PAMFW 12 B2 - Outils électriques PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAMFW 12 B2 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'outil | Outil multifonction |
| Alimentation | Batterie 12V |
| Vitesse variable | Oui, réglable selon l'application |
| Accessoires inclus | Différents embouts et lames pour diverses applications |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Utilisation | Idéal pour le bricolage, la découpe, le ponçage et le polissage |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des accessoires |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec d'autres outils de la même gamme PARKSIDE |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAMFW 12 B2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PAMFW 12 B2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAMFW 12 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAMFW 12 B2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PAMFW 12 B2 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
CZ
AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page 25
Utilisation conforme à l'usage prévu 26
Équipement....26
Matériel livré 26
Caractéristiques techniques 26
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques....27
-
Sécurité de la zone de travail .... 27
-
Sécurité électrique 27
-
Sécurité des personnes .... 28
-
Utilisation et entretien de l'outil 28
-
Utilisation et manipulation d'un outil à accu. 29
-
Service après-vente 29
Consignes de sécurité spécifiques aux ponceuses.... 29
Consignes de sécurité relatives aux chargeurs....30
Consignes de travail....30
Avant la mise en service ....30
Retirer/charger/replacer le pack d'accus 30
Contrôler l'état de l'accu. 31
Aspiration de la poussière / des copeaux.... 31
Raccordement de l'aspiration de poussière 31
Sélection de l'outil d'intervention 31
Placer la feuille abrasive sur le plateau de ponçage....32
Changer d'outil d'intervention.... 32
Mise en service ....33
Mise en marche / hors service.... 33
Sélectionner la vitesse de vibration 33
Entretien et nettoyage ....33
Garantie de Kompernass Handels GmbH 34
Service après-vente ....35
Importateur....35
Mise au rebut ....35
Traduction de la déclaration de conformité originale....36
OUTIL MULTIFONCTION SANS FIL PAMFW 12 B2
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est destiné à scier, à tronçonner et à meuler. L'appareil sert à traiter préférentiellement les matériaux suivants : bois, plastique, éléments de construction à sec, métaux légers et non ferreux, éléments de fixation (par ex. clous, vis) et carrelages muraux. Il convient particulièrement aux travaux près des bords et sur des surfaces en affleurement. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Ne convient pas à un usage commercial.
Équipement
1 Levier de déverrouillage de l'outil
2InterrupteurMARCHE/ARRÊT
3 Écran LED à accu
4 Touches de déverrouillage
5 Pack d'accus
6 Aspiration de la poussière (3 pces)
⑦ Fixation du boîtier
8 Molette de réglage de la vitesse de vibration
9Canald'aspiration
10 Ouïes de ventilation
11 Lampe de travail LED
12 Vis de serrage
13Raccordementannulaire
14 Racloir 52 mm
15 Lame de scie diamantée 64 mm
16 Lame de scie plongeante HCS 32 mm
17 Plateau de ponçage
18 LED indicatrice de niveau de charge
19 LED de contrôle
20 Chargeurrapide
21 Feuillesabrasives
Matériel livré
1 outil multifonction sans fil PAMFW 12 B2
1 chargeur rapide PAMFW 12 B2-2
1 pack d'accus PAMFW 12 B2-1
1 plateau de ponçage Delta
6 feuilles abrasives, cote angulaire 80 mm
1 racloir 52 mm
1 lame de scie plongeante 32 mm
1 lame de scie diamantée 64 mm
1 aspiration de la poussière (3 pc)
1 mallette de transport
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Outil multifonctions sans fil :
PAMFW 12 B2
Tension nominale: 12 V --- (courant continu)
Électronique de régulation
devitesse :n 5000 - 19000 min ^1
Angle d'oscillation : 3,2°
Accu : PAMFW 12 B2-1
Type : LITHIUM-IONS
Tension nominale : 12 V --- (courant continu)
Capacité : 2000mAh
Chargeur rapide sans fil : PAMFW 12 B2-2
ENTRÉE / Input :
(Courant alternatif)
Puissance absorbée : 38 W
SORTIE / Output :
Tension nominale : 12,6 V === (courant continu)
Courant de charge : 2,3 A
Temps de charge : env. 60 min
Fusible (interne): 2 A T2A
Classe de protection : II /回 (double isolation)
Informations relatives aux bruits et aux vibrations :
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 60745. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de :
Émissions sonores :
Niveau de pression
acoustique L_pA :73dB(A)
Imprécision K_pA :3dB
Niveau de puissance
acoustique L_WA : 83dB(A)
Imprécision K_WA :3dB
Porter une protection auditive!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 60745 :
Ponçage :
Valeur d'émission de vibration a_h=15,8 m/s^2
Incertitude K = 1,5 m/s ^2
REMARQUE
Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré conformément aux méthodes de mesure décrites et peut être utilisé pour la comparaison d'appareils. La valeur d'émission des vibrations indiquée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT!
Le niveau des vibrations varie en fonction de l'usage de l'outil électrique et peut, dans certains cas, excéder la valeur indiquée dans ces instructions. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l'outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière. Essayez de garder la sollicitation par vibrations aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Pour cela, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge).
vertissements de sécurité généraux pour les outils électriques


⚠ AVERTISSEMENT !
▶ Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les consignes de sécurité fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil soient adaptées à la prise. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser une rallonge adaptée à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4. Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfant. Et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu
a) Uniquement recharger les accus dans les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d'accus, peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus.
b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
c) Tenir les accus inutilisés à l'abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) L'accu peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.
ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.

gez l'accu de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire conti- nu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il y a risque d'explosion.


6. Service après-vente
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
Consignes de sécurité spécifiques aux ponceuses
AVERTISSEMENT!
Les poussières de matériaux tels qu'un enduit plombifère, certains types de bois et de métal peuvent être dangereuses pour la santé.
■ Le contact ou l'inhalation de ces poussières nocives/toxiques peut représenter un danger pour l'opérateur ou des personnes situées à proximité.
■ Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière !
Consignes de sécurité relatives aux chargeurs
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'outil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.

Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont endommagés. Des cordons d'alimentation endommagés signifient un danger de mort par électrocution.
Consignes de travail
Principe de travail :
L'entraînement oscillant fait vibrer l'outil d'intervention 5000 à 19000 fois par minute. Ceci permet un travail précis dans un espace réduit.
Scier / tronçonner :
Utilisez uniquement des lames non endommagées et en parfait état. Des lames incurvées ou qui ne sont plus aiguisées, ou des lames présentant d'autres détériorations risquent de se briser.
■ Lors du sciage de matériaux de construction légers, respectez les dispositions légales et recommandations du fabricant de matériel.
Seuls des matériaux mous, tels que le bois, le placoplâtre ou autre peuvent être travaillés avec le mode de sciage plongeant.
Ponçage :
■ Veillez à une force de contact uniforme, afin d'augmenter la durée de vie des feuilles abrasives 21.
Avant la mise en service Retirer/charger/replacer le pack d'accus
ATTENTION!
Débranchez toujours la fiche secteur avant de retirer le pack d'accus ⑤ du chargeur ou de le mettre en place.
REMARQUE
L'accu est livré partiellement chargé. Chargez l'accu au moins 1 heure idéalement dans le chargeur avant la mise en service. Vous garantissez ainsi la pleine puissance de l'accu. Vous pouvez recharger l'accu Li-ions à tout moment sans en raccourcir la durée de vie. Une interruption du processus de charge ne porte pas préjudice à l'accu.
■ Ne chargez jamais le pack d'accu ^5 lorsque la température environnante est inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C.
- Pour retirer le pack d'accus 5 appuyez sur les touches de déverrouillage 4 et retirez le pack d'accus 5 le l'appareil.
- Placez le pack d'accus 5 dans le chargeur rapide 20
- Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. La LED de contrôle 19s'allume en rouge.
- La LED indicatrice de niveau de charge ^18 vous signale que l'opération de charge est terminée et que le pack d'accus ^5 est prêt à être utilisé.
- Introduisez le pack d'accus 5 dans l'appareil.
Contrôler l'état de l'accu
Pour contrôler le niveau de l'accu, appuyez sur la touche Interrupteur MARCHE-ARRET ② (voir également la figure principale). L'état et la puissance restante s'affichent comme suit par la LED d'affichage de l'accu ③ :
♦ ROUGE / ORANGE / VERT = puissance maximale
ROUGE / ORANGE = puissance moyenne
ROUGE = charge faible - charger l'accu
Aspiration de la poussière / des copeaux
Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent pas être usinés. L'amiante est cancérigène.

AVERTISSEMENT ! RISQUED'INCENDIE !
Il existe un risque d'incendie lors du travail avec des appareils électriques qui peuvent être reliés via un dispositif d'aspiration de la poussière à l'aspirateur ! Dans des conditions défavorables, comme par ex. une projection d'étincelles lors du ponçage de métal ou la présence de résidus métalliques dans le bois, la poussière de bois dans le sac à poussière de l'aspirateur risque de s'auto-enflammer. Ceci peut en particulier se passer lorsque la poussière de bois est mélangée à des restes de vernis ou à d'autres substances chimiques et que la pièce à poncer est brûlante suite à un long travail. Évitez par conséquent toute surchauffe de la pièce à poncer et de l'appareil. Videz toujours le sac à poussière de l'aspirateur lors des pauses de travail.
■ Utilisez toujours un moyen d'aspiration de poussière.
■ Veillez à une bonne ventilation du poste de travail.
■ Respectez les prescriptions en vigueur dans votre pays pour les matériaux à transformer.
Raccordement de l'aspiration de poussière
- Placez le moyen d'aspiration de poussière sur l'appareil. Pour le fixer, montez la fixation sur le boîtier 7
♦ Raccordez le flexible d'un dispositif d'aspiration de poussière homologué (par ex. d'un aspirateur à poussière d'atelier) sur l'adaptateur de l'aspiration externe.
Sélection de l'outil d'intervention
REMARQUE
▶ Le logement universel, synonyme d'un changement simple d'outil, convient aux accessoires usuels.

text_image
Z32 C3 HCS PARKSIDELame de scie plongeante HCS 32 mm
Matériaux :
bois, plastique, plâtre, ciment et autres matériaux doux
Utilisation :
-coupes de tronçonnage et plongeantes
- sciage en bordure, également dans des zones difficilement accessibles
Exemple : sciage d'évidements sur des murs de construction légère.

text_image
PARKS105 Z64 B2Lame de scie diamant
Matériaux :
colle pour carrelages, joints de carrelages
Utilisation :
-élimination de restes de matériaux, par exemple de colle pour carrelage lors du remplacement de carrelages cassés
-Fraisage de pâte de jointoiement sur les carrelages muraux et de sol.

text_image
Z52 A1 JW PARKSIDERacloir
Matériaux :
restes de mortier /de béton, colle pour carrelages / tapis, restes de silicone / de peinture
Utilisation :
-élimination de résidus de matériaux, par exemple de restes de colle pour moquette.

bois et métal (feuilles abrasives 21 comprises dans la livraison), bois*, métal*
*en fonction de la feuille abrasive
Utilisation :
-ponçage près de bords et dans des zones difficilement accessibles.
Placer la feuille abrasive sur le plateau de ponçage
◆ Placez la feuille abrasive ^21 au milieu du plateau de ponçage ^17
Changer d'outil d'intervention
REMARQUE
▶ Si vous souhaitez utiliser l'aspiration de poussière, vous devez la raccorder avant le montage le remplacement de l'outil d'intervention (v. chapitre « Raccordement de l'aspiration de poussière »).

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
■ Avant tous travaux sur l'outil électrique, débrancher l'accu de l'appareil.
♦ Retirer si nécessaire aussi un outil d'intervention déjà monté. Basculez pour cela le levier de déverrouillage de l'outil 1ers le haut.
♦ Positionner l'outil d'intervention (par ex. la lame plongeante 16) sur le logement de l'outil.
REMARQUE
▶ Vous pouvez placer les outils d'intervention dans des positions d'enclenchement au choix sur le logement d'outil.
♦ Fixez à nouveau l'outil d'intervention en repoussant le levier du déverrouillage de l'outil ① vers le bas.
Contrôlez la bonne fixation de l'outil d'intervention. Les outils d'intervention incorrectement fixés, ou d'une manière qui n'est pas sûre, peuvent se détacher lors du fonctionnement et vous blesser.
Mise en service
Mise en marche / hors service
Mise en marche :
♦ Faites glisser l'interrupteur MARCHE / ARRÊT
② vers l'avant pour allumer l'appareil. La lampe de travail LED 11'allume et permet ainsi d'éclairer la zone de travail si la luminosité n'est pas suffisante.
REMARQUE
▶ La lampe de travail LED ^11 ne peut être utilisé sans extraction de poussière ^6
Mise hors service :
♦ Faites glisser l'interrupteur MARCHE/ARRÊ ^2 vers l'arrière pour éteindre l'appareil.
Sélectionner la vitesse de vibration
♦ Sélectionnez, avec la molette de réglage 8, la vitesse de vibration nécessaire. Niveau 1 : vitesse de vibration réduite
♦ Niveau 6 : vitesse de vibration élevée
REMARQUE
La vitesse de vibration nécessaire dépend du matériau et des conditions de travail et peut être déterminée par des tests pratiques.
Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Avant de travailler sur l'appareil, éteignez-le et retirez l'accu.
N'utilisez pas d'objets pointus pour nettoyer l'outil. Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Il risque sinon d'être endommagé.
Nettoyez régulièrement l'outil, de préférence directement une fois le travail terminé.
Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon sec. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique.
■ Utilisez un aspirateur pour le nettoyage complet de l'appareil.
■ Les ouvertures de ventilation doivent toujours être dégagées.
- Éliminez la poussière de ponçage qui adhère à l'aide d'un pinceau.
Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage idéal est frais et sec.
REMARQUE
- Vous pouvez commander les pièces détachées non listées (comme les brosses à charbon, les interrupteurs et l'accu de rechange par ex.) auprès de notre hotline du service après-vente.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux
détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
- Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.
REMARQUE
Pour outils Parkside et Florabest, veuillez ne renvoyer que l'article défectueux, sans accessoire (par ex. sans accu, mallette de rangement, outil de montage, etc.).

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente

AVERTISSEMENT !
Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien et uniquement avec des pièces détachées d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.
▶ Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.
FR
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE
Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.
Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
llage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des postes de recyclage locaux.

ez pas les outils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les outils électriques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement.

ez pas les accus dans les ordures ménagères !
Li-ion
Les accus défectueux ou usagés doivent être recyclés conformément à la Directive 2006/66/EC.
Déposez le pack d'accus et / ou l'appareil auprès des points de collecte existants.
Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / packs d'accus.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Directive Machines
(2006/42/CE)
Directive européenne sur les basses tensions
(2014/35/EU)
Compatibilité électromagnétique
(2014/30/EU)
Directive RoHS
(2011/65/EU)*
* La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
Normes harmonisées appliquées :
EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-4:2009+A11
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-2:2014
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 60335-1:2012+A11
EN 62233:2008
Type/désignation de l'appareil :
Outil multifonction sans fil PAMFW 12 B2
Année de construction : 12 - 2017
Numéro de série : IAN 290733
Bochum, le 04/12/2017

- Responsable qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Inhoud
Inleiding....38
niveau L_WA : 83dB(A)