PARKSIDE PBK 4 B3 - Utensili elettrici

PBK 4 B3 - Utensili elettrici PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBK 4 B3 PARKSIDE in formato PDF.

📄 392 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice PARKSIDE PBK 4 B3 - page 170
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Utensile modulabile a benzina 4 in 1
Marca Parkside
Modello PBK 4 B3
Categoria Utensili elettrici
Motore Motore 2 tempi, raffreddato ad aria, cilindrata 51,7 cm³, potenza max 1,45 kW (1,97 CV)
Peso (unità motore) 6,1 kg
Peso (asta potatrice) 7,8 kg
Peso (tagliasiepi) 8,5 kg
Peso (tagliabordi / lama 3 denti) 8 kg
Capacità serbatoio carburante 1200 ml
Miscela carburante Benzina senza piombo 90+ e olio 2 tempi, rapporto 40:1
Capacità serbatoio olio catena 120 ml
Lunghezza di taglio tagliasiepi 480 mm
Lunghezza barra guida asta potatrice 344,5 mm (12")
Velocità catena 20 m/s
Raggio di taglio bobina 43 cm
Raggio di taglio lama 3 denti 25,5 cm
Livello di potenza acustica garantito 114 dB
Garanzia 3 anni
Ricambi Disponibili su www.grizzlytools.shop
Manutenzione Pulizia dopo ogni utilizzo, lubrificazione regolare della catena, sostituzione filtro aria e candela
Sicurezza Indossare DPI (occhiali, guanti, casco, protezione uditiva, scarpe), utilizzare tracolla, distanza di sicurezza 15 m, non utilizzare sotto la pioggia

Domande frequenti - PBK 4 B3 PARKSIDE

Quale miscela di carburante utilizzare per il Parkside PBK 4 B3?
Utilizzare una miscela di benzina senza piombo (numero di ottani min. 90) e olio per motore 2 tempi raffreddato ad aria in un rapporto di 40:1. Ad esempio, per 1 litro di benzina, aggiungere 25 ml di olio. Mescolare nella bottiglia fornita prima di riempire il serbatoio.
Come avviare il motore a freddo?
Posizionare lo starter sulla posizione || (avviamento a freddo). Premere 6 volte la pompa carburante (bulbo di adescamento). Tenere saldamente l'apparecchio e tirare più volte la maniglia di avviamento finché il motore non si avvia. Se necessario, regolare lo starter e accelerare brevemente per passare al minimo.
Come tendere la catena di taglio?
Spegnere il motore e scollegare il cappuccio della candela. Allentare il dado del coperchio del pignone catena. Girare la vite di tensionamento della catena in senso orario con il cacciavite fino a quando la catena non presenta più gioco sulla barra guida (circa 2 mm di distanza quando si tira con 9 N). Riavvitare il dado. Controllare regolarmente la tensione, soprattutto dopo i primi tagli.
Come sostituire la bobina del filo del tagliabordi?
Posizionare l'apparecchio a terra, bloccare il perno di fissaggio con la chiave a brugola e svitare la capsula. Aprire la capsula premendo le chiusure a scatto. Sostituire la bobina usata con una nuova, facendo passare le estremità del filo nei fori di uscita. Richiudere la capsula e riavvitarla. Il filo di ricambio deve avere uno spessore di 2,4 mm e una lunghezza di 6 m.
Quale equipaggiamento di protezione devo indossare?
Indossare sempre una protezione per gli occhi (occhiali o visiera), una protezione per l'udito, un casco, dei guanti di protezione, indumenti da lavoro resistenti al taglio e scarpe di sicurezza antiscivolo. Utilizzare anche la tracolla fornita per distribuire il peso.
Posso utilizzare l'apparecchio sotto la pioggia?
No, l'uso è vietato sotto la pioggia o in ambiente umido. L'apparecchio non deve essere esposto all'umidità. Pulirlo con un panno umido, ma non immergerlo mai in acqua e non pulirlo con getto d'acqua.
Come conservare l'apparecchio dopo l'uso?
Svuotare il serbatoio del carburante e il serbatoio dell'olio se l'apparecchio non viene utilizzato per 6-8 settimane. Pulire accuratamente l'apparecchio e gli accessori. Applicare le protezioni per il trasporto sulle lame e sulla catena. Conservare in un luogo asciutto, al riparo dalla polvere e fuori dalla portata dei bambini. Non avvolgerlo in sacchetti di plastica.
Dove trovare ricambi per il Parkside PBK 4 B3?
I ricambi e gli accessori sono disponibili sul sito www.grizzlytools.shop. È possibile contattare anche il servizio post-vendita ai numeri indicati nel manuale. Per ordinare, munirsi del numero del pezzo indicato nella vista esplosa.
Qual è la durata della garanzia?
Questo prodotto beneficia di una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di materiale e di fabbricazione, ma non le parti soggette a usura (lame, catena, bobina, ecc.). Conservare lo scontrino come prova.
Come regolare il carburatore?
Il carburatore è regolato in fabbrica per prestazioni ottimali. Se è necessaria una regolazione, farla eseguire da un'officina specializzata. Qualsiasi intervento non autorizzato può annullare la garanzia.

Domande degli utenti su PBK 4 B3 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Utensili elettrici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBK 4 B3 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBK 4 B3 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PBK 4 B3 PARKSIDE

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

Leggere con attenzione prima dell'uso e conservare in un luogo sicuro per future consultazioni.

SK

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

CZ

IT/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina

Introduzione ......171

Uso conforme....171

Descrizione generale......171

Contenuto 171

Panoramica....172

Descrizione del funzionamento .....173

Dati tecnici....173

Avvertenze di sicurezza ......175

Simboli nelle istruzioni per l'uso.....175

Simboli sull'apparecchio .....175

Indicazioni generali di sicurezza ....176

Rischi residui 176

Istruzioni di sicurezza per tagliasiepi portatili a motore ....177

Istruzioni di sicurezza per potatori ..178

Cause e misure per evitare un contraccolpo del potatore ....179

Istruzioni di sicurezza per descespugliatore e tagliaerba......180

Decespugliatore-Cause e misure per evitare un contraccolpo della lama a 3 denti....181

Montaggio....181

Montare l'asta tubolare centrale.....181

Montare l'asta tubolare anteriore ....182

Montare l'impugnatura circolare .....182

Montare la copertura di sicurezza...182

Rimuovere/applicare l'estensione della copertura di sicurezza ...... 183

Montare la catena della sega......183

Montare la lama a 3 denti .....183

Montare il rocchetto 184

Messa in funzione....184

Rabboccare il carburante....185

Tensionare la catena della sega.....185

Lubrificazione della catena......186

Piegare le lame a pettine .....187

Indossare lo spallaccio .....187

Spostare l'occhiello di sostegno .....188

Estendere il filo 188

Accensione e spegnimento......188

Lavorare in sicurezza ......189

Lavorare con il tagliasiepi ......190

Lavorare con il potatore....190

Lavorare con il rocchetto portafilo ...191

Lavorare con la lama a 3 denti .....191

Appoggiare l'apparecchio .....191

Tecniche di taglio con il tagliasiepi..191

Tecniche di taglio con il potatore.....192

Pulizia e manutenzione......193

Pulizia 193

Intervalli di manutenzione .....194

Affilare i denti di taglio....194

Sostituire la catena della sega .....194

Manutenzione/rotazione della lama....195

Sostituire il rocchetto....195

Avvolgereilrocchettoportafilo .....196

Sostituire/regolare la candela .....196

Affilare il tagliafilo 196

Pulire/sostituire il filtro dell'aria......197

Sostituire il filtro del carburante..... 197

Lubrificare la trasmissione .....197

Regolare il carburatore ....198

Conservazione ......198

Trasporto....198

Smaltimento/Rispetto dell'ambiente...... 198

Pezzi di ricambio/accessori .....199

Garanzia 200

Servizio di riparazione......201

Service-Center......201

Importatore ....201

Ricerca dei guasti......201

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ...... 366

Complimenti per l'acquisto di questo nuovo apparecchio. Avete optato per un prodotto di alta qualità.

La qualità di questo apparecchio è stata verificata durante la produzione; in seguito, l'apparecchio è stato sottoposto ad un controllo finale. Pertanto, la funzionalità dell'apparecchio è garantita. Non si può escludere che in singoli casi l'apparecchio o il suo interno presentino quantitativi residui di lubrificanti. Non si tratta di un vizio o difetto e non è un motivo di preoccupazione.

PARKSIDE PBK 4 B3 - CZ - 1

Le istruzioni per l'uso fanno parte del presente prodotto. Esso contiene importanti avvertenze sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le avvertenze per l'uso e la sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per il settore d'impiego previsto. Conservare le istruzioni per l'uso e, in caso di cessione del prodotto a terzi, consegnarlo congiuntamente a tutti i relativi documenti.

Uso conforme

L'apparecchio è adatto al taglio e alla rifinitura di siepi, cespugli e arbusti ornamentali in combinazione con l'accessorio tagliasiepi. L'accessorio potatore ad asta è progettato per il taglio di rami e ramoscelli più grandi. L'accessorio tosaerba e lama a 3 denti è adatto per tagliare l'erba nei giardini, lungo i bordi delle aiuole e intorno ad alberi o pali di recinzione, e per la tosatura di macchia poco folta. L'apparecchio è destinato all'uso in ambiente domestico.

L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. Un eventuale utilizzo commerciale comporta l'estinzione della garanzia.

Qualsiasi altro impiego non espressamente consentito nel presente manuale, può causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore.

L'apparecchio è destinato all'utilizzo da parte di adulti. L'uso dell'apparecchio ai ragazzi di età superiore a 16 anni è consentito solo sotto sorveglianza. A livello locale possono essere in vigore disposizioni che stabiliscono limiti di età per l'utilizzatore. È vietato l'uso dell'apparecchio in condizioni di pioggia e in ambienti umidi. L'utente od operatore è responsabile di eventuali incidenti o danni ad altre persone o alla loro proprietà.

Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento errato.

Descrizione generale

PARKSIDE PBK 4 B3 - Descrizione generale - 1

L'immagine dei principali com- ponenti funzionali è riportata ina ripiegabile fronte e retro.

Contenuto

  • Unità motore
  • Accessorio tagliasiepi
  • Accessorio potatore
  • Accessorio tosaerba e lama a 3 denti
  • Prolunga complementare, lunghezza: 905 mm
  • Catena della sega
  • Lama
  • Capsula del rocchetto
  • Impugnatura circolare
  • Lama a 3 denti
  • Copertura di protezione
  • Olio per catena della sega biologico da 100 ml
  • 1x tanica di miscela
  • Imbuto

IT MT

  • 1x spallaccio
  • 1x chiave a brugola esagonale
  • 1x chiave per candele con cacciavite a taglio
  • Borsa degli attrezzi
  • 3 x Copertura di sicurezza per il trasporto
  • Occhiali protettivi
  • Filo di ricambio (2,4 mm x 6 m)
  • Manuale d'uso

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 1

La chiave a brugola, la chiave per candele con cacciavite a taglio e il fi lo di ricambio sono in dotazione e conservati nella borsa degli attrezzi (34).

Panoramica

A

1 Lama

2 Asta tubolare anteriore

3 Vite a galletto

4 Asta tubolare centrale

5 Asta tubolare

6 Occhiello di trasporto

7 Leva di accelerazione

8 Impugnatura

9 Impugnatura circolare

10 Pulsante

11 Copertura di sicurezza per il trasporto

12 Presa protettiva

13 Copertura di sicurezza per il trasporto

14 Manico

15 Lama a 3 denti

16 Copertura di sicurezza per il trasporto

17 Capsula del rocchetto

18 Tagliafi lo

19 Prolunga

20 Elemento a pressione

21 Copertura di protezione

22 Vite a esagono cavo

23 Cappuccio di protezione

24 Tanica della miscela di carburante

25 Lattina

26 Chiave di montaggio/ Chiave per candele

27 Cacciavite

28 Chiave a brugola

29 Spallaccio

30 Chiusura rapida

31 Protezione corpo

32 Occhiali protettivi

33 Imbuto

34 Borsa degli attrezzi

35 Interruttore STOP

36 Sicura della leva di accelerazione

B

37 Foro

38 Vite a galletto

39 Coperchio

40 Gomma

41 Mandrino

E

42 Pignone della catena

43 Perno di guida

44 Catena della sega

45 Scarico dell'olio

46 Vite

47 Nasello

48 Dado

49 Schermatura rocchetto catena

F5

50 Mandrino di supporto

51 Dado

52 Disco di fi ssaggio

53 Rondella

H

54 Serbatoio carburante

55 Tappo del serbatoio

57

56 Tappo serbatoio dell'olio

57 Serbatoio dell'olio

58 Indicatore di livello minimo

59 Vite di regolazione

60 Leva a incastro 61 Leva di sicurezza

62 Vite

63 Impugnatura di avviamento 64 Leva comando starter 65 Pompa carburante (Primer)

66 Occhiello di uscita filo 67 Incavi 68 Chiusura a scatto 69 Rocchetto 70 Scanalatura 71 Intaccatura

72 Candela 73 Cappuccio candela

P 74 Vite 75 Coperchio filtro aria 76 Filtro dell'aria 77 Alloggiamento per filtro dell'aria

Q 78 Filtro del carburante R 79 Vite

Descrizione del funzionamento

L'apparecchio è azionato da un motore a 2 tempi raffreddato ad aria. L'apparecchio dispone di un accessorio tagliasiepi con lame a pettine di sicurezza, un accessorio potatore ad asta con catena seghettata e un accessorio tosaerba con rocchetto a filo o lama a 3 denti.

La seguente descrizione illustra il funzionamento dei componenti.

Dati tecnici

Multiattrezzo a motore....PBK 4 B3

Motore ....Motore a 2 tempi, raffreddato ad aria

Miscela di carburante....40:1

Cilindrata V....51,7 cm ^3

Potenza motore P _max ......1,45 kW(1,97 PS)

Numero di giri a vuoto motore .. 3000 min ^1

Numero di giri motore max. .....9500 min ^1

Capacità serbatoio/

volume nominale.....1200 ml/1200 cm ^3

Peso (unità motore)....6,1 kg

livello di potenza acustica garantito

(L_WA) 114 dB

Produttore del motore

Nome commerciale...... WUYANG

Nome dell'azienda ...Zhejiang Wu Yang Industry & Trade Co., Ltd.

Indirizzo di contatto

in Unione......Rake Forester GmbH,

Andre-Citroen-Str. 18, D51149 Cologne, Germany

PBK 4 B3-4 - Potatore

Peso 7,8 kg

Lama ....Kangxin AL12-44-507P (12")

Lunghezza lama 344,5 mm

Lunghezza di taglio..ca.12"(\~300mm)

Dentatura rocchetto catena....7

Spessore della catena....1,3 mm

Velocità della catena v _0 ......20 m/s

Volume del serbatoio

dell'olio....120 cm³ / 120 ml

Vibrazione (a _h ) sull'impugnatura

Funzionamento

in folle....7,237 m/s²; K=1,5 m/s²

in attività.....7,420 m/s²; K= 1,5 m/s²

Vibrazione (a _h ) sull'impugnatura circolare Funzionamento

in folle......7,511 m/s²; K= 1,5 m/s²

in attività.....7,723 m/s²; K=1,5 m/s²

IT MT

Livello di pressione acustica dell'emissione in corrispondenza dell'utente

Livello di potenza acustica misurata

(L_WA) 108,8 dB; K_WA = 3 dB

PBK 4 B3-3 - Tagliasiepi

Peso 8,5 kg

Lunghezza di taglio....480 mm

Spessore ramo max. consigliato.....11 mm

Numero di giri a vuoto (senza carico)

n_0 1550 min ^-1

Tagli al minuto 3100

Vibrazione (a _h )

sull'impugnatura...8,37 m/s²; K=1,5 m/s²

sull'impugnatura

circolare ....6,15 m/s²; K= 1,5 m/s²

Livello di pressione acustica

(L_nA) 98,8 dB; K_nA = 3 dB

Livello di potenza acustica misurata

(L_WA) 109,7 dB, K_WA=1,98 dB

PBK 4 B3-2 - Tosaerba, rocchetto

Peso 8 kg

Circonferenza di taglio,

rocchetto....43 cm / 430 mm

Spessore filo....2,4 mm

Lunghezza filo 6,0 m

Numero di giri n _0 ......7800 min ^-1

Vibrazione (a _h )

sull'impugnatura...7,39 m/s²; K=1,5 m/s²

sull'impugnatura

circolare .....7,99 m/s²; K= 1,5 m/s²

Livello di pressione acustica

(L_pA) 99,5 dB; K_pA = 3 dB

Livello di potenza acustica misurata

(L_WA) 110,1 dB, K_WA=1,98 dB

PBK 4 B3-2 - Decespugliatore, lama a 3 denti

Peso 8 kg

Cerchio di taglio......25,5 cm/255 mm

Numero di giri n_0 .....7800 min ^-1

Numero di giri lama a 3 denti

n_max 10000 min ^-1

Vibrazione ( a_h )

sull'impugnatura 8,49 m/s²; K= 1,5 m/s² sull'impugnatura

circolare ....6,20 m/s²; K=1,5 m/s²

Livello di pressione acustica dell'emissione in corrispondenza dell'utente

(L_pA) 98,9 dB; K_pA = 3 dB

Livello di potenza acustica misurata

(L_WA) 109,6 dB, K_WA = 1,98 dB

Il valore delle vibrazioni emesse indicato è stato misurato seguendo una procedura di controllo regolata da norme e può essere utilizzato per il confronto di un elettroutensile con un altro.

Il valore sulle vibrazioni emesse indicato può anche essere impiegato per un calcolo approssimativo dell'esposizione.

I valori relativi alla rumorosità e alle vibrazioni sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità.

PARKSIDE PBK 4 B3 - PBK 4 B3-2 - Decespugliatore, lama a 3 denti - 1

Avvertenza: Durante l'impiego dell'apparecchio elettrico, il valore

sulle vibrazioni può scostarsi dal valore indicato, in base al modo in cui esso viene utilizzato.

Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Per attenuare l'esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio indossare guanti durante l'utilizzo dell'utensile e limitare l'orario di lavoro. In tal senso, occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'elettroutensile è spento e quelli in cui è acceso, ma gira senza carico).

Il valore di emissioni di anidride carbonica (CO2) stabilito con la procedura di omologazione UE per questo apparecchio è pari a: 1063,00 g/kWh

Avvertenze di sicurezza

Questo paragrafo illustra le norme di sicurezza fondamentali da seguire per l'utilizzo dell'apparecchio.

Simboli nelle istruzioni per l'uso

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli nelle istruzioni per l'uso - 1

Simbolo di pericolo con indi- cazioni per prevenire danni a persone o cose

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli nelle istruzioni per l'uso - 2

Segnale d'obbligo con indicazioni per prevenire danni

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli nelle istruzioni per l'uso - 3

Simbolo di indicazione con informazioni per un uso migliore dell'apparecchio

Simboli sull'apparecchio

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 1

Attenzione!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 2

Leggere le istruzioni per l'uso e rispettare tutte le avvertenze e gli avvisi di sicurezza.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 3

Indossare una protezione oculare!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 4

Indossare protezioni acustiche!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 5

Indossare un casco di sicurezza!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 6

Indossare guanti protettivi.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 7

Indossare abiti da lavoro antitaglio.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 8

Indossare calzatura di sicurezza antiscivolo.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 9

Non portare i capelli lunghi sciolti. Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 10

Non esporre l'apparecchio alla pioggia. L'apparecchio non deve estilizzato né umido né in ambiente

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 11

Attenzione! Pericolo di lesioni per lame in movimento

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 12

Attenzione! Caduta di oggetti, in particolare durante il taglio al di sopra della testa

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 13

Rimuovere il cappuccio della candela prima degli interventi di manutenzione.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 14

Pericolo di morte per elettrocuzione! Tenere ad almeno 10 m di distanza dalle linee elettriche aeree.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 15

Pericolo dovuto a elementi espulsi! Tenere a distanza le altre persone.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 16

Tenere gli astanti lontani dall'apparecchio

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 17

Attenzione! Contraccolpo - Durante il lavoro prestare attenzione al contraccolpo della macchina.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 18

Pericolo dovuto a elementi espulsi! Tenere a distanza le altre persone.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 19

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 20

Attenzione! Superfi cie calda Sussiste rischio di ustioni.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 21

Tenere una distanza di sicurezza di almeno 15 m da persone terze.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Simboli sull'apparecchio - 22

Indicazione del livello di potenza acustica L_WA garantito in dB

IT MT

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 1

Lunghezza di taglio

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 2

Lunghezza lama

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 3

Lunghezza di taglio

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 4

Circonferenza di taglio (rocchetto)

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 5

Circonferenza di taglio (lama a 3 denti)

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 6

Rapporto di miscelazione 40:1, usare SOLO miscela di car-

burante

Tenersi lontano da fiamme e fonti di accensione libere o fumo. Vietato fumare.

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 7

tappo del serbatoio permiscela carburante

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 8

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 9

Non utilizzare lame di seghe circolari o di seghe con più denti.

Pericolo di lesioni!

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 10

Procedura di avviamento

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 11

Starter: Avvio a freddo

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 12

Starter: Avvio a caldo

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 13

Lubrificazione della catena direzione di rotazione vite

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 14

Direzione di movimento catena seghettata

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 15

Per l'uso con il rocchetto portafilo

Per l'uso con lama a 3 denti

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 16

Senso di rotazione, rocchetto

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 17

Nota sulla vite da lubrificare con un ingrassatore

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 18

Tappo serbatoio dell'olio per olio per catena seghettata

Indicazioni generali di sicurezza

PARKSIDE PBK 4 B3 - Indicazioni generali di sicurezza - 1

Non lavorare mai con l'apparec- chio senza aver ricevuto la necessa-

ria formazione su come gestirlo.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Indicazioni generali di sicurezza - 2

Prima di utilizzare l'apparecchio, prendere dimestichezza con tutte le parti in movimento. Esercitarsi nell'uso dell'apparecchio e chiedere chiarimenti a un utente esperto o a un tecnico in merito a funzionamento, effetti e tecniche di lavoro. Assicurarsi di poter spegnere subito l'apparecchio in caso di emergenza. L'uso improprio dell'apparecchio può causare gravi lesioni.

In caso di incidente o malfunzionamento durante l'utilizzo, spegnere immediata-mente l'apparecchio. Medicare in maniera adeguata le lesioni o consultare un medico. Per eliminare i guasti consultare il capitolo "Ricerca dei guasti" oppure contattare il nostro centro di assistenza.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Indicazioni generali di sicurezza - 3

Rischi residui

Anche utilizzando l'utensile elettrico in modo conforme, rimangono dei rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi

in funzione del modello e del tipo di elet-troutensile:

a) Lesioni da taglio
b) Danni all'udito, in caso di mancato utilizzo di un'apposita protezione acustica.
c) Danni alla salute derivanti dalle vibrazioni della mano e del braccio, qualora l'apparecchio venga utilizzato per un periodo di tempo prolungato o il suo uso e la sua manutenzione non siano effettuati in modo conforme.

Istruzioni di sicurezza per tagliasiepi portatili a motore

Familiarizzare con le istruzioni per l'uso prima di prova a utilizzare l'apparecchio.

IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO CONSERVARE PER LA PROPRIA DOCU- MENTAZIONE

Preparazione

a) QUESTO TAGLIASIEPI PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONII Per l'uso corretto, la preparazione, la manutenzione, l'avvio e l'arresto del tagliasiepi, leggere attentamente il manuale di istruzioni. Familiarizzare con tutti gli elementi di regolazione e con il corretto uso.
b) Non consentire mai ai bambini di utilizzare il tagliasiepi.
c) Fare attenzione alle linee elettriche esterne.
d) Evitare l'uso del tagliasiepi in presenza di persone, soprattutto bambini, nelle vicinanze.
e) Indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli che possano incastrarsi nelle parti in movimento. Si raccomanda di indossa-

re guanti robusti, calzature antiscivolo e occhiali di sicurezza.

f) Maneggiare con particolare attenzione il carburante: è facilmente infiammabile e i vapori sono esplosivi. Si consiglia di attenersi ai seguenti punti.

1) Utilizzare solo contenitori appositamente previsti. 2) Non rimuovere mai il tappo del serbatoio né rabboccare carburante quando il motore è in funzione. Prima di rabboccare far raffreddare il motore e i componenti dello scarico.

3) Non fumare.

4) Rabboccare il serbatoio sempre all'aperto.

5) Non stoccare mai il tagliasiepi o il serbatoio del carburante in un luogo in cui sono presenti fiamme libere, ad esempio un boiler dell'acqua calda.

6) In caso di fuoriuscita di carburante, non cercare di far partire il motore, bensì prima di avviare il tagliasiepi allontanarsi dalla superficie sporca di benzina.

7) Dopo il rabbocco riapplicare sempre il tappo del serbatoio e chiuderlo in modo sicuro.

8) Per svuotare il serbatoio di carburante, eseguire l'operazione all'aperto.

g) Se il meccanismo di taglio tocca un corpo estraneo oppure se aumenta la rumorosità di funzionamento o se il tagliasiepi vibra in modo insolitamente forte, spegnere il motore e attendere che il tagliasiepi si fermi. Estrarre il cappuccio dalla candela ed effettuare le seguenti operazioni:

1) Verificare l'eventuale presenza di danni;

IT MT

2) Verificare l'eventuale presenza di parti non fissate e fissarle;
3) Sostituire le eventuali parti danneggiate con parti equivalenti o farle riparare.

h) Durante l'uso dell'apparecchio indossare sempre una protezione acustica.

i) Durante l'uso dell'apparecchio indossare sempre una protezione oculare.

j) In caso di incidente o malfunzionamento durante l'utilizzo, spegnere immediatamente l'apparecchio. Medicare in maniera adeguata le lesioni o consultare un medico.

Funzionamento

a) Il motore va fermato prima di:

1) Pulizia o eliminazione di un bbl

2) Controllo, riparazione o interventi sul tagliasiepi;

3) Impostare la posizione di lavoro del dispositivo di taglio;

4) Lasciare incustodito il tagliasiepi.

b) Prima di avviare il motore, assicurarsi sempre che il tagliasiepi si trovi correttamente in una posizione di lavoro preimpostata.

c) Durante l'uso del tagliasiepi assicurarsi sempre di assumere una posizione sicura, in particolare quando si utilizzano scalini o scale.

d) Non utilizzare il tagliasiepi con un dispositivo di taglio difettoso o fortemente usurato.

e) Per ridurre il rischio di incendio, accertarsi che il motore e l'insonorizzatore siano privi di depositi, foglie e lubrificanti fuoriusciti.

f) Assicurarsi sempre che tutte le impugnature e i dispositivi di sicurezza di protezione siano montati prima dell'utilizzo del tagliasiepi. Non tentare mai di usare un tagliasiepi non integro o che presenti modifiche non consentite.

g) Utilizzare sempre entrambe le mani durante l'uso del tagliasiepi.

h) Sorvegliare sempre l'ambiente circo- stante e fare attenzione a eventuali pericoli, che in alcuni casi potrebbe essere difficile sentire a causa dei suoni emessi dal tagliasiepi.

Manutenzione e stoccaggio

a) •Se il tagliasiepi viene arrestato ai fini di una manutenzione, di un'ispezione o dello stoccaggio, spegnere il motore, assicurarsi che tutte le parti rotanti si siano fermate, ed estrarre il cappuccio candela dalla candela di accensione. Lasciare raffreddare il tagliasiepi prima di controllarla, regolarla, ecc.

bloConservare il tagliasiepi in un luogo enti in cui i vapori di benzina non possono venire a contatto con fiamme libere o scintille. Lasciare sempre raffreddare il tagliasiepi prima di conservarlo.

c) Durante il trasporto o la conservazione del tagliasiepi, coprire sempre i dispositivi di taglio con l'apposita copertura di sicurezza per il trasporto.

Avvertenze aggiuntive

- Utilizzare lo spallaccio e tenere la macchina dall'impugnatura e dall'impugnatura circolare. Effettuare pause e cambiare regolarmente la posizione di lavoro.

- Quando si manipola il carburante, assicurarsi sempre di avere una buona aerazione. Durante il rifornimento non fumare e tenere lontane tutte le fonti di calore. Non fare mai rifornimento quando il motore è in azione.

- Prima di eliminare blocchi, spegnere il motore e lasciar raffreddare l'apparecchio.

Istruzioni di sicurezza per potatori

PARKSIDE PBK 4 B3 - Istruzioni di sicurezza per potatori - 1

Disposizioni nazionali possono limitare l'uso del macchinario.

  • Effettuare un'ispezione quotidiana prima di ciascun uso e dopo un'eventuale caduta o altri colpi per stabilire danni o difetti considerevoli.
  • Non utilizzare mai il macchinario in prossimità di linee ad alta tensione esterne. Sussiste pericolo di scossa elettrica!
  • Durante l'uso del macchinario, indossare dispositivi di protezione individuali: cuffie di protezione, protezione per gli occhi (visiera oppure occhiali), casco e indumenti antitaglio e attillati.
  • Durate l'uso del macchinario, utilizzare una calzatura protettiva antiscivolo.
    • Durata di utilizzo e pause

Un uso prolungato dell'apparecchio può causare disturbi circolatori alle mani dovuti alle vibrazioni (fenomeno di Raynaud). Si può comunque aumentare il possibile tempo di impiego indossando guanti appositi o effettuando pause regolari. Si precisa che il tempo di utilizzo si riduce a seconda della predisposizione personale a problemi circolatori, delle basse temperature esterne o dell'elevata forza di presa necessaria durante l'uso.

  • Restare sempre vigili. Adottare sempre prudenza. Adoperare sempre un sano buon senso. Non utilizzare macchinari se si è stanchi. Non lavorare con il macchinario se si è sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci che compromettono la capacità di reazione.
  • Utilizzare lo spallaccio e tenere la macchina dall'impugnatura e dall'impugnatura circolare. Effettuare pause e

cambiare regolarmente la posizione di lavoro.

  • Mantenere una distanza di sicurezza da terze persone e reggere il macchinario solo per le impugnature previste.
  • Quando si taglia ad altezza superiore alla propria, prestare attenzione a non essere colpiti da rami in caduta.
  • Non adottare posture pericolose. Non lavorare su scale! Lavorare solo su superfici salde e stabili! Evitare posture innaturali. Mantenere sempre l'equilibrio. Predisporre un'adeguata illuminazione durante il lavoro. Accertarsi di essere in una posizione ben stabile mentre si esegue il lavoro in presenza di umidità, neve, ghiaccio, su un terreno non uniforme o sui pendii.
  • Avvertenza per le emissioni di gas di scarico

Il macchinario emette gas di scarico nocivi non appena il motore si accende. Si tratta anche di gas inodore e incolore. Pertanto, non avviare mai il macchinario in luoghi chiusi o poco aerati.

Cause e misure per evitare un contraccolpo del potatore

PARKSIDE PBK 4 B3 - Cause e misure per evitare un contraccolpo del potatore - 1

Attenzione al contraccolpo! Durante il lavoro prestare attenzione ai contraccolpi. Pericolo di lesioni. Per evitare contraccolpi usare l'apparecchio con molta attenzione e con la tecnica di taglio corretta.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Cause e misure per evitare un contraccolpo del potatore - 2

text_image a b

IT MT

  • Un contraccolpo può verificarsi se la punta della barra guida tocca un oggetto o se il legno si piega e la catena della sega si blocca nella fessura (v. Fig. b).
  • In alcuni casi il contatto con la punta della barra guida può causare un'imprevista reazione all'indietro, con spinta della barra guida verso l'alto e in direzione dell'operatore (v. Fig. a).
  • Il blocco della catena della sega sul bordo superiore della barra guida può far tornare indietro la barra con forza in direzione dell'utilizzatore.
  • Ciascuna di queste reazioni può causare la perdita di controllo della sega e arrecare gravi lesioni. Non affidarsi esclusivamente ai dispositivi di sicurezza installati sulla sega a catena. L'utilizzatore di una motosega deve adottare diverse misure per lavorare in assenza di incidenti e lesioni.

Il contraccolpo è la conseguenza di un uso errato o scorretto dell'elettroutensile. Esso può essere evitato ricorrendo a misure preventive adeguate, come descritto di seguito:

  • Tenere la sega saldamente con entrambe le mani, stringendo con il pollice e le dita le impugnature della motosega. Tenere il corpo e le braccia in una posizione che permetta di sostenere la forza esercitata dal contraccolpo. Adottando provvedimenti idonei, l'operatore può controllare le forze esercitate dal contraccolpo. Non lasciar mai cadere la motosega.
  • Evitare posture innaturali. Questo permette un controllo migliore della motosega in situazioni impreviste.
    • Utilizzare sempre barre di ri-

cambio e catene della sega previste dal produttore. L'uso di barre di ricambio e catene della sega errate può provocare la rottura della catena e/o contraccolpi.

  • Attenersi alle indicazioni del produttore per l'affilatura e la manutenzione della catena. I limitatori di profondità troppo bassi aumentano la tendenza al contraccolpo.
    • Non segare con la punta della lama (vedi Fig. b). Sussiste pericolo di contraccolpo.
  • Accertarsi che sul terreno non vi siano oggetti in cui si possa in- ciampare.

Istruzioni di sicurezza per descespugliatore e tagliaerba

  • Effettuare un'ispezione quotidiana prima di ciascun uso e dopo un'eventuale caduta o altri colpi per stabilire danni o difetti considerevoli.
  • Durante l'uso del macchinario, indossare dispositivi di protezione individuali: cuffie di protezione, protezione per gli occhi (visiera oppure occhiali), casco e indumenti antitaglio.
  • Durate l'uso del macchinario, utilizzare una calzatura protettiva antiscivolo.
  • Utilizzare lo spallaccio e tenere la macchina dall'impugnatura e dall'impugnatura circolare.
  • Restare sempre vigili. Adottare sempre prudenza. Adoperare sempre un sano buon senso. Non utilizzare macchinari se si è stanchi. Non lavorare con il macchinario se si è sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci che compromettono la capacità di reazione.
  • Prima di eliminare blocchi, spegnere il motore e lasciar raffreddare l'apparecchio.

  • Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 metri da terze persone e reggere il macchinario solo per le impugnature previste.

  • Avvertenza per le emissioni di gas di scarico

Il macchinario emette gas di scarico nocivi non appena il motore si accende. Si tratta anche di gas inodore e incolore. Pertanto, non avviare mai il macchinario in luoghi chiusi o poco aerati.

• Durata di utilizzo e pause

Un uso prolungato dell'apparecchio può causare disturbi circolatori alle mani dovuti alle vibrazioni (fenomeno di Raynaud). Si può comunque aumentare il possibile tempo di impiego indossando guanti appositi o effettuando pause regolari. Si precisa che il tempo di utilizzo si riduce a seconda della predisposizione personale a problemi circolatori, delle basse temperature esterne o dell'elevata forza di presa necessaria durante l'uso.

• Non adottare posture pericolo-

se. Non lavorare su scale! Lavorare solo su superfici salde e stabili! Evitare posture innaturali. Mantenere sempre l'equilibrio. Predisporre un'adeguata illuminazione durante il lavoro. Accertarsi di essere in una posizione ben stabile mentre si esegue il lavoro in presenza di umidità, neve, ghiaccio, su un terreno non uniforme o sui pendii.

Decespugliatore - Cause e misure per evitare un contraccolpo della lama a 3 denti

PARKSIDE PBK 4 B3 - Decespugliatore - Cause e misure per evitare un contraccolpo della lama a 3 denti - 1

In caso di contraccolpo, l'u- tente riceve un forte urto dall'unità combinata. Se ciò avviene, è possibile perdere

il controllo dell'apparecchio e ferirsi gravemente. Per evita-re contraccolpi usare l'appa- recchio con molta attenzione e con la tecnica corretta.

Se si utilizza la lama a 3 denti sussiste il pericolo di contraccolpo quando la lama colpisce un ostacolo (pietra, legno).

  • Tenere saldamente l'apparecchio con entrambe le mani.
    • Assicurarsi che sul terreno non vi siano ostacoli e non utilizzare la lama a 3 denti in prossimità di recinzioni, piloni in metallo o simili.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Decespugliatore - Cause e misure per evitare un contraccolpo della lama a 3 denti - 2

Utilizzare solo utensili ben affilati. Per il taglio di pali spessi impostare l'apparecchio nella posizione A.

Montaggio

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montaggio - 1

Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio, togliere il cappuccio candela (73).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montaggio - 2

Utilizzare solo parti originali.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montaggio - 3

L'apparecchio può essere utilizzato a scelta sia con l'accessorio taglia- l'accessorio potatore o tosaerba, che rocchetto o la lama a 3 denti.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montaggio - 4

Lo smontaggio si effettua in ordine inverso.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montaggio - 5

Montare l'asta tubolare centrale

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montaggio - 6

L'asta tubolare centrale è pensata solo in caso di uso con l'accessorio tagliasiepi e potatore.

IT MT

  1. Allentare la vite a galletto (3).
  2. Spingere l'asta tubolare centrale (4) nell'asta tubolare (5) dell'alloggiamento del dispositivo. Per una vista dettagliata della procedura vedere la Fig. S.
  3. Ruotare l'asta tubolare centrale (4) con un leggero movimento rotatorio finché il pulsante (10) non rientra nel foro dell'asta (5).
  4. Fissare l'asta tubolare centrale (4) con la vite a galletto (3).

Avvitare la vite a galletto (3) finché non si sente più alcun gioco con l'asta tubolare centrale (4)! L'utilizzo di una forza troppo elevata può danneggiare l'asta.

A

Montare l'asta tubolare anteriore

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montare l'asta tubolare anteriore - 1

Prima del montaggio, rimuovere all'occorrenza il/i cappucci/o di protezione (23) dell'asta tubolare anteriore (2).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montare l'asta tubolare anteriore - 2

Montare l'asta tubolare anteriore dell'accessorio potatore e tagliasie-pi sull'asta tubolare centrale (4).

  1. Allentare la vite a galletto (3).
  2. Spingere l'asta tubolare anteriore (2) nell'asta tubolare (5) dell'alloggiamento del dispositivo o nell'asta tubolare centrale (4). Per una vista dettagliata della procedura vedere la Fig. S.
  3. Ruotare l'asta tubolare anteriore (2) con un leggero movimento rotatorio finché il pulsante (10) non rientra nel foro dell'asta (5) o nell'asta tubolare centrale (4).
  4. Fissare l'asta tubolare anteriore (2) con la vite a galletto (3).

Avvitare la vite a galletto (3) finché non si sente più alcun gioco con l'asta tubolare anteriore (2)! L'utilizzo di una forza troppo elevata può danneggiare l'asta.

B

Montare l'impugnatura circolare

Per motivi di sicurezza l'impugnatura circolare (9) può essere fissata solo a una delle due posizioni previste dal foro apposito.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montare l'impugnatura circolare - 1

La protezione per la gamba deve sempre trovarsi sul lato utente!

  1. All'occorrenza, allentare la vite a gal- letto (38) e portare il coperchio di color argento (39) in posizione verticale.
  2. Posizionare l'impugnatura circolare (9) dall'alto sulla parte in gomma (40) dell'asta tubolare dell'alloggiamento apparecchio (5). Selezionare una delle due posizioni previste dal foro (37) apposito sull'asta tubolare (5). La parte in gomma (40) può essere spostata nella posizione desiderata.
    Il mandrino (41) sull'impugnatura circolare (9) deve trovarsi nel foro dell'elemento in gomma (40) altrimenti l'impugnatura circolare stessa (9) non risulterà montata correttamente.
  3. Chiudere il coperchio (39) e fissarlo con la vite a galletto (38).

C

Montare la copertura di sicurezza

La copertura di sicurezza (21) deve essere montata sull'asta tubolare anteriore (2) con l'alloggiamento per il rocchetto e la lama a 3 denti.

  1. Posizionare la copertura di protezione (21) sull'apposita sede nell'asta tubolare anteriore (2).
  2. Avvitare la copertura di sicurezza (21) con le quattro viti a esagono cavo (22) all'asta tubolare anteriore (2).

D Rimuovere/applicare l'estensione della copertura di sicurezza

Per l'utilizzo della lama a 3 denti deve essere rimossa l'estensione (19) della copertura di sicurezza (21).

Per utilizzare il rocchetto, l'estensione (19) deve essere montata.

Rimuovere la prolunga della copertura di protezione

  1. Rimuovere i tre elementi a pressione (20) della chiusura a clip usando un cacciavite (A 27).
  2. Estrarre la prolunga (19 della copertura di protezione (21).

Applicare la prolunga della copertura di protezione

  1. Inserire i tre elementi a pressione (20) della chiusura a clip usando un caccia-vite a taglio (27).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Applicare la prolunga della copertura di protezione - 1

Dopo ogni utilizzo pulire l'estensione (19) e la copertura di protezione dell'apparecchio (21).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Applicare la prolunga della copertura di protezione - 2

Montare la catena della sega

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montare la catena della sega - 1

Prestare attenzione alla corretta direzione di scorrimento della catena. Questa è indicata sulla copertura della catena (49) e sopra il bullone della rotaia (43).

Ritensionare la catena della sega dopo i primi 5-6 tagli. vedere capitolo "Tensionare la catena della sega".

  1. Posizionare l'apparecchio su una superficie piatta.
  2. Rimuovere la schermatura del rocchetto (49) allentando i dadi (48) con la chiave di montaggio (26).
  3. Introdurre la catena della sega (44) nella scanalatura della lama. Posizionare la catena della sega (44) intorno al pignone della catena (42).
  4. Posizionare la lama (1) e la catena della sega (44) sul perno della barra guida (43). Quando il nasello (47) in basso a destra del bullone della rotaia (43) è posizionato nell'incavo inferiore della lama, quest'ultima è posizionata correttamente.
    È normale che la catena (44) non sia tesa.
  5. Tendere la catena della sega (44) girando in senso orario la vite (46) per tendere la catena con un cacciavite (27).
  6. Applicare la schermatura rocchetto (49). Stringere il dado (48) della copertura del pignone.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montare la catena della sega - 2

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montare la catena della sega - 3

Cautela! La catena della sega (44) può perdere olio.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montare la catena della sega - 4

Montare la lama a 3 denti

L'uso in sicurezza dell'apparecchio è garantito solo con una lama a 3 denti di PARKSIDE. L'uso di lame non omologate può causare lesioni.

IT MT

Per l'utilizzo della lama a 3 denti deve essere rimossa l'estensione (D 19) della copertura di sicurezza, vedi capitolo: "Rimuovere/applicare l'estensione della copertura di sicurezza".

  1. Poggiare l'apparecchio al suolo e assicurarsi di avere una presa salda.

  2. Bloccare il mandrino di supporto (50) come illustrato con la chiave a brugola esagonale (28).

  3. Inserire la lama a 3 denti (15) sul mandrino di supporto (50). La lama può essere utilizzata da ambo i lati.

  4. Fissare la lama con la rondella più sottile (53), la rondella di tensionamento (52) e il dado (51) con la chiave di montaggio (26) in senso antiorario.

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 1

Inserire il dado (51) nella rondella di tensionamento (52).

  1. Rimuovere la chiave a brugola esagonale (28).

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 2

Lo smontaggio si effettua in ordine inverso.

PARKSIDE PBK 4 B3 - IT MT - 3

Montare il rocchetto

Per l'utilizzo del rocchetto del filo deve essere montata l'estensione (19) della copertura di sicurezza, vedi capitolo: "Rimuovere/applicare l'estensione della copertura di sicurezza".

Non sostituire i cavi non metallici del rocchetto con cavi metallici! Sussiste pericolo di lesioni!

  1. Poggiare l'apparecchio al suolo e assicurarsi di avere una presa salda.

  2. Bloccare il mandrino di supporto (50) come illustrato con la chiave a brugola esagonale (28).

  3. Avvitare la capsula del rocchetto (17) in senso antiorario al mandrino (50).

  4. Rimuovere la chiave a brugola esagonale (28).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montare il rocchetto - 1

Lo smontaggio si effettua in ordine inverso.

Messa in funzione

PARKSIDE PBK 4 B3 - Messa in funzione - 1

Prima di qualsiasi intervento di regolazione sull'apparecchio, rimuovere il cappuccioela (0 73).

Quando si adopera l'appa- recchio, indossare indumenti adeguati, guanti, protezioni per oc- chi, testa e orecchie e scarpe da la- voro resistenti al taglio. Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che l'appa- recchio sia funzionante. L'interrutto- re di accensione/spegnimento non deve essere bloccato. Nel caso un interruttore sia danneggiato, non utilizzare l'apparecchio. Sussiste il pericolo di danni mate- riali e a persone.

Osservare la protezione contro il rumore e le normative locali. L'utilizzo dell'apparecchio può essere limitato o vietato in certi giorni (ad es. domeniche e giorni festivi), in orari specifici (pomeridiani, notturni) o in ambienti particolari (ad es. centri benessere, cliniche, ecc.).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Messa in funzione - 2

Rabboccare il carburante

PARKSIDE PBK 4 B3 - Rabboccare il carburante - 1

Quando si manipola il carburante, assicurarsi sempre di avere una buona aerazione.

Durante il rifornimento non fumare e tenere lontane tutte le fonti di calore. Non fare mai rifornimento quando il motore è in azione.

Aprire con cautela il tappo del serbatoio, affinché l'eventuale sovrapressione residua possa abbassarsi.

Avviare l'apparecchio a distanza di almeno 3 metri dal luogo di rabbocco del carburante. L'inosservanza di quanto sopra provoca un pericolo di incendio o esplosione.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Rabboccare il carburante - 2

Il volume di capienza del serbatoio è di 1200 ml.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Rabboccare il carburante - 3

Utilizzare solo la miscela di carburante consigliata nel manuale. La miscela di carburante è soggetta a invec-

chiamento. Pertanto non utilizzare miscele di carburante se più vecchie di 3 mesi. L'inos- servanza può danneggiare il motore e com- portare una perdita della garanzia.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Rabboccare il carburante - 4

Evitare il contatto cutaneo di- retto con benzina e l'inalazione dei vapori di benzina. Sussiste pericolo per la salute!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Rabboccare il carburante - 5

L'apparecchio è dotato di motore a due tempi e viene alimentato esclusivamente con una miscela di benzina e olio per motore a due tempi nel rapporto 40:1.

Tabella della miscela di carburante:

Benzina Olio a 2 tempi
1,00 litro 25 ml
3,00 litri 75 ml
5,00 litri 125 ml
Procedura di miscelazione40 parti di benzina + 1 parte di olio
  • Utilizzare benzina senza piombo di qualità con un numero di ottano di almeno 90.
  • Le prestazioni ottimali si ottengono usando olio per motori a due tempi raffreddati ad aria.

  • Mescolare la benzina con l'olio nella tanica della miscela di carburante (24). Utilizzare la scala sul contenitore.

  • ↓OIL Riempire dapprima la benzina fino al segno "PE-TROL" nella tanica di miscelazione del carburante (24). Quindi aggiungere l'olio fino al segno "OIL". Chiudere e agitare la tanica di miscelazione del carburante (24).

  • Svitare il tappo del serbatoio (55) e con l'aiuto dell'imbuto (33) e versare la miscela nel serbatoio del carburante (54). Rimuovere con un panno eventuali residui di carburante intorno al coperchio del serbatoio (55) e richiudere il coperchio (55).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Rabboccare il carburante - 6

Pulire l'imbuto (33) dopo l'uso.

Tensionare la catena della sega

PARKSIDE PBK 4 B3 - Tensionare la catena della sega - 1

Non tensionare la catena quando è calda, poiché questa si contrarrà nuovamente una volta

IT MT

raffreddata. In caso contrario si possono verificare danni alla barra di guida o al motore, poiché la catena risulta troppo stretta sulla lama.

Il regolare tensionamento della catena garantisce la sicurezza dell'utente e riduce o evita usura e danni alla catena. Racco-mandiamo all'utente di controllare il tensionamento della catena prima dell'inizio dei lavori e ogni 10 minuti circa, correggendo-lo se necessario.

Durante l'utilizzo la catena si scalda e si dilata leggermente. Questo "dilatamento" è da considerare in particolare per le catene nuove.

Il tensionamento e la lubrificazione della catena influiscono considerevolmente sulla vita tecnica della catena.

La catena è tensionata correttamente quando non è allentata sulla parte inferiore della barra di guida e può essere tirata con la mano indossando i guanti. Tirando la catena con 9 N (ca. 1 kg) di forza, la catena e la barra di guida non devono avere più di 2 mm di distanza.

PARKSIDE PBK 4 B3 - raffreddata. In caso contrario si possono verificare danni alla barra di guida o al motore, poiché la catena risulta troppo stretta sulla lama. - 1

text_image 10 min 9 N max. 2 mm

PARKSIDE PBK 4 B3 - raffreddata. In caso contrario si possono verificare danni alla barra di guida o al motore, poiché la catena risulta troppo stretta sulla lama. - 2

Pericolo di lesioni! ensionare la catena della sega a motore spento.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Pericolo di lesioni! ensionare la catena della sega a motore spento. - 1

Tensionare la catena della sega

  1. Allentare il dado (48) della copertura del pignone (49) con la chiave di montaggio (26).

  2. Pretensionare la catena della sega (44) girando la vite (46) per tendere la

catena con un cacciavite (27) in senso orario.

Ridurre il tensionamento della catena girando la vite in senso antiorario.

  1. Fissare la copertura del pignone (49) stringendo il dado (48) con la chiave di montaggio (26).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Tensionare la catena della sega - 1

In caso di catena nuova, regolare la tensione della catena dopo massimo 5 tagli.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Tensionare la catena della sega - 2

Lubrificazione della catena

La lama e la catena non devono mai essere prive di olio. Azionare il potatore con poco olio riduce la potenza di taglio e la durata della catena, poiché la catena si smussa più rapidamente. L'insufficienza di olio è riconoscibile dalla produzione di fumo o dalla coloritura della lama.

Non appena il motore si avvia, l'olio scorre alla lama.

! Spegnere sempre l'apparecchio e lasciare raffreddare il motore prima di rabboccare l'olio. In caso di esaurimento dell'olio sussiste pericolo di incendio.

Rabboccare l'olio della catena:

  • Controllare regolarmente l'indicatore di livello dell'olio sul serbatoio dell'olio (57) e rabboccare quando raggiunge il segno del minimo "MIN" (58) dell'indicatore di livello dell'olio. Il serbatoio d'olio contiene ca. 120 ml di olio.
  • Utilizzare l'olio biologico che contiene additivi per ridurre l'attrito e l'usura. È possibile ordinarlo al nostro centro di assistenza. In alternativa, utilizzare

un olio lubrificante per catene con una bassa percentuale di additivi adesivi.

- In caso di lunghi periodi di inutilizzo (6 - 8 settimane), svuotare il serbatoio dell'olio.

  1. Svitare il tappo serbatoio olio (56) e versare l'olio per catene dal flacone (25) nel serbatoio.

  2. Rimuovere l'eventuale olio in eccesso con un panno e richiudere il tappo serbatoio olio (56).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Rabboccare l'olio della catena: - 1

È possibile regolare il flusso dell'olio mediante la vite a stella (59) sul lato inferiore del serbatoio dell'olio.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Rabboccare l'olio della catena: - 2

Piegare le lame a pettine

PARKSIDE PBK 4 B3 - Piegare le lame a pettine - 1

Le lame a pettine devono essere controllate regolarmente per l'usura e affiliate. Una barra della lama smussata sovraccarica l'apparecchio. I danni risultanti non sono coperti dalla garanzia.

  1. Tenere le lame a pettine per la maniglia (14) per regolare le lame.
  2. Sbloccare la leva di sicurezza (61) e tenerla premuta.
  3. Tenendo premuta contemporaneamente la leva di fissaggio (60), si allenta il fissaggio delle lame a pettine.
  4. Ora è possibile piegare le lame. Utilizzare i gradini di fissaggio e innestarvi la leva di fissaggio (60).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Piegare le lame a pettine - 2

L'apparecchio dispone di 12 livelli di fissaggio per l'utilizzo.

  1. Quindi rilasciare di nuovo la leva di sicurezza (61) e accertarsi che ritorni nella posizione di partenza.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Piegare le lame a pettine - 3

Indossare lo spallaccio

PARKSIDE PBK 4 B3 - Indossare lo spallaccio - 1

La protezione per il corpo (31) dello spallaccio deve essere posizionata tra il corpo e l'apparecchio.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Indossare lo spallaccio - 2

In linea di principio, l'utilizzo dello spallaccio è raccomandato per ogni tipo di utilizzo.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Indossare lo spallaccio - 3

Spegnere sempre l'apparec- chio prima di rimuovere lo spallaccio. Pericolo di incidente!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Indossare lo spallaccio - 4

Lo spallaccio è dotato di un dispositivo di sgancio rapido affinché l'apparecchio possa essere rimosso rapidamente dallo stesso in una si-

tuazione di pericolo.

In caso di pericolo, premere il dispositivo di sgancio rapido da entrambi i lati (vedere → ←) per azionare il dispositivo di sgancio rapido.

  1. Indossare lo spallaccio (29) come se fosse uno zainetto. La chiusura deve trovarsi sul torace.
  2. Regolare la lunghezza della cinghia in modo che la protezione per il corpo (31) sia all'altezza dell'anca.
    Posizionare la protezione per il corpo (31) sull'anca tra il corpo e l'apparecchio.
  3. Aprire la chiusura rapida (30).
  4. Premere i ganci a moschettone e attaccare il moschettone all'occhiello (6) sull'asta dell'apparecchio (5).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Indossare lo spallaccio - 5

IT MT

  1. Agganciare nuovamente in posizione la chiusura rapida (30) insieme all'apparecchio allo spallaccio (29).

Quando si indossa lo spallaccio(29) verificare che il cuscinetto sia posizionato sulle spalle per un maggiore comfort di utilizzo.

L Spostare l'occhiello di sostegno

Per l'imbracatura di sostegno, selezionare la posizione più adatta dell'occhiello (6) per il rocchetto/ la lama a 3 denti e il potatore/tagliasiepi.

L'occhiello di sostegno (6) può essere spo- stato per meglio distribuire il peso dell'apparecchio.

Per l'utilizzo con il rocchetto/la lama a 3 denti:

Quando l'apparecchio è ancorato allo spallaccio, senza toccarla con mano,

① il rocchetto deve poggiare leggermente a terra.

② la lama a 3 denti deve trovarsi a circa 20 cm da terra.

  1. Allentare la vite (62) dell'occhiello per lo spallaccio mediante la chiave a brugola (28) e stringerla leggermente.

  2. A seconda del dispositivo di taglio, bilanciare l'apparecchio secondo i criteri di cui sopra spostando l'occhiello (6) sull'asta (5).

  3. Quando l'apparecchio è nella posizione desiderata, stringere la vite (62).

A Estendere il filo

L'apparecchio è dotato di un doppio roc- chetto completamente automatico.

, cioè i due fili si estendono quando la testa di taglio batte sul terreno.

  1. Tenere l'apparecchio in funzione sopra una zona erbosa.

  2. Posare la testina di taglio per un paio di volte delicatamente sul terreno. In questo modo il filo si allunga.

Il tagliacavo (18) integrato nell'estensione (19) della copertura di protezione taglierà il filo alla lunghezza desiderata.

Se le estremità del filo non si estendono:

- Spegnere l'apparecchio. - Premere l'inserto rocchetto fino alla battuta e tirare con forza l'estremità del filo.

Se il filo non è visibile:

- Sostituire il rocchetto del filo (vedere capitolo "Sostituire il rocchetto").

Attenzione! Residui di filo possono essere espulsi e causare lesioni.

M Accensione e spegnimento

Avviare il motore mantenendo una distanza di almeno tre metri del punto di rifornimento.

Quando gira a vuoto, la catena della sega non deve muoversi. Qualora la catena della sega dovesse muoversi in funzionamento a vuoto, allora sussiste un

problema con la coppia o il numero di giri a vuoto. Contattare il Centro assistenza.

Il numero di giri dell'apparecchio è regolato automaticamente. Quando gira al minimo senza carico, il regime del motore è inferiore.

  1. In caso di utilizzo del rocchetto:

Assicurarsi che il cappuccio di protezione sul tagliafilo (A 18) sia rimosso. In caso di utilizzo della lama a 3/4 denti:

Assicurarsi che la prolunga ( A 19) della copertura di protezione ( A 21) sia rimossa.

  1. Posizionare l'apparecchio su una superficie solida e uniforme. Prestare attenzione, che l'utensile da taglio non tocchi né oggetti né il terreno.

Avviamento a freddo:

  1. Portare la leva di comando dello starter (64) in posizione ||.
  2. Premere 6 volte la pompa del carburante (Primer) (65).
  3. Tenere l'apparecchio stringendo saldamente l'impugnatura (8) con una mano. Con l'altra mano tirare rapidamente più volte l'impugnatura di avviamento (63) della corda di avviamento, fino all'avvio del motore.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Avviamento a freddo: - 1

Attenzione! Non estrarre troppo la corda di avviamento, potrebbe rom- rsi!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Avviamento a freddo: - 2

Se l'apparecchio non si avvia dopo 3-4 tentativi, portare manualmente lo starter nella posizione ||.

  1. Premere la sicura della leva di accelerazione (36) e brevemente la leva di accelerazione (7), affinché la leva co-

mando dello starter vada in posizione L'apparecchio gira in folle. Lasciar riscaldare brevemente l'apparecchio.

  1. Per falciare/tagliare/segare, mantenere premuta la sicura della leva dell'acceleratore (36) ed azionare la leva di accelerazione stessa (7).
  2. Per spegnere il motore far scorrere in avanti l'interruttore STOP (35).

Avviamento a caldo:

  1. Lasciare la leva di comando dello starter (64) nella propria posizione || + ||.
  2. Tenere l'apparecchio stringendo saldamente l'asta tubolare superiore (5) con una mano. Con l'altra mano tirare rapidamente più volte l'impugnatura di avviamento (63) della corda di avviamento, fino all'avvio del motore.

i L'apparecchio ora gira in folle.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Avviamento a caldo: - 1

Attenzione! Non estrarre troppo la corda di avviamento, potrebbe rom- rsi!

  1. Per spegnere il motore far scorrere in avanti l'interruttore STOP (35).

Se al secondo tentativo il motore ancora non si avvia, provare ad accenderlo senza la leva di comando in posizione di avviamento a caldo. Se anche questa procedura non funziona, seguire le istruzioni del capitolo "Ricerca guasti".

Lavorare in sicurezza

• Non utilizzare l'apparecchio stando su una scala o in una posizione instabile.
- Non eseguire mai tagli in modo avventato. Si potrebbe mettere a rischio l'incolumità propria e di altre persone.

IT MT

  • I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochi con l'apparecchio.
  • Cambiare regolarmente la posizione di lavoro. Un uso prolungato dell'apparecchio può causare disturbi circolatori alle mani, dovuti all'esposizione e alle vibrazioni (fenomeno di Raynaud). Si può comunque aumentare il tempo di impiego indossando guanti appositi o effettuando pause regolari. Si precisa che il tempo di utilizzo si riduce a seconda della predisposizione personale a problemi circolatori, delle basse temperature esterne o dell'elevata forza di presa necessaria durante l'uso.
  • Rispettare l'angolo di lavoro prescritto di max. 60 △ con il potatore/taglia-siepi per garantire un lavoro sicuro.
  • In caso di pendenza posizionarsi sempre al di sopra o lateralmente al ramo da tagliare.
  • Tenere l'apparecchio il più vicino possibile al corpo. In questo modo si ha l'equilibrio migliore.

Lavorare con il tagliasiepi

PARKSIDE PBK 4 B3 - Lavorare con il tagliasiepi - 1

Durante il taglio, assicurarsi di non toccare alcun oggetto, quali ad es. recinzioni metalliche o supporti per piante. Questi possono causare danni alle lame a pettine.

  • Per evitare danni agli occhi, indossare gli occhiali protettivi mentre si adopera il tagliasiepi.
  • Tenere sempre saldamente l'apparecchio con entrambe le mani, con una mano sulla maniglia posteriore e una sull'impugnatura circolare anteriore (A 9).

Le dita e il pollice devono stringere sal- damente le impugnature.

  • Verificare che gli spallacci (A 29) siano in una posizione comoda tale da facilitare il modo in cui si sorregge il tagliasiepi.
  • Se le lame sono bloccate da oggetti solidi, spegnere immediatamente l'apparecchio, scollegare l'alimentatore o rimuovere le batterie e rimuovere l'oggetto.
  • Evitare di sollecitare eccessivamente l'apparecchio durante il lavoro.

Lavorare con il potatore

Se la catena è inceppata, non tentare di estrarre il potatore con la forza. Sussiste pericolo di lesioni. Spegnere il motore e utilizzare una leva o un cuneo per liberare il potatore.

  • La catena dovrebbe raggiungere la velocità massima prima di iniziare a tagliare.
  • Si ha un controllo migliore se si taglia con il lato inferiore della lama (con la catena che tira) e non con il lato superiore della catena (con la catena che scorre).
  • La catena non deve toccare il terreno o altri oggetti durante il taglio.
  • Verificare che la catena non si blocchi nel taglio. Il tronco non deve rompersi o scheggiarsi.
  • Osservare anche le misure cautelative per i contraccolpi (vedere le avvertenze di sicurezza).
  • Rimuovere i rami agganciati verso il basso, iniziando con il taglio al di sopra del ramo.
  • Le diramazioni vanno accorciate singolarmente.

Lavorare con il rocchetto portafilo

  • Su piccole superfici erbose, tenere l'apparecchio con un angolo di circa 30° e far oscillare la testa di taglio uniformemente a destra e a sinistra con un movimento semicircolare.
  • I risultati migliori si ottengono con una lunghezza massima dell'erba di 15 cm. Se il prato è più alto, è consigliabile eseguire più passaggi.
  • Per tagliare intorno ad alberi, pali di recinzioni o altri ostacoli, avanzare lenta-mente con l'apparecchio intorno all'osta-colo e tagliare con le punte del filo.
  • Evitare il contatto con ostacoli fissi (pietre, mura, staccionate, ecc.). Il filo si usurerebbe rapidamente. Utilizzare il bordo della copertura di sicurezza per mantenere l'apparecchio alla distanza corretta.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Lavorare con il rocchetto portafilo - 1

Attenzione! Non poggiare la testina di taglio al suolo du-il funzionamento!

Lavorare con la lama a 3 denti

PARKSIDE PBK 4 B3 - Lavorare con la lama a 3 denti - 1

Durante i lavori indossare sempre gli spallacci e un a bigliamento di protezione idoneo. Indossare occhiali protettivi, prote- zione acustica e casco.

Assicurarsi che la lama sia installata correttamente. Sostituire gli eventuali utensili danneggiati o spuntati.

Sussiste pericolo di lesioni.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Lavorare con la lama a 3 denti - 2

Utilizzare le lame solo su superfici piane e libere. Controllare con attenzione la superficie da tagliare e rimuo-

vere tutti i corpi estranei. Evitare di urtare contro pietre, metalli o altri ostacoli. La lama potrebbe danneggiarsi con susseguente pericolo di un contraccolpo.

  • Durante l'uso tenere la testina di taglio rivolta verso il suolo e fare oscillare l'apparecchio come una falce, con un movimento arcuato uniforme.
    • Non tenere la testina di taglio inclinata.
    • Non utilizzare l'apparecchio per taglia-re arbusti o sottobosco.
  • Controllare periodicamente la lama per verificare l'eventuale presenza di danni e sostituire le lame danneggiate.

Appoggiare l'apparecchio

  • Posizionare l'apparecchio a terra dapprima con l'alloggiamento del motore.
  • Il dispositivo di taglio deve essere appoggiato a terra senza esercitare pressione.
  • Di norma non esercitare pressione statica sul dispositivo di taglio.

Tecniche di taglio con il tagliasiepi

  • Tagliare i rami spessi dapprima con una cesoia.
  • La doppia barra lama a pettine consente il taglio in entrambe le direzioni o permette di passare da un lato all'altro con movimenti a pendolo.
  • Durante il taglio perpendicolare muovere il tagliasiepi in modo uniforme in avanti o ad arco su e giù.
  • Durante il taglio orizzontale muovere il tagliasiepi a forma di mezzaluna verso il bordo della siepe, per consentire ai rami tagliati di cadere sul terreno.
  • Per mantenere linee diritte e lunghe, si consiglia di tendere un filo.

Modellare siepi:

Si consiglia di tagliare le siepi in forma trapezoidale per evitare che i rami più bassi diventino spogli. In tal modo si rispetta il senso di crescita naturale della pianta e le siepi possono crescere in modo ottimale. Al taglio, ridurre solo i nuovi germogli dell'anno così da creare una folta ramificazione e una buona protezione alla vista.

  1. Tagliare per prima cosa i lati di una siepe. Per farlo muovere il tagliasiepi dall'alto verso il basso seguendo la direzione di crescita. Se invece si taglia dall'alto verso il basso, i rami più sottili si spostano verso l'esterno provocando la comparsa di zone più rade o buchi.
  2. Quindi tagliare il bordo superiore a proprio piacimento: piano, a punta o tondeggiante.
  3. Potare già le piante giovani nella forma desiderata. I germogli principali non andrebbero toccati finché la siepe non ha raggiunto l'altezza prevista. Tutti gli altri possono essere potati della metà.

Curare siepi a crescita libera:

Le siepi a crescita libera non vengono potate seguendo una forma specifica, ma devono essere comunque curate regolar- mente affinché la siepe non cresca troppo in altezza.

Tecniche di taglio con il potatore

PARKSIDE PBK 4 B3 - Tecniche di taglio con il potatore - 1

Prestare sempre attenzione al pericolo di contraccolpi, così come alla caduta di rami e ai rami a terra.

- Come tagliare i rami piccoli:

Appoggiare la superficie di taglio della sega sul ramo per evitare contraccolpi della sega all'inizio del taglio. Guidare la sega dall'alto verso il basso attraverso il ramo esercitando una leggera pressione.

Fare attenzione a un'eventuale rottura prematura del ramo se non sono stati stimati correttamente dimensioni e peso.

PARKSIDE PBK 4 B3 - - Come tagliare i rami piccoli: - 1

- Come tagliare i rami più grandi:

Per i rami più grandi, scegliere prima un taglio di alleggerimento per un risultato controllato. Per fare ciò, tagliare un incavo nel terzo inferiore del ramo (con la parte superiore della lama) (a). In seguito, tagliare dall'alto verso il basso (con la parte inferiore della lama) verso il primo taglio (b).

PARKSIDE PBK 4 B3 - - Come tagliare i rami più grandi: - 1

text_image b a

- Come tagliare in piccoli pezzi:

Tagliare i rami grandi e lunghi in se- zioni per avere il controllo sul luogo di impatto.

PARKSIDE PBK 4 B3 - - Come tagliare in piccoli pezzi: - 1

  • Tagliare prima i rami più bassi dell'albero, al fi ne di facilitare la caduta dei rami tagliati.
  • Dopo il termine del taglio per l'utilizzatore il peso della sega aumenta improvvisamente, poiché la sega non è più supportata dal ramo. Sussiste il pericolo di perdere il controllo dell'apparecchio.
  • Estrarre la sega dal taglio solo con catena in funzione per evitare un bloccaggio.
  • Non segare con la punta dell'elemento di taglio.
  • Non tagliare dalle parti rigonfi e del ramo poiché questo impedisce la guarigione della ferita dell'albero.

Pulizia e manutenzione

PARKSIDE PBK 4 B3 - Pulizia e manutenzione - 1

Avvertenza! Pericolo di le- sioni dovute a parti in movi- mento e pericolose!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Avvertenza! Pericolo di le- sioni dovute a parti in movi- mento e pericolose! - 1

Prima di qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia sull'ap-

parecchio, spegnere il motore e ri- muovere il cappuccio candela (0 73).

PARKSIDE PBK 4 B3 - parecchio, spegnere il motore e ri- muovere il cappuccio candela (0 73). - 1

Far eseguire i lavori di riparazione e manutenzione non descritti in queste

istruzioni per l'uso dal nostro centro di assistenza. Usare solo componenti originali.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Far eseguire i lavori di riparazione e manutenzione non descritti in queste - 1

Indossare i guanti quando si maneggia la lama, la catena e il pettine.

Eseguire i seguenti lavori di manutenzione e pulizia regolarmente. In questo modo può essere garantito un utilizzo duraturo e affi dabile.

  • Prima di ogni utilizzo verifi care l'assenza di difetti visibili sull'apparecchio, ad es. componenti allenatati, usurati o danneggiati. Verifi care che le viti siano ben strette.
  • Non utilizzare per il taglio lame o catene smussate o usurate, perché ciò sovraccaricherebbe il motore e la trasmissione dell'apparecchio.
  • Controllare le coperture e i dispositivi di protezione per verifi care l'eventuale presenza di danni e la sede corretta. All'occorrenza, sostituire i componenti danneggiati.

Pulizia

  • Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Pulire l'alloggiamento del motore con un panno umido o una spazzola. Tene-re l'apparecchio al riparo da spruzzi e non immergerlo in acqua.
  • Tenere pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio. A tal scopo utilizzare un panno umido o una spazzola.
  • Non utilizzare detergenti o solventi. In caso contrario si rischierebbe di danneggiare irreparabilmente l'apparecchio. Le sostanze chimiche possono aggredire i componenti in materiale sintetico dell'apparecchio.
  • Tenere sempre pulito l'apparecchio. Dopo ogni utilizzo dell'apparecchio è

necessario

  • pulire la lama (con spugne ingrassate);
  • lubrifi care il pettine delle lame con olio in lattina o spray.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Pulizia - 1

Intervalli di manutenzione

Eseguire periodicamente gli interventi di manutenzione indicati nella seguente tabella. Sottoponendo l'apparecchio a regolari interventi di manutenzione si consegue una maggiore vita utile, ottenendo al contempo un taglio ottimale ed evitando incidenti.

Tabella intervalli di manutenzione

Componente macchinarioInterventoPrima di ogni utilizzoOre di esercizio
10 20
Macchinario completoControllare lo stato, sostituire parti danneggiate se necessario
viti e dadi accessibili Controllare, stringere
Filtro dell'aria Pulire o sostituire
Filtro del carburante Sostituire
Candela Pulire/regolare/sostituire
Tubi flessibili carburanteControllare, se necessario sostituire
Impugnatura di comandoVerificare funzionamento
Catena della segaVerificare, oliare, riaffilare o sostituire se necessario
LamaVerificare, rivoltare, pulire, oliare
Testina di taglioControllare montaggio corretto
CoppiaVerificare lo stato di arresto in folle
Meccanismo Lubrificare

Affilare i denti di taglio

La riaffilatura di una catena spetta al tecnico o va effettuata secondo le istruzioni dell'affilatore per catena in uso (ad es. di Parkside). La riaffilatura di una catena della sega richiede un certo esercizio. In caso di dubbio sostituire la catena della sega.

E Sostituire la catena della sega

L'uso in sicurezza dell'appa-recchio è garantito solo con la seguente catena della sega: Kangxin 3/8.050x44DL L'uso di catene non omologate può causare lesioni gravi.

Una catena della segna incandescente si contrarrà nuovamente una volta raffreddata. Sostituendo la catena della sega quando è incandescente, si possono arrecare danni alla barra di guida o al motore, poiché la catena risulterà troppo stretta sulla lama.

Non fissare mai una catena della sega nuova su un dente usurato o su una lama danneggiata o usurata.

  1. Allentare il dado (48) ed estrarre la schermatura rocchetto (49).
  2. Estrarre la vecchia catena (44).

Per i dettagli sul montaggio, consultare il capitolo "Montaggio - Montare la catena della sega". Il tensionamento della nuova catena è descritto nel capitolo "Messa in funzione- Tensionamento della catena".

E Manutenzione/rotazione della lama

La lama deve essere girata ogni 8-10 ore di lavoro per garantire un'usura uniforme.

  1. Allentare il dado (48) ed estrarre la schermatura rocchetto (49). Rimuovere la catena (44) e la lama (1).
  2. Verificare se la lama (1) presenti usura. Rimuovere le sbavature e lisciare le superfici di guida con una lima piatta.
  3. Pulire lo scarico dell'olio (45) per garantire una corretta oliatura automatica della catena durante il funzionamento.
  4. Ruotare la lama (1) una volta rispetto al proprio asse orizzontale.
  5. Introdurre la catena della sega (44) nella scanalatura della lama. Posizionare la catena della sega (44) intorno al pignone della catena (42).

  6. Posizionare la lama (1) e la catena della sega (44) sul perno della barra guida (43). Quando il nasello (47) in basso a destra del bullone della rotaia (43) è posizionato nell'incavo inferiore della lama, quest'ultima è posizionata correttamente. È normale che la catena (44) non sia tesa.

  7. Tendere la catena della sega (44) girando in senso orario la vite (46) per tendere la catena con una chiave di montaggio (26).

  8. Applicare la schermatura rocchetto (49). Stringere il dado (48) della copertura del pignone.

Sostituire il rocchetto

L'uso in sicurezza dell'apparecchio è garantito solo con il rocchetto di PARKSIDE. L'uso di rochetti non omologati può causare lesioni gravi.

Immagine G :

  1. Poggiare l'apparecchio al suolo e assicurarsi di avere una presa salda.
  2. Bloccare il mandrino di supporto (50) come illustrato con la chiave a brugola esagonale (28).
  3. Svitare la capsula del rocchetto (17) dal mandrino di supporto (50) agendo in senso orario.

Immagine N :

  1. Aprire la capsula del rocchetto (17) premendo fermamente verso l'interno la chiusura a scatto (68) su entrambi i lati della capsula del rocchetto (17) e rimuovere il coperchio della capsula del rocchetto.
  2. Posizionare il nuovo rocchetto (69) nel coperchio della capsula (17) e infilare

IT MT

entrambe le estremità del filo negli occhielli di uscita dei fili (66). Sganciare le due estremità del filo dalle scanalature (70) del rocchetto.

  1. Posizionare il rocchetto (69) nel coperchio della capsula della bobina (17) e rimontare il coperchio e la base.

i Assicurarsi di far coincidere agli occhielli di uscita filo (66) con entrambe gli incavi (67) della capsula del rocchetto, altrimenti non è possibile chiudere il coperchio.

Immagine G :

  1. Avvitare la capsula del rocchetto (17) in senso antiorario al mandrino (50).
  2. Rimuovere la chiave a brugola esagonale (28).
  3. Accorciare il cavo di taglio a circa 15 cm.

N

Avvolgere il rocchetto portafilo

In alternativa al rocchetto portafilo nuovo, è possibile acquistare un cavo di nylon spesso 2,4 mm e lungo 6 m da un rivenditore specializzato e avvolgerlo sul rocchetto.

i

In dotazione è già contenuto un filo di ricambio.

  1. Piegare il filo nel centro e ripiegare la metà del filo nell'intaccatura (71) del rocchetto (69).

PARKSIDE PBK 4 B3 - i - 1

Avvolgere le due estremità nella direzione indicata dalla freccia sulla parte superiophobia.

  1. Infine infilare l'estremità del filo in una delle scanalature (70) sul rocchetto (69).

0

Sostituire/regolare la candela

i

Le candele usurate o un'eccessiva distanza fra gli elettrodi riducono la el motore.

  1. Spegnere il motore.
  2. Estrarre il cappuccio (73) dalla candela (72).
  3. Estrarre la candela (72) svitandola in senso antiorario con la chiave per manutenzione in dotazione (26).
  4. Verificare la distanza fra gli elettrodi con uno spessimetro (reperibile nei negozi specializzati). La distanza fra gli elettrodi deve essere pari a 0,6-0,7 mm.
  5. La distanza può essere regolata piegando con attenzione l'elettrodo di massa della candela (72).
  6. Pulire la candela (72) con una spazzola metallica.
  7. Dopo avere effettuato la pulizia e la regolazione reinserire la candela (72) o sostituirla con una nuova se danneggiata (72) (ad es. candela "TORCH L8RTC").
  8. Reinserire il cappuccio della candela (73).

i

I ricambi ordinabili si trovano nel capitolo "Ricambi/accessori".

A

Affilare il tagliafilo

Non utilizzare in nessun caso l'apparecchio senza tagliafilo o se guasto. Sussiste pericolo di lesioni. Se il tagliafilo è danneggiato, contattare obbligatoriamente il nostro Centro di assistenza.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Affilare il tagliafilo - 1

Indossare guanti di protezione per evitare lesioni da taglio.

  1. Svitare il tagliafi lo (18) dall'estensione (19 della copertura di protezione (21).
  2. Fissare il tagliafi lo (18) in una morsa e affi lare la lama con una lima a fi lo. Limare con cautela e sempre in una sola direzione.
  3. Avvitare nuovamente il tagliafi lo (18) all'estensione (19 della copertura di protezione (21).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Affilare il tagliafilo - 2

Pulire/sostituire il fi ltro dell'aria

PARKSIDE PBK 4 B3 - Pulire/sostituire il fi ltro dell'aria - 1

Non usare mai l'apparecchio senza fi ltro dell'aria. In caso contrario, polvere e impurità penetrano nel motore danneggiando la macchina. Tenere pulito il fi ltro dell'aria.

  1. Allentare la vite (74) sul coperchio del fi ltro dell'aria (75) e rimuoverlo (75) dall'alloggiamento per fi ltro dell'aria (77).
  2. Estrarre il fi ltro dell'aria (76) dall'alloggiamento per fi ltro dell'aria (77).
  3. Pulire il fi ltro dell'aria (76) con acqua e sapone e lasciarlo asciugare all'aria. Non utilizzare mai benzina per pulire!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Pulire/sostituire il fi ltro dell'aria - 2

Sostituire il fi ltro dell'aria (76) se usurato, danneggiato o molto sporco (vedere "Ricambi/accessori").

PARKSIDE PBK 4 B3 - Pulire/sostituire il fi ltro dell'aria - 3

La griglia funge da distanziatore e deve essere reinserita per prima nell'alloggiamento per fi ltro dell'aria (77), se dovesse cadere in fase di estrazione del fi ltro dell'aria (76).

  1. Inserire entrambi i naselli del coperchio del fi ltro dell'aria (75) nei passanti

sull'alloggiamento per fi ltro dell'aria (77).

  1. Agganciare il coperchio del fi ltro dell'aria (75) all'alloggiamento per fi ltro dell'aria (77).
  2. Fissare il coperchio del fi ltro dell'aria (75) con la vite (74).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Pulire/sostituire il fi ltro dell'aria - 4

Sostituire il fi ltro del carburante

PARKSIDE PBK 4 B3 - Sostituire il fi ltro del carburante - 1

Non usare mai l'apparecchio senza fi Itro del carburante. Sostituire periodicamente il fi ltro del carburante.

  1. Svitare il tappo del serbatoio (55).
  2. Svuotare il serbatoio del carburante (54) in un recipiente idoneo.
  3. Con un gancio estrarre il fi ltro del carburante (78) dal serbatoio e rimuoverlo sganciando la molla piccola.
  4. Sostituire il fi ltro del carburante (78) e rimettere nel serbatoio la testina di aspirazione del carburante inserita.
  5. Richiudere il serbatoio del carburante (54) con il tappo del serbatoio (55).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Sostituire il fi ltro del carburante - 2

Specifi che fi ltro del carburante: Attacco ∅ 4 mm

Diametro esterno: ca. 16 mm

PARKSIDE PBK 4 B3 - Sostituire il fi ltro del carburante - 3

Lubrifi care la trasmissione

Dopo circa 10 ore di utilizzo è necessario lubrifi care la trasmissione degli accessori.

Tosaerba/decespugliatore

  1. Allentare la vite (79) del meccanismo di trasmissione con la chiave di montaggio (26).
  2. Inserire fi no a 5 g di grasso, comunemente in commercio, nel foro di lubrifi -

IT MT

cazione sulla scatola della trasmissione.

  1. Chiudere nuovamente la trasmissione con la vite (79).

Regolare il carburatore

Il carburatore è stato preimpostato in fabbrica per una prestazione ottimale. Se dovessero essere necessarie modifiche successive, farle eseguire da un'officina specializzata.

A

Conservazione

PARKSIDE PBK 4 B3 - Conservazione - 1

Effettuare le operazioni di pulizia e manutenzione prima della conservazione.

  • Conservare l'apparecchio all'asciutto e fuori dalla portata dei bambini. Conservare l'apparecchio in posizione orizzontale o assicurarlo contro un'eventuale caduta.
  • Conservare la lama a 3 denti (15), l'accessorio potatore e tagliasiepi con la copertura di sicurezza per il trasporto in dotazione (11/13/16).
  • Svuotare con cautela il serbatoio dell'olio in caso di inutilizzo prolungato (6-8 settimane).
  • Pulire con cura l'apparecchio e gli accessori prima della conservazione.
  • Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto al riparo dalla polvere, fuori dalla portata dei bambini.
  • Non avvolgere l'apparecchio in un sacchetto di plastica, in quanto potrebbero formarsi umidità e funghi.
    • Non appoggiare l'apparecchio sulla copertura di protezione.

A

Trasporto

PARKSIDE PBK 4 B3 - Trasporto - 1

Non trasportare mai l'appa- recchio durante l'utilizzo! Pericolo di lesioni!

  • Durante il trasporto l'apparecchio deve essere spento e il cappuccio della candela (73) rimosso. Non trasportare l'apparecchio in folle.
  • Per il trasporto, utilizzare sempre la copertura di sicurezza per il trasporto (11/13/16).
  • Trasportare l'apparecchio con la componente di taglio rivolta all'indietro, usando due mani, tenendo una mano sulla maniglia posteriore (8) e l'altra sull'impugnatura circolare anteriore (9).
  • Non trasportare l'apparecchio capovolto, per impedire la fuoriuscita del carburante.
  • Prima del trasporto tra i vari luoghi di utilizzo svuotare il serbatoio della benzina con una pompa di aspirazione della benzina.
    Non svuotare il serbatoio della ben- zina in luoghi chiusi, in prossimità di fiamme o mentre si fuma. I vapori del gas possono causare esplosioni o incendi.
  • Trasporto in un veicolo a motore:
    Bloccare l'apparecchio per evitarne il ribaltamento e danni. Verificare la sede salda dell'apparecchio.

Smaltimento/Rispetto dell'ambiente

Non riversare l'olio usato o la benzina residua nei corsi d'acqua o nelle fognature. Smaltire l'olio usato e la benzina residua ai sensi della normativa vigente e conferirli in un centro di smaltimento.

Smaltire l'apparecchio, gli accessori e l'im- ballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente. Le macchine non vanno gettate con i rifiuti domestici.

Svuotare il serbatoio della benzina con cautela e consegnare l'apparecchio a un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziato e consegnati a un apposito centro di riciclaggio.

Contattare in tal caso il nostro Centro assistenza.

Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: Il consumatore è tenuto per legge al corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente degli apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile. In questo modo si garantisce che vengano riciclati nel rispetto dell'ambiente e delle risorse.

A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:

• restituzione al punto vendita,
- conferimento ad un centro di raccolta ufficiale,
- rispedizione al produttore/commercian-te.

Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici a corredo dell'apparecchio da smaltire.

Pezzi di ricambio/ accessori

I ricambi e gli accessori sono disponibili all'indirizzo www.grizzlytools.shop

In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto. In caso di ulteriori domande, rivolgersi al nostro "Centro assistenza" (vedere pagina 201). Qualora siano necessari ulteriori pezzi di ricambio, rintracciare i numeri categorici consultando la vista esplosa.

Pos. istruzioni Posizione vista esplosa Denominazione N. d'ordine

A15 I-1 Lama a 3 denti 13800233
A29 I-15 Spallaccio 91110269
A17 I-2 Capsula del rocchetto 91110260
A76 II-40 Filtro dell'aria 91106208

Garanzia

Gentile cliente,

Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.

In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.

Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.

Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.

Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa

Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.

Volume di garanzia

L'apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio lama a pettine, rocchetto, lama a 3 denti, catena). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.

Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.

Svolgimento in caso di garanzia

Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:

  • Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 446657_2307) come prova d'acquisto.
  • I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.

  • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.

  • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.

Servizio di riparazione

Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati. Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.

Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamente.

Service-Center

PARKSIDE PBK 4 B3 - Service-Center - 1

Assistenza Italia

Tel.: 02 800 781 188

E-Mail: grizzly@lidl.it

IAN 446657_2307

PARKSIDE PBK 4 B3 - Service-Center - 2

Assistenza Malta

00 622 30

E-Mail: grizzly@lidl.com.mt

IAN 446657_2307

Importatore

Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.

Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio non si avviaSerbatoio vuoto Fare rifornimento
Sequenza di avvio errataSeguire le istruzioni per l'avviamento della macchina delle presenti istruzioni per l'uso
Motore "ingolfato"Decelerare, avviare più volte, se necessario estrarre la candela, pulirla e asciugarla
Candele coperte di fuliggine, distanza errata fra gli elettrodiPulire, regolare o sostituire le candele
Attacco, cavo della candela difettosoSostituzione/riparazione al centro assistenza
Carburatore/ugelli del carburatore sporchi, miscela del carburatore non preparata correttamenteFar pulire e regolare il carburatore da un'officina specializzata
Filtro del carburante intasatoSostituire o pulire il filtro del carburante
Il motore in folle gira troppo rapidamenteMotore freddo Farlo riscaldarelentamente
Il motore non va a regimeCandele coperte di fuliggine, distanza errata fra gli elettrodiPulire, regolare o sostituire le candele
Filtro dell'aria sporco Pulire o sospituire il filtro dell'aria
Carburatore/ugelli del carburatore sporchi, miscela del carburatore non preparata correttamenteFar pulire e regolare il carburatore da un'officina specializzata
Miscela di carburante errataRiempire il serbatoio secondo le istruzioni
Mancanza di tenuta della guarnizione ad anello nell'alloggiamento della manovellaFar eliminare i guasti da un'officina specializzata
Cilindro, anelli pistone usurati
Accensione sbagliata
Formazione eccessiva di gas di scarico / fumiMiscela del carburatore non preparata correttamenteFar regolare il carburatore da un'officina specializzata
Miscela di carburante errataRiempire il serbatoio secondo le istruzioni

Obsah

Úvod....204

[×DAT] Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale
Con la presente dichiariamo che Multiattrezzo 4 in 1 a motore serie di costruzione PBK 4 B3 numero di serie 000001 - 055000corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2016/1628/EU • 2018/989/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono:
EN ISO 11680-1:2021 • EN ISO 11806-1:2022 • EN ISO 10517:2019 EN ISO 14982:2009 • EN IEC 63000:2018
Inoltre viene confermato ai sensi della Direttiva sulle emissioni acustiche 2000/14/CE: Livello di potenza acustica:
Accessorio taglia-siepiAccessorio potatoreAccessorio rocchettoLama a 3 denti
garantito: 114 dB
misurato: 109,7 dB 108,8 dB 110,1 dB 109,6 dB
Procedure di valutazione della conformità applicate ai sensi dell'All. V /2000/14/CE Organismo notificato: Notified Body 0036 · TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 · 80686 München · Germany N° attestato di certificazione:
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: M6A 036607 1457 Rev. 00
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany 20.12.2023Christian Frank Responsabile documentazione tecnica

* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche

Pezzi di ricambio/accessori I ricambi e gli accessori sono disponibili all'indirizzo www.grizzlytools.shop

In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto. In caso di ulteriori domande, rivolgersi al nostro "Centro assistenza" (vedere pagina 201). Qualora siano necessari ulteriori pezzi di ricambio, rintracciare i numeri categorici consultando la vista esplosa.

Pos. istruzioni Posizione vista esplosa Denominazione N. d'ordine

A 11 I-12 Copertura di sicurezza per il trasporto, Potatore 91110267
A 13 I-13 Copertura di sicurezza per il trasporto, Tagliasiepi 91110268
A 15 I-1 Lama a 3 denti 13800233
A 29 I-15 Spallaccio 91110269
A 17 I-2 Capsula del rocchetto 91110260
A 76 II-40 Filtro dell'aria 91106208
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PBK 4 B3

Categoria : Utensili elettrici