PBK 4 B3 - Outils électriques PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBK 4 B3 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Outil multifonction PARKSIDE PBK 4 B3 avec moteur puissant, plusieurs accessoires interchangeables pour divers travaux. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le ponçage, la découpe, le meulage et le polissage dans des projets de bricolage. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage régulier des accessoires, vérification des câbles et de l'état général de l'outil recommandés après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser l'outil dans des environnements humides. |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat. Garantie constructeur disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PBK 4 B3 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PBK 4 B3 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBK 4 B3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBK 4 B3 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PBK 4 B3 PARKSIDE
Outil modulable à essence 4 en 1
Traduction des instructions d'origine
À lire attentivement avant utilisation et à conserver en lieu sûr pour consultation ultérieure.
ES
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page
Utilisation conforme......69
Description générale ......69
Matériel livré....69
Aperçu 70
Description fonctionnelle....71
Caractéristiques techniques .....71
Consignes de sécurité....72
Pictogrammes dans le mode d'emploi 73
Symboles sur l'appareil....73
Consignesgénéralesdesécurité .....74
Risques résiduels....75
Consignes de sécurité relatives aux taille-haies portatifs actionnés par un moteur....75
Consignes de sécurité pour perches élagueuses....77
Causes et prévention d'un recul avec des perches élagueuses ....77
Consignes de sécurité pour débroussailleuses et coupe-bordures ..78
Débroussailleuse - Causes et prévention d'un recul avec la lame à 3 dents....79
Montage 80
Monter le manche tubulaire central....80
Monter le manche tubulaire avant .....80
Monter la poignée ronde .....80
Monter le cache de protection .....81
Retirer/poser la rallonge du cache de protection....81
Monter la chaîne de sciage....81
Monter la lame à 3 dents....82
Monter la bobine 82
Mise en service 82
Remplir de carburant....83
Tendre la chaîne de sciage......84
Graissagedelachaîne 84
Basculement du bâti de lame......85
Enfiler la bandoulière 85
Décaler l'œillet de transport .....86
Rallonger les fils....86
Mise en marche et arrêt....87
Travail en toute sécurité .....88
Travailler avec le taille-haie .....88
Travailler avec la perche élagueuse...88
Travailler avec la bobine....89
Travailler avec la lame à 3 dents.....89
Déposer l'appareil 90
Techniques de coupe avec le taille-haie ....90
Techniques de coupe avec la percheélagueuse ....90
Nettoyage et entretien .....91
Nettoyage....91
Intervallesdemaintenance .....92
Affûter les dents coupantes....93
Remplacer la chaîne de sciage .....93
Entretenir/retourner le guide-chaîne...93
Remplacer la bobine .....94
Enrouler la bobine....94
Remplacer/régler la bougie d'allumage....94
Aiguiser le coupe-fil 95
Nettoyer/remplacer le filtre à air .....95
Remplacer le filtre à carburant .....95
Graisser la transmission .....96
Régler le carburateur 96
Stockage....96
Transport 96
Recyclage/protection de
l'environnement....97
Garantie - France 97
Garantie - Belgique......99
Service Réparations ......101
Service-Center......101
Importateur ......101
Pièces de rechange/accessoires 101
Diagnostic de pannes......103
Traduction de la déclaration de conformité CE originale......363
Vue éclatée ....373
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité.
La qualité de cet appareil a été contrôlée au cours de la production, et il a été soumis à un contrôle final. Le bon fonctionnement de votre appareil est ainsi garanti. Dans certains cas, il est possible que des résidus de lubrifiants soient présents sur ou dans l'appareil. Ce n'est ni un vice ni un défaut et ne doit pas être une source d'inquiétude.

Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant l'utilisation du produit, familiarisez-vous avec toutes les consignes de commande et de sécurité. Utilisez le produit uniquement de la façon décrite et pour les domaines d'applications indiqués. Veillez à bien conserver le mode d'emploi et à remettre l'ensemble de la documentation en cas de cession du produit à de tierces personnes.
Utilisation conforme
L'appareil est destiné avec l'embout de taille-haie à la coupe et à la taille de haies, de buissons et d'arbustes décoratifs. L'accessoire de perche élagueuse est destiné à la coupe de rameaux et branches plus grosses. L'embout de coupe-bordures et la lame à 3 dents sont conçus pour des travaux de fauchage dans les jardins, le long des plates-bandes, autour des arbres ou des poteaux de clôture et de brous-sailles peu denses. L'appareil est destiné à un usage en milieu domestique.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage industriel. Une utilisation commerciale annule la garantie. Toute autre utilisation qui n'est pas expressément préconisée dans ce mode d'emploi peut entraîner des dommages à l'appareil et constituer un sérieux danger pour l'utilisateur.
L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne doivent utiliser cet appareil que sous la surveillance d'un adulte. Les directives locales peuvent prévoir la limite d'âge pour l'utilisateur. L'utilisation de l'appareil est interdite sous la pluie ou dans un environnement humide.
L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une manipulation incorrecte.
Description générale

Vous trouverez la représentation des fonctions les plus importantes
sur le volet rabattable au recto et au verso.
Matériel livré
- Unité de moteur
- Embout de taille-haie
- Embout de perche élagueuse
- Embout de coupe-bordures
- Extension, longueur : 905 mm
- Chaîne de sciage
- Guide-chaine
- Capsule
- Poignée ronde
- Lame à 3 dents
- Cache de protection
- 100 ml d'huile bio pour chaîne de sciage
- 1 x bidon de mélange
- Entonnoir
FR BE
- 1 x bandoulière
- 1 clé six pans
- 1 x clé à bougie avec tournevis plat
- Trousse à outils
- 3 x Protection pour le transport
- Lunettes de protection
- Fil de rechange (2,4 mm x 6 m)
- Mode d'emploi

À la livraison, la clé six pans, la clé à bougie avec tournevis plat et le fi I de rechange se trouvent dans la trousse à outils (34).
Aperçu
A
1 Guide-chaine
2 Manche tubulaire avant
3 Vis à oreilles
4 Manche tubulaire central
5 Manche tubulaire
6 CEillet de transport
7 Manette des gaz
8 Poignée
9 Poignée ronde
10 Bouton
11 Protection pour le transport
12 Poignée de protection
13 Protection pour le transport
14 Manche
15 Lame à 3 dents
16 Protection pour le transport
17 Capsule
18 Coupe-fi I
19 Rallonge
20 Poussoir
21 Cache de protection
22 Vis à tête hexagonale
23 Embout de protection
24 Bouteille de mélange de carburant
25 Flacon
26 Clé de montage/clé à bougie
27 Tournevis
28 Clé six pans
29 Bandoulière
30 Fixation rapide
31 Protection corporelle
32 Lunettes de protection
33 Entonnoir
34 Trousse à outils
35 Interrupteur STOP
36 Verrouillage de la manette des gaz
B
37 Perçage
38 Vis à oreilles
39 Clapet
40 Caoutchouc
41 Tige
E
42 Pignon de chaîne
43 Boulon du rail
44 Chaîne de sciage
45 Passage d'huile
46 Vis
47 Ergot
48 Écrou
49 Capot du pignon de chaîne
F5
50 Broche de fixation
51 Écrou
52 Rondelle de serrage
53 Rondelle
H
54 Réservoir de carburant
55 Bouchon du réservoir
I
56 Capuchon du réservoir d'huile
57 Réservoir d'huile
58 Repère minimum
59 Vis de blocage
J
60 Levier de verrouillage
61 Levier de sécurité
L
62 Vis
63 Poignée de lancement 64 Manette du starter 65 Pompe à carburant (poire d'amorçage)
N 66 CEillet de sortie de fil 67 Encoches 68 Fermeture à encliquetage 69 Bobine 70 Fente 71 Encoche
72 Bougie d'allumage 73 Cosse de bougie
P 74 Vis 75 Couvercle de filtre à air 76 Filtre à air 77 Boîtier du filtre à air
Q 78 Filtre à carburant R 79 Vis
Description fonctionnelle
L'appareil est doté d'une transmission par moteur à 2 temps refroidi à l'air. L'appareil est équipé d'un embout de taille-haie avec bâti de lame de sécurité, d'un accessoire de perche élagueuse avec chaîne de sciage et d'un embout de coupe-bordures avec bobine ou lame à 3 dents.
Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.
Caractéristiques techniques
Outil modulable à essence ......PBK 4 B3
Moteur.....Moteur 2 temps, refroidi à l'air Mélange de carburant....40:1
Cylindrée du moteur V....51,7 cm³
Puissance du moteur P_max .....1,45 kW (1,97 PS) Vitesse au ralenti du moteur.....3000 min ^1 Régime du moteur max.....9500 min ^1 Contenance du réservoir/ volume du réservoir.... 1200 ml/1200 cm ^3 Poids (unité de moteur).....6,1 kg Niveau de puissance acoustique garanti (LWA) ..... 114 dB
Fabricant du moteur Nom commercial .... WUYANG Nom de l'entreprise...Zhejiang Wu Yang .... Industry & Trade Co., Ltd. Adresse de contact dans l'Union ...... Rake Forester GmbH, Andre-Citroen-Str. 18, D51149 Cologne, Germany
PBK 4 B3-4 - Perche élagueuse
Poids 7,8 kg
Guide-chaîne....Kangxin AL12-44-507P (12")
Longueur du guide-chaîne ..... 344,5 mm Longueur de coupe..env.12"(\~300 mm) Denture du pignon de chaîne .....7
Chaîne ....Kangxin 3/8.050x44DL Épaisseur de chaîne ....1,3 mm Vitesse de la chaîne v _0 ....20 m/s
Contenance du réservoir d'huile .....120 cm³/120 ml
Vibration (q _h ) sur la poignée Ralenti ....7,237 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2 En fonctionnement....7,420 m/s ^2 ; ..... K=1,5 m/s ^2
Vibration (q _h ) sur la poignée ronde Ralenti ....7,511 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2 En fonctionnement....7,723 m/s ^2 ; .....K=1,5 m/s ^2
Niveau de pression acoustique d'émission à l'emplacement de l'opérateur (L_pA) ....99,0 dB ; K_pA = 1,98 dB
Niveau de puissance acoustique mesuré (L_WA) ......108,8 dB ; K_WA = 3 dB
PBK 4 B3-3 - Taille-haie Poids 8,5 kg
Longueur de coupe....480 mm
FR BE
Épaisseur de branche max. recommandée....11 mm
Vitesse à vide (sans charge) n 0..1550 min ^-1
Coupesparminute....3100
Vibration ( a_h ) Sur la poignée..8,37 m/s² ; K= 1,5 m/s²
Sur la poignée ronde....6,15 m/s ^2 ; ....K= 1,5 m/s ^2
Niveau de pression acoustique (L_pA) ....98,8 dB ; K_pA = 3 dB
Niveau de puissance acoustique mesuré (L_WA) ......109,7 dB ; K_WA = 1,98 dB
PBK 4 B3-2 - Coupe-bordures, bobine Poids .... 8 kg
Rayon de coupe, bobine 43 cm / 430 mm Épaisseur de fil .... 2,4 mm
Longueur de fil....6,0 m
Vitesse de rotation n_0 .....7800 min ^-1 Vibration ( a_h )
Sur la poignée..7,39 m/s² ; K=1,5 m/s²
Sur la poignée ronde....7,99 m/s ^2 ; ....K= 1,5 m/s ^2
Niveau de pression acoustique (L_pA) ....99,5 dB ; K_pA = 3 dB
Niveau de puissance acoustique mesuré (L_WA) ......110,1 dB ; K_WA = 1,98 dB
PBK 4 B3-2 - Débroussailleuse, lame à 3 dents
Poids 8 kg
Rayon de coupe......25,5 cm/255 mm
Vitesse de rotation n_0 7800 min ^-1
Vitesse de rotation lame à 3 dents n_max .....10000 min ^-1
Vibration (a _h ) Sur la poignée .. 8,49 m/s ^2 ; K = 1,5 m/s ^2
Sur la poignée ronde....6,20 m/s ^2 ; ....K= 1,5 m/s ^2
Niveau de pression acoustique d'émission à l'emplacement de l'opérateur
(L_pA) 98,9 dB; K_pA = 3 dB
Niveau de puissance acoustique mesuré (L_WA) ......109,6 dB ; K_WA = 1,98 dB
La valeur d'émission des vibrations a été calculée selon une méthode d'essai standardisée et peut être utilisée comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre.
La valeur d'émission des vibrations indiquée peut aussi être utilisée comme moyen d'estimation de l'exposition.
Les valeurs sonores et de vibration ont été déterminées selon les normes et réglementations citées dans la déclaration de conformité.
Avertissement : La valeur d'émission des vibrations peut être différente de la valeur indiquée au cours de la réelle utilisation de l'outil électrique, indépendamment de la façon et de la manière dont l'outil électrique est utilisé.
Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électrique est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé, mais fonctionne hors charge).
La valeur d'émission de dioxyde de carbone (CO2) déterminée par la procédure d'homologation de type s'élève pour cet appareil à : 1 063,00 g/kWh
Consignes de sécurité
Ce paragraphe traite les directives de sécurité fondamentales à respecter pendant l'utilisation de l'appareil.
Pictogrammes dans le mode d'emploi

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes ou des dégâts matériels

Pictogramme d'obligation avec informations de prévention des dommages

Pictogramme d'indication avec informations portant sur la meilleure manipulation de l'appareil
Symboles sur l'appareil

Attention!

Lire le mode d'emploi et respecter tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité.

Portez une protection oculaire !

Portez une protection auditive !

Portez un casque de protection !

Portez des gants de protection.

Portez des vêtements de travail résistant aux coupures.

Portez des chaussures de sécurité antidérapantes.

Ne laissez pas les cheveux longs détachés. Tenez les cheveux à distance des pièces mobiles.

N'exposez pas l'appareil à la pluie. L'appareil ne doit ni être humide ni ilisé dans un environnement humide.

Attention ! Risque de blessures par des lames en mouvement

Attention ! Chute d'objets, notamment en cas de coupe au-dessus de la tête

Détachez la cosse de bougie avant les travaux d'entretien.

Danger de mort par électrocution ! Tenez-vous au moins à 10 m de distance des lignes électriques à haute tension.

Risque lié aux pièces projetées ! Éloignez les autres personnes.

Éloigner les personnes de l'appareil

Attention ! Recul - Pendant le travail, faites attention au recul de la machine.

Risque lié aux pièces projetées ! Éloignez les autres personnes.


Attention ! Surface chaude Risque de brûlures.

Respectez une distance de sécurité d'au moins 15 m avec autrui.

Indication du niveau de puissance acoustique garanti L_WA en dB

Longueur de coupe
FR BE

Longueur du guide-chaîne

Longueur de coupe

Rayon de coupe (bobine)

Rayon de coupe (lame à 3 dents)

Mélange de carburant 40:1, utiliser UNIQUEMENT un
mélange de carburant
Pas de flamme nue ; un feu, une source d'inflammation ouverte et fumer sont interdits.

Bouchon du réservoir pour mé- lange de carburant


N'utilisez pas de lames pour scie circulaire ou à plusieurs dents.
Risque de blessures !

Déroulement du démarrage
Starter : démarrage à froid
| | | Starter : démarrage à chaud

Graissage de la chaîne sens de rotation de la vis

Sens de rotation de la chaîne de sciage

À utiliser avec la bobine

À utiliser avec la lame à 3 dents

Sens de rotation de la bobine

Indication de la vis pour graisser avec une pompe à graisse

Capuchon du réservoir d'huile pour huile de chaîne de sciage
Consignes générales de sécurité

Ne travaillez pas avec l'appareil sans avoir reçu une formation né- re à la manipulation de l'appareil.
Avant de faire usage de l'appareil, veuillez d'abord vous familiariser avec l'ensemble des dispositifs de commande. Exercez-vous à utiliser l'appareil et en cas de doutes, demandez des explications sur le fonctionnement, le mode d'action et les techniques de travail à un utilisateur expérimenté ou à un technicien. Assurez-vous que vous pouvez arrêter immédiatement l'appareil en cas d'urgence. L'utilisation inadaptée de l'appareil peut entraîner de graves blessures.
Si un accident ou un incident se produit pendant l'utilisation, éteignez immédia-tement l'appareil. Veuillez soigner la blessure de manière adéquate, ou veuillez faire appel à un médecin. Pour éliminer les perturbations, veuillez vous reporter au chapitre « Diagnostic de pannes » ou contactez notre centre de SAV.

Risques résiduels
Même si cet outil électrique est utilisé d'une manière conforme, il reste toujours des risques résiduels. Les risques suivants peuvent exister dans le cadre de la construction et l'exécution de cet outil électrique :
a) Blessures par coupure
b) Dégâts auditifs, si aucune protection auditive appropriée n'est portée.
c) Dommages à la santé, résultats des oscillations main-bras, lorsque l'appareil est utilisé trop longtemps ou qu'il n'est pas utilisé ou entretenu correctement.
Consignes de sécurité relatives aux taille-haies portatifs actionnés par un moteur
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'essayer d'utiliser l'appareil.
IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION CONSERVER POUR VOS DOSSIERS
Préparation
a) CE TAILLE-HAIE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES ! Lisez attentivement les instructions pour manipuler correctement, préparer, entretenir, démarrer et arrêter le taille-haie. Familiarisez-vous avec toutes les commandes et l'utilisation correcte du taille-haie.
b) Les enfants ne doivent jamais être autorisés à utiliser le taille-haie.
c) Attention aux câbles électriques en surface.
d) Il faut éviter d'utiliser le taille-haie si des personnes, notamment des enfants, se trouvent à proximité.
e) Portez des vêtements adaptés ! Ne portez pas de vêtements trop amples ni de bijoux pouvant être happés par les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants solides, des chaussures antidérapantes et des lunettes de protection.
f) Manipulez le carburant avec une précaution particulière, il est facilement inflammable et les vapeurs sont explosives. Les points suivants doivent être respectés.
1) Utiliser uniquement un récipient prévu à cet effet.
2) Ne jamais retirer le bouchon du réservoir ou remplir de carburant lorsque le moteur est en marche. Avant de remplir le réservoir, laissez le moteur et les pièces de l'échappement refroidir.
3) Ne fumez pas.
4) Remplissez le réservoir uniquement en extérieur.
5) Ne stockez jamais le taille-haie ou le bidon de carburant dans une pièce dans laquelle il y a une flamme ouverte, p. ex. à proximité d'un chauffe-eau.
6) Si du carburant a débordé, n'es-sayez pas de démarrer le moteur, mais éloignez le taille-haie de la surface souillée d'essence avant de démarrer.
7) Refermez toujours le bouchon du réservoir après le remplissage et assurez-vous qu'il est bien hermétique.
8) La vidange du réservoir de carburant doit être effectuée en extérieur.
g) Si le mécanisme de coupe touche un corps étranger ou si les bruits de fonctionnement s'amplifient ou si le taille-haie vibre fortement, arrêtez le moteur et laissez le taille-haie s'arrêter. Détachez la cosse de la bougie et prenez
les mesures suivantes :
1) vérifier les dommages ;
2) vérifier les pièces desserrées et fixer toutes les pièces desserrées ;
3) remplacer ou faire réparer les pièces endommagées par des pièces équivalentes.
h) Pendant l'utilisation de l'appareil, portez une protection auditive.
i) Pendant l'utilisation de l'appareil, portez une protection oculaire.
j) Si un accident ou un incident se produit pendant l'utilisation, éteignez immédiatement l'appareil. Veuillez soigner la blessure de manière adéquate, ou veuillez faire appel à un médecin.
Fonctionnement
a) Le moteur doit être arrêté avant de
1) Nettoyer ou supprimer un blocagée vérifier, régler, etc.
2) Vérifier, entretenir ou effectuer bale Stockez le taille-haie dans un endroit où travaux sur le taille-haie ; les vapeurs d'essence ne peuvent pas
3) Régler la position de travail du édiser en contact avec une flamme nue positif de coupe ; ou des étincelles. Laissez toujours refroi-
4) Laisser le taille-haie sans surveil- dir le taille-haie avant de le stocker. lance. c) Pour le transport ou le stockage du
b) Vérifiez toujours que le taille-haie se trouve dans l'une des positions de travail prescrites avant de démarrer le moteur.
c) Pendant le fonctionnement du taille-haie, il faut toujours s'assurer d'avoir un maintien sûr, en particulier en cas d'utilisation d'un marchepied ou d'une échelle.
d) N'utilisez pas le taille-haie avec un dispositif de coupe défectueux ou fortement usé.
e) Pour éviter tout risque d'incendie, veillez à ce que le moteur et le silencieux ne comportent pas de dépôts, de feuillage ou d'excédent de lubrifiant.
f) Veillez toujours à ce que l'ensemble des poignées et protecteurs soient en
place lors de l'utilisation du taille-haie. N'essayez jamais d'utiliser un taille-haie incomplet ou soumis à une modification non acceptée.
g) Utilisez toujours les deux mains pendant l'utilisation du taille-haie.
h) Faites toujours attention à votre environnement et restez attentif aux dangers possibles que vous pouvez peut-être ne pas entendre à cause des bruits émis par le taille-haie.
Maintenance et stockage
a) Lorsque le taille-haie est arrêté pour entretien, inspection ou stockage, arrêtez le moteur, assurez-vous que toutes les pièces en rotation se sont arrêtées et retirez la cosse de la bougie d'allumage.
de laissez refroidir le taille-haie avant de cageq vérifier, régler, etc.
bale Stockez le taille-haie dans un endroit où les vapeurs d'essence ne peuvent pas du édiser en contact avec une flamme nue ou des étincelles. Laissez toujours refroi- il- dir le taille-haie avant de le stocker.
c) Pour le transport ou le stockage du se taille-haie, toujours placer la protection pour le transport sur le dispositif de coupe.
Consignes supplémentaires
- Utilisez la bandoulière et maintenez fermement la machine par la poignée et la poignée ronde. Faites des pauses et changez régulièrement votre position de travail.
- Pendant la manipulation de carburant, veillez toujours à assurer une bonne aération. Ne fumez pas pendant le remplissage en carburant et tenez éloignées toutes sources de chaleur. Ne remplissez jamais en carburant lorsque le moteur est en marche.
- Avant de retirer des blocages, coupez le moteur et laissez l'appareil refroidir.
Consignes de sécurité pour perches élagueuses

Des prescriptions nationales peuvent restreindre l'utilisation de la machine.
- Avant l'utilisation et après une chute ou d'autres chocs, inspectez quotidiennement la machine dans le but de constater des dommages ou défauts significatifs.
- N'utilisez jamais la machine à proximité de lignes aériennes à haute tension. Il existe un risque d'électrocution !
- Pendant l'utilisation de la machine, portez un équipement de protection individuelle : protection auditive, protection oculaire (visière ou lunettes), casque et vêtements de travail ajustés résistants aux coupures.
- Pendant l'utilisation de la machine, portez des chaussures de protection antidérapantes.
- Durée d'utilisation et pauses Une utilisation prolongée de la machine peut, en raison des vibrations, provoquer des troubles de la circulation sanguine dans les mains, que l'on appelle le syndrome des doigts blancs. Toutefois, vous pouvez allonger la durée d'utilisation possible en enfilant des gants appropriés ou en faisant des pauses régulières. Rappelez-vous qu'une prédisposition personnelle à une mauvaise circulation sanguine, des températures basses ou des forces de préhension élevées pendant le travail réduisent la durée d'utilisation.
- Restez toujours attentif. Faites attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas une
machine lorsque vous êtes fatigué. Sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui affectent la capacité de réagir, il est interdit de travailler avec la machine.
- Utilisez la bandoulière et maintenez fermement la machine par la poignée et la poignée ronde. Faites des pauses et changez régulièrement votre position de travail.
- Gardez une distance de sécurité avec autrui et tenez la machine uniquement par les surfaces de préhension indiquées.
- Pendant les coupes au-dessus de la tête, faites attention à ne pas être touché par des branches qui tombent.
- N'adoptez pas une position de travail dangereuse. Ne travaillez pas sur une échelle ! Travaillez uniquement sur des supports solides et stables ! Évitez toute position anormale du corps. Maintenez toujours l'équilibre. Pendant le travail, veillez à assurer un éclairage suffisant. Veillez à être bien stable en cas d'humidité, de neige, de glace, dans les pentes et sur un terrain non plan.
- Avertissement d'émissions de gaz d'échappement
Dès que le moteur est en marche, la machine émet des gaz d'échappement nocifs. Ces gaz peuvent être inodores et invisibles. C'est la raison pour laquelle vous ne devez jamais travailler avec la machine dans des pièces fermées ou mal ventilées.
Causes et prévention d'un recul avec des perches élagueuses

Attention au recul ! Pendant le travail, faites attention au recul de l'appareil. Il existe un risque de blessures. Vous éviterez ces reculs en
faisant preuve de prudence et en utilisant la bonne technique de sciage.

text_image
a b- Un recul peut survenir lorsque la pointe du rail de guidage touche un objet ou que le bois se plie et que la chaîne de sciage reste bloquée dans la découpe (voir Fig. b).
- Un contact avec la pointe du rail peut dans certains cas entraîner une réaction inattendue vers l'arrière au cours de laquelle le rail de guidage se dirige vers le haut et est entraîné en direction de l'opérateur (voir Fig. a).
- Le coïncement de la chaîne de sciage sur le bord supérieur du rail de guidage peut repousser fortement le rail en direction de l'opérateur.
- Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la scie et éventuellement vous blesser gravement. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés dans la scie à chaîne. En tant qu'utilisateur d'une scie à chaîne, vous devriez prendre différentes mesures pour pouvoir travailler sans accident et sans être blessé.
Un recul est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou erronée de l'outil électrique. Des mesures de précaution adaptées, comme celles décrites ci-dessous, permettent de l'éviter :
- Maintenez fermement la scie à deux mains, le pouce et les
doigts devant entourer les poignées de la tronçonneuse. Placez votre corps et vos bras dans une position vous permettant de résister aux forces de recul. Si des mesures adaptées sont prises, l'opérateur peut maîtriser les forces de recul. Ne jamais lâcher la tronçonneuse.
- Évitez toute position anormale du corps. Ainsi, il est possible de mieux contrôler la tronçonneuse dans des situations inattendues.
- Utilisez toujours les rails de remplacement et chaînes de sciage prescrits par le fabricant. Des rails de remplacement et chaînes de sciage inadaptés peuvent entraîner l'arrachement de la chaîne et/ou un recul.
- Respectez les instructions du fabricant relatives à l'affûtage et à la maintenance de la chaîne de sciage. Un limitateur de profondeur trop bas augmente le risque de recul.
- Ne sciez pas avec la pointe du guide-chaîne (voir Fig. b.). Il existe un risque de recul.
- Veillez à ce qu'aucun objet sur lequel vous pouvez trébucher ne se trouve sur le sol.
Consignes de sécurité pour débroussailleuses et coupe-bordures
- Avant l'utilisation et après une chute ou d'autres chocs, inspectez quotidiennement la machine dans le but de constater des dommages ou défauts significatifs.
-
Pendant l'utilisation de la machine, portez un équipement de protection individuelle : protection auditive, protection oculaire (visière ou lunettes), casque et vêtements de travail résistant aux coupures.
-
Pendant l'utilisation de la machine, portez des chaussures de protection antidérapantes.
- Utilisez la bandoulière et maintenez fermement la machine par la poignée et la poignée ronde.
- Restez toujours attentif. Faites attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas une machine lorsque vous êtes fatigué. Sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui affectent la capacité de réagir, il est interdit de travailler avec la machine.
- Avant de retirer des blocages, coupez le moteur et laissez l'appareil refroidir.
- Gardez une distance de sécurité d'au moins 15 mètres avec autrui et tenez la machine uniquement par les surfaces de préhension indiquées.
- Avertissement d'émissions de gaz d'échappement
Dès que le moteur est en marche, la machine émet des gaz d'échappement nocifs. Ces gaz peuvent être inodores et invisibles. C'est la raison pour laquelle vous ne devez jamais travailler avec la machine dans des pièces fermées ou mal ventilées.
• Durée d'utilisation et pauses
Une utilisation prolongée de la machine peut, en raison des vibrations, provoquer des troubles de la circulation sanguine dans les mains, que l'on appelle le syndrome des doigts blancs. Toutefois, vous pouvez allonger la durée d'utilisation possible en enfilant des gants appropriés ou en faisant des pauses régulières. Rappelez-vous qu'une prédisposition personnelle à une mauvaise circulation sanguine, des températures basses ou des forces de préhension élevées pendant le travail réduisent la durée d'utilisation.
- N'adoptez pas une position de travail dangereuse. Ne travaillez pas sur une échelle ! Travaillez uniquement sur des supports solides et stables ! Évitez toute position anormale du corps. Maintenez toujours l'équilibre. Pendant le travail, veillez à assurer un éclairage suffisant. Veillez à être bien stable en cas d'humidité, de neige, de glace, dans les pentes et sur un terrain non plan.
Débroussailleuse - Causes et prévention d'un recul avec la lame à 3 dents
En cas de recul, l'appareil combiné transmet à l'utilisateur un choc puissant. Cela peut avoir pour conséquence qu'il perde le contrôle de l'appareil et se blesse gravement. Vous éviterez ces reculs en faisant preuve de prudence et en utilisant la bonne technique.
Lors de l'utilisation de la lame à 3 dents, il existe un risque de recul lorsque le tranchant de la lame rencontre un obstacle (pierre, bois).
- Maintenez l'appareil des deux mains. - Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve sur le sol et n'utilisez pas la lame à 3 dents à proximité de clôtures, de poteaux métalliques ou d'objets similaires.

Utilisez uniquement des outils bien aiguisés. Pour couper des tiges épaisses, placez l'appareil en position A.
Montage

Avant tous travaux sur l'appareil, débranchez la cosse de bougie (73).

Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

L'appareil peut au choix être utilisé avec l'embout de taille-haie, l'accessoire de perche élagueuse ou l'embout de coupe-bordures, avec au choix la bobine ou la lame à 3 dents.

Le démontage se fait en sens inverse.

Monter le manche tubulaire central

Le manche tubulaire central s'utilise avec l'embout de taille-haie et l'accessoire de perche élagueuse.
- Desserrez la vis à oreilles (3).
- Glissez le manche tubulaire central (4) dans le manche tubulaire (5) sur le carter de l'appareil. Consultez la fig. S pour obtenir une vue détaillée de l'opération.
- Tournez le manche tubulaire central (4) par une légère rotation jusqu'à ce que la tête (10) s'enclenche dans le trou présent dans le manche tubulaire (5).
- Fixez le manche tubulaire central (4) avec la vis à oreilles (3).
Vissez la vis à oreilles (3) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jeu perceptible sur le manche tubulaire central (4) ! L'utilisation d'une force maximale endommagerait le manche tubulaire.
A Monter le manche tubulaire avant

Avant le montage, retirez éventuellement le ou les capuchons de protection (23) du manche tubulaire avant (2).

Le manche tubulaire avant de l'accessoire de perche élagueuse et de l'embout de taille-haie se monte sur le manche tubulaire central (4).
- Desserrez la vis à oreilles (3).
- Glissez le manche tubulaire avant (2) dans le manche tubulaire (5) sur le carter de l'appareil ou dans le manche tubulaire central (4). Consultez la fig. S pour obtenir une vue détaillée de l'opération.
- Tournez le manche tubulaire avant (2) par une légère rotation jusqu'à ce que la tête (10) s'enclenche dans le trou présent dans le manche tubulaire (5) ou dans le manche tubulaire central (4).
- Fixez le manche tubulaire avant (2) avec la vis à oreilles (3).
Vissez la vis à oreilles (3) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jeu perceptible sur le manche tubulaire avant (2) ! L'utilisation d'une force maximale endommagerait le manche tubulaire.
B Monter la poignée ronde
Pour des raisons de sécurité, la poignée ronde (9) ne peut être fixée que sur l'une des deux positions indiquées par le perçage.

La jambière doit toujours se situer du côté utilisateur !
- Desserrez le cas échéant la vis à oreilles (38) et relevez le clapet (39) argenté à la verticale.
- Posez la poignée ronde (9) par le haut sur le caoutchouc (40) situé sur le manche tubulaire (5). Choisissez l'une des deux positions indiquées par le perçage (37) sur le manche tubulaire (5). Vous pouvez glisser le caoutchouc (40) à l'endroit souhaité.
La tige (41) dans la poignée ronde (9) doit reposer dans le
trou du caoutchouc (40), la poignée ronde (9) ne peut sinon pas être correctement montée. - Fermez le clapet (39) et fixez-le avec la vis à oreilles (38).


Monter le cache de protection
Le cache de protection (21) doit être installé sur le manche tubulaire avant (2) avec le logement de la bobine et la lame à 3 dents.
- Placez le cache de protection (21) sur le logement situé sur le manche tubulaire avant (2).
- Vissez le cache de protection (21) fermement avec les quatre vis à tête hexagonale (22) sur le manche tubulaire avant (2).

Retirer/poser la rallonge du cache de protection
En cas d'utilisation de la lame à 3 dents, la rallonge (19) du cache de protection (21) doit être retirée. En cas d'utilisation de la bobine, la rallonge (19) doit être montée.
Retirer la rallonge du cache de protection
- Déclipsez les trois poussoirs (20) de la fermeture à encliquetage à l'aide du tournevis (A 27).
- Retirez la rallonge (19) du cache de protection (21).
Poser la rallonge du cache de protection
- Clipsez les trois poussoirs (20) de la fermeture à encliquetage à l'aide du tournevis (27).

Après chaque utilisation, nettoyez la rallonge (19) et le cache de protection (21).

Monter la chaîne de sciage

Vérifiez le sens de rotation correct de la chaîne de sciage. Il est indir le cache du pignon de chaîne (49) lessus du boulon du rail (43).

Retendez la chaîne de sciage après les 5-6 premières coupes. voir chapitre « Tendre la chaîne de sciage ».
- Posez l'appareil sur une surface plane.
- Retirez le capot du pignon de chaîne (49) en desserrant l'écrou (48) avec la clé de montage (26).
- Posez la chaîne de sciage (44) dans la rainure du guide-chaîne. Placez la chaîne de sciage (44) autour du pignon de chaîne (42).
- Placez le guide-chaîne (1) et la chaîne de sciage (44) sur le boulon du
FR BE
rail (43). Lorsque les ergots (47), à droite sous le boulon du rail (43), reposent dans l'encoche inférieure ronde sur le guide-chaîne, celui-ci est correctement placé.

C'est normal si la chaîne de sciage (44) pend.
-
Prétendez la chaîne de sciage (44) en tournant dans le sens horaire la vis (46) de tension de la chaîne avec le tourne-vis (27).
-
Placez le capot du pignon de chaîne (49). Serrez l'écrou (48) du capot du pignon de chaîne.

Prudence ! La chaîne de sciage (44) peut libérer de l'huile.

Monter la lame à 3 dents
Seule une lame à 3 dents de PARKSIDE peut garantir une utilisation sûre de l'appareil. L'utilisation de lames non agréées peut entraîner des blessures.

En cas d'utilisation de la lame à 3 dents, retirez la rallonge (
D 19) du cache de protection, voir chapitre : « Retirer/poser la rallonge du cache de protection ».
- Placez l'appareil sur le sol et assurez-vous que l'appareil est bien stable.
- Bloquez la broche de fixation (50), comme illustré, avec la clé six pans (28).
- Placez la lame à 3 dents (15) sur la broche de fixation (50). La lame est utilisable des deux côtés.
- Fixez la lame, la rondelle (53) la plus fine, la rondelle de serrage (52) et l'écrou (51) dans le sens antihoraire à
'aide de la clé de montage (26).

Placez l'écrou (51) dans la rondelle de serrage (52).
- Retirez la clé six pans (28) !

Le démontage se fait en sens inverse.

Monter la bobine
En cas d'utilisation de la bobine, montez la rallonge (19) du cache de protection, voir chapitre : « Retirer/poser la rallonge du cache de protection ».
Ne remplacez pas les fils non métalliques de la tête de bobine par des fils métalliques! Risque de blessures!
- Placez l'appareil sur le sol et assurez-vous que l'appareil est bien stable.
- Bloquez la broche de fixation (50), comme illustré, avec la clé six pans (28).
- Vissez la capsule (17) dans le sens antihoraire sur la broche de fixation (50).
- Retirez la clé six pans (28) !

Le démontage se fait en sens inverse.
Mise en service

Avant d'effectuer tout réglage sur l'appareil, débranchez la cosse de bougie (73).
Pendant les travaux avec l'appareil, portez des vêtements et gants appropriés, une protection oculaire, auditive, un casque et des chaussures de travail
résistantes aux coupures. Assurez-vous avant chaque utilisation que l'appareil est opérationnel. L'interrupteur Marche/Arrêt ne doit pas être bloqué. Si un interrupteur est endommagé, l'appareil ne doit plus être utilisé. Il y a un risque de dommages corporels et matériels.
i Respectez la protection sonore et les directives locales. L'utilisation de l'appareil peut être limitée ou interdite certains jours (p. ex. les dimanches et jours fériés), pendant certaines heures de la journée (le midi, la nuit) ou à certains endroits (p. ex., stations thermales, cliniques, etc.).
H Remplir de carburant

Pendant la manipulation de carburant, veillez toujours à assurer une bonne aération.
Ne fumez pas pendant le remplissage en carburant et tenez éloignées toutes sources de chaleur. Ne remplissez jamais en carburant lorsque le moteur est en marche. Ouvrez prudemment le bouchon du réservoir, afin qu'une surpression éventuellement présente puisse diminuer lentement. Démarrez l'appareil à une distance de minimum 3 m du lieu de remplissage en carburant. En cas de non-respect, il existe un risque d'incendie et d'explosion.

La capacité du réservoir est de 1200 ml.

Utilisez uniquement le mélange de carburant recommandé dans la notice. Le mélange de carburant vieillit. N'utilisez par conséquent aucun mélange de carburant au-delà de 3 mois. En cas de non-respect, le moteur peut être endommagé et votre garantie deviendra nulle.
Évitez tout contact direct de l'essence avec la peau et ne respirez pas les vapeurs d'essence. Il existe un risque pour la santé !

L'appareil est équipé d'un moteur à deux temps et fonctionne
par conséquent exclusivement avec un mé-lange d'essence et d'huile de moteur à deux temps au rapport 40:1.
Tableau pour le mélange de carburant :
| Essence huile à 2 temps | |
| 1,00 litre 25 ml | |
| 3,00 litres 75 ml | |
| 5,00 litres 125 ml | |
| Procédure de mélange | 40 portions essence + 1 portion huile |
- Utilisez de l'essence sans plomb de qualité avec un indice d'octane d'au moins 90.
-
Vous obtiendrez la performance optimale en utilisant de l'huile pour moteurs à deux temps refroidis à l'air.
-
Mélangez l'essence et l'huile dans la bouteille de mélange de carburant (24). Servez-vous de la graduation sur le récipient.
-
↓OIL Versez d'abord de l'essence dans la bouteille de métrol mélange de carburant (24) jusqu'au trait
« PETROL ».
FR BE
Versez ensuite de l'huile jusqu'au repère « OIL ».
Fermez la bouteille de mélange de carburant (24) et secouez-la.
- Dévissez le bouchon du réservoir (55) et versez le mélange de carburant dans le réservoir de carburant (54) à l'aide de l'entonnoir (33). Essuyez les restes de carburant autour du bouchon du réservoir (55) puis refermez le bouchon du réservoir (55).

Nettoyez l'entonnoir (33) après l'utilisation.
Tendre la chaîne de sciage
Ne retendez pas la chaîne de sciage lorsqu'elle est chaude, puisqu'elle se rétracte un peu lorsqu'elle refroidit. Le non-respect de cette recommandation peut causer des dommages au rail de guidage ou au moteur, puisque dans ce cas, la chaîne de sciage est trop serrée sur le guide-chaîne.
Le fait de tendre la chaîne de sciage régulièrement améliore la sécurité de l'utilisateur et réduit ou évite l'usure et la dégradation de la chaîne. Nous recommandons à l'utilisateur de contrôler la tension de la chaîne avant le début du travail et à intervalles d'environ 10 minutes et, si nécessaire, de la corriger.
Pendant le travail avec la scie, la chaîne de sciage chauffe et par conséquent, s'élargit légèrement. Cet « élargissement » est particulièrement probable pour les chaînes de sciage neuves.
La tension et le graissage de la chaîne influencent considérablement la durée de vie de la chaîne de sciage. La chaîne de sciage est correctement tendue si elle ne pend pas sur la partie inférieure du guide-chaîne et si elle peut être tirée sur tout le pourtour avec la main gan-tée. Lorsque vous tirez la chaîne de sciage avec 9 N (env. 1 kg) de force de traction, la chaîne de sciage et le guide-chaîne ne doivent pas se trouver à une distance de plus de 2 mm.

text_image
10 min 9 N max. 2 mm
Risque de blessures ! tendez la chaîne de sciage lorsque le moteur est coupé.

Tendre la chaîne de sciage
- Desserrez l'écrou (48) du capot du pignon de chaîne (49) avec la clé de montage (26).
- Tendez la chaîne de sciage (44) en tournant la vis (46) de tension de la chaîne dans le sens horaire à l'aide du tourne-vis (27).
Réduisez la tension de la chaîne de sciage en tournant la vis dans le sens antihoraire. - Fixez le capot du pignon de chaîne (49) en resserrant l'écrou (48) avec la clé de montage (26).

Avec une chaîne de sciage neuve, vous devez réajuster la tension de la chaîne au bout de 5 coupes au maximum.

Graissage de la chaîne

Le guide-chaîne et la chaîne de sciage ne doivent jamais manquer
d'huile. Si vous utilisez la perche éla- gueuse avec trop peu d'huile, le rendement de coupe et la durée de vie de la chaîne de sciage diminuent, car la chaîne de sciage s'émousse rapidement. Vous consta- terez le manque d'huile par l'apparition de fumée ou la décoloration du guide-chaîne.
Dès que le moteur est en marche, l'huile est acheminée vers le guide-chaîne.
Veillez à toujours éteindre l'appareil et à laisser refroidir le moteur avant d'y verser de l'huile pour chaînes. Le déborde- ment de l'huile entraîne un risque d'incendie.
Remplir d'huile pour chaîne :
- Vérifiez régulièrement le niveau d'huile sur le réservoir d'huile (57) et rajoutez de l'huile lorsque le niveau d'huile atteint le repère minimal (58) « MIN ». Le réservoir d'huile contient env. 120 ml d'huile.
- Utilisez de l'huile bio qui contient des additifs réduisant le frottement et l'usure. Vous pouvez la commander par l'intermédiaire de notre centre de SAV. Ou utilisez de l'huile lubrifiante pour chaînes avec une faible part d'additifs adhérents.
-
Videz le réservoir d'huile en cas de non-utilisation prolongée (6 à 8 semaines).
-
Dévissez le capuchon du réservoir d'huile (56) et versez l'huile pour chaînes dans le réservoir à l'aide du flacon (25).
-
Essuyez l'huile éventuellement renversée et refermez le capuchon du réservoir d'huile (56).
Vous pouvez réguler le débit d'huile à l'aide de la vis de réglage (59) située sur la partie inférieure du réservoir d'huile.
J Basculement du bâti de lame
Il faut régulièrement contrôler l'usure du bâti de lame et le faire aiguiser.
Un bâti de lame émoussé surcharge l'appareil. Les dommages qui en résultent ne sont pas couverts par la garantie.
- Maintenez le bâti de lame par la poignée (14) pour le déplacer.
- Déverrouillez le levier de sécurité (61) et maintenez-le enfoncé.
- Par une pression uniforme sur le levier de verrouillage (60), détachez la fixation du bâti de lame.
- Maintenant, vous pouvez basculer le bâti de lame. Servez-vous des crans et enclenchez-y le levier de verrouillage (60).
- Relâchez ensuite le levier de sécurité (61) et veillez à ce qu'il revienne à nouveau dans sa position de départ.

text_image
i L'appareil possède 12 crans de travail.Enfiler la bandoulière
La protection corporelle (31) de la bandoulière doit être placée entre le corps et l'appareil.
i L'utilisation de la bandoulière est en principe recommandée pour chaque type d'application de l'appareil.
Éteignez toujours l'appareil avant de retirer la bandou- lière. Risque d'accident !
FR BE

La bandoulière est équipée d'un dispositif de détachement rapide qui permet de détacher rapidement l'appareil de la bandoulière en cas de danger.
En cas de situation dangereuse, appuyez sur les deux côtés du dispositif de détachement rapide (voir → ←) pour détacher le dispositif de détachement rapide.
-
Enfilez la bandoulière (29) comme un sac à dos. Le mécanisme de fermeture doit se situer sur la poitrine.
-
Réglez la longueur de la sangle de sorte que la protection corporelle (31) se trouve à hauteur de la hanche.

Placez la protection corporelle (31) sur la hanche entre votre corps et l'appareil.
-
Ouvrez la fermeture rapide (30).
-
Ouvrez le mousqueton en appuyant et fixez le mousqueton sur l'œillet de transport (6) présent sur le manche tubulaire (5) de l'appareil.
-
Clipsez à nouveau la fermeture rapide (30) avec l'appareil sur la bandoulière (29).
i Lorsque vous portez la bandou- lière (29), veillez à ce que le rem- bourrage repose sur vos épaules afin d'ob- tenir un meilleur confort de port.
L
Décaler l'œillet de transport
Pour la bobine/la lame à 3 dents et la perche élagueuse/le taille-haie, sélectionnez respectivement la position appropriée de l'œillet de transport (6).
Vous pouvez décaler l'œillet de transport (6) afin de mieux répartir le poids de l'appareil.
Pour le mode bobine/lame à 3 dents : Lorsque l'appareil est fixé à la bandoulière, sans que vous le touchiez avec la main,
① la bobine doit reposer légèrement sur le sol.
② la lame à 3 dents doit se balancer à environ 20 cm au-dessus du sol.
-
Desserrez la vis (62) sur l'œillet de transport de la bandoulière à l'aide de la clé six pans (28) et resserrez la vis seulement légèrement.
-
En fonction de l'outil de coupe, équilibrez l'appareil selon les critères cités ci-dessus, en décalant l'œillet de transport (6) sur le manche tubulaire (5).
-
Serrez la vis (62) lorsque l'appareil se trouve dans la position souhaitée.
A
Rallonger les fils
Votre appareil est équipé d'un système automatique à fil double , autrement dit les deux fils se rallongent lorsque vous tapez la tête de coupe au sol.
-
Placez l'appareil en marche sur une zone recouverte d'herbes.
-
Tapez plusieurs fois la tête de coupe légèrement sur le sol. Vous rallongez ainsi le fil.
Le coupe-fil (18) inséré dans la rallonge (19) du cache de protection découpe le fil à la longueur désirée.
Si les extrémités du fil ne se rallongent pas :
- Éteignez l'appareil.
- Appuyez l'insert de la bobine jusqu'à la butée et tirez avec force sur l'extrémité du fil.
Si vous ne voyez pas les extrémités du fil :
- Remplacez la bobine (voir chapitre « Remplacer la bobine »).

Attention ! Les restes de fil peuvent être éjectés et entraîes blessures.

Mise en marche et arrêt

Démarrez le moteur à au moins 3 mètres du lieu de remplissage.

Au ralenti, la chaîne de sciage ne doit pas bouger. Si au ralenti, la se de sciage bouge, il y a un problème embrayage ou la vitesse à vide. Pre- contact avec le centre de SAV.

La vitesse de rotation de l'appareil est régulée automatiquement. Au ralenti sans charge, le régime du moteur est plus faible.
1. En cas d'utilisation de la bobine :
Assurez-vous que le capot de protection est retiré du coupe-fil (A 18). En cas d'utilisation de la lame à 3 dents ou à 4 dents :
Assurez-vous que la rallonge ( A 19) du capot de protection (A 21) est retirée.
- Placez l'appareil sur une surface dure et plane. Assurez-vous que l'outil de coupe ne touche aucun objet ni le sol.
Démarrage à froid :
- Mettez la manette du starter (64) en position ||.
- Appuyez 6 fois sur la pompe à carburant (poire d'amorçage) (65).
- D'une main, tenez fermement 'appareil par la poignée (8). Avec 'autre main, tirez énergiquement plusieurs fois sur la poignée de lancement (63) du câble de démarreur, jusqu'à ce que le moteur démarre.

Attention ! Ne tirez pas le câble de démarreur trop loin - Risque de cas- re !

Si l'appareil ne démarre pas après 3 ou 4 tentatives de démarrage, placez alors manuellement le starter sur la position ||.
- Appuyez sur le verrouillage de la manette des gaz (36) et brièvement sur la manette des gaz (7), afin que la manette du starter bondisse en positon. L'appareil tourne au ralenti.

Laissez l'appareil chauffer brièvement.
-
Pour faucher/couper/scier, maintenez enfoncé le verrouillage de la manette des gaz (36) et actionnez la manette des gaz (7).
-
Pour la mise à l'arrêt, poussez l'interrupteur STOP (35) vers l'avant.
Démarrage à chaud :
- Laissez la manette du starter (64) dans sa position ||+|.
- D'une main, tenez fermement l'appareil par le manche tubulaire (5) supérieur. Avec l'autre main, tirez énergiquement plusieurs fois sur la poignée de lancement (63) du câble de démarreur, jusqu'à ce que le moteur démarre.
FR BE
L'apareil tourne désormais au ra- lenti.

Attention ! Ne tirez pas le câble de démarreur trop loin - Risque de cas- re !
- Pour la mise à l'arrêt, poussez l'interrupteur STOP (35) vers l'avant.

Si le moteur ne démarre pas au bout de deux tentatives, essayez de le lancer sans le starter sur la position dé-marrage à chaud. Si vous n'y parvenez pas, veuillez suivre les consignes au chapitre « Diagnostic de pannes ».
Travail en toute sécurité
- N'utilisez pas l'appareil debout sur une échelle ou dans une position instable.
- Ne faites pas de coupe irréfléchie. Cela peut vous mettre en danger ainsi que les autres.
- Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Changez régulièrement de position de travail. Une utilisation prolongée de l'appareil peut, en raison des vibrations, provoquer des troubles de la circulation sanguine dans les mains (syndrome des doigts blancs). Toutefois, vous pouvez allonger la durée d'utilisation en enfilant des gants appropriés ou en faisant des pauses régulières. Rappelez-vous qu'une prédisposition personnelle à une mauvaise circulation sanguine, des températures basses ou des forces de préhension élevées pendant le travail réduisent la durée d'utilisation.
- Avec la perche élagueuse/le taille-haie, respectez les prescriptions
relatives à l'angle de travail de 60° △ max. afin de garantir la sécurité du travail.
- Dans une pente, tenez-vous toujours au-dessus ou sur le côté de la branche à scier.
- Tenez l'appareil aussi proche que possible de votre corps. Ainsi, vous avez le meilleur équilibre.
Travailler avec le taille-haie

Lors de la coupe, veillez à ne toucher aucun objet, p. ex. clôtures métalliques ou tuteurs. Cela peut endommager le bâti de lame.
- Afin d'éviter des blessures aux yeux, portez les lunettes de protection lorsque vous travaillez avec le taille-haie.
- Tenez toujours fermement l'appareil avec les deux mains, l'une sur la poignée arrière et l'autre sur la poignée ronde avant (A 9).
Le pouce et les doigts doivent enserrer fermement les poignées.
- Vérifiez que la bandoulière ( A 29) est dans une position agréable vous facilitant la retenue du taille-haie.
- En cas de blocage des lames causé par des objets solides, arrêtez immédiatement l'appareil, débranchez la fiche secteur ou retirez les batteries et retirez ensuite l'objet.
- Évitez de trop solliciter l'appareil pendant le travail.
Travailler avec la perche élagueuse

Si la chaîne de sciage est coincée, n'essayez pas de dé- gager la perche élagueuse par la force. Il existe un risque de bles-
sures. Arrêtez le moteur et utilisez un bras de levier ou une cale pour dégager la perche élagueuse.
- La chaîne de sciage devra avoir atteint la vitesse maximale avant que vous ne commenciez à scier.
- Vous aurez un meilleur contrôle si vous sciez avec la partie inférieure du guidechaîne (avec la chaîne de sciage tirant) et non avec la partie supérieure du guidechaîne (avec la lame de sciage poussant).
- Pendant le sciage ou ensuite, la chaîne de sciage ne doit entrer en contact ni avec le sol ni avec un autre objet.
- Veillez à ce que la chaîne de sciage ne se coince pas dans le trait de scie. Le tronc d'arbre ne doit pas casser ou s'écailler.
- Respectez également les consignes de prudence pour prévenir le recul (voir consignes de sécurité).
- Retirez les branches qui pendent vers le bas en coupant au-dessus de la branche.
- Les branches ramifiées sont tronçonnées individuellement.
Travailler avec la bobine
- Maintenez l'appareil sur de petites surfaces herbeuses dans un angle de 30° env. et basculez la tête de coupe uniformément de droite à gauche avec un mouvement en demi-cercle.
- Vous obtenez les meilleurs résultats sur un gazon d'une longueur maximale de 15 cm. Si le gazon est plus haut, il est recommandé de tondre plusieurs fois.
- Pour découper autour des arbres, des poteaux de clôtures ou d'autres obstacles, passez lentement avec l'appareil autour et découpez avec les pointes du fil.
- Évitez d'entrer en contact avec des obstacles solides (pierres, murs, clôtures en lattes, etc.). Le fil s'utilerait rapidement. Utilisez le bord du cache de protection pour maintenir l'appareil à la bonne distance.
Attention ! Ne pas poser la tête de coupe au sol pendant l'utilisation !
Travailler avec la lame à 3 dents
Pendant le travail, portez toujours la bandoulière et des vêtements de protection adaptés. Portez une protection oculaire, auditive et sur la tête.
Veillez à ce que la lame soit bien installée. Remplacez les outils défectueux ou émoussés. Il existe un risque de blessures.
Avec la lame, travaillez uniquement des surfaces libres et planes. Inspectez soigneusement la surface à couper et éliminez tous les corps étrangers. Évitez les chocs contre des pierres, du métal et d'autres obstacles. La lame pourrait être endommagée et il existe un risque de recul.
- Pendant le travail, maintenez la tête de coupe au-dessus du sol et abaissez l'appareil comme une faux dans un arc régulier en avant et en arrière.
- Ne maintenez pas la tête de coupe inclinée.
- N'utilisez pas l'appareil pour découper des plantes sauvages ou du petit bois.
- Contrôlez régulièrement la présence de dégradations sur la lame et remplacez les lames endommagées.
Déposer l'appareil
- Commencez par placer l'appareil avec le carter du moteur sur le sol.
- Il faut placer le dispositif de coupe sans pression sur le sol.
- En principe, n'exercez pas de pression statique sur le dispositif de coupe.
Techniques de coupe avec le taille-haie
- Exciser les branches épaisses au préalable avec un coupe-branche.
- Le bâti de lame bilatéral permet de couper dans les deux directions ou, par des mouvements de pendule, d'un côté sur l'autre.
- En cas de coupe verticale, déplacez le taille-haie régulièrement vers l'avant ou en arc de cercle.
- En cas de coupe horizontale, déplacez le taille-haie en forme de faucille sur le côté de la haie pour que les branches découpées tombent au sol.
- Pour obtenir de longues lignes droites, il est recommandé de tendre des fils.
Couper des haies taillées :
Il est recommandé de couper les haies en forme de trapèze afin d'éviter que les branches inférieures ne se dénudent. Cela correspond à la croissance naturelle des plantes et permet un épanouissement optimal des haies. Lors de la coupe, seules les nouvelles pousses de l'année sont diminuées, ce qui permet de créer une ramification épaisse et un bon brise-vue.
- Coupez d'abord les côtés d'une haie. Pour cela, déplacez le taille-haie dans le sens de la croissance du bas vers le haut. Si vous coupez du haut vers le
bas, vous déplacez des branches fines vers l'extérieur, ce qui va créer des endroits clairsemés ou des trous.
- Coupez ensuite le bord supérieur en ligne droite, en forme de toit ou arrondie, selon vos envies.
- Taillez déjà de jeunes plantes à la forme souhaitée. Le rameau principal doit rester intact jusqu'à ce que la haie ait atteint la hauteur prévue. Toutes les autres pousses sont coupées à la moitié.
Entretenir des haies libres :
Les haies libres ne sont certes pas découpées selon une forme, mais elles doivent être régulièrement entretenues afin que la haie ne devienne pas trop haute.
Techniques de coupe avec la perche élagueuse

Pensez au risque du recul ainsi qu'à la chute des branches et au risque lié aux branches sur le sol.
• Scier de petites branches :
Placez la surface de butée de la scie sur la branche afin d'éviter des mouvements de recul de la scie lors du début de la coupe. Guidez la scie avec une pression légère du haut vers le bas à travers la branche. Faites attention à la rupture anticipée de la branche si vous avez mal estimé la taille et le poids.

- Scier des branches plus grandes :
Pour les branches plus grandes, choisissez tout d'abord une découpe d'allègement pour contrôler la coupe. Pour cela, sciez dans le tiers inférieur de la branche (avec la partie supérieure du guide-chaîne) une entaille (a). Sciez ensuite du haut vers le bas (avec la partie inférieure du guide-chaîne) sur la première entaille (b).

text_image
b a• Scier en plusieurs parties :
Sciez les branches larges ou longues en plusieurs sections pour garder le contrôle.

- Commencez par scier les branches inférieures sur l'arbre pour faciliter la chute des branches coupées.
- Après la coupe, le poids de la scie augmente soudainement pour l'utilisateur, car elle n'est plus soutenue par la branche. Il existe le risque de perdre le contrôle de l'appareil.
- Retirez uniquement la scie avec la chaîne de sciage en fonctionnement de l'entaille pour éviter tout blocage.
- Ne sciez pas avec la pointe de l'équipement de coupe.
- Ne sciez pas dans l'amorce d'une branche, cela empêche à l'arbre de guérir.
Nettoyage et entretien

Avertissement ! Risque de blessures lié aux pièces mobiles dangereuses !

Coupez le moteur et débranchez la cosse de bougie (o
73) avant d'effectuer tous travaux d'entretien et de nettoyage sur l'appareil.

Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne pas mentionnés dans ce mode d'em-àr notre centre de SAV. Utilisez excluent des pièces d'origine.

Portez des gants en manipulant la lame, la chaîne de sciage et le bâti de lame.
Effectuez régulièrement les travaux d'entretien et de nettoyage suivants. Cela garantit une durée d'utilisation longue et fi able.
- Avant chaque utilisation, contrôlez l'appareil pour trouver des défauts tels que des pièces détachées, usagées ou endommagées. Vérifi ez que les vis sont bien serrées.
- Ne coupez pas avec des lames ou des chaînes émoussées ou usées, car cela surcharge le moteur et la transmission de votre appareil.
- Vérifi ez les caches et les dispositifs de protection du point de vue des dégradations et de la bonne tenue. Si nécessaire, remplacez-les.
Nettoyage
- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Essuyez le carter du moteur
FR BE
à l'aide d'un chiffon humide ou d'une brosse. L'appareil ne doit être ni nettoyé au jet d'eau ni plongé dans l'eau.
- Maintenez propre la fente d'aération de l'appareil. Utilisez pour cela un chiffon humide ou une brosse.
- N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvants. Vous pourriez endommager la machine de manière irréversible. Les substances chimiques peuvent attaquer les pièces en plastique de l'appareil.
• L'appareil doit toujours rester propre. Après chaque utilisation de l'appareil,
vous devez
- nettoyer la lame (avec un chiffon huileux) ;
- huiler le bâti de lame avec un flacon d'huile ou un spray.

Effectuez à intervalles réguliers les travaux de maintenance énoncés dans le tableau suivant. Un entretien régulier de votre appareil en allongera la durée de vie. En outre, vous obtiendrez des rendements de coupe optimaux et éviterez des accidents.
Tableau Intervalles de maintenance
| Partie de la machine | Action | Avant chaque utilisation | Heures de service | |
| 10 20 | ||||
| Machine complète | Vérifier l'état, remplacer les pièces endommagées en cas de besoin | √ | ||
| Vis et écrous accessibles | Vérifier, serrer | √ | ||
| Filtre à air Nettoyer ou remplacer | √ | |||
| Filtre à carburant Remplacer | √ | |||
| Bougie d'allumage Nettoyer/régler/remplacer | √ | |||
| Tuyaux de carburant | Vérifier, remplacer si nécessaire | √ | ||
| Poignée de commande | Vérifier le fonctionnement | √ | ||
| Chaîne de sciage | Vérifier, huiler, affûter ou remplacer si nécessaire | √ | ||
| Guide-chaîne | Contrôler, retourner, nettoyer, huiler | √ | √ | |
| Tête de coupe | Vérifier que le montage est correct | √ | ||
| Embrayage | Vérifier l'immobilité lorsque le moteur tourne au ralenti | √ | ||
| Transmission Graisser | √ | |||
Affûter les dents coupantes
Faites effectuer l'affûtage d'une chaîne de sciage par un spécialiste ou procédez conformément à la notice de votre affûteur de chaînes de sciage (p. ex. de Parkside). L'affûtage d'une chaîne de sciage demande un peu d'entraînement. En cas de doute, le remplacement de la chaîne de sciage est préférable.

Remplacer la chaîne de sciage

Seule la chaîne de sciage suivante peut garantir une utili-
sation sûre de l'appareil : Kangxin 3/8.050x44DL
L'utilisation de chaînes de sciage non agréées peut entraîner de graves blessures.

Une chaîne de sciage chaude se rétracte un peu lorsqu'elle refroidit. Si vous remplacez la chaîne de sciage lorsqu'elle est chaude, cela peut causer des dommages au rail de guidage ou au moteur, puisque dans ce cas, la chaîne de sciage est trop serrée sur le guide-chaîne.

Ne fixez jamais une chaîne de sciage neuve sur une denture usée ou sur un guide-chaîne endommagé ou usé.
- Dévissez les écrous (48) et retirez le capot du pignon de chaîne (49).
- Retirez l'ancienne chaîne de sciage (44).
Vous trouverez la description du montage détaillé dans le chapitre « Montage - Monter la chaîne de sciage ». Pour tendre la chaîne de sciage neuve, veuillez lire
le chapitre « Mise en service - Tendre la chaîne de sciage ».

Entretenir/retourner le guide-chaine
Le guide-chaîne doit être retourné toutes les 8 à 10 heures de travail pour garantir une usure régulière.
- Dévissez les écrous (48) et retirez le capot du pignon de chaîne (49). Retirez la chaîne de sciage (44) et le guide-chaîne (1).
- Vérifiez l'usure du guide-chaîne (1). Retirez les bavures et redressez les surfaces de guidage avec une lime plate.
- Nettoyez le passage d'huile (45) afin de garantir un graissage parfait et automatique de la chaîne de sciage pendant le fonctionnement.
- Tournez le guide-chaîne (1) une fois autour de son essieu horizontal.
- Posez la chaîne de sciage (44) dans la rainure du guide-chaîne. Placez la chaîne de sciage (44) autour du pi-gnon de chaîne (42).
- Placez le guide-chaîne (1) et la chaîne de sciage (44) sur le boulon du rail (43). Lorsque les ergots (47), à droite sous le boulon du rail (43), reposent dans l'encoche inférieure ronde sur le guide-chaîne, celui-ci est correctement placé.
C'est normal si la chaîne de sciage (44) pend. - Prétendez la chaîne de sciage (44) en tournant la vis (46) de tension de la chaîne dans le sens horaire à l'aide de la clé de montage (26).
- Placez le capot du pignon de chaîne (49). Serrez l'écrou (48) du capot du pignon de chaîne.

Remplacer la bobine
Seule la bobine PARKSIDE peut garantir une utilisation sûre de l'appareil. L'utilisation de bobines non agréées peut entraîner de graves blessures.
Figure G :
- Placez l'appareil sur le sol et assurez-vous que l'appareil est bien stable.
- Bloquez la broche de fixation (50), comme illustré, avec la clé six pans (28).
- Dévissez la capsule (17) dans le sens horaire de la broche de fixation (50).
Figure N :
- Ōuvrez la capsule (17) en comprimant fortement vers l'intérieur la fermeture à encliquetage (68) sur les deux côtés de la capsule (17) et retirez le couvercle de la capsule.
- Placez la bobine neuve (69) dans le couvercle de la capsule (17) et insérez les deux extrémités de fil dans l'œillet de la sortie du fil (66). Pour ce faire, détachez les deux extrémités du fil des fentes (70) sur la bobine.
- Placez la bobine (69) dans le couvercle de la capsule (17) et assemblez à nouveau le couvercle et la partie inférieure. Veillez à ce que les œillets de sortie du fil (66) coïncident avec les deux encoches (67) dans la capsule, dans le cas contraire, le couvercle ne se ferme pas.
Figure G :
- Vissez la capsule (17) dans le sens antihoraire sur la broche de fixation (50).
- Retirez la clé six pans (28) !
- Enfilez le fil sur env. 15 cm.
N Enrouler la bobine
Plutôt qu'une bobine neuve, vous pouvez vous procurer en magasin spécialisé un fil de nylon de 2,4 mm d'épaisseur et de 6 m de long et l'enrouler vous-même sur la bobine.
i Un fil de rechange est déjà fourni.
- Pliez le fil au milieu et placez le milieu du fil dans l'encoche (71) de la bobine (69).
Enroulez les deux extrémités dans le sens de la flèche qui se trouve sur la partie supé-a bobine.

- Bloquez ensuite chaque extrémité du fil dans les fentes (70) de la bobine (69).
Remplacer/régler la bougie d'allumage
Une bougie d'allumage usée ou un écart excessif entre les électrodes provoque une baisse de puissance du moteur.
- Éteignez le moteur.
- Détachez la cosse de bougie (73) de la bougie d'allumage (72).
- Dévissez la bougie d'allumage (72) dans le sens antihoraire à l'aide de la clé de maintenance (26) fournie.
- Vérifiez l'écart entre les électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur (en vente dans le commerce spécialisé). L'écart des électrodes doit être compris entre 0,6 et 0,7 mm.
- Réglez le cas échéant l'écart en incurvant prudemment l'électrode de masse de la bougie d'allumage (72).
-
Nettoyez la bougie d'allumage (72) à l'aide d'une brosse métallique.
-
Revissez la bougie d'allumage nettoyée et réglée (72), ou remplacez la bougie d'allumage (72) endommagée par une neuve (p. ex., bougie d'allumage « TORCH L8RTC »).
- Enfi chez à nouveau la cosse de bougie (73).

Vous trouverez les pièces de rechange à commander dans le chapitre « Pièces de rechange/Accessoires ».

Aiguiser le coupe-fi I

N'utilisez en aucun cas l'appareil sans ou avec un coupefi I défectueux. Il existe un risque de blessures. Adressez-vous impérativement à notre centre de SAV si la lame du coupe-fi I est endommagée.

Portez des gants de protection pour éviter les coupures.
- Dévissez le coupe-fi I (18) de la rallonge (19) du cache de protection (21).
- Fixez le coupe-fi I (18) dans un étau et affûtez la lame avec une lime plate. Aiguisez prudemment et toujours dans un seul sens.
- Revissez le coupe-fi I (18) sur la rallonge (19) du cache de protection (21).

Nettoyer/remplacer le fi ltre à air

N'utilisez jamais l'appareil sans fi ltre à air. Sinon, la poussière et la saleté pénètrent dans le moteur et entraînent des dégradations de la machine. Maintenez le fi ltre à air propre.
- Dévissez la vis (74) sur le couvercle de fi ltre à air (75) et retirez le couvercle du fi ltre à air (75) du boîtier du fi ltre à air (77).
- Sortez le fi ltre à air (76) du boîtier du fi ltre à air (77).
- Nettoyez le fi ltre à air (76) avec du savon et de l'eau et laissez-le sécher à l'air libre. N'utilisez jamais d'essence pour le nettoyage !

Remplacez le fi ltre à air (76) lors-qu'il est usé, endommagé ou fortement encrassé (voir « Pièces de rechange/Accessoires »).

La grille sert d'écarteur et doit être insérée en premier dans le boîtier du fi ltre à air (77), dans le cas où cette grille tombe au moment de sortir le fi ltre à air (76).
- Placez les deux ergots situés sur le couvercle du fi ltre à air (75) dans les pattes présentes sur le boîtier du fi ltre à air (77).
- Rabattez le couvercle du fi ltre à air (75) sur le boîtier du fi ltre à air (77).
- Fixez le couvercle de fi ltre à air (75) avec la vis (74).

Remplacer le fi ltre à carburant

N'utilisez jamais l'appareil sans le fi ltre à carburant. Changez régulierement le fi ltre à carburant.
- Dévissez le bouchon du réservoir (55).
- Vidangez le réservoir de carbu-rant (54) dans un récipient adapté.
- Tirez le fi ltre à carburant (78) avec un crochet en dehors du réservoir et retirez-le en détachant la petite agrafe.
FR BE
- Remplacez le filtre à carburant (78) et replacez la ventouse emmanchée dans le réservoir.
- Refermez le réservoir de carburant (54) avec le bouchon du réservoir (55).

Caractéristiques du filtre à carburant :
Raccord ∅ 4 mm
Diamètre externe : env. 16 mm

Graisser la transmission
La transmission des embouts doit être graissée au bout de 10 heures de service environ.
Coupe-bordures/débroussailleuse
- Avec la clé de montage (26), desserrez la vis (79) sur la transmission.
- Appliquez jusqu'à 5 g de graisse usuelle dans l'ouverture de graissage sur le carter de transmission.
- Refermez la transmission avec la vis (79).
Régler le carburateur
Le carburateur a été réglé en usine pour fournir une performance optimale. Si des réglages sont nécessaires ultérieurement, les faire réaliser par un atelier spécialisé.

Stockage

Avant le stockage, effectuez les travaux de nettoyage et d'entretien.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Stockez l'appareil à l'horizontale ou sécurisez-le contre les chutes.
- Rangez la lame à 3 dents (15), l'accessoire de perche élagueuse et l'embout
de taille-haie avec la protection pour le transport (11/13/16) fournie installée.
- Videz le réservoir d'huile en cas de non-utilisation prolongée (6-8 semaines).
- Nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires avant de le stocker.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière et hors de portée des enfants.
- N'enveloppez pas l'appareil dans des sacs en plastique, car de l'humidité et des moisissures peuvent se former.
- Ne posez pas l'appareil sur le cache de protection.

Transport

Ne transportez jamais l'appareil en marche! Risque de blessures!
- Lors du transport, l'appareil doit être éteint et la cosse de bougie (73) débranchée. Ne transportez pas l'appareil lorsqu'il tourne au ralenti.
- Pour le transport, utilisez toujours la protection pour le transport (11/13/16).
- Portez l'appareil avec le dispositif de coupe orienté vers l'arrière avec les deux mains, l'une sur la poignée arrière (8) et l'autre sur la poignée ronde avant (9).
- Pour éviter une fuite de carburant, ne transportez pas l'appareil avec la tête en bas.
- Avant le transport entre deux lieux d'utilisation, videz le réservoir de carburant avec une pompe d'aspiration à carburant.
Ne videz pas le réservoir de carburant dans des espaces fermés, à proximité d'un feu ou en fumant. Les vapeurs de gaz peuvent provoquer des explosions ou un incendie.
- Transport dans un véhicule motorisé : Protégez l'appareil contre le basculement et les dommages. Assurez-vous que l'appareil est dans une position sûre.
Recyclage/protection de l'environnement
L'huile usagée et les résidus de carburant ne doivent pas pénétrer dans un conduit d'égout ou dans un avaloir.
Pour éliminer l'huile usagée et les restes d'essence en respectant l'environnement, rapportez-les à un service de dépollution. Introduisez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement. Les machines ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Vidangez soigneusement le réservoir d'essence et rapportez votre appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pièces en plastique et métalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de SAV.

text_image
Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DECHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Priviléziez la réparation ou le don de votre appareil !Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

Portez le carton à un point de recyclage.
Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques : les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de l'environnement, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie. Cela permet de garantir une valorisation écologique et respectueuse des ressources.
Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes :
- Restitution à un point de vente,
- Restitution à un point de collecte offi ciel,
- Renvoi au fabricant / au distributeur.
Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques.
Garantie - France
Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présen- tée par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme
des pièces d'usure (par exemple bâti de lame, bobine, lame à 3 dents, chaîne) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple commutateur).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 446657_2307) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.
Garantie - Belgique
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement
le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple bâti de lame, bobine, lame à 3 dents, chaîne) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple commutateur).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 446657_2307) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition
ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvo-yer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.
Attention : veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté.
Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés.
Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Service-Center

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 446657_2307

Service Belgique
Tel.: 0800 120 89
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 446657_2307
Importateur
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.
Pièces de rechange/accessoires
Vous trouverez des pièces de rechange et des accessoires sur www.grizzlytools.shop
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Centre de SAV » (voir page 101). Si d'autres pièces de rechange devaient être nécessaires, merci de relever le numéro de référence sur la vue éclatée.
Pos. notice Pos. vue éclatée Désignation N° de commande
| A 15 I-1 Lame à 3 dents 13800233 |
| A 29 I-15 Bandoulière 91110269 |
| A 17 I-2 Capsule 91110260 |
| A 76 II-40 Filtre à air 91106208 |

Diagnostic de pannes
| Problème Cause | possible Dépannage | |
| L'appareil ne démarre pas | Réservoir vide Faire le plein | |
| Ordre de démarrage erroné | Respecter les instructions figurant dans cette notice sur le démarrage de la machine | |
| Moteur noyé | Réduire les gaz, effectuer plusieurs démarrages, déposer la bougie si nécessaire, nettoyer et sécher | |
| Bougies d'allumage encrassées par la suie, écart entre électrodes incorrect | Nettoyer, régler ou remplacer les bougies d'allumage | |
| Raccordement de la bougie, câble d'allumage défectueux | Remplacement/réparation par le centre de SAV | |
| Carburateur, gicleurs d'alimentation encrassés, mélange carburateur mal réglé | Faire nettoyer et régler le carburateur dans un atelier spécialisé | |
| Filtre à carburant bouché | Remplacer ou nettoyer le filtre à carburant | |
| Au ralenti, le moteur tourne trop rapidement | Moteur froid Allumer et faire chauffer lentement | |
| Le moteur ne développe pas la puis-sance maximale | Bougies d'allumage encrassées par la suie, écart entre les électrodes incorrect | Nettoyer, régler ou remplacer les bougies d'allumage |
| Filtre à air encrassé Nettoyer ou remplacer le filtre à air | ||
| Carburateur, gicleurs d'alimentation encrassés, mélange carburateur mal réglé | Faire nettoyer et régler le carburateur dans un atelier spécialisé | |
| Mélange de carburant incorrect | Faire le plein conformément à la notice | |
| Bague d'étanchéité du car-ter-moteur non étanche | Faire réparer le défaut par un atelier spécialisé | |
| Cylindres, segments de piston usés | ||
| Mauvais allumage | ||
| Dégagement excessif de gaz d'échappement / fumée | Mélange du carburateur mal réglé | Faire régler le carburateur par un atelier spécialisé |
| Mélange de carburant incorrect | Faire le plein conformément à la notice | |
Inhoud
Inleiding 104
12 ochranná rukojet'
Traduction de la déclaration de conformité CE originale | ||||
| Nous certifions par la présente que l'Outil modulable à essence 4 en 1de construction PBK 4 B3Numéro de série 000001 - 055000est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : | ||||
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC2016/1628/EU • 2018/989/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | ||||
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | ||||
| EN ISO 11680-1:2021 • EN ISO 11806-1:2022 • EN ISO 10517:2019EN ISO 14982:2009 • EN IEC 63000:2018 | ||||
| Conformément à la directive 2000/14/CE relative aux émissions sonores, il est de plus confirmé : Niveau de puissance acoustique : | ||||
| Embout de taille-haie | Accessoire deperche élagueuse | Embout debobine | Lame à3 dents | |
| garanti : 11 | 4 dB | |||
| mesuré : 10 | 9,7 dB 108,8 dB 11 | 0,1 dB 109,6 dB | ||
| Procédure d'évaluation de la conformité appliquée conformément à l'Ann. VI /2000/14/CEOrganisme notifié : NB 0123 , TÜV SÜD Product Service GmbH · Zertifizierstelle · Ridlerstraße 65 · 80339 München · GermanyAttestation de type no : M6A 036607 1457 Rev. 00 | ||||
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité : | ||||
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim, 20.12.2023Germany | Christian FrankChargé de documentation | |||
* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Version des informations · Stand van de informatie ·
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·
Pièces de rechange/accessoires
Vous trouverez des pièces de rechange et des accessoires sur www.grizzlytools.shop
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Centre de SAV » (voir page 101). Si d'autres pièces de rechange devaient être nécessaires, merci de relever le numéro de référence sur la vue éclatée.
Pos. notice Pos. vue éclatée Désignation N° de commande
| A 11 I - 12 Protection pour le transport,Perche élagueuse 91110267 | ||
| A 13 I - 13 Protection pour le transport,Taille-haie | ||
| A 15 I - 1 Lame à 3 dents 13800233 | ||
| A 29 I - 15 Bandoulière 91110269 | ||
| A 17 I - 2 Capsule | 91110260 | |
| A 76 II - 40 Filtre à air | 91106208 | |
Traduction de la déclaration de conformité CE originale
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim, 20.12.2023Germany