PBK 4 B3 - Outils multifonctions PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBK 4 B3 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Outil multifonction PARKSIDE PBK 4 B3 avec moteur puissant, plusieurs accessoires interchangeables pour divers travaux. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le ponçage, la découpe, le meulage et le polissage dans des projets de bricolage. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage régulier des accessoires, vérification des câbles et de l'état général de l'outil recommandés après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser l'outil dans des environnements humides. |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat. Garantie constructeur disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PBK 4 B3 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBK 4 B3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBK 4 B3 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PBK 4 B3 PARKSIDE
- Table des matières Introduction p. 69
- Utilisation conforme p. 69
- Description générale p. 69
- Matériel livré p. 69
- Aperçu p. 70
- Description fonctionnelle p. 71
- Caractéristiques techniques p. 71
- Consignes de sécurité p. 72
- Pictogrammes dans le mode d'emploi 73 Symboles sur l'appareil p. 73
- Consignes générales de sécurité p. 74
- Risques résiduels p. 75
- Consignes de sécurité relatives aux taille-haies portatifs actionnés par un moteur p. 75
- Consignes de sécurité pour perches élagueuses p. 77
- Causes et prévention d'un recul avec des perches élagueuses p. 77
- Consignes de sécurité pour débroussailleuses et coupe-bordures p. 78
- Débroussailleuse - Causes et prévention d'un recul avec la lame à 3dents p. 79
- Montage p. 80
- Monter le manche tubulaire central p. 80
- Monter le manche tubulaire avant p. 80
- Monter la poignée ronde p. 80
- Monter le cache de protection p. 81
- Retirer/poser la rallonge du cache de protection p. 81
- Monter la chaîne de sciage p. 81
- Monter la lame à 3dents p. 82
- Monter la bobine p. 82
- Mise en service p. 82
- Remplir de carburant p. 83
- Tendre la chaîne de sciage p. 84
- Graissage de la chaîne p. 84
- Basculement du bâti de lame p. 85
- Enler la bandoulière p. 85
- Décaler l'œillet de transport p. 86
- Rallonger les ls p. 86
- Mise en marche et arrêt p. 87
- Traduction de la déclaration de conformité CE originale Vue éclatée p. 363
- Travail en toute sécurité p. 88
- Travailler avec le taille-haie p. 88
- Travailler avec la perche élagueuse p. 88
- Travailler avec la bobine p. 89
- Travailler avec la lame à 3dents p. 89
- Déposer l'appareil p. 90
- Techniques de coupe avec le taille- haie p. 90
- Techniques de coupe avec la perche élagueuse p. 90
- Nettoyage et entretien p. 91
- Nettoyage p. 91
- Inter valles de maintenance p. 92
- Affûter les dents coupantes p. 93
- Remplacer la chaîne de sciage p. 93
- Entretenir/retourner le guide-chaîne p. 93
- Remplacer la bobine p. 94
- Enrouler la bobine p. 94
- Remplacer/régler la bougie d'allumage p. 94
- Aiguiser le coupe-l p. 95
- Nettoyer/remplacer le ltre à air p. 95
- Remplacer le ltre à carburant p. 95
- Graisser la transmission p. 96
- Régler le carburateur p. 96
- Stockage p. 96
- Transport p. 96
- Recyclage/protection de l'environnement p. 97
- Garantie - France p. 97
- Garantie - Belgique p. 99
- Service Réparations p. 101
- Service-Center p. 101
- Importateur p. 101
- Pièces de rechange/accessoires 101 Diagnostic de pannes FR BE p. 103
Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La qualité de cet appareil a été contrôlée au cours de la production, et il a été sou- mis à un contrôle nal. Le bon fonctionne- ment de votre appareil est ainsi garanti. Dans certains cas, il est possible que des résidus de lubriants soient présents sur ou dans l'appareil. Ce n'est ni un vice ni un défaut et ne doit pas être une source d'inquiétude. Le mode d’emploi fait partie inté- grante du produit. Il contient des in- formations importantes sur la sécurité, l'uti- lisation et le recyclage. Avant l’utilisation du produit, familiarisez-vous avec toutes les consignes de commande et de sécurité. Utilisez le produit uniquement de la façon décrite et pour les domaines d'applications indiqués. Veillez à bien conserver le mode d'emploi et à remettre l'ensemble de la do- cumentation en cas de cession du produit à de tierces personnes. Utilisation conforme L'appareil est destiné avec l'embout de taille-haie à la coupe et à la taille de haies, de buissons et d'arbustes décoratifs. L'accessoire de perche élagueuse est des- tiné à la coupe de rameaux et branches plus grosses. L'embout de coupe-bordures et la lame à 3dents sont conçus pour des travaux de fauchage dans les jardins, le long des plates-bandes, autour des arbres ou des poteaux de clôture et de brous- sailles peu denses. L'appareil est destiné à un usage en milieu domestique. L'appareil n'est pas conçu pour un usage industriel. Une utilisation commerciale an- nule la garantie. Toute autre utilisation qui n'est pas expressément préconisée dans ce mode d'emploi peut entraîner des dom- mages à l'appareil et constituer un sérieux danger pour l'utilisateur. L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne doivent utiliser cet appareil que sous la surveillance d'un adulte. Les directives lo- cales peuvent prévoir la limite d'âge pour l'utilisateur. L'utilisation de l'appareil est interdite sous la pluie ou dans un environ- nement humide. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens. Le fabricant ne peut être tenu pour res- ponsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une mani- pulation incorrecte. Description générale Vous trouverez la représentation des fonctions les plus importantes sur le volet rabattable au recto et au verso. Matériel livré - Unité de moteur - Embout de taille-haie - Embout de perche élagueuse - Embout de coupe-bordures - Extension, longueur: 905mm - Chaîne de sciage - Guide-chaîne - Capsule - Poignée ronde - Lame à 3dents - Cache de protection - 100ml d'huile bio pour chaîne de sciage - 1 x bidon de mélange - EntonnoirFR BE
- 1 x bandoulière - 1 clé six pans - 1 x clé à bougie avec tournevis plat - Trousse à outils - 3 x Protection pour le transport - Lunettes de protection - Fil de rechange (2,4mm x 6m) - Mode d'emploi À la livraison, la clé six pans, la clé à bougie avec tournevis plat et le l de rechange se trouvent dans la trousse à outils(34). Aperçu
1 Guide-chaîne 2 Manche tubulaire avant 3 Vis à oreilles 4 Manche tubulaire central 5 Manche tubulaire 6 Œillet de transport 7 Manette des gaz 8 Poignée 9 Poignée ronde 10 Bouton 11 Protection pour le transport 12 Poignée de protection 13 Protection pour le transport 14 Manche 15 Lame à 3dents 16 Protection pour le transport 17 Capsule 18 Coupe- l 19 Rallonge 20 Poussoir 21 Cache de protection 22 Vis à tête hexagonale 23 Embout de protection 24 Bouteille de mélange de carbu- rant 25 Flacon 26 Clé de montage/ clé à bougie 27 Tournevis 28 Clé six pans 29 Bandoulière 30 Fixation rapide 31 Protection corporelle 32 Lunettes de protection 33 Entonnoir 34 Trousse à outils 35 Interrupteur STOP 36 Verrouillage de la manette des gaz 37 Perçage 38 Vis à oreilles 39 Clapet 40 Caoutchouc 41 Tige 42 Pignon de chaîne 43 Boulon du rail 44 Chaîne de sciage 45 Passage d'huile 46 Vis 47 Ergot 48 Écrou 49 Capot du pignon de chaîne 50 Broche de xation 51 Écrou 52 Rondelle de serrage 53 Rondelle 54 Réservoir de carburant 55 Bouchon du réservoir 56 Capuchon du réservoir d'huile 57 Réservoir d'huile 58 Repère minimum 59 Vis de blocage 60 Levier de verrouillage 61 Levier de sécurité 62 VisFR BE
max ........................1,45kW (1,97 PS) Vitesse au ralenti du moteur ......3000 min
Contenance du réservoir/ volume du réservoir .... 1200ml/1200cm³ Poids (unité de moteur) ...................6,1kg Niveau de puissance acoustique garanti
) ....................................... 114dB Fabricant du moteur Nom commercial ................. WUYANG Nom de l'entreprise...Zhejiang Wu Yang .................... Industry & Trade Co., Ltd. Adresse de contact dans l'Union ........... Rake Forester GmbH, Andre-Citroen-Str. 18, D51149 Cologne, Germany PBK 4 B3-4 - Perche élagueuse Poids .......................................... 7,8 kg Guide-chaîne ..............................Kangxin AL12-44-507P (12“) Longueur du guide-chaîne ..... 344,5mm Longueur de coupe .. env. 12“(~300mm) Denture du pignon de chaîne .............7 Chaîne ...............Kangxin 3/8.050x44DL Épaisseur de chaîne .................1,3mm Vitesse de la chaîne v
...............20m/s Contenance du réservoir d'huile ........120cm
) sur la poignée Ralenti ..........7,237m/s
En fonctionnement .............7,420m/s
En fonctionnement .............7,723m/s
Niveau de pression acoustique d'émission à l'emplacement de l'opérateur
= 1,98dB Niveau de puissance acoustique mesuré
- = 3dB PBK 4 B3-3 - Taille-haie Poids p. 8
- ,5 kg Longueur de coupe mm 63 Poignée de lancement 64 Manette du starter 65 Pompe à carburant (poire d'amorçage) 66 Œillet de sortie de l 67 Encoches 68 Fermeture à encliquetage 69 Bobine 70 Fente 71 Encoche 72 Bougie d'allumage 73 Cosse de bougie 74 Vis 75 Couvercle de ltre à air 76 Filtre à air 77 Boîtier du ltre à air 78 Filtre à carburant 79 Vis Description fonctionnelle L'appareil est doté d'une transmission par moteur à 2temps refroidi à l'air. L'appareil est équipé d'un embout de taille-haie avec bâti de lame de sécurité, d'un accessoire de perche élagueuse avec chaîne de sciage et d'un embout de coupe-bordures avec bobine ou lame à 3dents. Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes. Caractéristiques techniques Outil modulable à essence PBK 4 B3 Moteur p. 480
- Moteur 2temps, refroidi à l'air Mélange de carburant p. 40
- :1 Cylindrée du moteur V ,7cm 3FR BE p. 51
Épaisseur de branche max. recommandée ...................... 11mm Vitesse à vide (sans charge) n
Coupes par minute ......................... 3100 Vibration (a
Sur la poignée .. 8,37 m/s
Niveau de pression acoustique
= 3dB Niveau de puissance acoustique mesuré
Sur la poignée .. 7,39m/s
Niveau de pression acoustique
= 3dB Niveau de puissance acoustique mesuré
Vitesse de rotation lame à 3dents
Sur la poignée .. 8,49m/s
Niveau de pression acoustique d'émission à l'emplacement de l'opérateur
= 3dB Niveau de puissance acoustique mesuré
= 1,98dB La valeur d'émission des vibrations a été calculée selon une méthode d'essai stan- dardisée et peut être utilisée comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre. La valeur d'émission des vibrations indi- quée peut aussi être utilisée comme moyen d'estimation de l'exposition. Les valeurs sonores et de vibration ont été déterminées selon les normes et régle- mentations citées dans la déclaration de conformité.
Avertissement: La valeur d'émis-
sion des vibrations peut être diffé- rente de la valeur indiquée au cours de la réelle utilisation de l'outil électrique, indé- pendamment de la façon et de la manière dont l'outil électrique est utilisé. Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d’exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations: porter des gants lors de l’utilisa- tion de l’outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les par- ties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électrique est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé, mais fonctionne hors charge). La valeur d'émission de dioxyde de car- bone (CO2) déterminée par la procédure d'homologation de type s'élève pour cet appareil à: 1063,00g/kWh Consignes de sécurité Ce paragraphe traite les directives de sé- curité fondamentales à respecter pendant l'utilisation de l'appareil.FR BE
Pictogrammes dans le mode d'emploi Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes ou des dégâts matériels Pictogramme d'obligation avec in- formations de prévention des dom- mages Pictogramme d'indication avec in- formations portant sur la meilleure manipulation de l'appareil Symboles sur l'appareil Attention! Lire le mode d'emploi et respecter tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Portez une protection oculaire! Portez une protection auditive! Portez un casque de protection! Portez des gants de protection. Portez des vêtements de travail résistant aux coupures. Portez des chaussures de sécurité antidérapantes. Ne laissez pas les cheveux longs dé- tachés. Tenez les cheveux à distance des pièces mobiles. N'exposez pas l'appareil à la pluie. L'appareil ne doit ni être humide ni être utilisé dans un environnement humide. Attention! Risque de blessures par des lames en mouvement Attention! Chute d'objets, notamment en cas de coupe au-dessus de la tête Détachez la cosse de bougie avant les travaux d'entretien. Danger de mort par électrocution! Tenez-vous au moins à 10m de dis- tance des lignes électriques à haute tension. Risque lié aux pièces projetées! Éloignez les autres personnes. Éloigner les personnes de l'appareil Attention! Recul - Pendant le travail, faites attention au recul de la ma- chine. Risque lié aux pièces projetées! Éloignez les autres personnes. Attention! Surface chaude Risque de brûlures. Respectez une distance de sécurité d'au moins 15m avec autrui.
Indication du niveau de puissance acoustique garanti L
Longueur de coupeFR BE
344,5 mm Longueur du guide-chaîne 12 " (~ 300mm) Longueur de coupe 430 mm Rayon de coupe (bobine) 430 mm 255 mm Rayon de coupe (lame à 3dents) Mélange de carbu- rant 40:1, utiliser UNIQUEMENT un mélange de carburant Pas de amme nue; un feu, une source d'inammation ouverte et fumer sont inter- dits. Bouchon du réservoir pour mé- lange de carburant N'utilisez pas de lames pour scie cir- culaire ou à plusieurs dents. Risque de blessures!
Déroulement du démar- rage Starter: démarrage à froid Starter: démarrage à chaud Graissage de la chaîne sens de rotation de la vis Sens de rotation de la chaîne de sciage À utiliser avec la bobine À utiliser avec la lame à 3dents Sens de rotation de la bobine Indication de la vis pour graisser avec une pompe à graisse Capuchon du réservoir d'huile pour huile de chaîne de sciage Consignes générales de sécurité Ne travaillez pas avec l'appareil sans avoir reçu une formation né- cessaire à la manipulation de l'appareil. Avant de faire usage de l'appareil, veuillez d'abord vous familiariser avec l'ensemble des dispositifs de com- mande. Exercez-vous à utiliser l'appareil et en cas de doutes, demandez des explica- tions sur le fonctionnement, le mode d'ac- tion et les techniques de travail à un utilisa- teur expérimenté ou à un technicien. Assurez-vous que vous pouvez arrêter im- médiatement l'appareil en cas d'urgence. L'utilisation inadaptée de l'appareil peut entraîner de graves blessures. Si un accident ou un incident se produit pendant l'utilisation, éteignez immédia- tement l'appareil. Veuillez soigner la blessure de manière adéquate, ou veuillez faire appel à un médecin. Pour éliminer les perturbations, veuillez vous reporter au chapitre «Diagnostic de pannes» ou contactez notre centre de SAV.FR BE
Risques résiduels Même si cet outil électrique est utilisé d'une manière conforme, il reste toujours des risques résiduels. Les risques sui- vants peuvent exister dans le cadre de la construction et l'exécution de cet outil électrique: a) Blessures par coupure b) Dégâts auditifs, si aucune protection auditive appropriée n'est portée. c) Dommages à la santé, résultants des oscillations main-bras, lorsque l'appareil est utilisé trop longtemps ou qu'il n'est pas utilisé ou entretenu correctement. Consignes de sécurité relatives aux taille-haies portatifs actionnés par un moteur Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'essayer d'utiliser l'appareil. IMPORTANT
Préparation a) CE TAILLE-HAIE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES! Lisez atten- tivement les instructions pour manipuler correctement, préparer, entretenir, dé- marrer et arrêter le taille-haie. Familiari- sez-vous avec toutes les commandes et l'utilisation correcte du taille-haie. b) Les enfants ne doivent jamais être auto- risés à utiliser le taille-haie. c) Attention aux câbles électriques en sur- face. d) Il faut éviter d'utiliser le taille-haie si des personnes, notamment des enfants, se trouvent à proximité. e) Portez des vêtements adaptés! Ne portez pas de vêtements trop amples ni de bijoux pouvant être happés par les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants solides, des chaus- sures antidérapantes et des lunettes de protection. f) Manipulez le carburant avec une pré- caution particulière, il est facilement inammable et les vapeurs sont explo- sives. Les points suivants doivent être respectés.
1) Utiliser uniquement un récipient pré-
2) Ne jamais retirer le bouchon du
réservoir ou remplir de carburant lorsque le moteur est en marche. Avant de remplir le réservoir, laissez le moteur et les pièces de l'échap- pement refroidir.
4) Remplissez le réservoir uniquement
5) Ne stockez jamais le taille-haie
ou le bidon de carburant dans une pièce dans laquelle il y a une amme ouverte, p. ex. à proximité d'un chauffe-eau.
6) Si du carburant a débordé, n'es-
sayez pas de démarrer le moteur, mais éloignez le taille-haie de la surface souillée d'essence avant de démarrer.
7) Refermez toujours le bouchon du
réservoir après le remplissage et as- surez-vous qu'il est bien hermétique.
8) La vidange du réservoir de carbu-
rant doit être effectuée en extérieur. g) Si le mécanisme de coupe touche un corps étranger ou si les bruits de fonc- tionnement s'amplient ou si le taille- haie vibre fortement, arrêtez le moteur et laissez le taille-haie s'arrêter. Déta- chez la cosse de la bougie et prenezFR BE
les mesures suivantes:
1) vérier les dommages;
2) vérier les pièces desserrées et xer
toutes les pièces desserrées;
3) remplacer ou faire réparer les
pièces endommagées par des pièces équivalentes. h) Pendant l'utilisation de l'appareil, por- tez une protection auditive.
i) Pendant l'utilisation de l'appareil, por-
tez une protection oculaire. j) Si un accident ou un incident se produit pendant l'utilisation, éteignez immé- diatement l'appareil. Veuillez soigner la blessure de manière adéquate, ou veuillez faire appel à un médecin. Fonctionnement a) Le moteur doit être arrêté avant de:
1) Nettoyer ou supprimer un blocage;
2) Vérier, entretenir ou effectuer des
travaux sur le taille-haie;
3) Régler la position de travail du dis-
4) Laisser le taille-haie sans surveil-
lance. b) Vériez toujours que le taille-haie se trouve dans l'une des positions de travail prescrites avant de démarrer le moteur. c) Pendant le fonctionnement du taille- haie, il faut toujours s'assurer d'avoir un maintien sûr, en particulier en cas d'utilisation d'un marchepied ou d'une échelle. d) N'utilisez pas le taille-haie avec un dispositif de coupe défectueux ou forte- ment usé. e) Pour éviter tout risque d'incendie, veil- lez à ce que le moteur et le silencieux ne comportent pas de dépôts, de feuil- lage ou d'excédent de lubriant. f) Veillez toujours à ce que l'ensemble des poignées et protecteurs soient en place lors de l'utilisation du taille-haie. N'essayez jamais d'utiliser un taille- haie incomplet ou soumis à une modi- cation non acceptée. g) Utilisez toujours les deux mains pen- dant l'utilisation du taille-haie. h) Faites toujours attention à votre environ- nement et restez attentif aux dangers possibles que vous pouvez peut-être ne pas entendre à cause des bruits émis par le taille-haie. Maintenance et stockage a) Lorsque le taille-haie est arrêté pour en- tretien, inspection ou stockage, arrêtez le moteur, assurez-vous que toutes les pièces en rotation se sont arrêtées et re- tirez la cosse de la bougie d'allumage. Laissez refroidir le taille-haie avant de le vérier, régler, etc. b) Stockez le taille-haie dans un endroit où les vapeurs d'essence ne peuvent pas entrer en contact avec une amme nue ou des étincelles. Laissez toujours refroi- dir le taille-haie avant de le stocker. c) Pour le transport ou le stockage du taille-haie, toujours placer la protection pour le transport sur le dispositif de coupe. Consignes supplémentaires
- Utilisez la bandoulière et maintenez fermement la machine par la poignée et la poignée ronde. Faites des pauses et changez régulièrement votre position de travail.
- Pendant la manipulation de carburant, veillez toujours à assurer une bonne aération. Ne fumez pas pendant le remplissage en carburant et tenez éloi- gnées toutes sources de chaleur. Ne remplissez jamais en carburant lorsque le moteur est en marche.FR BE
- Avant de retirer des blocages, coupez le moteur et laissez l'appareil refroidir. Consignes de sécurité pour perches élagueuses Des prescriptions nationales peuvent restreindre l'utilisation de la machine.
- Avant l'utilisation et après une chute ou d'autres chocs, inspectez quotidienne- ment la machine dans le but de constater des dommages ou défauts signicatifs.
- N'utilisez jamais la machine à proximité de lignes aériennes à haute tension. Il existe un risque d'électrocution!
- Pendant l'utilisation de la machine, portez un équipement de protection indi- viduelle: protection auditive, protection oculaire (visière ou lunettes), casque et vêtements de travail ajustés résistants aux coupures.
- Pendant l'utilisation de la machine, por- tez des chaussures de protection antidé- rapantes.
- Durée d'utilisation et pauses Une utilisation prolongée de la ma- chine peut, en raison des vibrations, provoquer des troubles de la circulation sanguine dans les mains, que l'on ap- pelle le syndrome des doigts blancs. Toutefois, vous pouvez allonger la durée d'utilisation possible en enlant des gants appropriés ou en faisant des pauses régulières. Rappelez-vous qu'une prédisposition personnelle à une mau- vaise circulation sanguine, des tempéra- tures basses ou des forces de préhension élevées pendant le travail réduisent la durée d'utilisation.
- Restez toujours attentif. Faites at- tention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas une machine lorsque vous êtes fatigué. Sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui affectent la capacité de réagir, il est interdit de travailler avec la machine.
- Utilisez la bandoulière et maintenez fermement la machine par la poignée et la poignée ronde. Faites des pauses et changez régulièrement votre position de travail.
- Gardez une distance de sécurité avec au- trui et tenez la machine uniquement par les surfaces de préhension indiquées.
- Pendant les coupes au-dessus de la tête, faites attention à ne pas être touché par des branches qui tombent.
- N'adoptez pas une position de travail dangereuse. Ne travaillez pas sur une échelle! Travaillez unique- ment sur des supports solides et stables! Évitez toute position anormale du corps. Maintenez toujours l'équilibre. Pendant le travail, veillez à assurer un éclairage sufsant. Veillez à être bien stable en cas d'humidité, de neige, de glace, dans les pentes et sur un terrain non plan.
- Avertissement d'émissions de gaz d'échappement Dès que le moteur est en marche, la machine émet des gaz d'échappement nocifs. Ces gaz peuvent être inodores et invisibles. C'est la raison pour laquelle vous ne devez jamais travailler avec la machine dans des pièces fermées ou mal ventilées. Causes et prévention d'un recul avec des perches élagueuses Attention au recul! Pendant le travail, faites attention au recul de l'appareil. Il existe un risque de bles- sures. Vous éviterez ces reculs enFR BE
faisant preuve de prudence et en uti- lisant la bonne technique de sciage.
- Un recul peut survenir lorsque la pointe du rail de guidage touche un objet ou que le bois se plie et que la chaîne de sciage reste bloquée dans la découpe (voir Fig. b).
- Un contact avec la pointe du rail peut dans certains cas entraîner une réac- tion inattendue vers l'arrière au cours de laquelle le rail de guidage se dirige vers le haut et est entraîné en direction de l'opérateur (voir Fig. a).
- Le coincement de la chaîne de sciage sur le bord supérieur du rail de gui- dage peut repousser fortement le rail en direction de l'opérateur.
- Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la scie et éventuellement vous blesser gravement. Ne vous ez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés dans la scie à chaîne. En tant qu'utilisateur d'une scie à chaîne, vous devriez prendre différentes mesures pour pou- voir travailler sans accident et sans être blessé. Un recul est la conséquence d'une utilisa- tion incorrecte ou erronée de l'outil élec- trique. Des mesures de précaution adap- tées, comme celles décrites ci-dessous, permettent de l'éviter:
- Maintenez fermement la scie à deux mains, le pouce et les doigts devant entourer les poi- gnées de la tronçonneuse. Placez votre corps et vos bras dans une position vous permettant de ré- sister aux forces de recul. Si des mesures adaptées sont prises, l'opéra- teur peut maîtriser les forces de recul. Ne jamais lâcher la tronçonneuse.
- Évitez toute position anormale du corps. Ainsi, il est possible de mieux contrôler la tronçonneuse dans des situations inattendues.
- Utilisez toujours les rails de rem- placement et chaînes de sciage prescrits par le fabricant. Des rails de remplacement et chaînes de sciage inadaptés peuvent entraîner l'arrache- ment de la chaîne et/ou un recul.
- Respectez les instructions du fa- bricant relatives à l'affûtage et à la maintenance de la chaîne de sciage. Un limitateur de profondeur trop bas augmente le risque de recul.
- Ne sciez pas avec la pointe du guide-chaîne (voir Fig. b.). Il existe un risque de recul.
- Veillez à ce qu'aucun objet sur lequel vous pouvez trébucher ne se trouve sur le sol. Consignes de sécurité pour débroussailleuses et coupe-bordures
- Avant l'utilisation et après une chute ou d'autres chocs, inspectez quotidienne- ment la machine dans le but de constater des dommages ou défauts signicatifs.
- Pendant l'utilisation de la machine, portez un équipement de protection indi- viduelle: protection auditive, protection oculaire (visière ou lunettes), casque et vêtements de travail résistant aux cou- pures.FR BE
- Pendant l'utilisation de la machine, por- tez des chaussures de protection antidé- rapantes.
- Utilisez la bandoulière et maintenez fer- mement la machine par la poignée et la poignée ronde.
- Restez toujours attentif. Faites at- tention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas une machine lorsque vous êtes fatigué. Sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui affectent la capacité de réagir, il est interdit de travailler avec la machine.
- Avant de retirer des blocages, coupez le moteur et laissez l'appareil refroidir.
- Gardez une distance de sécurité d'au moins 15mètres avec autrui et tenez la machine uniquement par les surfaces de préhension indiquées.
- Avertissement d'émissions de gaz d'échappement Dès que le moteur est en marche, la machine émet des gaz d'échappement nocifs. Ces gaz peuvent être inodores et invisibles. C'est la raison pour laquelle vous ne devez jamais travailler avec la machine dans des pièces fermées ou mal ventilées.
- Durée d'utilisation et pauses Une utilisation prolongée de la ma- chine peut, en raison des vibrations, provoquer des troubles de la circulation sanguine dans les mains, que l'on ap- pelle le syndrome des doigts blancs. Toutefois, vous pouvez allonger la durée d'utilisation possible en enlant des gants appropriés ou en faisant des pauses régulières. Rappelez-vous qu'une prédisposition personnelle à une mau- vaise circulation sanguine, des tempéra- tures basses ou des forces de préhension élevées pendant le travail réduisent la durée d'utilisation.
- N'adoptez pas une position de travail dangereuse. Ne travaillez pas sur une échelle! Travaillez unique- ment sur des supports solides et stables! Évitez toute position anormale du corps. Maintenez toujours l'équilibre. Pendant le travail, veillez à assurer un éclairage sufsant. Veillez à être bien stable en cas d'humidité, de neige, de glace, dans les pentes et sur un terrain non plan. Débroussailleuse - Causes et prévention d'un recul avec la lame à 3dents En cas de recul, l'appareil combiné transmet à l'utilisa- teur un choc puissant. Cela peut avoir pour conséquence qu'il perde le contrôle de l'appareil et se blesse gravement. Vous éviterez ces reculs en faisant preuve de prudence et en utilisant la bonne technique. Lors de l'utilisation de la lame à 3dents, il existe un risque de recul lorsque le tran- chant de la lame rencontre un obstacle (pierre, bois).
- Maintenez l'appareil des deux mains.
- Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve sur le sol et n'utilisez pas la lame à 3dents à proximité de clôtures, de po- teaux métalliques ou d'objets similaires. Utilisez uniquement des outils bien aigui- sés. Pour couper des tiges épaisses, placez l'appareil en position A.FR BE
Montage Avant tous travaux sur l'ap- pareil, débranchez la cosse de bougie( 73). Utilisez exclusivement des pièces d'origine. L'appareil peut au choix être utilisé avec l'embout de taille-haie, l'acces- soire de perche élagueuse ou l'embout de coupe-bordures, avec au choix la bobine ou la lame à 3dents. Le démontage se fait en sens in- verse. Monter le manche tubulaire central Le manche tubulaire central s'uti- lise avec l'embout de taille-haie et l'accessoire de perche élagueuse.
1. Desserrez la vis à oreilles(3).
2. Glissez le manche tubulaire central(4)
dans le manche tubulaire(5) sur le carter de l'appareil. Consultez la g. S pour obtenir une vue détaillée de l’opé- ration.
3. Tournez le manche tubulaire central(4)
par une légère rotation jusqu'à ce que la tête(10) s'enclenche dans le trou présent dans le manche tubulaire(5).
6. Fixez le manche tubulaire central(4)
avec la vis à oreilles(3). Vissez la vis à oreilles(3) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jeu perceptible sur le manche tubu- laire central(4)! L'utilisation d'une force maximale endommagerait le manche tubulaire. Monter le manche tubulaire avant Avant le montage, retirez éven- tuellement le ou les capuchons de protection(23) du manche tubulaire avant(2). Le manche tubulaire avant de l'ac- cessoire de perche élagueuse et de l'embout de taille-haie se monte sur le manche tubulaire central(4).
1. Desserrez la vis à oreilles(3).
2. Glissez le manche tubulaire avant(2)
dans le manche tubulaire(5) sur le car- ter de l'appareil ou dans le manche tubulaire central(4). Consultez la g. S pour obtenir une vue détaillée de l’opération.
3. Tournez le manche tubulaire avant(2)
par une légère rotation jusqu'à ce que la tête(10) s'enclenche dans le trou présent dans le manche tubulaire(5) ou dans le manche tubulaire central (4).
6. Fixez le manche tubulaire avant(2)
avec la vis à oreilles(3). Vissez la vis à oreilles(3) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jeu perceptible sur le manche tubulaire avant(2)! L'utilisation d'une force maximale endomma- gerait le manche tubulaire.
Monter la poignée ronde Pour des raisons de sécurité, la poignée ronde(9) ne peut être xée que sur l'une des deux positions indiquées par le perçage.FR BE
La jambière doit toujours se situer du côté utilisateur!
1. Desserrez le cas échéant la vis à
oreilles(38) et relevez le clapet(39) argenté à la verticale.
2. Posez la poignée ronde(9) par le
haut sur le caoutchouc(40) situé sur le manche tubulaire(5). Choisissez l'une des deux positions indiquées par le perçage(37) sur le manche tubu- laire(5). Vous pouvez glisser le caout- chouc(40) à l'endroit souhaité. La tige(41) dans la poignée ronde(9) doit reposer dans le trou du caoutchouc(40), la poignée ronde(9) ne peut sinon pas être cor- rectement montée.
3. Fermez le clapet(39) et xez-le avec la
vis à oreilles(38). Monter le cache de protection Le cache de protection(21) doit être installé sur le manche tubulaire avant(2) avec le logement de la bobine et la lame à 3dents.
1. Placez le cache de protection(21) sur
le logement situé sur le manche tubu- laire avant(2).
2. Vissez le cache de protection(21) fer-
mement avec les quatre vis à tête hexa- gonale(22) sur le manche tubulaire avant(2). Retirer/poser la rallonge du cache de protection En cas d'utilisation de la lame à 3dents, la rallonge(19) du cache de protection (21) doit être retirée. En cas d'utilisation de la bobine, la ral- longe(19) doit être montée. Retirer la rallonge du cache de protection
1. Déclipsez les trois poussoirs(20) de la
fermeture à encliquetage à l'aide du tournevis( 27).
2. Retirez la rallonge(19) du cache de
protection(21). Poser la rallonge du cache de protection
1. Clipsez les trois poussoirs(20) de la
fermeture à encliquetage à l'aide du tournevis(27). Après chaque utilisation, nettoyez la rallonge(19) et le cache de pro- tection(21). Monter la chaîne de sciage Vériez le sens de rotation correct de la chaîne de sciage. Il est indi- qué sur le cache du pignon de chaîne(49) et au-dessus du boulon du rail(43). Retendez la chaîne de sciage après les 5-6premières coupes. voir chapitre «Tendre la chaîne de sciage».
1. Posez l'appareil sur une surface plane.
2. Retirez le capot du pignon de
chaîne(49) en desserrant l'écrou(48) avec la clé de montage(26).
3. Posez la chaîne de sciage(44) dans
la rainure du guide-chaîne. Placez la chaîne de sciage(44) autour du pi- gnon de chaîne(42).
4. Placez le guide-chaîne(1) et la chaîne
de sciage(44) sur le boulon duFR BE
rail(43). Lorsque les ergots(47), à droite sous le boulon du rail(43), re- posent dans l'encoche inférieure ronde sur le guide-chaîne, celui-ci est correcte- ment placé. C'est normal si la chaîne de sciage(44) pend.
5. Prétendez la chaîne de sciage(44) en
tournant dans le sens horaire la vis(46) de tension de la chaîne avec le tourne- vis(27).
6. Placez le capot du pignon de
chaîne(49). Serrez l'écrou(48) du ca- pot du pignon de chaîne. Prudence! La chaîne de sciage(44) peut libérer de l'huile. Monter la lame à 3dents Seule une lame à 3dents de PARKSIDE peut garantir une utilisation sûre de l'appareil. L'utili- sation de lames non agréées peut entraîner des blessures. En cas d'utilisation de la lame à 3dents, retirez la rallonge(
19) du cache de protection, voir
chapitre: «Retirer/poser la ral- longe du cache de protection».
1. Placez l'appareil sur le sol et assu-
rez-vous que l'appareil est bien stable.
2. Bloquez la broche de xation(50),
comme illustré, avec la clé six pans(28).
3. Placez la lame à 3dents(15) sur la
broche de xation(50). La lame est utilisable des deux côtés.
4. Fixez la lame, la rondelle(53) la plus
ne, la rondelle de serrage(52) et l’écrou(51) dans le sens antihoraire à ‘aide de la clé de montage(26). Placez l'écrou(51) dans la ron- delle de serrage(52).
5. Retirez la clé six pans(28)!
Le démontage se fait en sens in- verse. Monter la bobine En cas d'utilisation de la bo- bine, montez la rallonge(19) du cache de protection, voir cha- pitre: «Retirer/poser la rallonge du cache de protection». Ne remplacez pas les ls non métalliques de la tête de bo- bine par des ls métalliques! Risque de blessures!
1. Placez l'appareil sur le sol et assu-
rez-vous que l'appareil est bien stable.
2. Bloquez la broche de xation(50),
comme illustré, avec la clé six pans(28).
3. Vissez la capsule(17) dans le sens an-
tihoraire sur la broche de xation(50).
4. Retirez la clé six pans(28)!
Le démontage se fait en sens in- verse. Mise en service Avant d'effectuer tout réglage sur l'appareil, débranchez la cosse de bougie( 73). Pendant les travaux avec l'appareil, portez des vête- ments et gants appropriés, une protection oculaire, auditive, un casque et des chaussures de travailFR BE
résistantes aux coupures. Assu- rez-vous avant chaque utilisation que l'appareil est opérationnel. L'interrupteur Marche/Arrêt ne doit pas être bloqué. Si un interrupteur est endommagé, l'appareil ne doit plus être utilisé. Il y a un risque de dommages cor- porels et matériels. Respectez la protection sonore et les directives locales. L'utilisation de l'appareil peut être limitée ou interdite certains jours (p. ex. les dimanches et jours fériés), pendant certaines heures de la journée (le midi, la nuit) ou à certains endroits (p. ex., stations thermales, cliniques, etc.). Remplir de carburant Pendant la manipulation de carburant, veillez toujours à assurer une bonne aération. Ne fumez pas pendant le remplis- sage en carburant et tenez éloi- gnées toutes sources de chaleur. Ne remplissez jamais en carburant lorsque le moteur est en marche. Ouvrez prudemment le bouchon du réservoir, an qu'une surpression éventuellement présente puisse di- minuer lentement. Démarrez l'appareil à une distance de minimum 3m du lieu de rem- plissage en carburant. En cas de non-respect, il existe un risque d'in- cendie et d'explosion. La capacité du réservoir est de 1200ml. Utilisez uniquement le mélange de carburant recommandé dans la no- tice. Le mélange de carburant vieillit. N'uti- lisez par conséquent aucun mélange de carburant au-delà de 3mois. En cas de non-respect, le moteur peut être endomma- gé et votre garantie deviendra nulle. Évitez tout contact direct de l'essence avec la peau et ne respirez pas les vapeurs d'essence. Il existe un risque pour la santé! L'appareil est équipé d'un moteur à deux temps et fonctionne par conséquent exclusivement avec un mé- lange d'essence et d'huile de moteur à deux temps au rapport40:1. Tableau pour le mélange de carbu- rant: Essence huile à 2temps 1,00 litre 25ml 3,00 litres 75ml 5,00 litres 125ml Procédure de mélange 40 portions essence + 1por- tion huile
- Utilisez de l'essence sans plomb de qualité avec un indice d'octane d'au moins 90.
- Vous obtiendrez la performance op- timale en utilisant de l'huile pour mo- teurs à deux temps refroidis à l'air.
1. Mélangez l'essence et l'huile dans la
bouteille de mélange de carburant (24). Servez-vous de la graduation sur le récipient.
OIL PETROL Versez d'abord de l'es- sence dans la bouteille de mélange de carbu- rant(24) jusqu'au trait
Versez ensuite de l'huile jusqu'au re- père «OIL». Fermez la bouteille de mélange de car- burant(24) et secouez-la.
3. Dévissez le bouchon du réservoir(55)
et versez le mélange de carburant dans le réservoir de carburant(54) à l'aide de l'entonnoir(33). Essuyez les restes de carburant autour du bouchon du réservoir(55) puis refermez le bouchon du réservoir(55). Nettoyez l'entonnoir(33) après l'utilisation. Tendre la chaîne de sciage Ne retendez pas la chaîne de sciage lorsqu'elle est chaude, puisqu'elle se rétracte un peu lors- qu'elle refroidit. Le non-respect de cette recommandation peut causer des dommages au rail de guidage ou au moteur, puisque dans ce cas, la chaîne de sciage est trop serrée sur le guide-chaîne. Le fait de tendre la chaîne de sciage régulièrement améliore la sécurité de l'utilisateur et réduit ou évite l'usure et la dégradation de la chaîne. Nous recom- mandons à l'utilisateur de contrôler la ten- sion de la chaîne avant le début du travail et à intervalles d'environ 10 minutes et, si nécessaire, de la corriger. Pendant le travail avec la scie, la chaîne de sciage chauffe et par conséquent, s'élargit légèrement. Cet «élargissement» est particulièrement probable pour les chaînes de sciage neuves. La tension et le graissage de la chaîne in- uencent considérablement la durée de vie de la chaîne de sciage. La chaîne de sciage est correctement tendue si elle ne pend pas sur la partie in- férieure du guide-chaîne et si elle peut être tirée sur tout le pourtour avec la main gan- tée. Lorsque vous tirez la chaîne de sciage avec 9N (env. 1kg) de force de traction, la chaîne de sciage et le guide-chaîne ne doivent pas se trouver à une distance de plus de 2mm. 10 min Risque de blessures! (Re)tendez la chaîne de sciage lorsque le moteur est coupé. Tendre la chaîne de sciage
1. Desserrez l'écrou(48) du capot du
pignon de chaîne(49) avec la clé de montage(26).
2. Tendez la chaîne de sciage(44) en tour-
nant la vis(46) de tension de la chaîne dans le sens horaire à l'aide du tourne- vis(27). Réduisez la tension de la chaîne de sciage en tournant la vis dans le sens antihoraire.
3. Fixez le capot du pignon de chaîne(49)
en resserrant l'écrou(48) avec la clé de montage(26). Avec une chaîne de sciage neuve, vous devez réajuster la tension de la chaîne au bout de 5coupes au maximum. Graissage de la chaîne Le guide-chaîne et la chaîne de sciage ne doivent jamais manquerFR BE
d'huile. Si vous utilisez la perche éla- gueuse avec trop peu d'huile, le rendement de coupe et la durée de vie de la chaîne de sciage diminuent, car la chaîne de sciage s'émousse rapidement. Vous consta- terez le manque d'huile par l'apparition de fumée ou la décoloration du guide-chaîne. Dès que le moteur est en marche, l'huile est acheminée vers le guide-chaîne. Veillez à toujours éteindre l'appareil et à laisser refroidir le moteur avant d'y verser de l'huile pour chaînes. Le déborde- ment de l'huile entraîne un risque d'incendie. Remplir d'huile pour chaîne:
- Vériez régulièrement le niveau d'huile sur le réservoir d'huile(57) et rajoutez de l'huile lorsque le niveau d'huile at- teint le repère minimal(58) «MIN». Le réservoir d'huile contient env. 120ml d'huile.
- Utilisez de l'huile bio qui contient des additifs réduisant le frottement et l'usure. Vous pouvez la commander par l'intermédiaire de notre centre de SAV. Ou utilisez de l'huile lubriante pour chaînes avec une faible part d'additifs adhérents.
- Videz le réservoir d'huile en cas de non-utilisation prolongée(6 à 8se- maines).
1. Dévissez le capuchon du réservoir
d'huile (56) et versez l'huile pour chaînes dans le réservoir à l'aide du acon (25).
2. Essuyez l'huile éventuellement renver-
sée et refermez le capuchon du réser- voir d'huile(56). Vous pouvez réguler le débit d'huile à l'aide de la vis de ré- glage(59) située sur la partie infé- rieure du réservoir d'huile. Basculement du bâti de lame Il faut régulièrement contrôler l'usure du bâti de lame et le faire aiguiser. Un bâti de lame émoussé surcharge l'appa- reil. Les dommages qui en résultent ne sont pas couverts par la garantie.
1. Maintenez le bâti de lame par la poi-
gnée(14) pour le déplacer.
2. Déverrouillez le levier de sécurité(61)
et maintenez-le enfoncé.
3. Par une pression uniforme sur le levier
de verrouillage(60), détachez la xa- tion du bâti de lame.
4. Maintenant, vous pouvez basculer le
bâti de lame. Servez-vous des crans et enclenchez-y le levier de verrouillage (60). L'appareil possède 12crans de travail.
5. Relâchez ensuite le levier de sécurité
(61) et veillez à ce qu'il revienne à nouveau dans sa position de départ. Enler la bandoulière La protection corporelle(31) de la bandoulière doit être placée entre le corps et l'appareil. L'utilisation de la bandoulière est en principe recommandée pour chaque type d'application de l'appareil. Éteignez toujours l'appareil avant de retirer la bandou- lière. Risque d'accident!FR BE
La bandoulière est équipée d'un dispo- sitif de détachement rapide qui permet de détacher rapide- ment l'appareil de la bandoulière en cas de danger. En cas de situation dangereuse, appuyez sur les deux côtés du dis- positif de détachement rapide (voir ) pour détacher le dispositif de détachement rapide.
1. Enlez la bandoulière(29) comme un
sac à dos. Le mécanisme de fermeture doit se situer sur la poitrine.
2. Réglez la longueur de la sangle de
sorte que la protection corporelle(31) se trouve à hauteur de la hanche. Placez la protection corpo- relle(31) sur la hanche entre votre corps et l'appareil.
3. Ouvrez la fermeture rapide(30).
4. Ouvrez le mousqueton en appuyant
et xez le mousqueton sur l'œillet de transport(6) présent sur le manche tu- bulaire(5) de l'appareil.
6. Clipsez à nouveau la fermeture ra-
pide(30) avec l'appareil sur la ban- doulière(29). Lorsque vous portez la bandou- lière(29), veillez à ce que le rem- bourrage repose sur vos épaules an d'ob- tenir un meilleur confort de port. Décaler l'œillet de transport Pour la bobine/la lame à 3dents et la perche élagueuse/le taille-haie, sélection- nez respectivement la position appropriée de l'œillet de transport(6). Vous pouvez décaler l'œillet de trans- port(6) an de mieux répartir le poids de l'appareil. Pour le mode bobine/lame à 3dents: Lorsque l'appareil est xé à la bandou- lière, sans que vous le touchiez avec la main,
la bobine doit reposer légèrement sur le sol.
la lame à 3dents doit se balancer à environ 20cm au-dessus du sol.
1. Desserrez la vis(62) sur l'œillet de
transport de la bandoulière à l'aide de la clé six pans(28) et resserrez la vis seulement légèrement.
2. En fonction de l'outil de coupe, équili-
brez l'appareil selon les critères cités ci-dessus, en décalant l'œillet de trans- port(6) sur le manche tubulaire(5).
3. Serrez la vis(62) lorsque l'appareil se
trouve dans la position souhaitée.
Rallonger les ls Votre appareil est équipé d'un système au- tomatique à l double , autrement dit les deux ls se rallongent lorsque vous tapez la tête de coupe au sol.
1. Placez l'appareil en marche sur une
zone recouverte d'herbes.
2. Tapez plusieurs fois la tête de coupe
légèrement sur le sol. Vous rallongez ainsi le l. Le coupe-l(18) inséré dans la rallonge(19) du cache de pro- tection découpe le l à la longueur dé- sirée.FR BE
Si les extrémités du l ne se ral- longent pas:
- Éteignez l’appareil.
- Appuyez l'insert de la bobine jusqu'à la butée et tirez avec force sur l'extré- mité du l. Si vous ne voyez pas les extrémités du l:
- Remplacez la bobine (voir chapitre «Remplacer la bobine»). Attention! Les restes de l peuvent être éjectés et entraî- ner des blessures. Mise en marche et arrêt Démarrez le moteur à au moins 3mètres du lieu de remplissage. Au ralenti, la chaîne de sciage ne doit pas bouger. Si au ralenti, la chaîne de sciage bouge, il y a un problème avec l'embrayage ou la vitesse à vide. Pre- nez contact avec le centre de SAV. La vitesse de rotation de l'appareil est régulée automatiquement. Au ra- lenti sans charge, le régime du moteur est plus faible.
1. En cas d'utilisation de la bobine:
Assurez-vous que le capot de protec- tion est retiré du coupe-l(
18). En cas d'utilisation de la lame à 3dents ou à 4dents: Assurez-vous que la rallonge(
2. Placez l'appareil sur une surface dure
et plane. Assurez-vous que l'outil de coupe ne touche aucun objet ni le sol. Démarrage à froid:
4. Appuyez 6fois sur la pompe à carbu-
rant (poire d'amorçage)(65).
5. D’une main, tenez fermement ‘appareil
par la poignée(8). Avec ‘autre main, tirez énergiquement plusieurs fois sur la poignée de lancement(63) du câble de démarreur, jusqu’à ce que le moteur démarre. Attention! Ne tirez pas le câble de démarreur trop loin - Risque de cas- sure! Si l'appareil ne démarre pas après 3 ou 4tentatives de démarrage, placez alors manuellement le starter sur la position
6. Appuyez sur le verrouillage de la ma-
nette des gaz(36) et brièvement sur la manette des gaz(7), an que la ma- nette du starter bondisse en positon . L'appareil tourne au ralenti. Laissez l'appareil chauffer briè- vement.
7. Pour faucher/couper/scier, maintenez
enfoncé le verrouillage de la manette des gaz(36) et actionnez la manette des gaz(7).
8. Pour la mise à l'arrêt, poussez l'inter-
rupteur STOP(35) vers l'avant. Démarrage à chaud:
3. Laissez la manette du starter(64) dans
4. D'une main, tenez fermement l'appareil
par le manche tubulaire (5) supérieur. Avec l'autre main, tirez énergiquement plusieurs fois sur la poignée de lan- cement(63) du câble de démarreur, jusqu'à ce que le moteur démarre.FR BE
L'appareil tourne désormais au ra- lenti. Attention! Ne tirez pas le câble de démarreur trop loin - Risque de cas- sure!
5. Pour la mise à l'arrêt, poussez l'inter-
rupteur STOP(35) vers l'avant. Si le moteur ne démarre pas au bout de deux tentatives, essayez de le lancer sans le starter sur la position dé- marrage à chaud. Si vous n'y parvenez pas, veuillez suivre les consignes au cha- pitre «Diagnostic de pannes». Travail en toute sécurité
- N'utilisez pas l'appareil debout sur une échelle ou dans une position instable.
- Ne faites pas de coupe irrééchie. Cela peut vous mettre en danger ainsi que les autres.
- Les enfants doivent être surveillés pour vérier qu'ils ne jouent pas avec l'ap- pareil.
- Changez régulièrement de position de travail. Une utilisation prolongée de l'appareil peut, en raison des vibrations, provoquer des troubles de la circulation sanguine dans les mains (syndrome des doigts blancs). Toutefois, vous pouvez allonger la durée d'utilisation en en- lant des gants appropriés ou en faisant des pauses régulières. Rappelez-vous qu'une prédisposition personnelle à une mauvaise circulation sanguine, des températures basses ou des forces de préhension élevées pendant le travail réduisent la durée d'utilisation.
- Avec la perche élagueuse/le taille- haie, respectez les prescriptions relatives à l'angle de travail de 60° max. an de garantir la sécurité du travail.
- Dans une pente, tenez-vous toujours au-dessus ou sur le côté de la branche à scier.
- Tenez l'appareil aussi proche que pos- sible de votre corps. Ainsi, vous avez le meilleur équilibre. Travailler avec le taille-haie Lors de la coupe, veillez à ne tou- cher aucun objet, p. ex. clôtures métalliques ou tuteurs. Cela peut endom- mager le bâti de lame.
- An d'éviter des blessures aux yeux, portez les lunettes de protection lorsque vous travaillez avec le taille-haie.
- Tenez toujours fermement l'appareil avec les deux mains, l'une sur la poi- gnée arrière et l'autre sur la poignée ronde avant(
9). Le pouce et les doigts doivent enserrer fermement les poignées.
- Vériez que la bandoulière(
dans une position agréable vous facili- tant la retenue du taille-haie.
- En cas de blocage des lames causé par des objets solides, arrêtez immé- diatement l'appareil, débranchez la che secteur ou retirez les batteries et retirez ensuite l'objet.
- Évitez de trop solliciter l'appareil pen- dant le travail. Travailler avec la perche élagueuse Si la chaîne de sciage est coincée, n'essayez pas de dé- gager la perche élagueuse par la force. Il existe un risque de bles-FR BE
sures. Arrêtez le moteur et utilisez un bras de levier ou une cale pour dégager la perche élagueuse.
- La chaîne de sciage devra avoir atteint la vitesse maximale avant que vous ne commenciez à scier.
- Vous aurez un meilleur contrôle si vous sciez avec la partie inférieure du guide- chaîne (avec la chaîne de sciage tirant) et non avec la partie supérieure du guide- chaîne (avec la lame de sciage poussant).
- Pendant le sciage ou ensuite, la chaîne de sciage ne doit entrer en contact ni avec le sol ni avec un autre objet.
- Veillez à ce que la chaîne de sciage ne se coince pas dans le trait de scie. Le tronc d'arbre ne doit pas casser ou s'écailler.
- Respectez également les consignes de prudence pour prévenir le recul (voir consignes de sécurité).
- Retirez les branches qui pendent vers le bas en coupant au-dessus de la branche.
- Les branches ramiées sont tronçon- nées individuellement. Travailler avec la bobine
- Maintenez l'appareil sur de petites surfaces herbeuses dans un angle de 30° env. et basculez la tête de coupe uniformément de droite à gauche avec un mouvement en demi-cercle.
- Vous obtenez les meilleurs résultats sur un gazon d'une longueur maximale de 15cm. Si le gazon est plus haut, il est recommandé de tondre plusieurs fois.
- Pour découper autour des arbres, des po- teaux de clôtures ou d'autres obstacles, passez lentement avec l'appareil autour et découpez avec les pointes du l.
- Évitez d'entrer en contact avec des obs- tacles solides (pierres, murs, clôtures en lattes, etc.). Le l s'userait rapidement. Utilisez le bord du cache de protection pour maintenir l'appareil à la bonne distance. Attention! Ne pas poser la tête de coupe au sol pendant l'utilisation! Travailler avec la lame à 3dents Pendant le travail, portez toujours la bandoulière et des vêtements de protection adaptés. Portez une protection oculaire, au- ditive et sur la tête. Veillez à ce que la lame soit bien installée. Remplacez les outils dé- fectueux ou émoussés. Il existe un risque de blessures. Avec la lame, travaillez uniquement des surfaces libres et planes. Inspec- tez soigneusement la surface à couper et éliminez tous les corps étrangers. Évitez les chocs contre des pierres, du métal et d'autres obstacles. La lame pourrait être en- dommagée et il existe un risque de recul.
- Pendant le travail, maintenez la tête de coupe au-dessus du sol et abaissez l'appareil comme une faux dans un arc régulier en avant et en arrière.
- Ne maintenez pas la tête de coupe inclinée.
- N'utilisez pas l'appareil pour découper des plantes sauvages ou du petit bois.
- Contrôlez régulièrement la présence de dégradations sur la lame et remplacez les lames endommagées.FR BE
- Commencez par placer l'appareil avec le carter du moteur sur le sol.
- Il faut placer le dispositif de coupe sans pression sur le sol.
- En principe, n'exercez pas de pression statique sur le dispositif de coupe. Techniques de coupe avec le taille-haie
- Exciser les branches épaisses au préa- lable avec un coupe-branche.
- Le bâti de lame bilatéral permet de couper dans les deux directions ou, par des mouvements de pendule, d'un côté sur l'autre.
- En cas de coupe verticale, déplacez le taille-haie régulièrement vers l'avant ou en arc de cercle.
- En cas de coupe horizontale, déplacez le taille-haie en forme de faucille sur le côté de la haie pour que les branches découpées tombent au sol.
- Pour obtenir de longues lignes droites, il est recommandé de tendre des ls. Couper des haies taillées: Il est recommandé de couper les haies en forme de trapèze an d'éviter que les branches inférieures ne se dénudent. Cela correspond à la croissance naturelle des plantes et permet un épanouissement op- timal des haies. Lors de la coupe, seules les nouvelles pousses de l'année sont dimi- nuées, ce qui permet de créer une rami- cation épaisse et un bon brise-vue.
1. Coupez d'abord les côtés d'une haie.
Pour cela, déplacez le taille-haie dans le sens de la croissance du bas vers le haut. Si vous coupez du haut vers le bas, vous déplacez des branches nes vers l'extérieur, ce qui va créer des en- droits clairsemés ou des trous.
2. Coupez ensuite le bord supérieur en
ligne droite, en forme de toit ou arron- die, selon vos envies.
3. Taillez déjà de jeunes plantes à la
forme souhaitée. Le rameau principal doit rester intact jusqu'à ce que la haie ait atteint la hauteur prévue. Toutes les autres pousses sont coupées à la moi- tié. Entretenir des haies libres : Les haies libres ne sont certes pas décou- pées selon une forme, mais elles doivent être régulièrement entretenues an que la haie ne devienne pas trop haute. Techniques de coupe avec la perche élagueuse Pensez au risque du recul ainsi qu'à la chute des branches et au risque lié aux branches sur le sol.
- Scier de petites branches: Placez la surface de butée de la scie sur la branche an d'éviter des mouve- ments de recul de la scie lors du début de la coupe. Guidez la scie avec une pression légère du haut vers le bas à travers la branche. Faites attention à la rupture anticipée de la branche si vous avez mal estimé la taille et le poids.FR BE
- Scier des branches plus grandes: Pour les branches plus grandes, choi- sissez tout d'abord une découpe d'al- lègement pour contrôler la coupe. Pour cela, sciez dans le tiers inférieur de la branche (avec la partie supérieure du guide-chaîne) une entaille(a). Sciez ensuite du haut vers le bas (avec la partie inférieure du guide-chaîne) sur la première entaille(b).
- Scier en plusieurs parties: Sciez les branches larges ou longues en plusieurs sections pour garder le contrôle.
- Commencez par scier les branches inférieures sur l'arbre pour faciliter la chute des branches coupées.
- Après la coupe, le poids de la scie augmente soudainement pour l'utilisa- teur, car elle n'est plus soutenue par la branche. Il existe le risque de perdre le contrôle de l'appareil.
- Retirez uniquement la scie avec la chaîne de sciage en fonctionnement de l'entaille pour éviter tout blocage.
- Ne sciez pas avec la pointe de l'équi- pement de coupe.
- Ne sciez pas dans l'amorce d'une branche, cela empêche à l'arbre de guérir. Nettoyage et entretien Avertissement! Risque de blessures lié aux pièces mo- biles dangereuses! Coupez le moteur et débran- chez la cosse de bougie(
73) avant d'effectuer tous travaux
d'entretien et de nettoyage sur l'ap- pareil. Faites effectuer les travaux de répa- ration et de maintenance qui ne sont pas mentionnés dans ce mode d'em- ploi par notre centre de SAV. Utilisez exclu- sivement des pièces d'origine. Portez des gants en manipulant la lame, la chaîne de sciage et le bâti de lame. Effectuez régulièrement les travaux d'entre- tien et de nettoyage suivants. Cela garantit une durée d'utilisation longue et able.
- Avant chaque utilisation, contrôlez l'appareil pour trouver des défauts tels que des pièces détachées, usagées ou endommagées. Véri ez que les vis sont bien serrées.
- Ne coupez pas avec des lames ou des chaînes émoussées ou usées, car cela surcharge le moteur et la transmission de votre appareil.
- Véri ez les caches et les dispositifs de protection du point de vue des dégra- dations et de la bonne tenue. Si néces- saire, remplacez-les. Nettoyage
- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Essuyez le carter du moteurFR BE
à l’aide d’un chiffon humide ou d'une brosse. L'appareil ne doit être ni net- toyé au jet d'eau ni plongé dans l'eau.
- Maintenez propre la fente d'aération de l'appareil. Utilisez pour cela un chiffon humide ou une brosse.
- N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvants. Vous pourriez endommager la machine de manière irréversible. Les substances chimiques peuvent attaquer les pièces en plastique de l’appareil.
- L'appareil doit toujours rester propre. Après chaque utilisation de l'appareil, vous devez - nettoyer la lame (avec un chiffon huileux); - huiler le bâti de lame avec un acon d'huile ou un spray. Intervalles de maintenance Effectuez à intervalles réguliers les travaux de maintenance énoncés dans le tableau suivant. Un entretien régulier de votre appareil en allongera la durée de vie. En outre, vous obtiendrez des rendements de coupe optimaux et éviterez des accidents. Tableau Intervalles de maintenance Partie de la machine Action Avant chaque uti- lisation Heures de service
Machine complète Vérier l'état, remplacer les pièces endommagées en cas de besoin
Vis et écrous acces- sibles Vérier, serrer
Filtre à air Nettoyer ou remplacer
Filtre à carburant Remplacer
Bougie d'allumage Nettoyer/régler/remplacer
Tuyaux de carburant Vérier, remplacer si néces- saire
Poignée de com- mande Vérier le fonctionnement
Chaîne de sciage Vérier, huiler, affûter ou rem- placer si nécessaire
Guide-chaîne Contrôler, retourner, nettoyer, huiler
Tête de coupe Vérier que le montage est correct
Embrayage Vérier l'immobilité lorsque le moteur tourne au ralenti
Affûter les dents coupantes Faites effectuer l'affûtage d'une chaîne de sciage par un spécialiste ou procédez conformément à la notice de votre affûteur de chaînes de sciage (p. ex. de Parkside). L'affûtage d'une chaîne de sciage de- mande un peu d'entraînement. En cas de doute, le remplacement de la chaîne de sciage est préférable. Remplacer la chaîne de sciage Seule la chaîne de sciage sui- vante peut garantir une utili- sation sûre de l'appareil: Kangxin 3/8.050x44DL L'utilisation de chaînes de sciage non agréées peut entraîner de graves blessures. Une chaîne de sciage chaude se ré- tracte un peu lorsqu'elle refroidit. Si vous remplacez la chaîne de sciage lorsqu'elle est chaude, cela peut causer des dommages au rail de guidage ou au moteur, puisque dans ce cas, la chaîne de sciage est trop serrée sur le guide-chaîne. Ne xez jamais une chaîne de sciage neuve sur une denture usée ou sur un guide-chaîne endommagé ou usé.
1. Dévissez les écrous(48) et retirez le
capot du pignon de chaîne(49).
2. Retirez l'ancienne chaîne de
sciage(44). Vous trouverez la description du montage détaillé dans le chapitre «Montage - Mon- ter la chaîne de sciage». Pour tendre la chaîne de sciage neuve, veuillez lire le chapitre «Mise en service - Tendre la chaîne de sciage». Entretenir/retourner le guide-chaîne Le guide-chaîne doit être retourné toutes les 8 à 10heures de travail pour garantir une usure régulière.
1. Dévissez les écrous(48) et retirez le ca-
pot du pignon de chaîne(49). Retirez la chaîne de sciage(44) et le guide- chaîne(1).
2. Vériez l'usure du guide-chaîne(1).
Retirez les bavures et redressez les sur- faces de guidage avec une lime plate.
3. Nettoyez le passage d'huile(45) an
de garantir un graissage parfait et automatique de la chaîne de sciage pendant le fonctionnement.
4. Tournez le guide-chaîne ( 1) une fois
autour de son essieu horizontal.
5. Posez la chaîne de sciage(44) dans
la rainure du guide-chaîne. Placez la chaîne de sciage(44) autour du pi- gnon de chaîne(42).
6. Placez le guide-chaîne(1) et la chaîne
de sciage(44) sur le boulon du rail(43). Lorsque les ergots(47), à droite sous le boulon du rail(43), re- posent dans l'encoche inférieure ronde sur le guide-chaîne, celui-ci est correcte- ment placé. C'est normal si la chaîne de sciage(44) pend.
7. Prétendez la chaîne de sciage(44) en
tournant la vis(46) de tension de la chaîne dans le sens horaire à l'aide de la clé de montage(26).
8. Placez le capot du pignon de
chaîne(49). Serrez l'écrou(48) du ca- pot du pignon de chaîne.FR BE
Remplacer la bobine Seule la bobine PARKSIDE peut garantir une utilisation sûre de l'appareil. L'utilisation de bobines non agréées peut entraîner de graves blessures. Figure
1. Placez l'appareil sur le sol et assu-
rez-vous que l'appareil est bien stable.
2. Bloquez la broche de xation(50),
comme illustré, avec la clé six pans(28).
3. Dévissez la capsule(17) dans le sens
fortement vers l'intérieur la fermeture à encliquetage(68) sur les deux côtés de la capsule(17) et retirez le couvercle de la capsule.
5. Placez la bobine neuve(69) dans le
couvercle de la capsule(17) et insérez les deux extrémités de l dans l'œillet de la sortie du l(66). Pour ce faire, détachez les deux extrémités du l des fentes(70) sur la bobine.
6. Placez la bobine(69) dans le couvercle
de la capsule(17) et assemblez à nou- veau le couvercle et la partie inférieure. Veillez à ce que les œillets de sortie du l(66) coïncident avec les deux encoches(67) dans la cap- sule, dans le cas contraire, le couvercle ne se ferme pas. Figure
7. Vissez la capsule(17) dans le sens an-
tihoraire sur la broche de xation(50).
8. Retirez la clé six pans(28)!
9. Enlez le l sur env. 15cm.
Enrouler la bobine Plutôt qu'une bobine neuve, vous pouvez vous procurer en magasin spécialisé un l de nylon de 2,4mm d'épaisseur et de 6m de long et l'enrouler vous-même sur la bobine. Un l de rechange est déjà fourni.
1. Pliez le l au milieu et placez le milieu
du l dans l'encoche(71) de la bo- bine(69). Enroulez les deux extrémités dans le sens de la èche qui se trouve sur la partie supé- rieure de la bobine.
2. Bloquez ensuite chaque extrémité du l
dans les fentes(70) de la bobine(69). Remplacer/régler la bougie d'allumage Une bougie d'allumage usée ou un écart excessif entre les électrodes provoque une baisse de puissance du mo- teur.
1. Éteignez le moteur.
2. Détachez la cosse de bougie(73) de
la bougie d'allumage(72).
3. Dévissez la bougie d'allumage(72)
dans le sens antihoraire à l'aide de la clé de maintenance(26) fournie.
4. Vériez l'écart entre les électrodes
à l'aide d'une jauge d'épaisseur (en vente dans le commerce spécialisé). L'écart des électrodes doit être compris entre 0,6 et 0,7mm.
5. Réglez le cas échéant l'écart en incur-
vant prudemment l'électrode de masse de la bougie d'allumage(72).
6. Nettoyez la bougie d'allumage(72) à
l'aide d'une brosse métallique.FR BE
7. Revissez la bougie d'allumage nettoyée
et réglée(72), ou remplacez la bougie d'allumage(72) endommagée par une neuve(p. ex., bougie d'allumage «TORCH L8RTC»).
8. En chez à nouveau la cosse de bou-
gie(73). Vous trouverez les pièces de re- change à commander dans le chapitre «Pièces de rechange/ Accessoires». Aiguiser le coupe- l N'utilisez en aucun cas l'ap- pareil sans ou avec un coupe- l défectueux. Il existe un risque de blessures. Adressez-vous impérati- vement à notre centre de SAV si la lame du coupe- l est endommagée. Portez des gants de protection pour éviter les coupures.
1. Dévissez le coupe- l(18) de la
rallonge(19) du cache de protec- tion(21).
2. Fixez le coupe- l(18) dans un étau et
affûtez la lame avec une lime plate. Aiguisez prudemment et toujours dans un seul sens.
3. Revissez le coupe- l(18) sur la
rallonge(19) du cache de protec- tion(21). Nettoyer/remplacer le ltre à air N'utilisez jamais l'appareil sans ltre à air. Sinon, la poussière et la saleté pénètrent dans le moteur et en- traînent des dégradations de la machine. Maintenez le ltre à air propre.
1. Dévissez la vis(74) sur le couvercle de
ltre à air(75) et retirez le couvercle du ltre à air(75) du boîtier du ltre à air(77).
2. Sortez le ltre à air(76) du boîtier du
3. Nettoyez le ltre à air(76) avec du
savon et de l'eau et laissez-le sécher à l'air libre. N'utilisez jamais d'essence pour le nettoyage! Remplacez le ltre à air(76) lors- qu'il est usé, endommagé ou forte- ment encrassé (voir «Pièces de rechange/ Accessoires»). La grille sert d'écarteur et doit être in- sérée en premier dans le boîtier du ltre à air(77), dans le cas où cette grille tombe au moment de sortir le ltre à air(76).
4. Placez les deux ergots situés sur le
couvercle du ltre à air(75) dans les pattes présentes sur le boîtier du ltre à air(77).
5. Rabattez le couvercle du ltre à
air(75) sur le boîtier du ltre à air(77).
6. Fixez le couvercle de ltre à air(75)
avec la vis(74). Remplacer le ltre à carburant N'utilisez jamais l'appareil sans le ltre à carburant. Changez réguliè- rement le ltre à carburant.
1. Dévissez le bouchon du réservoir(55).
2. Vidangez le réservoir de carbu-
rant(54) dans un récipient adapté.
3. Tirez le ltre à carburant(78) avec un
crochet en dehors du réservoir et reti- rez-le en détachant la petite agrafe.FR BE
4. Remplacez le ltre à carburant(78) et
replacez la ventouse emmanchée dans le réservoir.
5. Refermez le réservoir de carburant(54)
avec le bouchon du réservoir(55). Caractéristiques du ltre à carbu- rant: Raccord Ø 4mm Diamètre externe: env. 16mm Graisser la transmission La transmission des embouts doit être graissée au bout de 10heures de service environ. Coupe-bordures/débroussailleuse
1. Avec la clé de montage(26), desserrez
la vis(79) sur la transmission.
2. Appliquez jusqu'à 5g de graisse
usuelle dans l'ouverture de graissage sur le carter de transmission.
3. Refermez la transmission avec la vis(79).
Régler le carburateur Le carburateur a été réglé en usine pour fournir une performance optimale. Si des réglages sont nécessaires ultérieurement, les faire réaliser par un atelier spécialisé. Stockage Avant le stockage, effectuez les tra- vaux de nettoyage et d'entretien.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Stockez l'appareil à l'horizontale ou sécurisez-le contre les chutes.
- Rangez la lame à 3dents(15), l'acces- soire de perche élagueuse et l'embout de taille-haie avec la protection pour le transport(11/13/16) fournie installée.
- Videz le réservoir d'huile en cas de non-utilisation prolongée (6-8 semaines).
- Nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires avant de le stocker.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière et hors de portée des enfants.
- N'enveloppez pas l'appareil dans des sacs en plastique, car de l'humidité et des moisissures peuvent se former.
- Ne posez pas l'appareil sur le cache de protection. Transport Ne transportez jamais l'ap- pareil en marche! Risque de blessures!
- Lors du transport, l'appareil doit être éteint et la cosse de bougie(73) dé- branchée. Ne transportez pas l'appa- reil lorsqu'il tourne au ralenti.
- Pour le transport, utilisez tou- jours la protection pour le trans- port(11/13/16).
- Portez l'appareil avec le dispositif de coupe orienté vers l'arrière avec les deux mains, l'une sur la poignée arrière(8) et l'autre sur la poignée ronde avant(9).
- Pour éviter une fuite de carburant, ne transportez pas l'appareil avec la tête en bas.
- Avant le transport entre deux lieux d'utilisation, videz le réservoir de car- burant avec une pompe d'aspiration à carburant. Ne videz pas le réservoir de carburant dans des espaces fermés, à proximité d'un feu ou en fumant. Les vapeurs de gaz peuvent provoquer des explosions ou un incendie.FR BE
- Transport dans un véhicule mo- torisé: Protégez l'appareil contre le basculement et les dommages. Assu- rez-vous que l'appareil est dans une position sûre. Recyclage/protection de l'environnement L'huile usagée et les résidus de carburant ne doivent pas pénétrer dans un conduit d'égout ou dans un avaloir. Pour éliminer l'huile usagée et les restes d'essence en respectant l'environnement, rapportez-les à un service de dépollution. Introduisez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement. Les ma- chines ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Vidangez soigneusement le réservoir d'es- sence et rapportez votre appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pièces en plastique et métalliques par matières et de les intro- duire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de SAV. Cet appareil etses accessoiresse recyclentÀ DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
FRFR Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Portez le carton à un point de recyclage. Directive2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques: les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de l'environne- ment, les équipements électriques et élec- troniques arrivés en n de vie. Cela permet de garantir une valorisation écologique et respectueuse des ressources. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités sui- vantes:
- Restitution à un point de vente,
- Restitution à un point de collecte of ciel,
- Renvoi au fabricant / au distributeur. Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants élec- triques. Garantie - France Chère cliente, cher client, Ce produit béné cie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présen- tée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa respon- sabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualitésFR BE
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dé- nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fa- brication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le jus- ticatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du pro- duit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées commeFR BE
des pièces d’usure (par exemple bâti de lame, bobine, lame à 3dents, chaîne) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple commutateur). Cette garantie prend n si le produit endom- magé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation ap- propriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolu- ment être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entre- prises et non autorisées par notre succur- sale, la garantie prend n. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN 446657_2307) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appa- reil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produ- it, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présen- tée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusementFR BE
le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient ex- plicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du pro- duit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple bâti de lame, bobine, lame à 3dents, chaîne) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple commutateur). Cette garantie prend n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doi- vent absolument être évités. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN446657_2307) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expéditionFR BE
Pièces de rechange/accessoires Vous trouverez des pièces de rechange et des accessoires sur www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au «Centre de SAV» (voir page 101). Si d'autres pièces de rechange devaient être nécessaires, merci de relever le numéro de référence sur la vue éclatée. Pos. notice Pos. vue éclatée Désignation N° de commande
15 I - 1 Lame à 3dents 13800233
76 II - 40 Filtre à air 91106208 ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvo- yer l’appareil, y compris tous les acces- soires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis. Attention : veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi ex- press ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux ren- voyés. Les pièces détachées indispensables à l’uti- lisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Service-Center
Service Belgique Tel.: 0800 120 89 E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 446657_2307 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzlytools.deFR BE
Diagnostic de pannes Problème Cause possible Dépannage L'appareil ne dé- marre pas Réservoir vide Faire le plein Ordre de démarrage erroné Respecter les instructions gurant dans cette notice sur le démarrage de la machine Moteur noyé Réduire les gaz, effectuer plusieurs démarrages, déposer la bougie si nécessaire, nettoyer et sécher Bougies d'allumage encras- sées par la suie, écart entre électrodes incorrect Nettoyer, régler ou remplacer les bougies d'allumage Raccordement de la bougie, câble d'allumage défectueux Remplacement/réparation par le centre de SAV Carburateur, gicleurs d'ali- mentation encrassés, mélange carburateur mal réglé Faire nettoyer et régler le carburateur dans un atelier spécialisé Filtre à carburant bouché Remplacer ou nettoyer le ltre à car- burant Au ralenti, le moteur tourne trop rapidement Moteur froid Allumer et faire chauffer lentement Le moteur ne déve- loppe pas la puis- sance maximale Bougies d'allumage encras- sées par la suie, écart entre les électrodes in- correct Nettoyer, régler ou remplacer les bougies d'allumage Filtre à air encrassé Nettoyer ou remplacer le ltre à air Carburateur, gicleurs d'ali- mentation encrassés, mélange carburateur mal réglé Faire nettoyer et régler le carburateur dans un atelier spécialisé Mélange de carburant incor- rect Faire le plein conformément à la notice Bague d'étanchéité du car- ter-moteur non étanche Faire réparer le défaut par un atelier spécialisé Cylindres, segments de piston usés Mauvais allumage Dégagement excessif de gaz d'échappement / fumée Mélange du carburateur mal réglé Faire régler le carburateur par un atelier spécialisé Mélange de carburant incor- rect Faire le plein conformément à la noticeBENL
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que l' Outil modulable à essence 4 en 1 de construction PBK 4 B3 Numéro de série 000001 - 055000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2016/1628/EU • 2018/989/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi- ons nationales suivantes ont été appliquées : EN ISO 11680-1:2021 • EN ISO 11806-1:2022 • EN ISO 10517:2019
EN ISO 14982:2009 • EN IEC 63000:2018
Conformément à la directive2000/14/CE relative aux émissions sonores, il est de plus conrmé: Niveau de puissance acoustique: Embout de taille- haie Accessoire de perche élagueuse Embout de bobine Lame à 3dents garanti: 114dB mesuré: 109,7dB 108,8dB 110,1dB 109,6dB Procédure d'évaluation de la conformité appliquée conformément à l'Ann. VI / 2000/14/CE Organisme notié: NB 0123 , TÜV SÜD Product Service GmbH · Zertifizierstelle · Rid- lerstraße 65 · 80339 München · Germany Attestation de type no: M6A 036607 1457 Rev. 00 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformi- té : Christian Frank Chargé de documentation Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, 20.12.2023 Germany
- L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électro- niques.364
Pièces de rechange/accessoires Vous trouverez des pièces de rechange et des accessoires sur www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulairedecontact.Pourtouteautrequestion,adressez-vousau«CentredeSAV» (voir page 101). Si d'autres pièces de rechange devaient être nécessaires, merci de relever le numéro de référence sur la vue éclatée. Pos. notice Pos. vue éclatée Désignation N° de commande
11 I - 12 Protection pour le transport, Perche élagueuse 91110267
13 I - 13 Protection pour le transport, Taille-haie 91110268
76 II - 40 Filtre à air 91106208NL BE
Notice Facile