Hendi 223345 - Sütő

223345 - Sütő Hendi - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 223345 Hendi PDF formátumban.

📄 108 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice Hendi 223345 - page 48
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Hendi

Modell : 223345

Kategória : Sütő

Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 223345 - Hendi és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 223345 márka Hendi.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 223345 Hendi

kvidaci, a to ani přímo, ani prostřednictvím veřejného systému. MAGYAR Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Hendi készüléket. A ké

szülék első üzembe helyezése és használata előtt figyelme- sen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, különös figyel- met fordítva az alább ismertetett biztonsági előírásokra. Biztonsági utasítások

  • A készüléket kizárólag a jelen kézikönyvben leírt rendelteté- sének megfelelően használja.
  • A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból és használatból eredő károkért.

VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. Ne merítse a készülék elektromos alkatrészeit vízbe vagy más folyadékba. Soha ne tartsa a készüléket folyó víz alatt..

  • SOHA NE HASZNÁLJON SÉRÜLT KÉSZÜLÉKET! Rendszere

sen ellenőrizze az elektromos csatlakozásokat és a vezeté- ket, hogy nem sérültek-e. Ha sérült, válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. A veszély vagy sérülés elkerülése érdekében a javításokat csak beszállító vagy képzett személy végezheti.

  • FIGYELMEZTETÉS! A készülék elhelyezésekor szükség ese

tén biztonságosan vezesse el a tápkábelt, hogy elkerülje a véletlen meghúzást, a károsodást, a fűtőfelülettel való érint

kezést vagy a botlásveszélyt.

  • FIGYELMEZTETÉS! Amíg a dugasz az aljzatban van, a készü

lék csatlakoztatva van a tápegységhez.

  • FIGYELMEZTETÉS! MINDIG kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leválasztja az áramellátásról, tisztításról, karbantartásról vagy tárolásról.
  • A készüléket csak a készülék címkéjén feltüntetett feszült

séggel és frekvenciával rendelkező elektromos aljzathoz csatlakoztassa.

  • Ne érintse meg a dugaszt/elektromos csatlakozásokat ned

ves vagy nedves kézzel.

  • Tartsa távol a készüléket és az elektromos dugaszt/csat

lakozókat víztől és más folyadékoktól. Ha a készülék vízbe esik, azonnal távolítsa el a tápcsatlakozókat. Ne használja a készüléket addig, amíg azt szakképzett technikus nem el

lenőrizte. Ezen utasítások be nem tartása életveszélyes koc- kázatokat okozhat.

  • Csatlakoztassa a tápegységet egy könnyen hozzáférhető elektromos aljzathoz, hogy vészhelyzet esetén azonnal le tudja választani a készüléket.
  • Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles vagy forró tárgyakkal, és tartsa távol nyílt tűztől. Soha ne húzza ki a táp

kábelt az aljzatból, hanem inkább mindig húzza ki a dugót.

  • Soha ne szállítsa a készüléket a kábelénél fogva.
  • Soha ne próbálja meg saját maga kinyitni a készülék burko
  • Ne helyezzen tárgyakat a készülék házába.
  • Használat közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készü
  • A készüléket kizárólag képzett személyzet használhatja az étterem konyhájában, étkezdéjében vagy bárjában stb.
  • A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező sze
  • A készüléket gyermekek semmilyen körülmények között nem használhatják.
  • A készüléket és elektromos csatlakozásait gyermekektől el
  • Soha ne használjon a készülékhez mellékelt vagy a gyártó által ajánlott tartozékoktól vagy kiegészítő eszközöktől eltérő tartozékokat. Ennek elmulasztása biztonsági kockázatot je

lenthet a felhasználó számára, és károsíthatja a készüléket. Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon.

  • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy távvezérlő rendszerrel.
  • Ne helyezze a készüléket fűtőtárgyra (benzin, elektromos, széntűzhely stb.).
  • Ne takarja le a készüléket működés közben.
  • Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére.
  • Ne használja a készüléket nyílt láng, robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagok közelében. A készüléket mindig vízszin

tes, stabil, tiszta, hőálló és száraz felületen üzemeltesse.

  • A készülék nem alkalmas olyan helyre történő beszerelésre, ahol vízsugár használható.
  • Használat közben hagyjon helyet a készülék körül a szellő

zéshez (4. ábra a 4. oldalon).

  • FIGYELMEZTETÉS! A készülék szellőzőnyílásait tartsa aka

dálymentesen. Speciális biztonsági utasítások

  • FIGYELMEZTETÉS! A depurálás elkerülése érdekében ne használjon olyan folyadékokat vagy főzőeszközöket tartal

mazó feltöltött tárolóedényeket, amelyek folyadékká válnak a padló feletti 1,6 m-nél magasabb polcokon való melegítéssel.

VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! FORRÓ FE- LÜLETEK! Használat közben a hozzáférhető felületek hőmérséklete nagyon magas. Csak a kezelőpanelt, a fo

gantyúkat, a kapcsolókat, az időzítő szabályozógombjait vagy a hőmérséklet-szabályozó gombokat érintse meg.

FIGYELMEZTETÉS! A főzőrekesz ajtajának kinyitása- kor forró gőz távozhat.

Egy ekvipotenciális kötési terminál áll rendelkezésre, amely lehetővé teszi a keresztkötést más berendezések

  • FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt hozzáférést kapna a terminálok

hoz, minden tápáramkört le kell választani.

  • Ha a tápkábel megsérül, akkor a veszély elkerülése érdeké

ben a gyártóval, annak szervizével vagy egy hasonlóan kép- zett szakemberrel kell kicseréltetni.

  • FIGYELMEZTETÉS! A zsír és az olaj működés közben nagyon felforrósodik. Óvakodjon ettől.
  • Ne használja a sütőt ételek vagy folyadékok zárt edényben való előkészítésére, mivel a edény felrobbanhat.
  • Ne öntse a vizet az üvegajtó felé, mert az ajtó eltörhet mű
  • A készüléket páraelszívó alá kell beszerelni.
  • A készülékhez mellékelt új tömlőkészleteket kell használni, és a régi tömlőkészleteket nem szabad újra felhasználni.
  • FIGYELEM! Ne telepítse a készüléket lábak nélkül. Rendeltetésszerű használat
  • Ez a készülék kereskedelmi célokra, például éttermek, ét- kezdék, kórházak konyháiban, valamint kereskedelmi vállal- kozások, például pékségek, sütödék stb. esetén használható, de nem használható élelmiszerek folyamatos tömegterme
  • A készüléket sütésre és főzésre tervezték. Minden egyéb használat a készülék károsodásához vagy személyi sérülés
  • A készülék bármilyen más célból történő üzemeltetése a ké

szülék helytelen használatának minősül. Kizárólag a felhasz- náló felelős az eszköz nem megfelelő használatáért. Földelés Ez a készülék I. védelmi osztályba tartozik, és védőföldeléshez kell csatlakoztatni. A földelés csökkenti az áramütés veszélyét azáltal, hogy az elektromos áramhoz elvezető vezetéket bizto

sít. Ez a készülék földelt dugóval ellátott tápkábellel, vagy földelő vezetékkel ellátott elektromos csatlakozásokkal van ellátva. A csatlakozásokat megfelelően kell felszerelni és földelni. Kezelőpanel - 223376, 223352 (1. ábra a 3. oldalon)

1. Termosztát visszajelző.

2. Hőmérséklet-beállító gomb.

3. Időbeállító gomb.

4. Párásító gomb (csak 223352).

Kezelőpanel - 223369 (2. ábra a 3. oldalon)

3. Konvekciós funkció.

4. Leolvasztás funkció.

5. Többfunkciós beállítás visszajelző.

6. Hőmérséklet-beállító gomb.

7. Termosztát visszajelző.

8. Időbeállító gomb.

Kezelőpanel - 223345 (3. ábra a 3. oldalon)

2. Sütési programok visszajelzője.

3. Sütési programok.

5. Hőmérséklet-beállítás.

6. Termosztát üzemjelző.

7. Üzemeltetés Celsius fokban visszajelző.

8. Üzemeltetés Fahrenheit fokban visszajelző.

9. Növekvő érték gomb.

10. Értékcsökkentő gomb.

11. Párásítás visszajelző.

12. Párásítás / gőzbeállítás gomb.

13. Sütési fázis visszajelzők.

14. Sütési fázisok beállító gombja.

15. START/STOP visszajelző.

16. START / STOP gomb.

Megjegyzés: A jelen kézikönyv tartalma minden felsorolt elem

re vonatkozik, kivéve, ha másként nem határozzák meg. A meg- jelenés eltérhet az ábrán láthatótól.50

Tápellátás csatlakozása

  • Nyissa ki a készülék hátulját, és keresse meg a sorkapcsot.
  • Lazítsa meg a kábelbemenetet, és vezesse át rajta a tápká
  • Csatlakoztassa a kábelvezetékeket a külső rögzítőlapon található ábra szerint: KIZÁRÓLAG a jelzett csatlakozókat használja, és ne cserélje ki őket. A sárga/zöld földelőveze

téknek legalább 3 cm-rel hosszabbnak kell lennie a többinél.

  • PE (sárga/zöld): földvédő vezeték.
  • N (kék): semleges vezető.
  • L1/2/3 (barna/szürke/fekete): fázisvezetők.
  • A helytelen csatlakozóelem túlmelegedést okoz a sorkapocs

ban, ami fúzióhoz és áramütés kockázatához vezet.

  • Ellenőrizze, hogy nincs-e elektromos diszperzió a fázisok és a földelés között. Ellenőrizze az elektromos folytonosságot a külső karkasz és a háló földelővezetéke között. E műveletek elvégzéséhez multiméter használata javasolt.
  • Csukja be a hátoldalt csavarokkal, és rögzítse a kábelt a ká

belnyomó anyájának csavarozásával. Vízcsatlakozás A bejövő víznek a következő jellemzőkkel kell rendelkeznie:

  • Maximális hőmérséklet: 30 °C.
  • Maximális keménység: 5°f (francia fok).
  • Nyomásértékek 150–200 kPa (1,5–2 bar) között.
  • Túlzottan kemény víz (>5°f) esetén használjon ásványi

anyag-mentesítőket, hogy megelőzze a vízkő felhalmozódá- sát a főzőkamrában és a belső csövek károsodását stb. Használat előtti előkészítés

  • Távolítsa el az összes védőcsomagolást és csomagolást.
  • Ellenőrizze, hogy a készülék jó állapotban van-e, és az ösz

szes tartozékkal együtt. Hiányos vagy sérült szállítás esetén kérjük, azonnal lépjen kapcsolatba a szállítóval. Ebben az esetben ne használja a készüléket.

  • Használat előtt győződjön meg arról, hogy a berendezés kamrájában nincsenek nem megfelelő tárgyak (utasítások, műanyag zacskók vagy bármi más) vagy mosószermaradvá

nyok; hasonlóképpen győződjön meg arról, hogy a füstkibo- csátás akadálymentes, és a közelében nincsenek gyúlékony anyagok.

  • Használat előtt tisztítsa meg a tartozékokat és a készüléket (lásd ==> Tisztítás és karbantartás).
  • Ellenőrizze, hogy a készülék teljesen száraz-e.
  • Helyezze a készüléket vízszintes, stabil és hőálló felületre, amely biztonságosan ellenáll a kifröccsenő víznek.
  • Őrizze meg a csomagolást, ha a jövőben tárolni kívánja a ké
  • Őrizze meg a használati útmutatót későbbi használatra. MEGJEGYZÉS! A gyártási maradványok miatt a készülék enyhe szagot bocsáthat ki az első néhány használat során. Ez normá

lis jelenség, és nem jelez semmilyen hibát vagy veszélyt. Gon- doskodjon a készülék megfelelő szellőzéséről. Üzemeltetési utasítások Elektromechanikus vezérlés (223376, 223352, 223369)

  • IDŐBEÁLLÍTÁST - A kézi opció ( ) kiválasztásakor a sütő mindig végtelen időre bekapcsol, amíg a kezelő be nem avat

kozik. Egy bizonyos érték kiválasztásakor a sütő az adott ideig (maximum 120 percig) bekapcsolva marad.

  • HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA - Ez a gomb lehetővé teszi a kívánt sütési hőmérséklet kiválasztását.
  • TERMOSZTÁT JELZŐ - Ez a jelzőlámpa akkor kapcsol be, amikor a sütő fűtőelemei be vannak kapcsolva, és ezért a sü

tőkamra belső hőmérséklete alacsonyabb, mint a termosztát gomb által beállított érték. A világítás kikapcsolása azt jelen

ti, hogy a fűtőelem ki van kapcsolva, és a sütőkamra elérte a beállított hőmérsékletet.

  • GŐZ/PÁRÁSÍTÓ GOMB (csak 223352, 223369) - Ez a gomb lehetővé teszi a párásítás funkció aktiválását. A párásítás mindaddig aktív, amíg a gombot lenyomják. FIGYELEM: Ahhoz, hogy a párásító funkció megfelelően mű

ködjön, a hőmérsékletet legalább 80-100 °C-ra kell állítani. A megfelelő sütés érdekében a gőzellátás bekapcsolása előtt elő kell melegíteni a sütőt a kívánt hőmérsékletre.

1. OFF (0. pozíció) – a készülék ki van kapcsolva.

2. MENTESÍTÉS (pozíció

) – a világítás és a ventilátor mű- ködik; a fűtőelemek ki vannak kapcsolva.

3. KONVEKCIÓ (pozíció

) – a világítás, a ventilátor és a fűtő- elemek működnek; csak a grill fűtőelem ki van kapcsolva.

) – a világítás és a grill fűtőelemei mű- ködnek; a ventilátor és a konvekciós fűtőelemek ki vannak kapcsolva.

5. GRILL + VENTILÁTOR (

pozíció) - világítás, ventilátor, grill fűtőelem működik; konvekciós fűtőelemek ki vannak kapcsolva . Digitális vezérlés (223345) - kézi sütés:

  • P ress ON/OFF gomb a készülék bekapcsolásához.
  • A hőmérséklet beállításához nyomja meg a hőmérséklet gombot - a kamra hőmérséklete megjelenik a képernyőn; az érték módosításához nyomja meg a Növelő vagy a Csökken- tő gombot - a megjelenített érték villog. Nyomja meg ismét a hőmérséklet gombot, vagy várjon 5 mp-et a beállított érték mentéséhez. Sütés közben a kijelzőn megjelenik az áramkamra hőmérséklete; a beállított hőmérséklet ellenőrzéséhez nyomja meg a hőmérséklet gombot. Amikor a fűtés a termosztát jelzőfé

nyén pirosan világít, ha a hőmérséklet elérte a megfelelő értéket, a jelzőfény zölden világít.

  • Az idő beállításához nyomja meg az idő gombot, és mó- dosítsa az értéket a növekvő vagy csökkenő gombbal . A beállított idő megerősítéséhez nyomja meg ismét az idő gombot. Üzem közben a visszaszámlálási idő a leállításig jelenik meg.
  • A végtelen idő üzemmód beállításához menjen a minimális időérték alá (1 perc) - a képernyőn a „--” jelenik meg, és a ké

szülék addig működik, amíg meg nem nyomja a gombot . A működési képernyő percben mutatja a használati időt (vagyis azt, hogy mennyi ideig volt használatban a panasz).

  • A készülék működésének elindításához nyomja meg a gombot – az előmelegítési üzemmód automatikusan elindul, és a „sípolás” után a készülék készen áll az étel betöltésére. Az ajtó becsukása után a készülék automatikusan elindul az előre beál

lított idővel és hőmérséklettel. Működés közben bármikor módo- síthatja az időt és a hőmérsékletet. A működés megszakításához nyomja meg a gombot

  • Ha gőzt szeretne generálni a tartályban, nyomja meg kézzel a gőz gombot – a gőz mindaddig termelődik, amíg a gombot lenyomja.
  • A visszaszámlálási idő megjelenik a képernyőn. Az idő lejárta51

után 40 másodpercig sípoló hang hallható, a ventilátor és a fűtőegységek kikapcsolnak, és a képernyőn a „END” felirat jelenik meg. Digitális vezérlés (223345) - programozott sütés:

  • 99 programozható ciklus áll rendelkezésre – mindegyik 3 fá

zissal rendelkezik. Új program létrehozásához nyomja meg a könyv gombot – a képernyőn a „P01” jelenik meg. Vá- lassza ki a kívánt program számát a növekvő vagy a csök- kentett gombbal, majd erősítse meg ismét a könyv gombot.

  • Az 1. fázis visszajelzője világítani kezd – a fent leírt hőmérsék

let és idő beállítása. Beállíthatja a gőz százalékát a gőz gomb megnyomásával , majd nyomja meg a növekvő vagy a csökkenő gombot a 0%, 20%, 40%, 60%, 80% vagy 100% közötti választáshoz - az érték mentéséhez nyomja meg ismét a gőz gombot, vagy várjon 5 másodpercet. Megjegyzés: A gőz százalé

kos arányának üzem közbeni módosításához állítsa le a ciklust / fázisnyomó gombot, módosítsa az értéket , majd indítsa újra a ciklust / fázist.

  • A második fázis beállításához nyomja meg a ciklus gombot – a második fázisjelző világítani kezd. Állítsa be az összes paramétert a korábban leírtak szerint. Végezze el ugyanezeket a lépéseket a harmadik fázis beállításához. Mindhárom beállított lépés mentéséhez nyomja meg a könyv gombot. Egy vagy két fá

zis átugrásához (amely csak egy vagy két fázissal járó beállított ciklust jelent) válassza a 0 értéket a második vagy harmadik fázis időbeállításában, és mentse a programot.

  • Indítsa el a tárolt programot a gomb megnyomásával . Töltse be az ételt az előmelegítési ciklus és a sípoló hang után – az elő

re beállított program automatikusan elindul az ajtó becsukása után. A következő fázisra lépéshez, mielőtt az idő lejárna, nyomja meg és tartsa lenyomva a ciklus gombot

  • Az idő lejárta után 40 másodpercig sípoló hang hallható, a ventilátor és a fűtőegységek kikapcsolnak, és a képernyőn a „END” üzenet jelenik meg.
  • A pogram törléséhez válassza a végtelen időt az első fázis

ban, és mentse a programot.

  • A kézi sütés üzemmódhoz való visszatéréshez: nyomja meg és tartsa lenyomva a ON/OFF gombot, amíg a képernyőn a „MAN” nem kommunikálja az appereket. Tisztítás és karbantartás
  • FIGYELEM! Tárolás, tisztítás és karbantartás előtt mindig vá- lassza le a készüléket az elektromos hálózatról, és hűtse le.
  • Ne használjon vízsugarat vagy gőztisztítót a tisztításhoz, és ne nyomja a készüléket víz alá, mert az alkatrészek benedve

sedhetnek, és áramütés érheti őket.

  • Ha a készüléket nem tartják megfelelő tisztaságú állapotban, az hátrányosan befolyásolhatja a készülék élettartamát, és veszélyes helyzetet okozhat.
  • Az ételmaradványokat rendszeresen meg kell tisztítani, és el kell távolítani a készülékből. Ha a készüléket nem tisztítja meg megfelelően, az csökkenti annak élettartamát, és hasz

nálat közben veszélyes állapotot okozhat. Tisztítás

  • Kímélő szappanos oldattal enyhén megnedvesített ruhával vagy szivaccsal tisztítsa meg a hűtött külső felületet, belső kamrát, ajtót és belső üveget.
  • Higiéniai okokból a készüléket használat előtt és után meg kell tisztítani.
  • Az ajtó belsejében lévő üveg tisztításához nyissa ki az ajtót, és csavarja ki a felső és alsó csavarokat az üveg kioldásához. A teljes ajtó ebben a helyzetben tisztítható, és az üveg még az ajtóhoz van zsanérozva.
  • Kerülje az elektromos alkatrészek vízzel való érintkezését.
  • Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
  • Soha ne használjon agresszív tisztítószereket, súrolósziva

csokat vagy klórtartalmú tisztítószereket. A tisztításhoz ne használjon acélgyapotot, fémeszközöket vagy éles vagy he

gyes tárgyakat. Ne használjon benzint vagy oldószereket!

  • Csak a sütőtálcák és a kamrából kivonható alkatrészek tisz

títhatók mosogatógépben. A kamra kézi tisztítása A kézi tisztítás helyes elvégzéséhez kövesse az alábbi lépése

  • Kapcsolja be a készüléket, és állítsa a hőmérsékletet 80 °C- ra.
  • Hagyja bekapcsolva 10 percig (gőz funkcióval, előre beállított sütőknél).
  • Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni.
  • Távolítsa el az oldalsó tálcák tartóit.
  • Permetezze a mosószert a sütő teljes belső felületére, és várjon 10 percet.
  • A tisztítási ciklus végén alaposan öblítse át a sütőkamrát.
  • Szigorúan tilos a főzőkamra 70 °C feletti hőmérsékleten tör

ténő mosása.Égésveszély. Karbantartás

  • A súlyos balesetek megelőzése érdekében rendszeresen el

lenőrizze a készülék működését.

  • Ha azt látja, hogy a készülék nem működik megfelelően, vagy probléma van, ne használja tovább, kapcsolja ki, és forduljon a forgalmazóhoz.
  • Minden karbantartási, telepítési és javítási munkát szakkép

zett és felhatalmazott technikusoknak kell elvégezniük, vagy a gyártónak kell javasolnia. Szállítás és tárolás

  • Tárolás előtt mindig győződjön meg arról, hogy a készülék le lett választva a hálózatról, és teljesen lehűlt.
  • A készüléket hűvös, tiszta és száraz helyen tárolja.
  • Soha ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre, mert ez károsíthatja azt.
  • Ne mozgassa a készüléket működés közben. Mozgatás köz

ben válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, és tartsa alul.

  • A gép mozgatásakor vagy szállításakor különös gondot kell fordítani a gép nehéz súlya miatt. Mozogjon legalább 2 sze

méllyel, vagy használja a kocsit. Lassan, óvatosan mozgassa a készüléket, és soha ne dőljön 45°-nál nagyobb szögben. Hibaelhárítás Ha a készülék nem működik megfelelően, kérjük, ellenőrizze az alábbi táblázatban a megoldást. Ha továbbra sem tudja megol

dani a problémát, kérjük, forduljon a szállítóhoz/szolgáltatóhoz. Problémák Lehetséges ok Lehetséges megoldás A készülék nem indul el. Az ajtó nyitva van. Csukja be az ajtót. A mikrokapcsoló nem jelzi a zárt ajtót. Forduljon a szállítóhoz.52

A ventilátor leáll, amikor a készülék be van kapcsolva. A biztonsági termosztát jelzett. Kapcsolja ki a készülé

ket, és várja meg, amíg a termosztát visszaáll. A biztonsági termosztát eltört. Forduljon a szállítóhoz. Nincs vízáramlás a párásító csőve

zetékeiből. A vízbemenet zárva van. Nyissa ki a vízbemenetet. A vízellátás nincs megfele

lően csatlakoztatva. Ellenőrizze a vízcsat- lakozást. A vízszűrőt eltakarják a szennyeződések. Tisztítsa meg a vízszűrőt. A sütés nem egyenletes. A ventilátorok nem fordítják meg a forgásirányt. Forduljon a szállítóhoz. Az egyik ventilátor nem működik (csak bizonyos modelleknél). A fűtőelemek eltörtek. Hibás ajtótömítés. Ellenőrizze az ajtótö

mítést. A készülék teljesen KI van kapcsolva. Nincs elég erő. Állítsa vissza a tápegy

séget. A tápegység nincs megfele

lően csatlakoztatva. Ellenőrizze az áramellá- tás csatlakozását. A biztonsági termosztát jelzett. Forduljon a szállítóhoz. Víz szivárog az ajtótömítésből. A tömítést megérintő felület szennyezett. Tisztítsa meg a felületet. A tömítés sérült. Forduljon a szállítóhoz. Az ajtó nem csukható be megfelelően. Hiba jelenik meg (digitális vezér

lés): ERR/Er1 Sütő szonda hiba. Forduljon a szállítóhoz. Jótállás A készülék működését befolyásoló minden olyan hiba, amely a vásárlást követő egy éven belül válik nyilvánvalóvá, javításra vagy cserére szorul, feltéve, hogy a készüléket az utasítások

nak megfelelően használták és karbantartották, és semmilyen módon nem használták fel helytelenül vagy használták fel hely

telenül. Az Ön törvényben biztosított jogait ez nem érinti. Ha a készülékre garanciális igény vonatkozik, adja meg, hogy hol és mikor vásárolta meg, és mellékelje a vásárlást igazoló bizony

latot (pl. nyugtát). A folyamatos termékfejlesztésre vonatkozó irányelvünkkel ösz

szhangban fenntartjuk a jogot a termék, a csomagolás és a do- kumentáció előzetes értesítés nélküli módosítására. Elvetés és környezet A készülék üzemen kívül helyezése során a ter- méket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ehelyett az Ön felelőssé

ge, hogy a hulladékgyűjtő berendezéseket a kije- lölt gyűjtőhelyre szállítsa. Ennek a szabálynak a figyelmen kívül hagyása a hulladék ártalmatlanítására vonat

kozó hatályos előírásokkal összhangban büntetést vonhat maga után. A hulladéktároló berendezések ártalmatlanításkori elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében, és biztosítja, hogy az emberi egészséget és a környezetet védő módon kerül újrahasznosí

tásra. Ha többet szeretne megtudni arról, hogy hová lehet a hulla- dékot újrahasznosítani, forduljon a helyi hulladékgyűjtő válla- lathoz. A gyártók és az importőrök nem vállalnak felelősséget az újrahasznosításért, a kezelésért és az ökológiai hulladék

kezelésért sem közvetlenül, sem pedig nyilvános rendszeren keresztül. УКРАЇНСЬКИЙ Шановний клієнте! Дякуємо, що придбали цей прилад Hendi. Уважно прочи