WMF Perfection 840L - Machine à café

Perfection 840L - Machine à café WMF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Perfection 840L WMF au format PDF.

📄 187 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice WMF Perfection 840L - page 30
Caractéristiques techniques Machine à café automatique avec broyeur intégré, capacité de 1,2 litre, pression de 15 bars, puissance de 1450 W.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à un écran LCD, options de personnalisation des boissons, fonction de nettoyage automatique.
Maintenance et réparation Filtre à eau remplaçable, programme de détartrage intégré, pièces amovibles pour un nettoyage facile.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après une période d'inactivité.
Informations générales Dimensions : 28 x 36 x 46 cm, poids : 8,5 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Perfection 840L WMF

Comment détartrer ma machine à café WMF Perfection 840L ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un produit de détartrage spécifique pour machines à café. Suivez les instructions du fabricant sur le produit de détartrage pour le dosage. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et lancez le programme de détartrage de la machine.
Pourquoi ma machine ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli et en place, et que le couvercle est bien fermé.
Comment nettoyer le groupe d'infusion de la WMF Perfection 840L ?
Retirez le groupe d'infusion en suivant les instructions du manuel d'utilisation. Rincez-le à l'eau tiède pour enlever les résidus de café. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Une fuite peut être causée par un réservoir mal installé, un joint usé ou des résidus de café bloquant les conduits. Vérifiez que le réservoir est bien en place et inspectez les joints pour toute usure.
Comment régler la mouture du café ?
La WMF Perfection 840L dispose d'un réglage de la mouture sur le moulin intégré. Ajustez la molette de réglage pour obtenir la finesse de mouture souhaitée, en fonction de vos préférences de café.
Comment obtenir un café plus fort ?
Pour un café plus fort, augmentez la quantité de café moulu utilisée ou choisissez un réglage de mouture plus fin pour extraire plus de saveur. Vous pouvez également ajuster le volume d'eau pour un café plus concentré.
Que faire si la machine affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique. Souvent, un redémarrage de la machine peut résoudre des problèmes temporaires. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment savoir quand il est temps de détartrer la machine ?
La machine peut afficher un message de détartrage lorsque cela est nécessaire. Il est également recommandé de détartrer la machine tous les 2 à 3 mois, selon la dureté de votre eau.
Puis-je utiliser du café moulu au lieu de grains ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu en plaçant le café dans le compartiment prévu à cet effet. Assurez-vous de ne pas trop remplir pour éviter les obstructions.

Questions des utilisateurs sur Perfection 840L WMF

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Perfection 840L - WMF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Perfection 840L de la marque WMF.

MODE D'EMPLOI Perfection 840L WMF

Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne

France

2| Informations importantes relatives à la sécurité 56

2.1| Utilisation conforme 57 2.2 Pour le marché européen uniquement 58 2.3 Recommendations concerning installation 58 2.4 Informations importantes sur le produit 60 2.5 Avant la première utilisation 60

5 Vue d'ensemble 62

5.1 Présentation des différents boutons 62 5.2 Réglages de l'éclairage 63

6 Installation de l'appareil 63

6.1 Mesure de la durée de l'événement 64 6.2 Installation du filtre 64

7 Informations importantes avant la préparation des boissons 65

7.1 Préparation de l'appareil 65 7.2 Préparation du broyeur 65 7.3 Réglement de la sortie de café 66

WMF Perfection 840L - Informations importantes avant la préparation des boissons 65 - 1

8|Préparation de boissons 66

8.1 Cafés 66 8.2 Thés / eau chaude 66 8.3 Boissons à base de lait 66 8.4 Recettes de café moulu 67 8.5 Réglages permanents 68

9 | Menus profil 70

9.1 Création ou suppression d'un profil 70 9.2 Création ou suppression d'une recette préférée 70

11 Entretien général 71

11.1 Entretien du bac à marc de café et du bac récepteur-gouttes 71 11.2 Entretien du réservoir d'eau 72 11.3 Pourquoi et comment entretenir le système de filtration ? 72 11.4 Pourquoi et comment nettoyer le réservoir de café en grains? 72 11.5 Pourquoi et comment nettoyer la trappe à café? 73 11.6 Vue d'ensemble de l'entretien général 73

Liste des figures

A Première utilisation | B Préparation simultanée de deux tasses d'une boisson | C Préparation simultanée de deux tasses d'une recette | D Préparation d'une boisson à base de lait | E Rincage rapide du système lait | F Nettoyage manuel approfondi du système lait | G Programme de détartrage | H Nettoyage automatique complet de la machine | I Vidange du bac à marc | J Vidange du bac récepteur-gouttes

GAMME WMF Perfection 800L machine à café entierement automatique

Félicitations! Vous êtes maintenant heureux propriétaire d'une WMF Perfection, une machine à café entièrement automatique. Les boissons les plus fréquemment consommées sont accessibles d'une simple pression sur l'interface principale. L'écran vous permet de suivre la préparation de toute café et offre un accès facile aux différents menus. La plupart des boissons peuvent être préparées pour deux, une caractéristique conviviale qui permet de gagner du temps.

Nous espérons que votre machine à café entièrement automatique WMF Perfection vous satisfera pleinement durant de nombreuses années.

1 | Caractéristiques techniques

Appareil : machine à café entière automatique WMF Perfection

Alimentation électrique : 220 - 240 V~ / 50 Hz Pression de la pompe : 15 bars

Réserveau de café en grains: 250 g

Capacité du bac à marc : 15 portions

Réservoir d'eau:2,01

Consommation électrique : 1550 W en fonctionnement

Utilisation et stockage : en intérieur, dans un endroit sec (et protégé du gel)

Longueur de câble (m) : approx. 1,1

Dimensions (mm) H × l × P : 395 × 285 × 480 Poids (kg) : 12,0

La période de garantie de cet appareil est de 2 ans et/ou 8 000 cycles avec un maximum de 4 000 cycles annuels. Veuillez vous reporter au document de garantie pour plus d'informations sur les autres clauses et conditions de garantie dans votre pays.

Fabricant :

SAS GSM

Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne

France

2|Informations importantes relatives à la sécurité

Dans la présente notice d'utilisation, les informations importantes sont indiquées par des symboles et mots-clés :

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible de provoquer des blessures graves.

PRUDENCE: indique une situation potentiellement dangereuse susceptible de provoquer des blessures mineures ou modérées.

ATTENTION indique une situation susceptible de causer des dommages matériels.

REMARQUE fournit des informations supplémentaires relatives à la manipulation du produit.

Symboles : invite à suivre et à respecter les indications.

2.1| Utilisation conforme

  • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent de connaissances ou d'expérience, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu des instructions d'utilisation appropriées d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne représentant des qualifications équivalentes, afin d'éviter tout danger.
  • Voiture appareil est destiné à un usage domestique en intérieur et uniquement à moins de 2000 m d'altitude. Veuillez ne pas immerger l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Voiture appareil est conçu pour un usage domestique exclusivement.
  • Voiture appareil n'est pas destiné à être utilisé dans les environne ; les fermes ;
  • les hôtels, les motels et autres structures d'hébergement (en cas d'utilisation par les clients) ; les hébergements de type chambres d'hôtes.
  • Respectez toujours les instructions de nettoyage pour nettoyer votre appareil :
  • débrancher l'appareil;
  • ne pas nettoyer l'appareil lorsqu'il est chaud; procéder au nettoyage avec un chiffon ou une éponge humide;
  • ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ni le passer sous l'eau courante. Lorsque vous utilisez la buse, veillez à ce qu'elle soit correctement orientée afin d'éviter tout risque de brûture. N'insérez pas d'objets étrangers dans le moulin à grains. L'appareil ne doit pas être placé dans un placard lorsqu'il est utilisé.

Avertissement

Toute utilisation incorrecte de cet appareil présente un risque de blessures. Après utilisation, ne pas toucher les surfaces chaudes en raison de la chaleur résiduelle (buse vapeur).

2.2 | Pour le marché europeen uniquément

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils soient surveillés, qu'ils aient reçu des instructions leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité, et qu'ils soient pleinement conscients des risques encourus. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être effectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et qu'ils sont supervisés par un adulte.
  • Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes représentant des capacité ées ou qu'elles aient reçu des instructions leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers.
  • Les e électroniques (DEEE) exige que les anciens appareils électroménagers soient pas éliminés avec le flux normal des déchets municipaux. Les vieux appareils doivent être collectés séparément afin d'optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu'ils contiennent et de réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.

2.3 Recommandations concernant l'installation

L'appareil doit être branché exclusivement sur une prise de courant reliée à la terre. Vérifiez que la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à celle de votre installation électrique. N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé. Le cas échéant, contactez un centre de service agréé. - Pour toute sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations en vigueur (directives sur la basse tension, la compatibilité électromagnétique, les matériels en contact avec les denrées alimentaires, l'environnement, etc.).

Toute erreur de branchement électrique annule votre garantie. - N'utilisez pas l'appareil si le bac récolte-gouttes et la grille ne sont pas en place. - Débranchez l'appareil lorsque vous le nettoyez manuellement. - Retirez la fiche en cas de problème pendant le fonctionnement ou avant le nettoyage de l'appareil. - Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher l'appareil. Le cordon d'alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, une source de chaleur ou un bord tranchant. - Veillez à ce que le cordon et vos mains ne touchent pas les parties chaudes de l'appareil (chauffettes, buse à vapeur). Pour le détartrage de votre appareil, reportez-vous aux instructions correspondantes. Toutes les interventions autres que le nettoyage et l'entretien quotidien par le client doivent être effectuées par un centre de service agréé. Les accessoires et les parties amovibles de l'appareil ne sont pas compatibles avec le lave-vaisselle. Pour votre sécurité, utilisez uniquement les accessoires et pièces de rechange du fabricant conçus pour votre appareil.

  • Cet appareil ne convient pas à la préparation de boissons pour les bébés de moins de 2 ans. Tous les appareils sont soumis à de strictes procédures de contrôle de la qualité. Des tests d'utilisation réelle sont notamment réalisés sur des appareils choisis au hasard, ce qui explique toute éventuelle trace d'utilisation. Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir. Un enfant pourrait l'attraper ou il pourrait faire trébucher quelqu'un.
  • Ne versez jamais d'eau froide dans le réservoir immédiatement après un cycle de percolation. Laissez l'appareil refroidir entre les préparations.
  • Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur électrique ou à gaz chauds, ni dans un four chaud. N'utilisez pas l'appareil pour un usage autre que celui prévu. N'utilisez jamais l'appareil avec les mains mouillées.

Remarque

Lisez attentivement ces instructions et conservez-les afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Veillez respecter les consignes de sécurité.

L'appareil ne doit être utilisé que pour l'utilisation auquel il est destiné et conformément à la première notice. Vous y trouverez des instructions pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant du non-respect des présentes instructions.

Conservez ces instructions d'utilisation dans un endroit sûr et remettez-les à tout utilisateur utilisant l'appareil. Veuillez également consulter les informations de garantie fournies séparément. Les précautions de sécurité doivent être respectées durant l'utilisation.

2.5 Avant la première utilisation

1 Sortez soigneusement l'appareil et tous les accessoires de leur carton et assurez-vous que tous les composants et accessoires sont fournis et en parfait état.

2 Veillez à retirer tous les emballages avant utilisation.

3 | Nettoyez l'appareil, les composants et les accessoires avant la première utilisation et après tout stockage prolongé, comme décrit à la section 11.

3 Composants

Couvercle du réservoir de café en grains 2 Selecteur de la finesse de broyage Goulotte pour le café premouli / la pastille de nettoyage TemoiNLED 5 Accessaire 2 en 1 pour le nettoyage du système lait: outil de demontage +aiguille de nettoyage 6 Bloc One Touch Cappuccino amovibic 7 Cuillere a cafe moulu Pot à lait + couvercle (selon modele) Lancr a lait Tube à lait Bac a marc de cafe 12 Connecteur du tube a lait 13Grille c t bac recoIc-goutcs amoviblc [14] Cache du becc ycrscur amovible. 15 Sorties de café réglables en hauteurs 16 Reservoir d'eau 17 Systeme Claris Aqua Filter avec adaptatcur Ecran d'affichage 19 Kit d'entretien 201 sachet dc detartrage 21 2 pastilles dc nettoaye 22 bandelettes de test de la durée de l'eau Tige de nettoyage 24 Bouton Récglaqcs 25 Bouton Nettoyage Bouton Marche/Arret 27 Bouton Accucil 26 fcran tactile dc navigation 29 Profil 1 Profil 3 31 Profil 2 2. Profil 4 1.4.2

FONCTIONNALITÉSWMFPERCEPTION890LWMFPERCEPTION880LWMFPERCEPTION860LWMFPERCEPTION840L
Designnoir argent argent argent
Recettes
Ristretto
Espresso
Lungo
Café allongé / café crème
Doppin / doule espresso
Americano
Morning coffee - -
Cappuccino
Latte macchiato
Caffe latte
Flat white
Café au lait
Espresso macchiato
Lait chaud
Mousse de lait
Eau chaude - - -
Eau chaude pour thé noir -
Eau chaude pour thé blanche-
Eau chaude pour thé vert-
Paramétres
Paramétrés du profil 16 16 10 4
Options de réglage de l'intensité du café 4 4 4 3
Fonction
Café moulu
Équipement
Récipient à lait en verre-

WMF Perfection 840L - Composants - 1

5.1 Présentation des différents boutons

BOUTON DESCRIPTION / FONCTIONS GÉNÉRALES

Mise en marche et arrêt de la machine. Il est nécessaire d'appuyer sur ce boulton pour démarrer la machine.
Bouton Accueilpermel de revenir au menu d'accueil.
La machine dispose d'une série de paramétres - découvertes ! Ils vous permettent de bénéficiaire d'une expérience plus personnalisée.
Accès aux différents options de nettoyage de la machine. grâce à un entretien approprié, vous optimiserez la durée de vie de votre machine et préserverz le goût authentique de votre café.
<Permet de revenir à l'écran précisé.
>>Permet d'accéléder à l'étape suivante. Par exemple, lorsque vous préparez un cappuccino, passes de la préparation du fait à celle de l'espresso après un certain temps.
Naviguer vers le haut dans le menu / augmentier le paramètre sélectionné. Naviguer vers le bas dans le menu / diminuier le paramètre sélectionné.
+Vouss pouvez préparer une ou deux tasses avec votre apparell en appuyant sur le boulton +
OKConfirmation de la sélection.
STARTDémarrer la sélection.
STOPArrête la sélection.
Boutons Profil à droite de l'écran.
Bouton Profil en haut à gauche de l'écran.
...Bouton contextual, sa fonction dépend de l'écran (réglage avancé pour les recettes, réglages pour les profils, etc.)
Une recette portant ce symbole est préparée à partir de café moulu introduit par la goullette pour le café prémoulu [ ]

Informations spécifiques sur le rétroéclairage des boutons

Lorsqu'une touche n'est pas allumée, la fonction correspondante n'est pas accessible. Lorsqu'elle est légèrement éclairée, la fonction est disponible et peut être sélectionnée. Lorsque la fonction demandée est en cours, la lumière s'intensifie.

Informations spécifiques sur les effets lumineux au niveau du socle de l'appareil

Lorsque la machine est allumée, le socle est éclairé. Vous pouvez allumer ou éteindre cet éclairage, comme détaillé à la section 10. Lorsque la machine est éteinte, le socle l'est aussi. - Un éclairage en mode flottant signifie qu'une boisson est en cours de préparation. Lorsque l'éclairage du socle clignote, cela signifie que l'intervention du consommateur est nécessaire pour terminer l'action en cours. Toutes les informations génériques, par ex. les alertes, apparaissent sur lecran d'affichage.

Remarque

Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique D. Veuillez noter que l'élément lumineux du produit n'est pas destiné à des fins d'éclairage. L'élément lumineux est interchangeable par le personnel de service autorisé.

Informations spécifiques sur l'éclairage du bec versateur de l'appareil

L'éclairage du bec verseur s'active automatiquement lorsqu'une recette est en cours de préparation.

6 Installation de l'apparel

Reportez-vous aux figures A1 - A15 relatives à la première utilisation qui couvrent au début des péri instructions.

Avertissement

Branchez l'appareil sur une prise de courant de 230 V reliée à la terre. Dans le cas contraire, vous exposez au risque d'un accident électrique mortel. Respectez les consignes de sécurité exposées à la section 10.

Placez votre machine sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur, loin des éclaboussures d'eau et des sources de chaleur. Assurez-vous que l'emplacement choisi est suffisamment bien ventilé car l'appareil dégage de la chaleur. Veuillez ne pas placer l'appareil sur certaines surfaces comme le marbre. Retirez le film protecteur ducran d'affichage

Informations spécifiques sur le bac récalfote-gouttes

Il vous permet de recueillir l'eau ou le café qui pourrait sécouer de l'appareil pendant et après la préparation. Il est important de tous les laisser en place et de le vider régulièrement.

Mise en marche du appareil

Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF. Le logo WMF apparait à l'écran. Suivez les instructions fournies par l'appareil (figures A1-A15).

Paramètres initiaux

La machine vous invite à configurer différents paramètres lors de la toute première utilisation. Suivez les indications affichées à l'écran.

6.1 MESURE De la DURETE de l'eau

Vous devez régler votre machine de 0 à 4, en fonction de la dureté de l'eau. Pour ce faire, suivez les instructions ci-dessous:

1 | Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vérifiez la durée de votre eau afin de pouvoir régler l'appareil en conséquence. Cette opération doit également être effectuée.

utilisée lorsque vous utilisez votre machine dans un endroit où la dureté de l'eau est différente, ou si vous remarquez une différence de dureté de l'eau.

Pour vérifier la dureté de l'eau, utilisez la bandelette de test 22 fournie avec votre machine ou contactez votre service local de gestion des eaux.

Les caractéristiques des différentes catégories sont renseignées dans le tableau ci-dessous :

DEGRE DE DURETE CATEGORIE O CATEGORIE 1 CATEGORIE 2 CATEGORIE 3 CATEGORIE 4

"dH < 3" > 4" > 7" > 14" > 21"
'e < 3,75" > 5" > 8,75" > 17,5" > 26,25"
'f < 5,4" > 7,2" > 12,6" > 25,2" > 37,8"
Réglage de l'apparil 0 - très douce 1 - douce 2 - duréte3 - durée 4 - très durée
moyenne

3 Remplissez un verre d'eau et plongez une bandelette (figure B1-B2). 4 Retirez la bandelette. Après 1 minute, lisez le niveau de dureté de l'eau (figure B3-B4). 5 Indiquez le nombre de zones rouges lors de la configuration de l'appareil (figure B6).

6.2 Installation du filtre

Lors de la première mise en marche, l'appareil vous demande si vous souhaitez installer le filtre. Si vous le souhaitez, sélectionnez OUI et suivez les instructions à l'écran.

1 | Installez le filtre dans l'appareil. 2 | Vissez UNIQUÉMENT le filtre au fond du réservoir d'eau en utilisant l'accessoire fourni avec le filtre [7] (figures A4 - A5). 3 | Indiquez le mois d'installation du filtre (position 1 sur l'illustration, chiffre de gauche dans la fenêtre) en tournant la bague grise située à l'extrémité supérieure du filtre. Le

mois ou le filtre devra être remplacé est indiqué en position 2 sur l'illustration [chiffre de droite dans la fenêtre].

WMF Perfection 840L - Installation du filtre - 1

4 Veilliez à remplir le réservoir d'eau après l'installation du filtre. 5 Placez un récipient de 0,6 sous la sortie de la vapeur (figure A8). La machine doit être initialisée, que le filtre ait été installé ou non. Cela signifie que les circuits d'eau doivent être remplis. Pour ce faire, suivez les instructions fournies à l'écran. 6 La machine remplit ses circuits d'eau, les préchauffe, puis effectue un rinçage automatique. L'écran vous informera de la fin de l'initialisation.

7.1 Preparation de l'apparel

1 Retirez et remplissez le réservoir d'eau [figure A3-A6]. 2 Replacez le réservoir d'eau [figure A7]. 3 Retirez le couvercle du réservoir de café en grains [et versez des grains de café (max. 250 g) (figure A12 - A13). 4 Remettez le couvercle du réservoir de café en grains [figure A14].

Prudence

Ne remplissez pas le réservoir d'eau avec de l'eau, du lait ou tout autre liquide chaud.

Prudence

Ne mettez jamais de café moulu dans le réservoir à café. Il est recommandé

de ne pas utiliser de grains de café huileux, caramélisés ou aromatisés avec cet appareil. Ces types de grains peuvent endommager l'appareil. Vérifie que les grains de café ne contiennent pas de particules étrangères telles que des grain-villons ; tout dommage causé par la présence de particules étrangères annule la garantie. Ne verse pas d'eau dans le réservoir de café en grains.

7.2 Preparation du broyeur

Votre machine ajuste automatiquement la quantité de café moulu en fonction des boissons choisies et de l'intensité sélectionnée. Vous pouvez également régler l'intensité de goût du café en ajustant la finesse de la mouture des grains de café. En général, plus le café est moulu finement, plus il est corsé et crémeux. Cela peut également varier en fonction du type de café utilisé. Nous recommandons un réglage fin pour les espressos et un réglage plus grossier pour les cafés. Réglez la finesse de broyage en déplaçant le curseur du sélecteur correspondant [2] situé sur le haut de l'appareil (figure A14).

Prudence

Sur les nouveaux produits, la position du broyeur est réglée d'usine et ne doit pas être modifiée durant 30 recettes afin de laisser le moulin dans sa configuration optimale. Si toutefois le café s'écoule trop lentement, vous pouvez déplacer le curseur d'un cran vers la droite afin d'obtenir une mouture plus grossière.

Remarque

Ce réglage doit être effectué cran par cran durant la mouture. Il est conseillé de déplacer le curseur d'un seul cran à la fois, vous remarquerez une nette différence de goût au bout de 3 recettes. Si vous déplacez le curseur de plusieurs crans vers « fin » en une fois, il est possible qu'un message d'alerte s'affiche et vous demande de le redéplacer dans l'autre sens.

Le réglage de la finesse de broyage est utile lorsqu vous changez de type de café ou si vous souhaitez préparer un café plus ou moins corsé. Toutefois, il n'est pas conseillé d'utiliser ce réglage de manière systématique.

7.3 Réglage de la SORTTE de café

Vous pourrez, pour toutes les boissons disponibles, abaisser ou relever les sorties de café en fonction de la taille de votre tasse ou de ce verre (figure A15).

Remarque

Il existe un risque d'éclaboussures ou de brûlures si les sorties de café sont trop hautes par rapport à la falte des tasses.

8 Preparation de boissons

Préparation: Placez la ou les tasses sous les buses de café. Appuyez sur le bouton de la boisson souhaitée.

8.1 CAFES

Paramétricas possibles: il est possible d'augmenter l'intensité du café en sélectionnant un nombre différent de grains de café.

Préparez une ou deux tasses avec votre appareil en appuyant sur le bouton (Figure C3).

Il est possible d'ajuster la quantité de café préparée à l'aide de l'échelle située sur le côté droit de l'écran (possibilité de le faire avant de lancer la recette et pendant le déroulement de la recette). La machine commence par moudre les grains, puis elle tasse le café moulu et, enfin, elle prépare le café.

Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment en appuyant sur STOP.

8.2 THES / Eau CHAUBE

Paramètres possibles : votre appareil vous permet de préparer de l'eau chaude pour les thés ou les infusions.

Modèle 840 : une recette d'eau chaude, vous pourrez régler la température et la quantité de la boisson (avant et pendant la préparation).

Modèle 860, 880, 890 : trois types de thé (thé noir, thé blanc, thé vert), la température de l'eau chaude est adaptée à la sélection de la boisson ; vous pouvez régler la quantité de la boisson (avant et pendant la préparation).

8.3 Boissons à BASE de LAIT

Reportez-vous aux figures D1 - D6 relatives à la première utilisation qui se trouvent au début des périodes instructions.

Avant le lancement de la recette

1 | Connectez le côté le plus fin et le plus long du connecteur du tube à la sortie du bloc One Touch Cappuccino (figure D1).

Remarque

Veillez bien à insérer le côté le plus fin et le plus long du connecteur du tube à lait [2] afin de garantir une recette de qualité.

2|Plongez l'autre extrémité dans un récipient rempli de lait ou directement dans votre bouteille de lait (figure D3). 3|Placez la ou les tasses sous les buses de café/lait (figure D6).

Paramètres possibles : il est possible d'augmenter l'intensité du café en sélectionnant un nombre différent de grains de café. Vous pouvez également désirer la taille de la boisson.

La vapeur est utilisée pour faire mousse le lait. Étant donné qu'une température plus élevée est nécessaire pour produire de la vapeur, l'appareil effectue une phase de préchauffage supplémentaire. L'appareil peut choisir la quantité de mousse de lait, sur plusieurs recettes à base de lait.

Veuillez appuyer sur STOP pour arrêter la recette, ou sur pour passer à la prochaine étape de la recette (uniquement pour les recettes qui comptent 2 étapes ou plus).

Remarque

Il n'est pas possible de modifier le volume lors de la réalisation des recettes à base de lait (café et lait).

Nettoyage après la préparation de boissons à base de lait

Nettoyage automatique du système lait : L'écran indique Rinceur le lait ? à la fin de la préparation de chaque boisson.

Il est conseillé d'effectuer un rinçage après avoir utilisé la fonction lait afin de garantir la propreté des accessoires de moussage et la qualité de la mousse de lait.

Remarque

Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de nettoyer régulièrement le bloc amovible One Touch Cappuccino [6] voir section 11).

Si vous constatez un changement dans la qualité de votre mousse de lait, n'hésitez pas à répéter le processus de rincage et de nettoyage. Un système lait mal entretenu peut en effet provoquer ce type de problème.

Remarque

Rincage automatique des sorties : la machine peut effectuer un programme de rinçage automatique lorsqu'elle s'éteint en fonction du type de préparation (café ou recette à base de lait). Le cycle ne dure que quelques secondes et s'arrête automatiquement (figure E3 - E5).

8.4 Recettes de café MOULU

Votre appareil vous permet de préparer du café et des recettes à base de lait avec du café moulu.

Utilisez le choix de boisson à base de café moulu sur l'écran d'accueil ou via un profil pour préparer la boisson à base de café moulu. Après avoir défini toute recette et appuyé sur START, l'appareil vous invite à ouvrir la goutte pour le café prémoulu. Avec la cuillère spécifique fournie, insérez une cuillère à café moulu dans la trappe. Fermez-la. Puis répétez cette opération une seconde fois. Appuyez sur OK pour réaliser la recette. Nous recommandons d'insérer deux cuillères à café moulu (une après l'autre) pour garantir le goût du café.

Prudence

Ne mettez pas plus d'une cuillère de café moulu à la fois dans la goullette pour le café pré-moulu. Pour une recette, ne versez pas plus de 2 cuillères de café moulu dans l'appareil : Tout dommage occasionné par l'introduction d'une quantité excessive de café moulu n'est pas couvert par la garantie.

Ne mettez rien d'autres que du café moulu dans la goulotte : Tout dommage occasionné par l'introduction d'une autre substance n'est pas couvert par la garantie.

Remarque

N'ouvre jamais la goulotte de café prémoulu pendant le déroulement de la recette ; si vous le faites, la recette sera arrêtée et la machine lancera un entretien automatique après la fermeture de la trappe.

Vous avez la possibilité de réaliser une recette de café moulu même en l'absence de grains de café.

Lorsqu'un cycle est interrompu, l'appareil immédiatement ferme la trappe avant d'exécuter l'entretien automatique.

8.5 Réglages permanents

Il est possible d'effectuer les réglages permanents suivants :

PRODUIT NOMBRE DEMOUTURESRECETTE DOUBLE DISPONBLETAILLE APPROSIMATIVEINTENSITÉ PAR DÉFAUT (MIN. / MOYENNE / MAX)PARAMÉTRES POSSIBLES PARAMÉTRES AVANÇÉS VIA PARAMÉTRESOPTION DE CAFÉ MOULU
Ristretto1Oui [2 moutures]25 mlMoyenneVolume (20 - 35 ml, par pas de 5 ml), intensitéOui
Espresso1Oui [2 moutures]40 mlMoyenneVolume (30 - 70 ml, par pas de 10 ml), intensitéOui
Lungo1Oui [2 moutures]80 mlMoyenneVolume (50 - 90 ml, par pas de 10 ml), intensitéOui
Café allongé / café crème1Oui [2 moutures]120 mlMin.Volume (80 - 180 ml, par pas de 10 ml), intensitéOui
Doppio /double expressu2Nun80 mlMoyenneVolume (60 - 140 ml, par pas de 10 ml), intensitéNon
Americanu1Nun160 mlMoyenneVolume (120 - 280 ml, par pas de 10 ml), intensitéOui
Morning coffee1Oui [2 moutures]150 mlMax. (fixe)Volume (120 - 170 ml, par pas de 10 ml), intensitéNon
Cappuccino1Oui [2 moutures]180 mlMoyenneVolume (M, L, XL), intensitéOui
Latte macchiato1Oui [2 moutures]250 mlMoyenneVolume (M, L, XL), intensitéOui
Caffe latte1Non250 mlMoyenneVolume (M, L, XL), intensitéOui
Flat white2Non160 mlMoyenneVolume (M, L, XL), intensitéNon
Caffe au lait1Nun280 mlMin.Volume (M, L, XL), intensitéOui
Espresso macchiato1Oui [2 moutures]60 mlMoyenneVolume (M, L, XL), intensitéOui
Lait chaudiNun200 mlVolume (M, L, XL)
Moussé de laitNun200 mlVolume (M, L, XL)
Eau chaudièreVolume (50 - 300 ml, par pas de 10 ml)Température de l'eau (T1 / T2 / T3)
Eau chaudière pour le thé noirNon200 mlVolume (50 - 300 ml, par pas de 10 ml)
Eau chaudière pour le blancNon200 mlVolume (50 - 300 ml, par pas de 10 ml)
Eau chaudière pour le vertNon200 mlVolume (50 - 300 ml, par pas de 10 ml)

9 MENUS PROFIL

Les profils et les recettes préférées vous permettent d'enregistrer vos préparations préférées, mais aussi de personnaliser les recettes et d'autres paramètres, comme l'éclairage et l'affichage.

9.1| Création ou suppression d'un PROFIL

Méthode 1: appuyez sur un bouton de profil à droite de l'écran [29] - [32]. Si il n'y a pas de profil déjà enregistré pour ce bouton, suivez les instructions à l'écran.

Méthode 2: appuyez sur l'icône de profil ( ) en haut à gauche de l'écran, puis sur [disponible si le nombre maximum de profils n'est pas atteint].

Il est possible de créer jusqu'à 16 profils différents (selon le modèle). Pour modifier ou supprimer un profil, appuyez sur le bouton des paramètres du profil concerné.

9.2|CREATION Ou suppression d'une recette preferee

Méthode 1: depuis l'interface des profils, appuyez sur le bouton + pour ajouter à l'écran. Recette et sur le bouton + les instructions à l'écran.

Méthode 2: à la fin d'une recette, appuyez sur le bouton ( )

Il est possible d'enregistrer jusqu'à 8 recettes par profil. Pour supprimer une recette préférée, maintenez fermement la touche correspondante et appuyez sur la croix affichée en haut de la touche.

Remarque

Il n'est pas possible de modifier une recette dans le menu Profil ou pendant la préparation de la recette.

Remarque

Le réglage sera sauvegardé.

Vous pouvez définir des paramètres spécifiques pour chaque profil

  • éclairage du socle, allumé ou éteint Mode automatique active sur une recette préférence spécifique
  • Affichage des recettes
  • Ajouter un nom
  • Choisir une couleur
  • Choisir un raccourci

10 MENU réglages

Appuyez sur le symbole de la roue dentée ( située gauche ducran d'affichage [8]

Les réglages suivants peuvent être effectués :

  • Paramètres: langue, horloge, date, durée de l'eau, température du café, température du thé, unité de mesure, luminosité de l'éclairage du socle, luminosité de l'écran, arrêt automatique, rinçage automatique, affichage des recettes (mosaïque ou obscur), réinitialisation du produit.
  • Informations : boissons préparées, nombre de recettes réalisées Aide et tutoriels : vidéos expliquant comment utiliser l'appareil

Vous trouverez ci-dessous les principaux paramètres disponibles :

DateLa date doit être régée, notamment en cas d'utilisation d'une cartouche anti-calcaire.
HorlogeYouss pouvez désirir d'afficher l'heure au format 12 ou 24 heures.
LangueYouss pouvez sélectionner la langue de votre可以选择 parmi celles proposées.
Unité de mesureYouss pouvez régier l'unité de mesure sur ml ou nz.
Luminosité de l'écranYouss pouvez régier la luminosité de l'écran en fonction de vos préférences.
Température des boissonsYouss pouvez régier la température de vos cafés et/ou de vos thés sur trois niveaux différents. Ce reçage est un paramètre générique appliqué par défauil sur toutes les recettes. Mais vous pouce le modifier occasionally lorsque vous lance une recette, en utilisant les paramétres avances de la recette.
Durêt de l'eauYouss pouvez régier la durée de votre eau de 0 à 4 (voir section 6.1).
Arrêt automatiqueYouss pouvez désirir la durée après laquellevelle vous apprieil s'éteindre automailaquément (durée de non-utilisation). Cette fonction vous permet de réduire votre consommation d'énergie. Réglez le temps d'arrêt automatique pour économiser de l'énergie (arrêt survenant 15 / 30 / 60 / 90 minutes après la première action effectuee sur la machine). Réglez le décali le plus court ayant l'arrêt automatique (15 minutes) pour économiser un maximum d'énergie. Youss pouvez également le réinitialiser aux paramétres d'usine.
Rinçage automatiqueYouss pouvez désirir d'activer ou non le rincegage automatique de la sortie de café au démarrage de la machine (ne compte pas les recettes de thé).
Eclairage du socleYouss pouvez régier l'éclairage du socle en fonction de vos préférences, ou le désactiver. Ce réglez est indépendant des réglages spécifique effectuels dans chaque profil.

Pour quitter le menu Réglages, appuyez sur. Les règles seront conservées en mémoire si vous débranchez votre machine.

11|Entretien général

Grâce à un entretien approprié, vous optimiserez la durée de vie de votre machine et préserverez le goût authentique de ce café. Pour des raisons d'hygiène, il est important d'effectuer un entretien quotidien, conformément à la notice d'utilisation, et de lancer un programme de rincage tous les jours avant la première utilisation ou en cas de non-utilisation prolongée (plus de 2 jours).

11.1|Entretien du BAC à MARC de café et du BAC recolte-goutté

Le bac récolte-gouttes recueille l'eau usée tandis que le bac à marc de café collecte le café moulu utilisé.

Quand et comment vider le bac recueil-gouttes ? Lorsque la machine vous le demande. Vous pouvez le vider plus régulièrement, c'est-à-dire avant que la machine ne vous le signale (figure J1-J9).

Il est conseillé de le laisser sécher à l'air libre avant de le remettre dans l'appareil. Il est important de tous les laisser en place et de le vider régulièrement.

Prudence

Pour des raisons d'hygiène, étant donné que ce récipient est en contact avec le lait et le café, nous vous recommandons de le démonter entièrement et de nettoyer quotidiennement chaque élément à l'eau chaude.

Prudence

Le fait de ne pas vider régulièrement le bac récolte-gouttes [3] peut endomager votre machine. Pour le nettoyer, vous pouvez démonter le cache en tirant sur la zone indiquée (figure J5).

Quand et comment vider le bac à mare de café ? Lorsque la machine vous le demande. Vous pouvez le vider plus régulièrement, avant que la machine ne vous le signale, mais assurez-vous que la machine est allumée afin qu'elle puisse enregistrer le fait que le bac [1] a été vide (figure 11-16).

Prudence

Le fait de ne pas vider régulièrement le bac à marc de café ne peut endommager votre machine. Ne le mettez pas dans la lave-vaisselle. Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de nettoyer quotidiennement le bac à marc à l'eau chaude savonneuse à l'aide d'une éponge.

Il est conseillé de le laisser sécher à l'air libre avant de le remettre dans l'appareil.

Entretien du réservoir d'eau

Afin de préserver l'arôme du café, qui est impacté par la qualité de l'eau et pour des raisons d'hygiène, nous vous conseillons d'utiliser uniquement de l'eau fraîche et de nettoyer quotidiennement le réservoir d'eau 16 avec de l'eau chaude et un goupillon.

11.3 Pourquoi et comment entretenir le système LAIT?

Entretenez le système après avoir préparé des boissons à base de lait.

Remarque

Voici quelques recommandations qui vous permettront d'obtenir une qualité de mousse constante :

Lancez le cycle de nettoyage de la machine. Vous pouvez lancer un nettoyage du système lait à tout moment. Pour savoir comment procéder, consultez le tutoriel enregistré dans votre machine : Exécuter un nettoyage.

  • Nettoyez soigneusement le tube et la buse à l'eau chaude immédiate
  • Nous recommendans de nettoyer le pot à lait [8] après chaque utilisation ou lorsqu'il est vide. Le pot en verre peut être passé au lave-vaiselle.

11.4POUROQUOI Et comment nettoyerle reservoir de CAFE en GRAINS?

Les grains de café peuvent laisser des tâches huileuses dans le bac susceptibles d'altérer le goût du café.

Pour préserver le goût du café et favoriser une mise en culière hygiénique, nous vous recommandons d'essuyer le réseau de café en grains avec un chiffon doux et sec à chaque fois que vous le remplissez.

Prudence

Ne nettoyez pas le réservoir de café en grains à l'eau car celle-ci risquerait d'endommager votre produit.

11.5|POURQUOI Et comment nettoyer la TRAPPE a café?

Après la recette de café moulu : Pour préserver le meilleur goût du café et pour une meilleure hygiène, nous recommandons de brosser la goulotte pour le café prémoulu [3] avec la brosse incluse dans la cuillère [7] (ou avec un chiffon sec), après chaque recette de café moulu.

Après les nettoyages du café : La goulotte pour le café prémoula 3 est utilisée pour nettoyage du café, pour introduire la pastille de nettoyage (voir section 12). Avant de mesurer en place la pastille, assurez-vous que la goulotte de café prémoula ne contienne pas de café moulu. Lorsque le programme de nettoyage est terminé, il est recommandé de brosser la trappe à café afin d'éliminer tout résidu du produit de nettoyage.

11.6 VUE d'ensemble de l'entretien général

COMPOSANT PRE-ALERTE ALERTRE REMARQUE

Bac récolte-goutesLe bac récolte-gouttes est à présent rempli, il doit être vidé afin de pouvoir préparer une nouvelle recette.Il n'est pas possible de lancer une recette si le bac récolte-gouttes n'est pas en place.
Réserveur de café en grainsLe réseauur de café en grains est à présence vide, il doit être rempli afin de pouvoir moudre et préparer du café.Remarque : vous peuvent réaliser des recettes sans moudre de grains (recettes à base de cafe moulu / de lait / d'eau chaude).
Réserveur d'eauLe réseauur d'eau devra être rempli d'icii quelques recettes.Le réseauur d'eau est à présence vide, il doit être rempli afin de pouvoir préparer une nouvelle recette.Il n'est pas possible de lancer une recette si le réseauur d'eau n'est pas en place et rempli. Toutjours placer le réseauur d'eau dans la machine.
Bac àMarc de caféLe bac à marc devra être vidé d'icii quelques recettes.Le bac à marc est à présence rempli, il doit être vidé afin de pouvoir préparer une nouvelle recette.Il n'est pas possible de lancer une recette si le bac à marc n'est pas en place.
Trappe de la goulotte à caféSi la trappe de la goulotte à café est ouverte, il ne sera pas possible de préparer une recette. Celle-ci devra être fermée pour lancer une recette. Si vous ouvrez la trappe de la goulotte à café pendant une recette, la recette sera interrompue et la machine effectuera un entretien automatique après la fermeture de la trappe.
Couvercle du réseauur de café en grainsIl n'est pas possible de lancer la mouture si le couvercle du réseauur de café en grains n'est pas sur l'appareil. Remarque : nous vous invités à laisser en permanece le couvercle sur l'appareil afin de préserver l'arôme des grains de café.

Autres opérations d'entretien

Appuyez sur le bouton Nettoyage (Sur l'écran pour accéder au menu dédié à l'entretien.

ENTRETIEN QUAND ? EXPLICATION ACCESSOIREs REQUIS

Nettoyage automatique du système lait 30 s / 20 mlAprés chaque boisson à base de lait, quand la machine vous le signalePermet de nettoyer le système lait la machine. Il est possible de lancer un nettoyage du système lait à tout moment.
Rinçage du système de café 45 s / 30 mlÀ tout moment Permet de rincer le système de café de la machine. Ce procédé utilise uniquement de l'eau chaude. Il contribue à preserver le goût authentique de votre café.
Rinçage du système de thé 30 s - 20 mlÀ tout momentLance un rinçage à l'eau chaude pour garantir le goût authentique de votre thé ou infusion.
Nettoyage des accessoires pour le lait 5 minLorsque la machine vous le signale et à tout momentIl s'agit de retirer et de nettoyer le bloc amovible One Touch Cappuccino®. Un nettoyage régulier est préconsté par une mousse de lait optaire. Voir les instructions ci-dessus : Figure F1 - F15Aiguille de nettoyage 5
Nettoyage du système de café 13 min / 600 mlLorsque la machine vous le signale ou à tout momentPermet de nettoyer et de dégraisser le système de café de la machine. Cette opération garanti une preservation optimale des arêmes de vos boissons. Nétoleye la trappe à cale avant et après le programme de nettoyage, voir les instructions ci-dessus : Figure H1 - H91 pastille de nettoyage
Détartrage 25 min / 600 mlLorsque la machine vous le notice ou à tout moment après les 60 premières bolissonsPermet d'effectuer un détartrage. Élimine les dépôts de calcaire ou de tartre qui peuvent alterier le goût du café. Cette fonction n'est pas activé lorsque le nombre de boissons n'est pas suffistant pour nécessiter un détartrage. Remuez pour dissoudre le pro-duit lorsque vous le verse dans le réservoir.1 dose de détartrant

Prudence

Il n'est pas impératif de lancer le programme de nettoyage dès que l'appareil ne vous le demande, mais il est recommandé de le faire assez rapidement. Si le nettoyage est reporté, le message d'alerte reste affiché jusqu'à ce que l'opération soit effectuée.

En cas de débranchement de la machine pendant le nettoyage ou de panne électrique, le programme de nettoyage recarre. Il n'est pas possible de reporter cette operation car elle

est obligatoire pour rincer le circuit d'eau. Le cas échéant, une nouvelle pastille de nettoyage peut être nécessaire. Pour de plus amples explications, veillez consulter les paramètres de votre machine.

Comment savoir à quel moment effectuer les opérations d'entretien décrites ci-dessus? Un message d'alerte s'affiche à l'écran dès que la machine requiert une action de cette part.

Avertissement

Seul un technicien qualifié est autorisé à effectuer des réparations sur le câblage électrique et des interventions sur le réseau électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort par électrocution. N'utilise pas un appareil qui est visiblement endommagé!

FONCTION PROBLÈME ACTION CORRECTIVE

Fonctionnement généralLa machine affiche une panne, le logiciel est bloqué ou votre machine présente un dys fonctionnement.Étignez et debranchez l'appareil, retirez le filtre, allièze une minute et remètrez l'apparéil en marche. Maintenez enforcé le bouton Marché/Arrêt lors du démarriage.
L'appareil ne s/allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.Contrôlez vos fusibles et vos prises de courant. Verifièz que les deux riches d'alimentation sont correctement insérées.
Une panne de courant se produit en cours de cycle.L'appareil redémarrera automatiquément lorsque le courant sera reliabli. Suivez ensuite les instructions à l'écran si nécessaire.
L'appareil demande à être débranché et rebranché.Débranchez l'apparéil pendant 20 secondes, retirez le système Claris Aqua Filter, puis rebranchez l'appareil. Si l'empreur persisté, contactez le service client de WMF.
UtilisationLe moulin à café fait un bruit étrange.Il y a certainement une presence de corps élrangers dans le broyeur. Essayer d'aspirer avec un aspirateur simon contacter votre service consummateur WMF.
Le curseur de finesse de broyage du café est difficile à manipuler.Modifie le réglage du broyeur uniquement quand il est en marche.
L'appareil ne prépare pas de café, ni aucune autre recette demandée.Un problème a été detecté pendant la préparation de la bolsson. L'appareil a redémarré automatiquément et est prêt pour un nouveau cycle.
Vous avez versé du café moulu au lieu des grains de café dans le réservoir de café en grains.Utilisez vos aspirateur pour retirer le café moulu du réservoir de café en grains. Ne mettez que des grains de café dans le réservoir de café en grains, évitez tout autre produit (les epices notamment).
L'écran affiche l'alerte sur les grains de café alors qu'il a des grains de café dans le bac.Vous pouvèz ouvoir le couvercle et remuer les grains avec cette main. Évitez d'utiliser des grains de café hulieux, caramelisés ou aromatisés qui ne passent pas facilement dans le moulin.

FUNCTION PROBLEM ACTION CORRECTIVE

Il y a de l'eau sous l'appareil. Avant de retirer le réservoir d'eau, attendez 15 secondes après la fin de l'écolement du cafe àfin que l'appareil termine son cycle correctement. Vérifie que le bac récolte-gouttes est correctement installé sur la machine. Il doit toujours être en place, même lorsqu'ell'appareil n'est pas utilisé. Le bac récolte-gouttes ne doit pas être rettré en cours de cycle.
Il y a de l'eau dans le bac àmarc de café. Lorsque de l'eau s'école sur le couvercle supérieur de l'appareil, cet écolement est directement dirige vers le bac àmarc de café. Évitez de restreter une tasse pleine sur le dessus de l'appareil.
Lorsque vous étiennenté l'appareil, de l'eau chaude s'école des sorties de café et du bloc One Touch Cappuccino. Selon le type de recette préparée, la machine peut lancer un cycle de ringage automatique à l'arrel, ain d'éviter tout encasement. Ce cycle ne durable que quelques secondes et s'arrête automatiquement.
UtilisationBoisssonsLe bloc One Touch Cappuccino n'aspire pas le lait. Vérifie que le bloc est correctement assemblé (en particulier le connecteur du tube à lait). Assurez-vous que la buse de vapeur n'est pas obstruée. Le cas échéant, voir ci-dessous « La buse de vapeur de toute machine semble être partiellement ou totallement obtruite » . Vérifie que le connecteur n'est pas buche ou excassé ; trempez-le dans un mélange d'eau chaude et de liquide varaisse, puis rince-les et sèchEZ-le avant de le remonter. Assurez-vous que le flexible n'est pas obtrue ou lourd et qu'il est correctement inséré dans le bloc One Touch Cappuccino afin d'éviter toute faître d'air. Vérifie qu'il est entièrement immerné dans le lait. Rince et nettoyez le bloc (voir les sections concernant le ringage et le nettoyage du bloc Cappuccino One Touch). Pour les boissons à base de lait, nous vous recommendons d'utiliser du lait frais, pasteurisé ou UHT, récemment ouvert. Il est également consellé d'utiliser un réseau froid.
UtilisationMousse de laitLe lait ou l'eau ne s'école pas correctement dans la ou les tasses. Vérifie que le bloc Cappuccino One TouchE'est correctement positionné.
Il y a des traces de lait dans un Americano ou dans l'eau chaude. Effectuez un cycle de ringage du lait ou démontez et nettoyez l'accessoire One Touch Cappuccino avant de lancer la préparation.
L'espresso ou le café n'est pas assez chaud. Lancze un cycle de ringage du système de café avant de préparer votre café. Augmentez la température du café dans le menu avancé ou dans le menu Réglages. Récauffez la tasse en la ringant à l'eau chaude avant de préparer la boisson. Choisissez une tasse en fonction du volume de la recette demandée.

FONCTION PROBLEM ACTION CORRECTIVE

Le café est trcp clair ou n'est pas assez corsé.Évitez d'utiliser des grains de café huileux, caramélisés ou aromatisés. Vérifie que le café en grains s'écoule correctement et que rien n'obstruit le capteur. Diminuez le volume de la préparation et augmentez finensité de votre boisson. Poussez le curseur de réglage de la finesse de broyage vers la gauche pour rénner la mouture plus fine. Prépare la bolsson en deux cycles en utilisant la fonction 2 lasses.
Le café s'écoule trop lentement.Poussez le curseur de réglage de la finesse de broyage [2] vers la croître pour que le café moulu soit plus grossier (selon le type de café utilisé). Lancze un ou plusieurs cycles de rignage. Lancze un nettoyage de la machine (voir section 12). Si cela se produit pendant une recelle avec du café moulu,CHOISSEZ une mouture plus grossière ou utilisez un melange pour machine à cafe expressa.
Voir le n'est pas assez du trop chaud.Augmentez ou réduisez la température de l'eau chaude dans le menu Régliages.
Aprés avoir fermé la guolotte pour le café prémoulo [3], il reste du café moulo à l'intérieur.Avant d'insérer la deuxième cuillère, assurez-vous que la trappe est vide. Simon, utilisez la brosse de la cuillère pour decoller le café. Veillez affermer la trappe après l'insertion d'une cuillère, ne mettez pas plusieurs cuillères dans la trappe en même temps. Né tasse pas le café moulo dans la trappe avant de la fermeur pour évierer que le café ne resté coïné.
Utilisation VapeurLa buse de vapeur de votre machine semble être particulément ou totalément obstruée.Démonze la buse de son support à l'ode de la filde de démontage (figure F4). Remontez le support sans la buse. Lancze le cycle de rincquage du bloc Cappuccino One Touch pour éliminer les dépôts restants. Nettoyez la buse de vapeur et assurez-vous que l'orifice de la buse n'est pas obstrué par des restes de lait ou de calcaire. Utilisez l'ailguille de nettoyage si nécessaire (figure F5).
Aucune vapeur ne sort de la buse de vapeur.Assurez-vous que la buse de vapeur n'est pas obtrée. Voir La buse de vapeur de toute machine semble être partiellement ou totallement obstruée ci-dessus. Si cela ne fonctionne pas, vidrez le réservoir d'eau et retrez temporairement le filtre Claris. Remislezse le réservoir d'eau minérale à force teneur en calcium (>100 mg/l) et lancez des cycles de vapeur consécutifs (f à 10) dans un récipient jusqu'à atteindre un jet de vapeur continu. Remettez le filtre dans le réservoir et utilisez à nouveau de l'eau normale.
De la vapeur s'échéappe de la grille du bac récolte-gouttes.Selon le type de préparation, il se peut que de la vapeur s'échéappe de la grille du bac récolte-gouttes.

FUNCTION PROBLEM ACTION CORRECTIVE

UtilisationEntretienLe bac réculte-gouttes a étévidé mais le message d'alerte esttics越来越高 affiché à l'écran.Les contacts métalliques sont encrasces. Nettoyez et essuyez les contacts métalliques à l'arrière du bac réculte-gouttes.
La machine ne requiert pas dedétartrage.Le cycle de détartrage est requis après un grand nombre de recettes.
L'écoulement de la buse àcafé est faible pendant letdétartrage.Le détartrage implique plusieurs actions dans l'appareil et l'écoullement de la buse n'est pas permanent.
Du café moulu est arrivédansle bac réculte-gouttes.Une petite quantité de café moulu peut parvenir dans le bac réculte-gouttes. La machine est conque pour évacuer tout excess de café moulu afin que la zone de percolation resté propre.Pour les cafés préparés avec la goutte à café moulu, veillez à utiliser qu'une seule dose de café correspondant à la cuillère fournie avec l'appareil).
Le bac à mare de café a étévidé mais le message d'alerte estits越来越高 affiché à l'écran.Replacez correctement le bac à mare et suivez les instructions affichées à l'écran. Attendez au moins 6 secondes avant de le remettre en place.
Le réservoir d'eau a été rempli mais le message d'alerte esttosous jours affiché à l'écran.Vou n'avez peut-il rester pas mis assez d'eau pour que l'appareil détecte le niveau d'eau ; replissiez complètement le réservoir.Vérifie que le réservoir est correctement installé sur l'appareil. Le flotteur au fond du réservoir doit boucher librement. Contréz et débloquez le flotteur si nécessaire.

Cct appareil est conforme aux directives européennes 2014/35/UF, 201/30/UE et 2009/125/UF

En fin de vie, ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux, il doit être remis à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Les différents matériaux sont recyclables conformément à leurs étiquettes. La réutilisation, le recyclage et toute autre forme de valorisation de ces équipements électroménagers contribuent de manière importante à la protection de l'environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales compétentes pour connaître les différents points de collecte des déchets.

Sous réserve de modifications

5 Vision d'ensemble 114

Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne

Francie

VAROVANI oznacuje nebezpečnou situaci,

Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne

Frankrike

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WMF

Modèle : Perfection 840L

Catégorie : Machine à café