ERSP20 - Rasoir PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERSP20 PANASONIC au format PDF.

📄 212 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC ERSP20 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : ERSP20

Catégorie : Rasoir

Caractéristiques techniques Rasoir électrique Panasonic ER-SP20 avec technologie de coupe avancée.
Type de rasoir Rasoir à grille.
Alimentation Fonctionne sur batterie rechargeable et secteur.
Temps de charge Environ 1 heure.
Autonomie Jusqu'à 60 minutes d'utilisation sans fil.
Utilisation Conçu pour un rasage de près et confortable, adapté aux peaux sensibles.
Entretien Nettoyage sous l'eau possible, tête de rasage amovible pour un entretien facile.
Accessoires inclus Chargeur, brosse de nettoyage.
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits.
Poids Environ 200 grammes.
Dimensions Compact et léger, idéal pour le voyage.
Garantie Garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - ERSP20 PANASONIC

Comment puis-je nettoyer mon rasoir PANASONIC ERSP20 ?
Pour nettoyer votre rasoir, retirez la tête de coupe et rincez-la à l'eau tiède. Utilisez la brosse fournie pour enlever les poils restants. Assurez-vous que le rasoir est éteint avant de le nettoyer.
Que faire si mon rasoir ne s'allume pas ?
Vérifiez que le rasoir est chargé. Branchez-le sur le chargeur pendant au moins une heure. Si le rasoir ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en le laissant débranché pendant quelques minutes.
Quelle est la durée de vie de la batterie du PANASONIC ERSP20 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut offrir jusqu'à 40 minutes de rasage sans fil après une charge complète.
Comment remplacer la tête de coupe de mon rasoir ?
Pour remplacer la tête de coupe, retirez l'ancienne tête en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Installez la nouvelle tête en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
Mon rasoir PANASONIC ERSP20 vibre anormalement pendant l'utilisation, que faire ?
Une vibration anormale peut être due à des poils coincés ou à une tête de coupe mal fixée. Nettoyez le rasoir soigneusement et vérifiez que la tête de coupe est correctement installée. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Est-ce que le rasoir est étanche ?
Le PANASONIC ERSP20 est conçu pour être résistant à l'eau, ce qui permet un nettoyage facile sous l'eau. Toutefois, il n'est pas recommandé de l'utiliser sous la douche.
Puis-je utiliser le rasoir sur une peau humide ?
Il est préférable d'utiliser le rasoir sur peau sèche pour de meilleurs résultats. Si vous souhaitez l'utiliser sur peau humide, assurez-vous qu'il est spécifiquement indiqué pour un usage humide.
Comment puis-je savoir quand il est temps de remplacer la tête de coupe ?
Il est conseillé de remplacer la tête de coupe tous les 12 à 18 mois, ou plus tôt si vous remarquez une diminution de la performance de rasage ou une irritation de la peau.
Le rasoir PANASONIC ERSP20 est-il adapté aux peaux sensibles ?
Oui, le PANASONIC ERSP20 est conçu pour minimiser les irritations et est donc adapté aux peaux sensibles. Utilisez une crème à raser pour un confort supplémentaire.

Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERSP20 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERSP20 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI ERSP20 PANASONIC

Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.

Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.

Le symbole à droite signie que le rasoir peut être nettoyé sous un robinet d’eau ouvert.

Ne pas nettoyer avec de l’eau quand l’adaptateur CA est branché.

Ne pas utiliser autre chose que l’adaptateur CA et le socle de charge fournis pour quelque usage que ce soit. Et ne pas utiliser un autre produit que l’adaptateur CA fourni et le socle de recharge. (Voir page 34.)

Le symbole à droite indique qu’une unité d’alimentation électrique détachable spécique est nécessaire pour raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation. La référence du type d’unité d’alimentation électrique est indiquée près du symbole.31 Français Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. An d’éviter les accidents, les blessures ou les dommages aux biens, veuillez suivre les instructions suivantes.

Le tableau suivant indique l’ampleur des dégâts causés par unmauvaisfonctionnement. DANGER Indique le danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Indique un danger potentiel susceptible d’entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels. AVERTISSEMENT

Cetappareildisposed’unebatterierechargeableintégrée. Nepaslajeteraufeuoulasoumettreàunesourcedechaleur. Ne pas la charger, l’utiliser ou la laisser dans un environnementàhautetempérature.

Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil.

Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contactez un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la batterie, etc.).

Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.

Alimentation électrique

Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancheraveclesmainshumides.

Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.

Ne pas tremper l’adaptateur CA et le socle de charge dans l’eaunilesnettoyeravecdel’eau.

Ne pas mettre l’adaptateur CA et le socle de charge au-dessus ouàproximitéd’unévieroud’unebaignoireremplid’eau.

Ne pas l’utiliser lorsque l’adaptateur CA est endommagé ou lorsqueleraccorddelaprisedomestiqueestdesserré.

Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court‑circuit.

Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la priseouducâblesecteur.

Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante d’appareils dans une prise secteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe.

Insérercomplètementl’adaptateur.

Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité.

Prévention des accidents

Placer des pièces et des accessoires dans la bouche risque d’engendrer des accidents ou des blessures.32 Français AVERTISSEMENT

Sil’huiledelubricationestingéréeaccidentellement,ne provoquez pas le vomissement, buvez une grande quantité d’eauetcontactezunmédecin.

Sil’huiledelubricationentreencontactaveclesyeux,lavez immédiatement avec une grande quantité d’eau courante et contactezunmédecin.

Dans le cas contraire, vous pourriez rencontrer des complications physiques.

Encasd’anomalieoudedysfonctionnement

Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer l’adaptateurencasd’anomalieoudedysfonctionnement.

Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. <Encasd’anomalieoudedéfaillance>

Le corps principal, le socle de recharge ou l’adaptateur CA estdéforméouanormalementchaud.

Le corps principal, le socle de recharge ou l’adaptateur CA sentlebrûlé.

Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargementducorpsprincipal.

Faire immédiatement vérier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé. ATTENTION

Protection de la peau

Avantutilisation,examinezlagrilledeprotectiondusystème pourdécelerdesssuresoudesdéformations.

Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau.

Lagrilledeprotectiondusystèmenedoitpasêtreencontact directavecunepeauimpropreoublessée.

Ceci pourrait provoquer des blessures.

Il est inutile d’exercer une pression excessive de la grille de protectiondusystèmesurlapartiesupérieuredevotrelèvre ousurtouteautrepartiedevotrevisage.

Ne pas toucher la section de la lame (section métallique) de la lameintérieure.

Cela pourrait provoquer des blessures à la peau, aux oreilles ou aux mains.

N’utilisezpasl’appareilàdesnsautresquelacoupedela barbe, des cheveux sur la nuque, l’arrière de la tête et les côtés delatête.

Ceci pourrait provoquer des blessures.

Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système.

Veuillez tenir compte des précautions suivantes

Ne pas mettre d’objets en métal ou de déchets en contact avec la ched’alimentation,lachedel’appareiloulaprisedecharge.

Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court‑circuit.

Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisezpas.

Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement. Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut DANGER

Ne pas recharger la batterie une fois qu’elle a été retirée de l’appareil.33 Français DANGER

Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie entrerencontactl’uneavecl’autreviadesobjetsenmétal.

Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux métalliques,commedescolliersoudesépinglesàcheveux.

Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleilouàproximitéd’autressourcesdechaleur.

Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil. AVERTISSEMENT

Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à portéedesenfantsoudesnourrissons.

En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.

Si le liquide en provenance de la batterie fuit et entre en contactaveclesyeux,nepasfrotteretrincersoigneusement avecdel’eaupropre,commel’eaudurobinet.

Le non‑respect de cette consigne peut causer des lésions oculaires. Consultez immédiatement un médecin. ATTENTION

Si du liquide en provenance de la batterie fuit et entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez à l’eau propre, commel’eaudurobinet.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer une inammation. Informations importantes

Cet appareil est conçu pour un usage professionnel pour couper les cheveux et la barbe. Il peut être utilisé sur un adaptateur CA ou une batterie rechargeable.

Appliquez quelques gouttes d’huile de lubrication sur la lame après utilisation. (Voir page 38.) Ne pas appliquer l’huile de lubrication risque de causer les problèmes suivants.

Les lames de la tondeuse se sont émoussées.

Durée de fonctionnement plus courte.

Il est possible que l’appareil se réchauffe pendant l’utilisation et/ou sa recharge. Ceci est tout à fait normal.

Ne pas utiliser une autre lame que celle dédiée car cela pourrait causer des défauts de performance.

Il est recommandé d’éviter tout contact du corps principal de la tondeuse ou de la lame avec des lotions pour permanente, des teintures capillaires ou autres laques capillaires. Ceci risquerait en effet d’entraîner des craquelures ou de la corrosion.

Tenir compte des précautions suivantes pour éviter les dysfonctionnements et les déformations.

  • Ne pas mettre en contact la grille de protection du système avec un objet dur.
  • Ne pas laisser tomber l’appareil ou le heurter contre d’autres objets.
  • Assurez‑vous de placer le couvercle de protection sur l’appareil lorsque vous le transportez ou pour le stockage.

Chargez correctement l’appareil conformément à ce mode d’emploi. (Voir la page 34 « Recharge ».)

Cet appareil contient une batterie qui ne peut être remplacée que par des personnes qualiées. Veuillez contacter un centre de service agréé pour les détails concernant les réparations.34 Français Identicationdescomposants

Couvercle de protection

Grille de protection du système

Bouton de déverrouillage du cadre de la grille de protection

Bouton de mise en marche

Témoin du niveau de batterie

Témoin d’état de charge ( )

Boutons de déverrouillage de la grille de protection du système

Adaptateur CA (RE9-82)

Fiche d’alimentation

Fiche du cordon d’alimentation Accessoires

Éteignez la tondeuse.

Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise.

Placez l’appareil sur le socle de recharge.

Insérez l’adaptateur dans une prisemurale.

La recharge est terminée après environ 1 heure.

Afchagependantlacharge Pendant le chargement (Capacité de la batterie faible) Pendant le chargement Une fois le chargement terminé 5 secondes après que le chargement ait terminé ( / :Allumé, :Clignote, / :Éteint)

Déconnectezl’adaptateurunefoislechargementterminé. (Par sécurité et pour économiser l’électricité) <Commentvérierquelarechargeestterminée> Insérez de nouveau le corps principal après l’avoir retiré du socle de recharge. Si les témoins s’allument puis s’éteignent au bout de 5 secondes, la recharge est terminée. Notes

La température ambiante recommandée pour la charge est comprise entre 10 °C – 35 °C. La charge peut prendre plus longtemps, ou le témoin d’état de charge ( ) peut rapidement clignoter et la batterie peut ne pas se charger correctement à des températures extrêmement élevées ou basses.

1 charge complète permet d’obtenir une durée d’utilisation en continu de 70 minutes environ. (Basé sur une utilisation à sec à 20 °C – 30 °C.) La durée de fonctionnement peut varier selon la fréquence d’utilisation et le mode opératoire.

Lors de la recharge du corps principal pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, la durée de recharge peut changer ou le témoin d’état de charge ( ) pourrait ne pas s’allumer pendant quelques minutes. Le témoin nira par s’allumer si l’appareil reste branché.

En cas d’interférences dues à la radio ou à une autre source pendant l’utilisation ou le chargement de l’appareil, déplacez‑vous vers un autre endroit pour utiliser l’appareil.

Chaque durée de recharge n’affecte pas la durée de vie de la batterie parce qu’il s’agit d’une batterie lithium‑ion.

La batterie se détériorera si elle n’est pas utilisée pendant plus de 6 mois. Par conséquent assurez‑vous de charger complètement l’appareil au moins une fois tous les 6 mois.

Laisser charger la batterie au‑delà du temps de charge indicatif n’affectera pas les performances de celle‑ci. Recharge sans utilisation du socle de recharge Branchez l’adaptateur CA au corps principal et dans la prise domestique. Fonctionnement sur courant CA du secteur Il est possible d’utiliser la tondeuse en branchant l’adaptateur CA comme pour une recharge classique, puis en la mettant sous tension.

S’il reste trop peu de batterie, les lames peuvent se déplacer lentement ou s’arrêter, même avec la source de courant alternatif. Dans ce cas, rechargez la batterie pendant au moins 1 minute.

La batterie sera déchargée, même avec la source de courant alternatif. Instructions d’utilisation

Vériez que les lames ne sont pas endommagées ni déformées avant utilisation.

L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiante est inférieure à environ 5 °C.

Nettoyez et appliquez l’huile de lubrication sur la lame après utilisation. Allumezl’appareiletcoupez.

Les résultats désirés peuvent ne pas être obtenus si les cheveux sont trop longs. Dans ce cas, coupez les cheveux plus courts (environ 0,3 mm) avant d’utiliser l’appareil.36 Français

À propos de la charge restante approximative Capacité de la batterie élevée Capacité de la batterie faible ( :Allumé, / :Clignote, / :Éteint) Notes

Les témoins s’allumeront approximativement 5 secondes après avoir actionné l’interrupteur. Cependant, si la batterie restante est faible, ils ne s’éteindront pas et un témoin du niveau de batterie ainsi que le témoin d’état de charge clignoteront. (Quand l’appareil est éteint, les témoins s’éteignent après 5 secondes.) La recharge est requise quand l’un des témoins du niveau de batterie et le témoin d’état de charge clignotent. Vous pouvez couper pendant 5 minutes après que ceci est afché. (Cela dépend des conditions d’utilisation.)

Le témoin d’état de charge ( ) s’allume lors du fonctionnement sur courant CA du secteur. Entretien

Assurez‑vous que le corps principal est éteint.

Retirez l’adaptateur CA du corps principal.

Lubriez après le nettoyage et conservez le corps principal avec le couvercle de protection installé. Commentnettoyer Avec de l’eau

Nettoyerlagrilledeprotectiondusystème avecdusavonpourlesmainsetdel’eau.

Appuyezsur pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de nettoyageàvibrationssoniques.

Les éclaboussures de mousse sont éliminées.

Les témoins du niveau de batterie clignotent dans l’ordre.

Ce symbole va s’éteindre automatiquement après environ 20 secondes, ou vous pouvez l’éteindre en appuyant sur le bouton de mise en marche.

Pour réduire les éclaboussures, rincez l’appareil en mode nettoyage à vibrations soniques.

Secouerplusieursfoisdehautenbaspouréliminerl’eau.

Attention de ne pas cogner le corps principal contre le lavabo ou un autre objet quelconque lors de l’égouttement de l’eau.37 Français

Laissez sécher le corps principal tout en évitant les rayons directs du soleil.

Ne pas sécher l’unité principale avec un sèche‑cheveux ou un radiateur soufant. Notes

Ne pas utiliser de diluant, de benzène, d’alcool* ou d’autres produits chimiques. Cela risquerait de causer une panne, des craquelures ou une décoloration des pièces. *L’alcool peut être utilisé pour nettoyer les lames

N’utilisez pas de détergents pour cuisine ou salle de bain quelconques autres que du savon à main. Ceci risque de causer un dysfonctionnement. Avec la brosse Retirez la section de la grille de protection et les lames internes. (Voir cette page.) ► Nettoyageaveclalonguebrossette Nettoyez la section de la grille de protection, la grille de protection du système et le corps principal à l’aide de la brosse longue. ► Nettoyageaveclapetitebrossette

Nettoyez les lames internes à l’aide de la petite brossette en brossant dans le sens indiqué.

Ne pas brossez perpendiculairement les lames avec la petite brossette, car cela endommagera les lames internes et réduira leur efcacité. Retrait et montage de la grille de protection et des lames intérieures

Section de la grille de protection Retirez le cadre en poussant sur les boutons de libérationducadre. Alignercommeillustré,xerfermementla section de la grille de protection à la tête jusqu’à cequ’elles’enclenche.

Ne jetez pas le cadre de la grille de protection. Appuyezsurlesboutonsdedéverrouillagedela grilledeprotectiondusystèmeetabaissezla grilledeprotectiondusystème.

  • N’appuyez pas trop fort sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système. Sinon, la grille de protection du système pourrait se plier et empêcher la xation complète au cadre de la grille de protection. Alignercommeillustré,xerfermementlagrille deprotectiondusystèmeaucadredelagrillede protectionjusqu’àcequ’elles’enclenche.38 Français

Lames internes Retirerleslamesintérieuresuneparune. Insérezleslamesinternes,uneparune. Pièces de remplacement Les pièces de rechange sont disponibles chez votre revendeur ou dans votre centre de services après‑vente. Grille de protection du système et lame interne WER9013Y1361 Huile de lubrication WES003P

Nous vous recommandons l’huile de lubrication Panasonic WES003P. Lubrication Appliquez quelques gouttes d’huile de lubrication sur la lame après utilisation.

Appliquer une goutte d’huile de lubrication sur chaque grille de protection du système.

Mettre l’appareil en marche et le laisser fonctionner pendant approximativement 5 secondes.

Éteindre le rasoir, et essuyer l’excédent d’huile de lubrication sur la grille de protection du système avec un chiffon doux. Dépannage Problème Action Les lames de la tondeuse se sont émoussées. Le temps de fonctionnement est court. La tondeuse a cessé de fonctionner. Jusqu’à ce que les problèmes soient résolus, veuillez suivre chaque procédure comme suit ;

Nettoyez la lame et appliquez de l’huile de lubrication. (Voir les pages 36 et 38.)

Remplacez la lame. (Voir page 37.) La tondeuse ne peut pas être rechargée. Enfoncez le corps principal complètement dans le socle de recharge ou poussez à fond la che du cordon d’alimentation. Chargez la tondeuse à la température recommandée : de 10 °C – 35 °C. Émet un bruit fort. Appliquez de l’huile de lubrication. En absence d’huile sur les lames, le rasage ne sera ni optimal ni durable. Vériez que la lame est bien xée. L’appareil émet un son aigu à cause du moteur linéaire. Ceci n’indique pas de problème de fonctionnement. Nettoyez la grille de protection du système avec la longue brossette.39 Français Problème Action L’appareil ne fonctionne pas même après l’avoir rechargé. Utilisez cet appareil à une température ambiante de 5 °C ou plus. La batterie a atteint sa n de vie. Dans ce cas, l’appareil ne fonctionnera pas quand il sera allumé avec l’adaptateur CA connecté. L’odeur devient plus forte. Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque coupe. Les poils rasés s’éparpillent partout. Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque coupe. Nettoyez les lames internes avec la brossette lorsque les poils rasés collent aux lames internes. La grille de protection du système chauffe. Appliquez de l’huile de lubrication. Remplacez la grille de protection du système si elle est endommagée ou déformée. (Voir page 37.) Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez votre revendeur ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation. Élimination de l’appareil Retirezlabatterierechargeableintégréeavantdejeterl’appareil.

La batterie doit être jetée au rebut en toute sécurité.

Cette illustration peut uniquement être utilisée lorsque vous jetez l’appareil et ne doit pas être utilisée pour sa réparation. Si vous démontez vous‑même l’appareil, cela risque de causer un dysfonctionnement. Comment retirer la batterie

Enlevez la tondeuse de l’adaptateur CA.

Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez‑le sous tension jusqu’à ce que la batterie soit entièrement déchargée.

Effectuez les étapes suivantes et soulevez la batterie, puis enlevez‑la.

Faites attention à ne pas court‑circuiter les bornes positive et négative de la batterie retirée et isolez‑les en appliquant du ruban adhésif.

  • Protectiondel’environnementetrecyclagedesmatériaux Cette tondeuse contient une batterie au Lithium‑Ion. Veuillez vous assurer que la batterie soit jetée dans un emplacement ofciellement destiné à cet usage, s’il y en existe dans votre pays.40 Français Caractéristiques Source d’alimentation Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA. (Conversion de tension automatique) Tension du moteur 3,6 V Temps de chargement Env. 1 heure Pour plus d’informations sur l’efcacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche. L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquementdanslespaysmembresdel’Union européenneetlespaysdisposantdesystèmesderecyclage Apposé sur le produit lui‑même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non‑respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Importateur : Panasonic Marketing Europe GmbH Représentant autorisé dans l’UE : Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Fabriqué par: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, ville de Kadoma, Osaka, Japon41 Italiano Istruzioni d’uso Rasoio professionale a rete/ricaricabile N. di modello ER‑SP20 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Primadiutilizzarequestaunità,leggerelepresentiistruzioniperinteroeconservarlepereventualeconsultazionefutura. Precauzioni di sicurezza p. 43
  • Informazioni importanti p. 45
  • Identicazionedeicomponenti p. 46
  • Carica p. 46
  • Come usare p. 47
  • Manutenzione p. 48
  • Risoluzione dei problemi p. 50
  • Smaltimento dell’apparecchio p. 51
  • Caratteristiche Indice42 Italiano AVVERTENZA p. 52