricantes e im
portadores no asumen responsabilidad alguna por el reciclaje, el tratamiento y la eliminación ecológica, ya sea directamente o a través de un sistema público. SLOVENSKÝ Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si zakúpili tento spotrebič Hendi. Pred inšta
ManualFacil