HG05765 - Robinet de cuisine Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG05765 Livarno Lux au format PDF.
| Type de produit | Mitigeur de baignoire/douche |
| Marque | Livarno Lux |
| Modèle | HG05765 |
| Entraxe des raccords | 136–164 mm |
| Raccords d'eau | G 1/2 (environ 21 mm) |
| Écrous de raccordement | 28,5 mm |
| Alimentation | Eau chaude et froide, compatible système sous pression |
| Fonctions principales | Inverseur baignoire/douche, fonction d'économie d'eau (débit limité à 50 %), limitation de température réglable |
| Utilisation | Domestique, non médical ou commercial |
| Matériau | Corps en laiton chromé (estimation) |
| Entretien | Nettoyer à l'eau claire et détergent neutre, dévisser régulièrement la buse pour détartrer |
| Sécurité | Vérifier l'étanchéité des raccords, risque de brûlure si température excessive, attention aux fuites d'eau |
| Pièces détachées | Rondelles et garnitures (pièces d'usure), cartouche de mélange disponible |
| Réparabilité | Cartouche et joints remplaçables, outillage fourni (clé Allen, clé pour aérateur) |
| Informations générales | Usage résidentiel, potabilité de l'eau à vérifier localement, ne pas utiliser d'eau stagnante |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG05765 Livarno Lux
Questions des utilisateurs sur HG05765 Livarno Lux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG05765 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG05765 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI HG05765 Livarno Lux
Guide de démarrage rapide
PL
BATERIAWANNOWA/PRYSZNICOWA
Krótka instrukcja
SK
BATÉRIA NA VAŇU/DO SPRCHY
Krátky návod
DK
BADEKARS-/BRUSERARMATUR
Kort vejledning
HU
FÜRDÖKÁD/ZUHANYCSAPTELEP
Rövidútmutató
GB IE
FR / BE Guide de démarrage rapide Page 16
NL/BE Korte handleiding Pagina 21
| PL | Krótka instrukcja | Strona | 26 |
| CZ | Stručný návod | Strana | 31 |
| SK | Krátky návod | Strana | 36 |
| ES | Guía rápida | Página | 41 |
| DK | Kort vejledning | Side | 46 |
| IT | Guida rapida | Pagina | 51 |
| HU | Rövid útmutató | Oldal | 56 |
| SI | Kratka navodila | Stran | 61 |
Sie benötigen · You need · Il vous faut U hebt nodig · Wymagane · Potřebujete Potrebujete · Necesita · Du skal bruge Vi servono · Szükséges szerszámok Potrebujete:

Utilisation conventionnelle....Page 17
Description des pièces....Page 17
Caractéristiques techniques....Page 17
Consignes de sécurité....Page 17
Montage......Page 18
Installation du robinet Page 18
Rinçage de la robinetterie....Page 18
Utilisation......Page 18
Mise en service Page 18
Inverseur arrivée d'eau baignoire/douche......Page 19
Fonction d'économie d'eau....Page 19
Réglage de la limitation de la température....Page 19
Maintenance et nettoyage......Page 20
Entretien et nettoyage de la robinetterie ......Page 20
Informations......Page 20
Potabilité de l'eau du robinet....Page 20
Mitigeur de baignoire / douche
- Introduction

Ce document est une version imprimée abrégée du mode d'emploi complet. En scannant le code QR, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www.lidl-service.com), et en saisissant le numéro d'article (IAN) 384413_2107, vous pouvez consulter et télécharger le mode d'emploi complet.
AVERTISSEMENT ! Respectez le mode d'emploi complet et les consignes de sécurité afin d'éviter tout dommage corporel et matériel. Le guide de démarrage rapide fait partie intégrante de ce produit. Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et de sécurité. Conservez le guide de démarrage rapide dans un endroit sûr et remettez tous les documents lorsque vous transmettez le produit à un tiers.

Utilisationconventionnelle
Ce produit convient pour tout type de système d'eau chaude résistant à la pression comme un chauffage central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau à pression, etc. Il ne convient pas pour les chauffe-eau à basse pression tels que les chauffe-eau pour bains à bois ou à charbon, les chauffe-eau pour bains à mazout ou à gaz, les fourneaux électriques à accumulation ouverts. En cas de doute, consulter un installateur ou un spécialiste. Tout autre utilisation que celle décrite plus haut ou modification de ce produit est interdite et peut causer son endommagement. Il peut en outre en résulter des risques mortels ou des blessures. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique, il n'est pas prévu pour une utilisation médicale ou commerciale. Le fabricant n'assume aucune responsabilité en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
• Descriptiondespièces
1 2 vis filetée (pour le flexible de douche)
22 rosaces
3 2 baguesd'étanchéité
4 1 corps de robinetterie
4a1 commutateur
4b 1 vis filetée (pour le flexible de douche)
4c 1 mélangeur
5 2 écrous (pour raccords en forme de s)
6 1 levier de réglage
7 1 vis de serrage
8 1 cache en plastique
9 1 cartouche de bague de recouvrement
10 1 circlip de cartouche
111 cartouche
12 1 bague de réglage
13 1 clé à vis à six pans creux
14 1 clé pour aérateur
Caractéristiquestechniques
Dimensions des raccords : 136-164 mm
Raccords (flexible de douche) : G^1/2 (env. 21 mm) Écrous des
raccordements d'eau : env. 28,5 mm

Consignes de sécurité


DANA AVERTISSEMENT!
GER DE MORT ET D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS
ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance le matériel d'emballage. Risque d'étouffement. Tenez hors de portée des enfants. Cet article n'est pas un jouet !

ATTENTION AU RISQUE
D'ÉLECTROCUTION ! Toute fuite ou écoulement d'eau peut représenter un danger de mort par décharge électrique. Contrôlez minutieusement l'étanchéité de tous les raccords. Il faut en outre s'assurer que tous les câbles des appareils électriques soient installés correctement et en toute sécurité.
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !
Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. N'oubliez pas que les rondelles et garnitures sont des pièces d'usure qui doivent être remplacées de temps en temps. Les pièces endommagées peuvent avoir un impact sur la sécurité et le fonctionnement du matériel.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS ! Confiez exclusivement le montage à des techniciens qualifiés. Des fuites ou sorties d'eau peuvent entraîner des dégâts considérables des bâtiments ou du mobilier. Veuillez donc contrôler soigneusement l'étanchéité de tous les raccords.
Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés pour éviter toute sortie d'eau par défaut d'étanchéité.
PRUDENCE ! RISQUE DE BRÛLURE PAR
DE L'EAU BOUILLANTE ! Veillez lors du réglage de l'eau chaude à ce que la température de l'eau ne soit pas trop chaude.
Se familiariser avant l'installation avec toutes les particularités sur place, par ex. avec les raccords d'eau et les dispositifs d'arrêt.
Lire attentivement le mode d'emploi avant le montage et l'utilisation du produit. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour consultation ultérieure !
●Montage
Installation du robinet
Remarque : Recouvrez les parties à visser d'un linge humide ou d'une gaine en plastique afin que les pièces ne soient pas rayées.
- Fermez l'arrivée d'eau principale avant installation, pour éviter une sortie d'eau par manque d'étanchéité.
☐ Installer la robinetterie au raccord mural, comme indiqué sur la figure A.
Raccordement des accessoires (tête de douche et flexible de douche) \* :
Remarque : Recouvrez les parties à visser d'un linge humide ou d'une gaine en plastique afin que les pièces ne soient pas rayées.
□ Vissez un flexible de douche standard* sur le filetage 4b.
□ Fixez une tête de douche standard* sur le flexible de douche*.
Suivez en outre les directives de montage des accessoires.
* (ne fait pas partie de la livraison)
- Rinçage de la robinetterie
□ Afin d'éliminer les éventuelles impuretés, il convient de rincer la robinetterie avant la première utilisation. Procéder comme suit (voir fig. B).
□ Dévisser la buse de mélange 4c.
☐ Ouvrir l'alimentation principale en eau et laisser l'eau couler pendant deux minutes.
□ Revisser la buse de mélange.
●Utilisation
Mise en service
Remarque : Rincez généreusement les conduites de la robinetterie après une longue période d'inactivité pour éliminer eaux stagnantes et possibles résidus.
□ Ouvrez l'alimentation principale en eau.
Remontez le levier de réglage 6 et tournez le à droite ou à gauche pour régler l'intensité du jet et la température de l'eau.
Eau chaude :
□ Tournez le levier de réglage vers la gauche.
Eau froide :
□ Tournez le levier de réglage vers la droite.
Contrôlez le fonctionnement du mitigeur. Tournez le levier de réglage dans toutes les positions possibles. Contrôlez régulièrement l'étanchéité de tous les raccords.
- Inverseur arrivée d'eau baignoire / douche
Remplissage de la baignoire :
□Poussezl'inverseur 4a vers le bas. L'eau coule par la buse mélangeuse 4c.
Douche :
Tirez l'inverseur vers le haut. L'eau coule par le tuyau de la douche et la tête de douche raccordée.
Remarque : Si vous coupez l'eau par le biais du levier de réglage, la robinetterie passe automatiquement en remplissage baignoire 6.
- Fonction d'économie d'eau
Lacartouche 11 de cette robinetterie est équipée d'une fonction Éco. Cette fonction diminue le débit d'écoulement grâce au robinet. Elle vous permet d'économiser jusqu'à 50 % d'eau (voir fig. F).
□ Levez le levier de réglage 6 jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. Grâce à ce réglage, le débit de l'eau est limité.
Si vous souhaitez augmenter le débit de l'eau, continuez à lever le levier de réglage 6, jusqu'à dépasser la résistance rencontrée.
- Réglage de la limitation de la température
La cartouche 11 de cette robinetterie est équipée d'une limitation de la température. Cette fonction n'est pas activée d'usine (réglage neutre).
ATTENTION ! Le réglage de la limitation de la température ne doit être effectué qu'après avoir monté la robinetterie.
- Coupez l'arrivée d'eau principale. - Retirez le cache en plastique 8 avec précaution à l'aide d'un petit tournevis plat (voir ill. C). - Retirez la vis d'arrêt 7 en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une clé Allen.
ATTENTION ! Ne dévissez pas complètement la vis, desserrez-la seulement jusqu'à ce que le levier de réglage 6 puisse être retiré facilement.
Retirez le levier de réglage 6. Desserrez la bague de recouvrement de la cartouche à la main 9 et dévissez ensuite le circlip de la cartouche 10 à l'aide d'une pince à tubes. Tirez maintenant l'anneau d'ajustement 12 vers le haut a l'aide d'un tournevis.
Remarque : Ne retirez pas la cartouche.
Placez l'anneau d'ajustement dans la position souhaitée comme montré sur l'image D.
Remarque : La bague de réglage peut restreindre l'angle de rotation de la poignée permettant ainsi une limitation du débit d'eau chaude.
☐ Resserrez les circlips des cartouches 10 sur le bras de levier 4 à l'aide de la clé serre-tubes. Fixez les anneaux de couvercle des cartouches 9 à la main.
Replacez le levier de réglage 6 sur le corps de la robinetterie 4 et resserrez la vis de blocage à l'aide d'une clé à six pans creux, en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
□ Appuyez le cache en plastique 8 dans l'ouverture.
Ouvrir l'alimentation principale en eau et vérifier la limitation de température.
● Maintenance et nettoyage
- Entretien et nettoyage de la robinetterie
Les robinetteries sanitaires requièrent un entretien particulier. Veuillez donc respecter les instructions suivantes :
N'utilisez pas de produits décapants ni de produit contenant de l'alcool car ils pourraient endommagés le dispositif.
Nettoyez uniquement votre robinetterie à l'eau claire avec un détergent neutre et un chiffon doux ou une peau de chamois.
Dévissez régulièrement la buse de mélange 4c et éliminez les dépôts de calcaire ou les corps étrangers.
Le non-respect de l'instruction d'entretien peut entraîner des dommages sur la surface. Il est alors impossible de revendiquer les droits de garantie.
●Informations
Potabilité de l'eau du robinet
□ Informez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité de l'eau dans votre ville / commune.
D'une façon générale, pour la potabilité de l'eau du robinet, nous recommandons :
Laissez couler l'eau un bref moment si elle a stagné plus de quatre heures dans les tuyaux. N'utilisez pas l'eau stagnante pour préparer les repas et les boissons, et surtout pas dans la préparation des aliments pour nourrissons. Dans le cas contraire, il existe des risques pour la santé. L'eau qui sort du robinet est bonne lorsqu'elle est nettement plus fraîche que l'eau stagnante.
N'utilisez pas d'eau stagnante venant de tuyauteries chromées pour la nourriture et / ou les soins corporels si vous êtes allergique au nickel. Une telle eau peut contenir une grande
quantité de nickel et provoquer des réactions allergiques.
N'utilisez pas d'eau potable venant de tuyauteries de plomb pour la préparation d'aliments pour nourrisson et / ou pendant la grossesse pour la préparation des aliments. Le plomb pénètre dans l'eau potable, ce qui est particulièrement dangereux pour la santé des nourrissons et des jeunes enfants.
Inleiding ...... Pagina 22
Update · Version des informations · Stand