PARKSIDE PBK 4 B3 - Elektrowerkzeuge

PBK 4 B3 - Elektrowerkzeuge PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PBK 4 B3 PARKSIDE als PDF.

📄 392 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice PARKSIDE PBK 4 B3 - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp 4-in-1 Mehrzweck-Benzinwerkzeug
Marke Parkside
Modell PBK 4 B3
Kategorie Elektrowerkzeuge
Motor 2-Takt-Motor, luftgekühlt, Hubraum 51,7 cm³, max. Leistung 1,45 kW (1,97 PS)
Gewicht (Motoreinheit) 6,1 kg
Gewicht (Astsäge) 7,8 kg
Gewicht (Heckenschere) 8,5 kg
Gewicht (Rasentrimmer / 3-Zahn-Messer) 8 kg
Kraftstofftankinhalt 1200 ml
Kraftstoffgemisch Bleifreies Benzin 90+ und 2-Takt-Öl, Mischungsverhältnis 40:1
Kettensägenöltankinhalt 120 ml
Schnittlänge Heckenschere 480 mm
Führungsschienenlänge Astsäge 344,5 mm (12")
Kettengeschwindigkeit 20 m/s
Schnittradius Spule 43 cm
Schnittradius 3-Zahn-Messer 25,5 cm
Garantierter Schallleistungspegel 114 dB
Garantie 3 Jahre
Ersatzteile Erhältlich auf www.grizzlytools.shop
Wartung Reinigung nach jedem Gebrauch, regelmäßiges Schmieren der Kette, Austausch von Luftfilter und Zündkerze
Sicherheit PSA tragen (Schutzbrille, Handschuhe, Helm, Gehörschutz, Schuhe), Schultergurt verwenden, Sicherheitsabstand 15 m, nicht bei Regen verwenden

Häufig gestellte Fragen - PBK 4 B3 PARKSIDE

Welches Kraftstoffgemisch für den Parkside PBK 4 B3 verwenden?
Verwenden Sie ein Gemisch aus bleifreiem Benzin (Oktanzahl min. 90) und 2-Takt-Motoröl für luftgekühlte Motoren im Verhältnis 40:1. Zum Beispiel geben Sie auf 1 Liter Benzin 25 ml Öl hinzu. Mischen Sie in der mitgelieferten Flasche, bevor Sie den Tank füllen.
Wie starte ich den Motor kalt?
Stellen Sie den Choke auf Position || (Kaltstart). Drücken Sie 6 Mal auf die Kraftstoffpumpe (Primerball). Halten Sie das Gerät fest und ziehen Sie mehrmals am Starterseil, bis der Motor anspringt. Stellen Sie bei Bedarf den Choke zurück und geben Sie kurz Gas, um auf Leerlauf umzuschalten.
Wie spanne ich die Sägekette?
Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. Lockern Sie die Mutter der Kettenradabdeckung. Drehen Sie die Kettenspannschraube mit dem Schraubendreher im Uhrzeigersinn, bis die Kette kein Spiel mehr auf der Führungsschiene hat (ca. 2 mm Abstand, wenn mit 9 N gezogen). Ziehen Sie die Mutter wieder fest. Überprüfen Sie die Spannung regelmäßig, besonders nach den ersten Schnitten.
Wie ersetze ich die Fadenspule des Rasentrimmers?
Legen Sie das Gerät auf den Boden, blockieren Sie die Fixierbohrung mit dem Inbusschlüssel und schrauben Sie die Kapsel ab. Öffnen Sie die Kapsel durch Drücken der Rastverschlüsse. Ersetzen Sie die gebrauchte Spule durch eine neue, führen Sie die Fadenenden durch die Austrittsösen. Schließen Sie die Kapsel und schrauben Sie sie wieder fest. Der Ersatzfaden muss eine Stärke von 2,4 mm und eine Länge von 6 m haben.
Welche Schutzausrüstung muss ich tragen?
Tragen Sie immer einen Augenschutz (Brille oder Visier), einen Gehörschutz, einen Helm, Schutzhandschuhe, schnittfeste Arbeitskleidung und rutschfeste Sicherheitsschuhe. Verwenden Sie außerdem den mitgelieferten Schultergurt, um das Gewicht zu verteilen.
Kann ich das Gerät bei Regen verwenden?
Nein, die Verwendung bei Regen oder in feuchter Umgebung ist untersagt. Das Gerät darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch, tauchen Sie es jedoch niemals in Wasser und reinigen Sie es nicht mit einem Wasserstrahl.
Wie lagere ich das Gerät nach Gebrauch?
Leeren Sie den Kraftstofftank und den Öltank, wenn das Gerät 6 bis 8 Wochen nicht benutzt wird. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör gründlich. Bringen Sie die Transportschutzvorrichtungen an den Klingen und der Kette an. Lagern Sie es an einem trockenen, staubfreien Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. Wickeln Sie es nicht in Plastiktüten.
Wo finde ich Ersatzteile für den Parkside PBK 4 B3?
Ersatzteile und Zubehör sind auf der Website www.grizzlytools.shop erhältlich. Sie können auch den Kundendienst unter den in der Anleitung angegebenen Nummern kontaktieren. Halten Sie für die Bestellung die in der Explosionszeichnung angegebene Teilenummer bereit.
Wie lange ist die Garantiezeit?
Dieses Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab, jedoch keine Verschleißteile (Klingen, Kette, Spule usw.). Bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis auf.
Wie stelle ich den Vergaser ein?
Der Vergaser ist werkseitig auf optimale Leistung eingestellt. Wenn eine Einstellung erforderlich ist, lassen Sie diese von einer Fachwerkstatt durchführen. Nicht autorisierte Eingriffe können zum Erlöschen der Garantie führen.

Benutzerfragen zu PBK 4 B3 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrowerkzeuge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PBK 4 B3 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PBK 4 B3 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PBK 4 B3 PARKSIDE

Benzin-Kombigerät 4-in-1

Originalbetriebsanleitung

Vor Gebrauch sorgfältig lesen und für den späteren Gebrauch sicher aufbewahren.

FR BE

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB MT

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite

Allgemeine Beschreibung ......6

Lieferumfang......6

Übersicht 7

Funktionsbeschreibung 8

Technische Daten......8

Sicherheitshinweise......9

Symbole und Bildzeichen....9

Allgemeine Sicherheitshinweise .....11

Restrisiken 11

Sicherheitshinweise für tragbare motorgetriebene Heckenscheren......11

Sicherheitshinweise für Hochentaster .13

Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags bei Hochentastern .....14

Sicherheitshinweise für Freischneider und Grastrimmer.... 15

Freischneider - Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags beim 3-Zahn-Messer ....16

Montage 16

Mittleren Rohrschaft montieren .....17

Vorderen Rohrschaft montieren......17

Rundgriff montieren 17

Schutzabdeckung montieren....18

Verlängerung der Schutzabdeckung abnehmen/anbringen ....18

Sägekette montieren....18

3-Zahn-Messer montieren 18

Spule montieren....19

Inbetriebnahme ....19

Kraftstoff einfüllen....20

Sägekette spannen....20

Kettenschmierung 21

Ausschwenken des Messerbalkens ....22

Schultergurt anlegen....22

Trageöse verschieben 23

Faden verlängern 23

Ein- und Ausschalten....23

Sicheres Arbeiten ......24

Arbeiten mit der Heckenschere .....25

Arbeiten mit dem Hochentaster .....25

Arbeiten mit der Fadenspule 26

Arbeiten mit dem 3-Zahn-Messer......26

Gerät ablegen 26

Schnitttechniken mit der Heckenschere ....26

Schnitttechniken mit dem Hochentaster 27

Reinigung und Wartung ......28

Reinigung....28

Wartungsintervalle 29

Tabelle Wartungsintervalle .....29

Schneidzähne schärfen......29

Sägekette wechseln....29

Schwert warten/drehen 30

Spule wechseln....30

Fadenspule aufwickeln....31

Zündkerze wechseln/einstellen .....31

Fadenabschneider schärfen......31

Luftfilter reinigen/wechseln....32

Kraftstofffilter wechseln ....32

Getriebe schmieren ....32

Vergaser einstellen ....33

Lagerung 33

Transport 33

Entsorgung/Umweltschutz......33

Garantie 34

Reparatur-Service 35

Service-Center 36

Importeur ....36

Ersatzteile/Zubehör ......36

Fehlersuche....37

Original-EG-

Konformitätserklärung......361

Explosionszeichnung......373

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät Restmengen von Schmierstoffen befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist mit Heckenscheren-Aufsatz für das Schneiden und Trimmen von Hecken, Büschen und Ziersträuchern geeignet. Der Hochentaster-Aufsatz ist für das Schneiden größerer Zweige und Äste bestimmt. Der Aufsatz für Trimmer und 3-Zahn-Messer ist für Mährarbeiten von Gras in Gärten, entlang von Beeträndern und um Bäume oder Zaunpfähle und leichtem Gestrüpp geeignet. Das Gerät ist für den Gebrauch im häuslichen Bereich bestimmt.

Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.

Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Lokale Vorschriften können die Altersbeschränkung für den Anwender festlegen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.

Allgemeine Beschreibung

PARKSIDE PBK 4 B3 - Allgemeine Beschreibung - 1

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der und hinteren Ausklappseite.

Lieferumfang

  • Motoreinheit
  • Heckenscheren-Aufsatz
  • Hochentaster-Aufsatz
  • Freischneider-/Grasstrimmervorsatz
  • Verlängerungsvorsatz, Länge: 905mm
  • Sägekette
  • Schwert
  • Spulenkapsel
  • Rundgriff
  • 3-Zahn-Messer
  • Schutzabdeckung
  • 100 ml Bio-Sägekettenöl
  • 1 x Mischbehälter
  • Trichter
  • 1 x Schultergurt

  • 1 x Innensechskantschlüssel

  • 1 x Zündkerzenschlüssel mit Schlitzschraubendreher
  • Werkzeugtasche
  • 3 x Transportschutz
  • Schutzbrille
  • Ersatzfaden (2,4 mm x 6 m)
  • Betriebsanleitung

PARKSIDE PBK 4 B3 - Lieferumfang - 1

Innensechskantschlüsse, Zündkerzenschlüssel mit Schlitzschraubendreher und Ersatzfaden befi nden sich bei Auslieferung in der Werkzeugtasche (34).

Übersicht

PARKSIDE PBK 4 B3 - Übersicht - 1

1 Schwert

2 vorderer Rohrschaft

3 Flügelschraube

4 mittlerer Rohrschaft

5 Rohrschaft

6 Trageöse

7 Gashebel

8 Handgriff

9 Rundgriff

10 Knopf

11 Transportschutz

12 Schutzgriff

13 Transportschutz

14 Griff

15 3-Zahn-Messer

16 Transportschutz

17 Spulenkapsel

18 Fadenabschneider

19 Verlängerung

20 Drücker

21 Schutzabdeckung

22 Innensechskantschraube

23 Schutzkappe

24 Kraftstoff-Mischfl asche

25 Fläschchen

26 Montageschlüssel/ Zündkerzenschlüssel

27 Schraubendreher

28 Innensechskantschlüssel
29 Schultergurt
30 Schnellverschluss
31 Körperschutz
32 Schutzbrille
33 Trichter
34 Werkzeugtasche
35 STOP-Schalter
36 Gashebelsperre

PARKSIDE PBK 4 B3 - Übersicht - 2

37 Bohrung

38 Flügelschraube

39 Klappe

40 Gummi

41 Dorn

PARKSIDE PBK 4 B3 - Übersicht - 3

42 Kettenritzel

43 Schienenbolzen

44 Sägekette

45 Oldurchlass

46 Schraube

47 Nase

48 Mutter

49Kettenradabdeckung

PARKSIDE PBK 4 B3 - Übersicht - 4

50 Aufnahmespindel

51 Mutter

52 Spannscheibe

53 Unterlegescheibe

PARKSIDE PBK 4 B3 - Übersicht - 5

54 Kraftstofftank

55 Tankdeckel

PARKSIDE PBK 4 B3 - Übersicht - 6

56 Öltankkappe

57 Öltank

58 Minimummarke

59 Stellschraube

PARKSIDE PBK 4 B3 - Übersicht - 7

60 Rasthebel

61 Sicherungshebel

PARKSIDE PBK 4 B3 - Übersicht - 8

62 Schraube

DE AT CH

63 Anwerfgriff 64 Chokehebel 65 Kraftstoffpumpe (Primer)

66 Fadenauslass-Öse 67 Aussparungen 68 Klickverschluss 69 Spule 70 Nut 71 Kerbe

72 Zündkerze 73 Zündkerzenstecker

P 74 Schraube 75 Luftfilterdeckel 76 Luftfilter 77 Luftfiltergehäuse

Q 78 Kraftstofffilter R 79 Schraube

Funktionsbeschreibung

Das Gerät besitzt als Antrieb einen luftgekühlten 2-Takt-Motor. Das Gerät ist ausgestattet mit einem Heckenscheren-Aufsatz mit Sicherheitsmesserbalken, einem Hochentaster-Aufsatz mit Sägekette und einem Trimmer-Aufsatz mit Fadenspule oder 3-Zahn-Messer. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.

Technische Daten

Benzin-Kombigerät....PBK 4 B3 Motor ....2-Takt-Motor, luftgekühlt Kraftstoffgemisch....40:1 Motorhubraum V....51,7 cm ^3 Motorleistung P _max ....1,45 kW (1,97 PS) Motor-Leerlaufdrehzahl ....3000 min ^-1 Max. Motordrehzahl ....9500 min ^-1

Tankinhalt/ Tankvolumen.....1200 ml/1200 cm³ Gewicht (Motoreinheit) .....6,1 kg garantierter Schallleistungspegel (LWA) ..... 114 dB Motorenhersteller Handelsname ..... WUYANG Name der Firma .....Zhejiang Wu Yang Industry & Trade Co., Ltd. Kontaktanschrift in der Union ..... Rake Forester GmbH, Andre-Citroen-Str. 18, D51149 Cologne, Germany

PBK 4 B3-4 - Hochentaster Gewicht.....≈7,8 kg Schwert .....Kangxin AL12-44-507P (12") Schwertlänge ..... 344,5 mm Schnittlänge ..... ca. 12"(\~300 mm) Zahnung des Kettenrades.....7

Kette....Kangxin 3/8.050x44DL Kettenstärke....1,3 mm Kettengeschwindigkeit v _0 ....20 m/s

Öltankvolumen ....120 cm ^3 /120 ml Vibration (a h ) am Handgriff Leerlauf....7,237 m/s ^2 ; K= 1,5 m/s ^2 im Betrieb ....7,420 m/s ^2 ; K= 1,5 m/s ^2 Vibration (a h ) am Rundgriff

Leerlauf.....7,511 m/s²; K= 1,5 m/s² im Betrieb .....7,723 m/s²; K= 1,5 m/s² Emissionsschalldruckpegel am Ort des Bedieners (L pA ) 99,0 dB; K pA = 1,98 dB gemessener Schallleistungspegel (L WA ) .....108,8 dB, K WA = 3 dB

PBK 4 B3-3 - Heckenschere Gewicht.....≈8,5 kg Schnittlänge ..... 480 mm max. empfohlene Aststärke.....11 mm Leerlaufdrehzahl (ohne Last) n₀..1550 min⁻¹ Schnitte pro Minute ..... 3100 Vibration (aₕ) am Handgriff....8,37 m/s²; K= 1,5 m/s² am Rundgriff....6,15 m/s²; K= 1,5 m/s² Schalldruckpegel (LₚA) ..... 98,8 dB; KₚA = 3 dB

gemessener Schallleistungspegel (L_WA) .....109,7 dB, K_WA = 1,98 dB

PBK 4 B3-2 - Trimmer, Spule

Gewicht....≈8 kg Schnittkreis, Spule....43 cm / 430 mm Fadenstärke....2,4 mm Fadenlänge....6,0 m Drehzahl n₀....7800 min⁻¹ Vibration (qₙ)

am Handgriff.....7,39 m/s²; K= 1,5 m/s² am Rundgriff.....7,99 m/s²; K= 1,5 m/s² Schalldruckpegel

(L_pA) .....99,5 dB; K_pA = 3 dB gemessener Schallleistungspegel (L_WA) .....110,1 dB, K_WA = 1,98 dB

PBK 4 B3-2 - Freischneider, 3-Zahn-Messer Gewicht.....≈8 kg Schnittkreis.....25,5 cm/255 mm Drehzahl n₀.....7800 min⁻¹ Drehzahl 3-Zahn-Messer n_max ..10000 min⁻¹ Vibration (q.)

am Handgriff....8,49 m/s²; K=1,5 m/s² am Rundgriff.....6,20 m/s²; K=1,5 m/s² Emissionsschalldruckpegel am Ort des Bedieners (L pA ) ..... 98,9 dB; K pA =3 dB gemessener Schallleistungspegel

(L_WA) .....109,6 dB, K_WA = 1,98 dB

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elek tro werk zeugs mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

Lärm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.

⚠️ Warning: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elek tro werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elek tro werk zeug verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).

Der durch ein EU-Typgenehmigungsverfahren ermittelte Kohlendioxid-Emissionswert (CO2) beträgt für diese Gerät: 1063,00 g/kWh

Sicherheitshinweise

Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.

Symbole und Bildzeichen

Bildzeichen in der Betriebsanleitung

PARKSIDE PBK 4 B3 - Bildzeichen in der Betriebsanleitung - 1

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden

PARKSIDE PBK 4 B3 - Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden - 1

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden

PARKSIDE PBK 4 B3 - Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden - 2

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät

DE AT CH

Symbole auf dem Gerät

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 1

Achtung!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 2

Betriebsanleitung lesen und alle Warn- und Sicherheitshinweise beachten.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 3

Tragen Sie eine Augenschutz!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 4

Tragen Sie einen Gehörschutz!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 5

Tragen Sie einen Schutzhelm!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 6

Tragen Sie Schutzhandschuhe.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 7

Tragen Sie schnittsichere Arbeitskleidung.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 8

Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 9

Tragen Sie lange Haare nicht offen. Halten Sie Haare fern von sich be- wegenden Teilen.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 10

Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Das Gerät darf weder sein, noch in feuchter Umgebung oben werden.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 11

Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 12

Achtung! Herabfallende Gegenstände, insbesondere beim Schnitt über Kopfhöhe

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 13

Ziehen Sie den Zündkerzenstecker vor Wartungsarbeiten.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 14

Lebensgefahr durch Stromschlag! Halten Sie sich mindestens 10m von Überlandleitungen fern.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 15

Gefahr durch weggeschleuderte Teile! Halten Sie andere Personen fern.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 16

Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 17

Achtung! Rückschlag - Achten Sie beim Arbeiten auf Rückschlag der Maschine.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 18

Gefahr durch weggeschleuderte Teile! Halten Sie andere Personen fern.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 19

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 20

Achtung! Heiße Oberfl äche Es besteht Verbrennungsgefahr.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 21

Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mind. 15 m zu Dritten ein.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 22

Angabe des garantierten Schallleistungspegels L_WA in dB

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 23

Schnittlänge

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 24

Schwertlänge

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 25

Schnittlänge

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 26

Schnittkreis (Spule)

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 27

Schnittkreis (3-Zahn-Messer)

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 28

Mischungsverhältnis 40:1, NUR Kraftstoffgemisch verwenden

Keine offene Flamme; Feuer, offene Zündquelle und Rauchen verboten.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 29

+

Tankdeckel für Kraftstoffgemisch

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 30

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 31

Verwenden Sie keine Kreis- oder Mehrzahnsägeblätter. Verletzungsgefahr!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 32

Start-Ablauf

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 33

Choke: Kaltstart

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 34

Choke: Warmstart

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 35

Kettenschmierung Drehrichtung Schraube

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 36

Laufrichtung Sägekette

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 37

Zur Verwendung mit der Fadenspule

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 38

Zur Verwendung mit dem 3-Zahn-Messern

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 39

Laufrichtung, Spule

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 40

Hinweis auf Schraube zum Schmieren mit einer Fettpresse

PARKSIDE PBK 4 B3 - Symbole auf dem Gerät - 41

Öltankkappe für Sägekettenöl

Allgemeine Sicherheitshinweise

PARKSIDE PBK 4 B3 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät ohne eine notwendige Schulung für den Umgang mit dem Gerät erhalten zu haben.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 2

Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit dem Gerät und lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise und Arbeitstechniken von einem erfahrenen Anwender oder Fachmann erklären. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät im Notfall sofort abstellen können. Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes kann zu schweren Verletzungen führen.

Bei Auftreten eines Unfalles oder einer Störung während des Betriebs schalten Sie das Gerät sofort aus. Versorgen Sie Verletzungen sachgemäß oder suchen Sie einen Arzt auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Fehlersuche“ oder kontaktieren Sie unser Service-Center.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 3

Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Elek tro werk zeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elek tro werkzeugs auftreten:

a) Schnittverletzungen
b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

Sicherheitshinweise für tragbare motorgetriebene Heckenscheren

Machen Sie sich mit der Betriebsanleitung vertraut, bevor Sie versuchen, das Gerät zu bedienen.

WICHTIG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN FÜR IHRE UNTERLAGEN AUFBEWAHREN

Vorbereitung

a) DIESE HECKENSCHERE KANN ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN VERURSACHEN! Lesen Sie sorgfältig die weisungen zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, zur Instandhaltung, zum Starten und Abstellen der Heckenschere. Machen Sie sich mit allen Stellteilen und der sachgerechten Benutzung der Heckenschere vertraut.

b) Kindern darf nie erlaubt werden, die Heckenschere zu benutzen.

c) Vorsicht vor oberirdischen Stromleitungen.

d) Der Gebrauch der Heckenschere ist zu vermeiden, wenn sich Personen, vor allem Kinder, in der Nähe befinden.

e) Tragen Sie geeignete Kleidung! Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, welcher von sich bewegen- den Teilen erfasst werden kann. Es wird empfohlen, feste Handschuhe, rutsch- feste Schuhe und eine Schutzbrille zu tragen.

f) Gehen Sie mit Kraftstoff besonders sorgfältig um, er ist leicht entflammbar und die Dämpfe sind explosiv. Die folgenden Punkte sollten befolgt werden.

1) Nur einen speziell dafür vorgesehenen Behälter nutzen. 2) Bei laufendem Motor niemals den Tankverschluss entfernen oder Kraftstoff nachfüllen. Lassen Sie vor dem Nachfüllen den Motor und die Auspuffteile abkühlen.

3) Rauchen Sie nicht.

4) Tanken Sie nur im Freien.

5) Lagern Sie die Heckenschere oder den Kraftstoffbehälter niemals in einem Raum, in dem sich eine offene

Flamme, befindet, z. B. in die Nähe eines Warmwasserbereiters.

6) Falls Kraftstoff übergelaufen ist, versuchen Sie nicht den Motor zu starten, sondern setzen Sie die Heckenschere vor dem Starten weg von der benzinverschmutzten Fläche.

An7) Setzen Sie den Tankverschluss nach dem Befüllen immer auf und verschließen Sie ihn sicher.

8) Wird der Kraftstofftank entleert, sollte dies im Freien vorgenommen werden.

g) Berührt der Schneidmechanismus einen Fremdkörper oder sollten sich die Betriebsgeräusche verstärken oder die Heckenschere ungewöhnlich stark vibrieren, stellen Sie den Motor ab und lassen Sie die Heckenschere zum Stillstand kommen. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze und ergreifen Sie folgende Maßnahmen:

1) auf Schäden überprüfen; 2) auf lose Teile überprüfen und alle losen Teile befestigen; 3) beschädigte Teile gegen gleichwertige Teile austauschen oder reparieren lassen.

h) Tragen Sie während der Verwendung des Geräts einen Gehörschutz.

i) Tragen Sie während der Verwendung des Geräts einen Augenschutz.

j) Bei Auftreten eines Unfalles oder einer Störung während des Betriebs schalten Sie das Gerät sofort aus. Versorgen Sie Verletzungen sachgemäß oder suchen Sie einen Arzt auf.

Betrieb

a) Der Motor ist stillzusetzen vor: 1) Reinigung oder Beseitigung einer Blockierung; 2) Überprüfung, Instandhaltung oder Arbeiten an der Heckenschere;

3) Einstellung der Arbeitsposition der Schneideinrichtung;
4) Verlassen der unbeaufsichtigten Heckenschere.

b) Stellen Sie immer sicher, dass sich die Heckenschere ordnungsgemäß in einer der vorgegebenen Arbeitspositionen befindet, bevor der Motor gestartet wird.

c) Während des Betriebes der Heckenschere ist immer sicherzustellen, dass ein sicherer Stand eingenommen wird, besonders wenn Tritte oder eine Leiter benutzt werden.

d) Benutzen Sie die Heckenschere nicht mit einer defekten oder stark abgenutzten Schneideinrichtung.

e) Um die Brandgefahr zu vermindern, achten Sie darauf, dass der Motor und der Schalldämpfer frei von Ablagerungen, Laub und überschüssigem Schmierstoff sind.

f) Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und trennende Schutzeinrichtungen beim Gebrauch der Heckenschere angebracht sind. Versuchen Sie niemals, eine unvollständige Heckenschere oder eine mit nicht zulässigem Umbau zu benutzen.

g) Benutzen Sie immer beide Hände bei der Bedienung der Heckenschere.

h) Achten Sie immer auf Ihre Umgebung und bleiben Sie wachsam für mögliche Gefahren, die Sie wegen der Geräusche der Heckenschere vielleicht nicht hören können.

Wartung und Lagerung

a) Wenn die Heckenschere zwecks Wartung, Inspektion oder Lagerung stillgesetzt wird, schalten Sie den Motor aus, vergewissern Sie sich, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und ziehen Sie den Zündkerzen-

stecker von der Zündkerze. Lassen Sie die Heckenschere abkühlen, bevor Sie diese überprüfen, einstellen usw.

b) Lagern Sie die Heckenschere dort, wo Benzindämpfe nicht mit offenem Feuer oder Funken in Kontakt kommen können. Lassen Sie die Heckenschere immer abkühlen, bevor Sie diese lagern.

c) Beim Transportieren oder Lagern der Heckenschere ist der Transportschutz immer an der Schneideinrichtung anzu- bringen.

zusätzliche Hinweise

- Verwenden Sie den Schultergurt und halten Sie die Maschine am Handgriff und am Rundgriff fest. Legen Sie Pausen ein und ändern Sie regelmäßig Ihre Arbeitsposition.

- Sorgen Sie beim Hantieren mit Kraftstoff immer für eine gute Belüftung. Rauchen Sie beim Tanken nicht und halten Sie jegliche Wärmequellen fern. Tanken Sie niemals bei laufendem Motor.

- Schalten Sie vor dem Entfernen von Blockierungen den Motor aus und lassen Sie das Gerät abkühlen.

Sicherheitshinweise für Hochentaster

PARKSIDE PBK 4 B3 - Sicherheitshinweise für Hochentaster - 1

Nationale Vorschriften können den Einsatz der Maschine beschränken.

- Inspizieren sie die Maschine täglich vor jedem Gebrauch und nach dem Fallenlassen oder anderer Stöße, um signifikante Schäden oder Defekte festzustellen.

- Nutzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von oberirdischen Hochspannungsleitungen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags!

DE AT CH

  • Tragen Sie bei der Verwendung der Maschine persönliche Schutzausrüstung: Gehörschutz, Augenschutz (Visier oder Brille), Kopfschutz und schnittsichere, enganliegende Arbeitskleidung.
  • Tragen Sie bei der Verwendung der Maschine einen rutschfesten Fußschutz.

- Benutzungsdauer und Pausen Eine längere Benutzung der Maschine kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen, die so genannte Weißfingerkrankheit. Sie können die mögliche Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern.

- Bleiben Sie immer aufmerksam. Achten Sie auf das, was Sie tun. Setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein. Verwenden Sie keine Maschine, wenn Sie müde sind. Unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf mit der Maschine nicht gearbeitet werden.

- Verwenden Sie den Schultergurt und halten Sie die Maschine am Handgriff und am Rundgriff fest. Legen Sie Pausen ein und ändern Sie regelmäßig Ihre Arbeitsposition.

- Halten Sie einen Sicher heitsabstand zu Dritten ein und halten Sie die Maschine nur an den vorgegebenen Griffflächen.

- Achten Sie bei Schnitten über Kopf darauf nicht von fallenden Ästen getroffen zu werden.

- Nehmen Sie keine gefährliche Arbeitsposition ein. Arbeiten Sie nicht auf einer Leiter! Arbeiten Sie nur auf festen und stabilen Untergründen! Vermei-

den Sie eine abnormale Körperhaltung. Halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Sorgen Sie bei den Arbeiten für ausreichende Beleuchtung. Achten Sie bei Nässe, Schnee, Eis, an Abhängen und auf unebenem Gelände auf einen sicheren Stand.

- Warnung vor Abgasemissionen Durch die Maschine werden giftige Abgase erzeugt, sobald der Motor läuft. Diese Gase können geruchlos und unsichtbar sein. Deshalb dürfen Sie niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen mit der Maschine arbeiten.

Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags bei Hochentastern

PARKSIDE PBK 4 B3 - Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags bei Hochentastern - 1

Achtung Rückschlag! Achten Sie beim Arbeiten auf Rückschlag des Gerätes. Es besteht Verletzungsgefahr. Sie vermeiden Rückschläge durch Vorsicht und richtige Säge-technik.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags bei Hochentastern - 2

text_image a b
  • Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt (s. Abb. b).
  • Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten, nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung

der Bedienperson geschlagen wird (s. Abb. a).

  • Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bedienerrichtung zurückstoßen.
  • Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu können.

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektro werk zeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden:

  • Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen.
  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Dadurch wird eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht.
  • Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen der Kette und/oder zu Rückschlag führen.

  • Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zu Rückschlag.

  • Sägen Sie nicht mit der Schwertspitze (siehe Abb. b). Es besteht Rückschlagsgefahr.
  • Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände am Boden liegen, über die Sie stolpern können.

Sicherheitshinweise für Freischneider und Grastrimmer

  • Inspizieren sie die Maschine täglich vor jedem Gebrauch und nach dem Fallenlassen oder anderer Stöße, um signifikante Schäden oder Defekte festzustellen.
  • Tragen Sie bei der Verwendung der Maschine persönliche Schutzausrüstung: Gehörschutz, Augenschutz (Visier oder Brille), Kopfschutz und schnittsichere Arbeitskleidung.
  • Tragen Sie bei der Verwendung der Maschine einen rutschfesten Fußschutz.
  • Verwenden Sie den Schultergurt und halten Sie die Maschine am Handgriff und am Rundgriff fest.
  • Bleiben Sie immer aufmerksam. Achten Sie auf das, was Sie tun. Setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein. Verwenden Sie keine Maschine, wenn Sie müde sind. Unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf mit der Maschine nicht gearbeitet werden.
  • Schalten Sie vor dem Entfernen von Blockierungen den Motor aus und lassen Sie das Gerät abkühlen.

DE AT CH

  • Halten Sie einen Sicher heitsabstand von mindestens 15 Metern zu Dritten ein und halten Sie die Maschine nur an den vorgegebenen Griffflächen.
    • Warnung vor Abgasemissionen

Durch die Maschine werden giftige Abgase erzeugt, sobald der Motor läuft. Diese Gase können geruchlos und unsichtbar sein. Deshalb dürfen Sie niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen mit der Maschine arbeiten.

• Benutzungsdauer und Pausen

Eine längere Benutzung der Maschine kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen, die so genannte Weißfingerkrankheit. Sie können die mögliche Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern.

- Nehmen Sie keine gefährliche Arbeitsposition ein. Arbeiten Sie nicht auf einer Leiter! Arbeiten Sie nur auf festen und stabilen Untergründen! Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Sorgen Sie bei den Arbeiten für ausreichende Beleuchtung. Achten Sie bei Nässe, Schnee, Eis, an Abhängen und auf unebenem Gelände auf einen sicheren Stand.

Freischneider - Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags beim 3-Zahn-Messer

PARKSIDE PBK 4 B3 - Freischneider - Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags beim 3-Zahn-Messer - 1

Bei einem Rückschlag erhält der Anwender einen kräfti-

gen Stoß vom Kombigerät. Die Folge kann sein, dass er die Kontrolle über das Gerät verliert und sich schwer verletzt. Sie vermeiden Rückschläge durch Vorsicht und richtige Technik.

Bei Einsatz des 3-Zahn-Messers besteht die Gefahr eines Rückschlages, wenn die Messerschneide auf ein Hindernis (Stein, Holz) trifft.

  • Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest.
  • Achten Sie darauf, dass keine Hindernisse auf dem Boden liegen und benutzen Sie das 3-Zahn-Messers nicht in der Nähe von Zäunen, Metallpfosten oder Ähnlichem.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Freischneider - Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags beim 3-Zahn-Messer - 2

Verwenden Sie nur gut geschärfte Werkzeuge. Setzen Sie zum Schneiden von dicken Stängeln das Gerät in Position A an.

Montage

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montage - 1

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Zündkerzenstecker (73).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montage - 2

Verwenden Sie nur Originalteile.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montage - 3

Das Gerät kann wahlweise mit dem Heckenscheren-, dem Hochentasteroder dem Trimmer-Aufsatz, mit wahlweise der Spule oder dem 3-Zahn-Messer, verwendet werden.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montage - 4

Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Montage - 5

Mittleren Rohrschaft montieren

PARKSIDE PBK 4 B3 - Mittleren Rohrschaft montieren - 1

Der mittlere Rohrschaft ist für die Verwendung mit dem

Hochentaster- und dem Heckenscheren-Aufsatz.

  1. Lösen Sie die Flügelschraube (3).
  2. Schieben Sie den mittleren Rohrschaft (4) in den Rohrschaft (5) am Gerätegehäuse. Für eine detaillierte Ansicht des Vorgehens schauen Sie sich Abb. S an.
  3. Drehen Sie den mittleren Rohrschaft (4) mit einer leichten Drehbewegung, bis der Knopf (10) in das Loch im Rohrschaft (5) einrastet.
  4. Fixieren Sie den mittleren Rohrschaft (4) mit der Flügelschraube (3).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Hochentaster- und dem Heckenscheren-Aufsatz. - 1

Verschrauben Sie die Flügel- schraube (3) so fest bis kein bares Spiel mehr am mittleren schaft (4) vorhanden ist! Die ung maximaler Handkraft be- digt den Rohrschaft.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Verschrauben Sie die Flügel- schraube (3) so fest bis kein bares Spiel mehr am mittleren schaft (4) vorhanden ist! Die ung maximaler Handkraft be- digt den Rohrschaft. - 1

Vorderen Rohrschaft montieren

PARKSIDE PBK 4 B3 - Vorderen Rohrschaft montieren - 1

Entfernen Sie vor der Montage ggf. die Schutzkappe(n) (23) vom vorderen Rohrschaft (2).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Vorderen Rohrschaft montieren - 2

Der vordere Rohrschaft des Hochentaster- und des He-scheren-Aufsatzes wird ameren Rohrschaft (4) montiert.

  1. Lösen Sie die Flügelschraube (3).
  2. Schieben Sie den vorderen Rohrschaft (2) in den Rohrschaft (5) am Gerätegehäuse bzw. in den mittleren Rohrschaft (4). Für eine detaillierte Ansicht des

Vorgehens schauen Sie sich Abb. S an.

  1. Drehen Sie den vorderen Rohrschaft (2) mit einer leichten Drehbewegung, bis der Knopf (10) in das Loch im Rohrschaft (5) bzw. im mittleren Rohrschaft (4) einrastet.
  2. Fixieren Sie den vorderen Rohrschaft (2) mit der Flügelschraube (3).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Der vordere Rohrschaft des Hochentaster- und des He-scheren-Aufsatzes wird ameren Rohrschaft (4) montiert. - 1

Verschrauben Sie die Flügel- schraube (3) so fest bis kein bares Spiel mehr am vorderen schaft (2) vorhanden ist! Die ung maximaler Handkraft be- digt den Rohrschaft.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Verschrauben Sie die Flügel- schraube (3) so fest bis kein bares Spiel mehr am vorderen schaft (2) vorhanden ist! Die ung maximaler Handkraft be- digt den Rohrschaft. - 1

Rundgriff montieren

PARKSIDE PBK 4 B3 - Rundgriff montieren - 1

Der Rundgriff (9) darf aus Sicherheitsgründen nur an einer beiden durch die Bohrung vorlebenen Positionen befestigt den.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Der Rundgriff (9) darf aus Sicherheitsgründen nur an einer beiden durch die Bohrung vorlebenen Positionen befestigt den. - 1

Der Beinschutz muss sich immer auf der Bedienerseite befinden!

  1. Lösen Sie ggf. die Flügelschraube (38) und stellen Sie die silberfarbene Klappe (39) senkrecht auf.
  2. Setzen Sie den Rundgriff (9) von oben auf den Gummi (40) am Rohrschaft (5) auf. Wählen Sie eine der beiden Positionen die durch die Bohrung (37) im Rohrschaft (5) vorgegeben sind. Sie können den Gummi (40) an die gewünschte Stelle schieben.
    Der Dorn (41) im Rundgriff (9) muss im Loch des Gummis (40) andernfalls lässt sich der Rund-9 nicht korrekt montieren.
  3. Schließen Sie die Klappe (39) und befestigen Sie diese mit der Flügelschraube (38).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Der Beinschutz muss sich immer auf der Bedienerseite befinden! - 1

PARKSIDE PBK 4 B3 - Der Beinschutz muss sich immer auf der Bedienerseite befinden! - 2

Schutzabdeckung montieren

Die Schutzabdeckung (21) muss am vorderen Rohrschaft (2) mit der Aufnahme für Spule und 3-Zahn-Messer montiert werden.

  1. Setzen Sie die Schutzabdeckung (21) an der Aufnahme am vorderen Rohrschaft (2) an.
  2. Schrauben Sie die Schutzabdeckung (21) mit den vier Innensechskantschrauben (22) am vorderen Rohrschaft (2) fest.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Schutzabdeckung montieren - 1

Verlängerung der Schutzabdeckung abnehmen/anbringen

Bei der Verwendung des 3-Zahn-Messers muss die Verlängerung (19) der Schutzabdeckung (21) abgenommen werden. Bei der Verwendung der Spule muss die Verlängerung (19) montiert sein.

Verlängerung der Schutzabdeckung abnehmen

  1. Klipsen die Sie drei Drücker (20) des Klickverschlusses unter Zuhilfenahme des Schraubendrehers (A 27) aus.
  2. Ziehen Sie die Verlängerung (19) der Schutzabdeckung (21) ab.

Verlängerung der Schutzabdeckung anbringen

  1. Klipsen die Sie drei Drücker (20) des Klickverschlusses unter Zuhilfenahme des Schraubendrehers (27) ein.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Verlängerung der Schutzabdeckung anbringen - 1

Säubern Sie nach jeder Benutzung die Verlängerung (19) und die Schutzabdeckung (21).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Verlängerung der Schutzabdeckung anbringen - 2

Sägekette montieren

i Beachten Sie die korrekte Laufrichtung der Sägekette. Diese ist auf der Kettenradabdeckung(49) und oberhalb des Schienenbolzens (43) angegeben.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Sägekette montieren - 1

Spannen Sie die Sägekette nach den ersten 5-6 Schnitten nach. Siehe Kapitel „Sägekette spannen“.

  1. Legen Sie das Gerät auf eine flache Oberfläche.
  2. Entfernen Sie die Kettenradabdeckung (49), indem Sie die Mutter (48) mit dem Montageschlüssel (26) lösen.
  3. Legen Sie die Sägekette (44) in die Schwertnut ein. Legen Sie die Sägekette (44) um das Kettenritzel (42).
  4. Setzen Sie das Schwert (1) und Sägekette (44) auf den Schienenbolzen (43) auf. Wenn die Nase (47), rechts unterhalb des Schienenbolzens (43), in der unteren runden Aussparung am Schwert sitzt, sitzt das Schwert richtig. Es ist normal, wenn die Sägekette (44) durchhängt.
  5. Spannen Sie die Sägekette (44) vor, indem Sie die Schraube (46) zum Kettenspannen mit dem Schraubendreher (27) im Uhrzeigersinn drehen.
  6. Setzen Sie die Kettenradab deckung (49) auf. Ziehen Sie die Mutter (48) der Kettenradabdeckung fest.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Sägekette montieren - 2

Vorsicht! Die Sägekette (44) kann nachölen.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Sägekette montieren - 3

3-Zahn-Messer montieren

PARKSIDE PBK 4 B3 - 3-Zahn-Messer montieren - 1

Eine sichere Verwendung des Geräts kann nur mit einem

PARKSIDE 3-Zahn-Messer gewähr-

leistet werden. Die Verwendung nicht zugelassener Messer kann zu Verletzungen führen.

Nehmen Sie bei der Verwendung des 3-Zahn-Messers die Verlängerung (D 19) der Schutzabdeckung ab, siehe Kapitel: „Verlängerung der Schutzabdeckung abnehmen/anbringen“.

  1. Legen Sie das Gerät auf den Boden und stellen Sie sicher, dass das Gerät sicheren Halt hat.
  2. Blockieren Sie die Aufnahmespindel (50), wie abgebildet, mit dem Innensechskantschlüssel (28).
  3. Setzen Sie das 3-Zahn-Messer (15) auf die Aufnahmespindel (50). Das Messer ist beidseitig verwendbar.
  4. Befestigen Sie das Messer, die dünneren Unterlegescheibe (53), die Spannscheibe (52) und die Mutter (51) gegen den Uhrzeigersinn mit dem Montageschlüssel (26).
    Setzen Sie die Mutter (51) in die Spannscheibe (52).
  5. Entfernen Sie den Innensechskant- schlüssel (28)!

PARKSIDE PBK 4 B3 - 3-Zahn-Messer montieren - 2

PARKSIDE PBK 4 B3 - 3-Zahn-Messer montieren - 3

Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

PARKSIDE PBK 4 B3 - 3-Zahn-Messer montieren - 4

Spule montieren

Montieren Sie bei der Verwendung des Fadenspule die Verlängerung (19) der Schutzabdeckung, siehe Kapitel: „Verlängerung der Schutzabdeckung abnehmen/anbringen“.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Spule montieren - 1

Ersetzen Sie die nichtmetalli-

schen Fäden des Spulenkopfes nicht gegen metallische Fäden! Es besteht Verletzungsgefahr!

  1. Legen Sie das Gerät auf den Boden und stellen Sie sicher, dass das Gerät sicheren Halt hat.
  2. Blockieren Sie die Aufnahmespindel (50), wie abgebildet, mit dem Innensechskantschlüssel (28).
  3. Schrauben Sie die Spulenkapsel (17) gegen den Uhrzeigersinn auf die Aufnahmespindel (50).
  4. Entfernen Sie den Innensechskant- schlüssel (28)!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Spule montieren - 2

Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Inbetriebnahme

PARKSIDE PBK 4 B3 - Inbetriebnahme - 1

Ziehen Sie vor allen Einstellarbeiten am Gerät den Zündkerzenstecker (73).

Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung, Handschuhe, Augen-, Kopf- und Gehörschutz und schnittfeste Arbeitsschuhe. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät funktionstüchtig ist. Der Ein-/Ausschalter darf nicht arretiert werden. Sollte ein Schalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden. Es besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden.

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes kann an bestimmten Tagen (z. B. Sonn- und Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten (Mittagszeiten,

Nachtruhe) oder in besonderen Gebieten (z. B. Kur or ten, Kliniken etc.) eingeschränkt oder verboten sein.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Inbetriebnahme - 2

Kraftstoff einfüllen

Sorgen Sie beim Hantieren mit Kraftstoff immer für eine gute Belüftung. Rauchen Sie beim Tanken nicht und halten Sie jegliche Wärmequellen fern. Tanken Sie niemals bei laufendem Motor. Öffnen Sie vorsichtig den Tankdeckel, so dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam abbauen kann.

Starten Sie das Gerät im Abstand von mind. 3 m vom Auffüllort des Kraftstoffs. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Kraftstoff einfüllen - 1

Das Füllvolumen des Tanks beträgt 1200 ml.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Kraftstoff einfüllen - 2

Verwenden Sie nur das in der Anleitung empfohlene Kraftstoffgemisch. Das Kraftstoffgemisch altert. Verwenden Sie daher kein Kraftstoffgemisch, das älter als 3 Monate ist. Bei Nichtbeachten kann der Motor beschädigt werden und Sie verlieren den Garantieanspruch.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Kraftstoff einfüllen - 3

Vermeiden Sie direkten Haut- kontakt mit Benzin und das Einatmen von Benzindämpfen. Es besteht Gesundheitsgefahr!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Kraftstoff einfüllen - 4

Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet und wird

daher ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktmotoröl im Verhältnis 40:1 betrieben.

Benzin 2-Takt-Öl
1,00 Liter 25 ml
3,00 Liter 75 ml
5,00 Liter 125 ml
Misch-vorgang40 Teile Benzin + 1 Teil Öl
  • Verwenden Sie bleifreies Qualitätsbenzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90.
    • Die optimale Leistung erzielen Sie bei der Verwendung von Öl für luftgekühlte Zweitaktmotoren.

  • Mischen Sie Benzin und Öl in der Kraftstoff-Mischflasche (24). Verwenden Sie die Skala auf dem Behältnis.

  • ↓OIL Füllen Sie zuerst Benzin bis zum Strich „PETROL“ in die Kraftstoff-Mischflasche (24).

Füllen Sie anschließend Öl dazu, bis die „OIL“-Markierung erreicht ist. Schließen und schütteln Sie die Kraftstoff-Mischflasche (24).

  1. Schrauben Sie den Tankdeckel (55) ab und füllen Sie mit Hilfe des Trichters (33) die Kraftstoffmischung in den Kraftstofftank (54). Wischen Sie um den Tankdeckel (55) Kraftstoffreste ab und schließen Sie den Tankdeckel (55) wieder.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Kraftstoff einfüllen - 5

Reinigen Sie den Trichter (33) nach der Verwendung.

Sägekette spannen

Spannen Sie die Sägekette nicht in heißem Zustand nach, da sie sich nach dem Abkühlen wieder etwas zusammenzieht. Bei Nichtbeachtung kann dies zu Schäden an der Führungsschiene oder

Tabelle für die Kraftstoffmischung:

dem Motor führen, da die Sägekette nun zu straff an dem Schwert anliegt.

Das regelmäßige Spannen der Sägekette dient der Sicherheit des Benutzers und reduziert bzw. verhindert Verschleiß und Kettenschäden. Wir empfehlen dem Benutzer vor Arbeitsbeginn und in Abständen von ca. 10 Minuten die Kettenspannung zu kontrollieren und falls nötig zu korrigieren. Beim Arbeiten mit der Säge erwärmt sich die Sägekette und weitet sich dadurch etwas. Mit diesem „Nachlängen“ ist besonders bei neuen Sägeketten zu rechnen.

Kettenspannung und Kettenschmierung beeinflussen in erheblichem Maß die Lebensdauer der Sägekette.

Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie an der Schwertunterseite nicht durchhängt und sich mit der behandschuhten Hand ganz herumziehen lässt. Beim Ziehen an der Sägekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Sägekette und Schwert nicht mehr als 2 mm Abstand haben.

PARKSIDE PBK 4 B3 - dem Motor führen, da die Sägekette nun zu straff an dem Schwert anliegt. - 1

text_image 10 min 9 N max. 2 mm

PARKSIDE PBK 4 B3 - dem Motor führen, da die Sägekette nun zu straff an dem Schwert anliegt. - 2

Verletzungsgefahr! Spannen Sie die Sägekette bei ausgeschaltetem Motor (nach).

PARKSIDE PBK 4 B3 - dem Motor führen, da die Sägekette nun zu straff an dem Schwert anliegt. - 3

Sägekette spannen

  1. Lockern Sie die Mutter (48) der Ketten-radabdeckung (49) mit dem Montageschlüssel (26).

  2. Spannen Sie die Sägekette (44), indem

Sie die Schraube (46) zum Kettenspannen mit dem Schraubendreher (27) im Uhrzeigersinn drehen.

Verringern Sie die Spannung der Säge- kette, indem Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn drehen.

  1. Befestigen Sie die Kettenradabdeckung (49), indem Sie die Mutter (48) mit dem Montageschlüssel (26) anziehen.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Sägekette spannen - 1

Bei einer neuen Sägekette müssen Sie die Kettenspannung nach maximal 5 Schnitten nachstellen.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Sägekette spannen - 2

Kettenschmierung

PARKSIDE PBK 4 B3 - Kettenschmierung - 1

Schwert und Sägekette dürfen nie ohne Öl sein. Betreiben Sie den

Hochentaster mit zu wenig Öl, nimmt die Schnittleistung und die Lebenszeit der Sägekette ab, da die Sägekette schneller stumpf wird. Zu wenig Öl erkennen Sie an Rauchentwicklung oder Verfärbung des Schwertes.

Sobald der Motor läuft, fließt das Öl zum Schwert.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Kettenschmierung - 2

Schalten Sie immer das Gerät ab und lassen Sie den Motor achlen, bevor Sie Kettenöl ein- n. Durch Überlaufen von Öl be- Brandgefahr.

Kettenöl einfüllen:

  • Prüfen Sie regelmäßig die Ölstandsanzeige auf dem Öltank (57) und füllen Sie bei Erreichen der Minimummarke (58) „MIN“ der Ölstandsanzeige Öl nach. Der Öltank fasst ca. 120 ml Öl.
  • Verwenden Sie Bio-Öl, das Zusätze zur Her absetzung von Reibung und Abnutzung enthält. Sie können es über unser Service-Center bestellen. Verwenden

DE AT CH

Sie alternativ Kettenschmieröl mit geringem Anteil an Haftzusätzen.

- Entleeren Sie den Öltank bei längerer Nichtbenutzung (6 - 8 Wochen).

  1. Schrauben Sie die Öltankkappe (56) ab und füllen Sie das Kettenöl aus dem Fläschchen (25) in den Tank.

  2. Wischen Sie eventuell verschüttetes Öl ab und schließen Sie die Öltankkappe (56) wieder.

i Sie können den Ölzufluss über die Stellschraube (59) an der Unterseite des Öltanks regulieren.

J Ausschwenken des Messerbalkens

Der Messerbalken ist regelmäßig auf Abnutzung zu kontrollieren und nachschleifen zu lassen. Ein stumpfer Messerbalken überlastet das Gerät. Daraus resultierende Schäden unterliegen nicht der Garantie.

  1. Halten Sie den Messerbalken am Griff (14) zur Verstellung des Messerbalkens.

  2. Entriegeln Sie den Sicherungshebel (61) und halten Sie diesen gedrückt.

  3. Durch gleichzeitigen Druck auf den Rasthebel (60) lösen Sie die Fixierung des Messerbalkens.

  4. Jetzt können Sie den Messerbalken ausschwenken. Nutzen Sie die Raststufen und lassen Sie den Rasthebel (60) dort eingreifen.

Das Gerät besitzt 12 Raststufen zum Arbeiten.

  1. Lassen Sie anschließend den Sicherungshebel (61) wieder los und achten Sie darauf, dass er wieder in seine Ausgangsposition zurückschnappt.

H Schultergurt anlegen

Der Körperschutz (31) des Schultergurts muss zwischen Körper und Gerät platziert werden.

Grundsätzlich wird die Verwendung des Schultergurts bei jeder Anwendungsart des Gerätes empfohlen.

Schalten Sie immer das Gerät aus, bevor Sie den Schultergurt ablegen. Es besteht Unfallgefahr!

PARKSIDE PBK 4 B3 - H Schultergurt anlegen - 1

Der Schultergurt ist mit einer Schnelllösevorrichtung ausgestattet, so kann das Gerät in einer Gefahren-situation schnell vom Schultergurt

gelöst werden. Drücken Sie in einer Gefahrensituation auf die beiden Seiten der Schnelllösevorrichtung (siehe → ←), um die Schnelllösevorrichtung zu löschen.

  1. Ziehen Sie den Schultergurt (29) wie einen Rucksack an. Der Verschluss muss sich auf der Brust befinden.

  2. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich der Körperschutz (31) auf Höhe der Hüfte befindet.

Platzieren Sie den Körperschutz (31) an der Hüfte zwischen Körper und Gerät.

  1. Öffnen Sie den Schnellverschluss (30).

  2. Drücken Sie den Karabinerhaken auf und befestigen Sie den Karabinerhaken an der Trageöse (6) am Rohrschaft (5) des Gerätes.

  3. Klipsen Sie den Schnellverschluss (30) mitsamt des Gerätes wieder am Schultergurt (29) ein.

Achten Sie beim Tragen des Schultergurts (29) darauf, dass Sie die Polster auf Ihren Schultern platzieren, für einen höheren Tragekomfort.

L Trageöse verschieben

Wählen Sie für Spule/3-Zahn-Messer und Hochentaster/Heckenschere jeweils die passende Position für die Trageöse (6). Sie können die Trageöse (6) verschieben, um das Gewicht des Gerätes besser zu verteilen.

Für den Spulen-/3-Zahn-Messer-Betri eb:

Bei dem am Schultergurt befestigten Gerät sollte, ohne dass Sie es mit der Hand berühren,

① die Spule leicht auf dem Boden aufliegen.
② das 3-Zahn-Messer ungefähr 20 cm über dem Boden balancieren.

  1. Lösen Sie die Schraube (62) an der Trageöse für den Schultergurt mit Hilfe des Innensechskantschlüssels (28), und ziehen Sie sie nur leicht wieder an.

  2. Balancieren Sie das Gerät je nach Schneidwerkzeug nach den oben genannten Kriterien aus, indem Sie die Trageöse (6) am Rohrschaft (5) verschieben.

  3. Ziehen Sie die Schraube (62) an, wenn sich das Gerät in der gewünschten Position befindet.

A Faden verlängern

Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden-Tipp-automatik ausgerüstet, d. h. die beiden Fäden verlängern sich, wenn Sie den Schneidkopf auf den Boden tippen.

  1. Halten Sie das sich in Betrieb befindende Gerät über einen grasigen Bereich.
  2. Tippen Sie den Schneidkopf ein paar Mal leicht auf den Boden. Auf diese Weise verlängert sich der Faden.

Der in die Verlängerung (19) der Schutzabdeckung eingefügte Fadenabschneider (18) schneidet den Faden auf die gewünschte Länge.

Wenn sich die Fadenenden nicht verlängern lassen:

• Schalten Sie das Gerät aus.
- Drücken Sie den Spuleneinsatz bis zum Anschlag und ziehen Sie kräftig am Fadenende.

Wenn keine Fadenenden sicht- bar sind:

- Erneuern Sie die Fadenspule (siehe Kapitel „Spule wechseln“).

Achtung! Fadenreste können weggeschleudert werden und zu Verletzungen führen.

M Ein- und Ausschalten

Starten Sie den Motor mindestens 3 Meter vom Befüllungsort entfernt.

Die Sägekette darf sich im Leerlauf nicht bewegen. Bewegt sich die Sägekette im Leerlauf liegt ein Problem mit der Kupplung oder der Leerlaufdrehzahl vor. Nehmen Sie Kontakt mit dem Service-Center auf.

DE AT CH

Das Gerät ist automatisch drehzahlgeregelt. Im Leerlauf ohne Last ist die Motordrehzahl geringer.

1. Bei Verwendung der Spule:

Vergewissern Sie sich, dass die Schutz-kappe am Fadenabschneider (A 18) abgenommen ist.

Bei Verwendung des 3-/4-Zahn-Messers:

Vergewissern Sie sich, dass die Verlängerung (A 19) der Schutzabdeckung (A 21) abgenommen ist.

  1. Legen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Unterlage. Vergewissern Sie sich, dass das Schneidwerkzeug weder Gegenstände noch den Boden berührt.

Kaltstart:

  1. Stellen Sie den Chokehebel (64) auf Position 1.
  2. Drücken Sie 6 x die Kraftstoffpumpe (Primer) (65).
  3. Halten Sie das Gerät mit einer Hand am Handgriff (8) fest. Mit der anderen Hand ziehen Sie mehrmals schnell am Anwerfgriff (63) des Starterseils, bis der Motor startet.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Kaltstart: - 1

Achtung! Starterseil nicht zu weit herausziehen - Bruchgefahr!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Achtung! Starterseil nicht zu weit herausziehen - Bruchgefahr! - 1

Startet das Gerät nach 3-4 x Startversuchen nicht, dann stellen Sie den Choke manuell auf Position ||.

  1. Drücken Sie die Gashebelsperre (36) und kurz den Gashebel (7), damit der Chokehebel auf Position | | springt. Das Gerät läuft im Leerlauf.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Achtung! Starterseil nicht zu weit herausziehen - Bruchgefahr! - 2

Lassen Sie das Gerät kurz warm laufen.

  1. Zum Mähen/Schneiden/Sägen halten Sie die Gashebelsperre (36) gedrückt und betätigen den Gashebel (7).
  2. Zum Ausschalten des Motors schieben Sie den STOP-Schalter (35) nach vorne.

Warmstart:

  1. Belassen Sie den Chokehebel (64) seiner Position || |.
  2. Halten Sie das Gerät mit einer Hand am oberen Rohrschaft (5) fest. Mit der anderen Hand ziehen Sie mehrmals schnell am Anwerfgriff (63) des Starterseils, bis der Motor startet. Das Gerät läuft jetzt im Leerlauf.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Warmstart: - 1

Achtung! Starterseil nicht zu weit herausziehen - Bruchgefahr!

  1. Zum Ausschalten des Motors schieben Sie den STOP-Schalter (35) nach vorne.
    i Startet der Motor nach zweimaligem Versuch nicht, versuchen Sie ihn ohne Choke in Position Warmstart zu starten. Gelingt dies nicht, befolgen Sie die Hinweise im Kapitel „Fehlersuche“.

Sicheres Arbeiten

  • Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Leiter stehend oder auf einem unsicheren Standplatz.
  • Lassen Sie sich nicht zu einem unüberlegten Schnitt verleiten. Das könnte Sie selbst und andere gefährden.
  • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Wechseln Sie regelmäßig Ihre Arbeitsposition. Eine längere Benutzung des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen (Weißfingerkrankheit). Sie können

die Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern.

  • Beachten Sie mit dem Hochentaster/ der Heckenschere den vorgeschriebenen Arbeitswinkel von max. 60° , um ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten.
  • Stehen Sie am Hang immer oberhalb oder seitlich zum zu sägenden Ast.
  • Halten Sie das Gerät so nah wie möglich am Körper. So haben Sie die beste Balance.

Arbeiten mit der Heckenschere

Achten Sie beim Schneiden darauf, keine Gegenstände wie z. B. Drahtzäune oder Pflanzenstützen zu berühren. Dies kann zu Schäden am Messerbalken führen.

  • Um Augenverletzungen zu vermeiden, tragen Sie beim Arbeiten mit der Heckenschere eine Schutzbrille.
  • Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen gut fest, mit einer Hand am hinteren Handgriff und mit der anderen Hand am vorderen Rundgriff (A 9). Daumen und Finger müssen die Handgriffe fest umschließen.
  • Überprüfen Sie den Schultergurt (A 29) auf eine angenehme Position, die Ihnen das Halten der Heckenschere erleichtert.
  • Schalten Sie bei Blockierung der Messer durch feste Gegenstände das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker

oder entfernen Sie die Akkus und entfernen dann den Gegenstand.

- Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des Gerätes während der Arbeit.

Arbeiten mit dem Hochentaster

Wenn die Sägekette festklemmt, versuchen Sie nicht, den Hochentaster mit Gewalt herauszuziehen. Es besteht Verletzungsgefahr. Stellen Sie den Motor ab und benutzen Sie einen Hebelarm oder Keil, um den Hochentaster freizubekommen.

• Die Sägekette sollte die maximale Geschwindigkeit erreicht haben, bevor Sie mit dem Sägen beginnen.
- Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn Sie mit der Unterseite des Schwertes (mit ziehender Sägekette) und nicht mit der Oberseite des Schwertes (mit schiebender Sägekette) sägen.
- Die Sägekette darf während des Durchsägens oder danach weder den Erdboden noch einen anderen Gegenstand berühren.
- Achten Sie darauf, dass die Sägekette nicht im Sägeschnitt festklemmt. Der Baumstamm darf nicht brechen oder absplittern.
- Beachten Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag (siehe Sicherheitshinweise).
- Entfernen Sie nach unten hängende Äste, indem Sie den Schnitt oberhalb des Astes ansetzen.
- Verzweigte Äste werden einzeln abgelängt.

Arbeiten mit der Fadenspule

  • Halten Sie das Gerät auf kleinen Grasgebieten in einem Winkel von ca. 30° und schwenken Sie den Schneidkopf gleichmäßig nach rechts und links mit einer halbkreisförmigen Bewegung.
    • Die besten Ergebnisse erhalten Sie bei einer Grashöchstlänge von 15 cm. Wenn das Gras höher ist, ist es empfehlenswert, mehrere Mähvorgänge durchzuführen.
  • Zum Schneiden um Bäume, Zaunpfähle oder andere Hindernisse gehen Sie mit dem Gerät langsam um das Hindernis herum und schneiden mit den Fadenspitzen.
  • Vermeiden Sie die Berührung mit festen Hindernissen (Steine, Mauern, Lattenzäune usw.). Der Faden würde sich schnell abnutzen. Verwenden Sie den Rand der Schutzabdeckung, um das Gerät auf die richtige Distanz zu halten.

Achtung! Den Schneidkopf während des Betriebs nicht auf den Boden legen!

Arbeiten mit dem 3-Zahn-Messer

Tragen Sie beim Arbeiten immer den Schultergurt und geeignete Schutzkleidung. Tragen Sie Augen-, Gehörschutz und Kopfschutz. Achten Sie darauf, dass das Messer ordnungsgemäß installiert ist. Wechseln Sie schadhafte oder stumpfe Werkzeuge aus. Es besteht Verletzungsgefahr.

Bearbeiten Sie mit dem Messer nur freie, ebene Flächen. Inspizieren Sie die zu schneidende Fläche sorgfältig und beseitigen Sie alle Fremdkörper. Vermeiden Sie das Anstoßen an Steine, Metall oder andere Hindernisse. Das Messer könnte beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Rückschlags.

  • Halten Sie den Schneidkopf beim Arbeiten über dem Boden und schwenken Sie das Gerät wie eine Sense in einem gleichmäßigen Bogen langsam hin und her.
  • Halten Sie den Schneidkopf nicht schräg.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wildwuchs oder Unterholz zu schneiden.
  • Kontrollieren Sie das Messer regelmäßig auf Beschädigungen und wechseln Sie beschädigte Messer aus.

Gerät ablegen

  • Legen Sie das Gerät mit dem Motorgehäuse zuerst auf dem Boden auf.
    • Die Schneideeinrichtung ist ohne Druck gegen den Boden abzulegen.
  • Üben Sie grundsätzlich keinen statischen Druck auf die Schneideeinrichtung aus.

Schnitttechniken mit der Heckenschere

  • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit einer Astschere heraus.
  • Der doppelseitige Messerbalken ermöglicht den Schnitt in beiden Richtungen oder durch Pendelbewegungen von einer Seite zur anderen.
  • Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt die Heckenschere gleichmäßig vor-

wärts oder bogenförmig auf und ab.

  • Bewegen Sie beim waagrechten Schnitt die Heckenschere sichelförmig zum Rand der Hecke, damit abgeschnittene Zweige zu Boden fallen.
  • Um lange, gerade Linien zu erhalten, empfiehlt es sich Schnüre zu spannen.

Schnittecken schneiden:

Es empfiehlt sich, Hecken in trapezähnlicher Form zu schneiden, um ein Verkahlen der unteren Äste zu verhindern. Dies entspricht dem natürlichen Pflanzenwachstum und lässt Hecken optimal gedeihen. Beim Schnitt werden nur die neuen Jahrestriebe reduziert, so bildet sich eine dichte Verzweigung und ein guter Sichtschutz aus.

  1. Schneiden Sie zuerst die Seiten einer Hecke. Bewegen Sie dazu die Heckenschere mit der Wachstumsrichtung von unten nach oben. Wenn Sie von oben nach unten schneiden, bewegen sich dünnere Äste nach außen, wodurch dünne Stellen oder Löcher entstehen können.
  2. Schneiden Sie dann die Oberkante je nach Geschmack gerade, dachförmig oder rund.
  3. Trimmen Sie schon junge Pflanzen auf die gewünschte Form hin. Der Haupt-trieb sollte unbeschädigt bleiben, bis die Hecke die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf die Hälfte gekappt.

Frei wachsende Hecken pflegen:

Frei wachsende Hecken bekommen zwar keinen Formschnitt, müssen aber regelmäßig gepflegt werden, damit die Hecke nicht zu hoch wird.

Schnitttechniken mit dem Hochentaster

PARKSIDE PBK 4 B3 - Schnitttechniken mit dem Hochentaster - 1

Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von Rückschlag sowie herabfallenden und am Boden liegenden Ästen.

Legen Sie die Anschlagfläche der Säge am Ast an, um ruckartige Bewegungen der Säge bei Beginn des Schnittes zu vermeiden. Führen Sie die Säge mit leichtem Druck von oben nach unten durch den Ast.

Achten Sie auf ein vorzeitiges Durchbrechen des Astes, falls Sie sich mit der Größe und dem Gewicht verschätzt haben.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Schnitttechniken mit dem Hochentaster - 2

- Größere Äste absägen:

Wählen Sie bei größeren Ästen zum kontrollierten Absägen zuerst einen Entlastungsschnitt. Dazu sägen Sie im unteren Drittel des Astes (mit der Oberseite des Schwertes) einen Einschnitt (a) ein. Sägen Sie dann von oben nach unten (mit der Unterseite des Schwertes) auf den ersten Schnitt zu (b).

PARKSIDE PBK 4 B3 - - Größere Äste absägen: - 1

text_image b a

DE AT CH

• Absägen in Teilstücken:

Sägen Sie große bzw. lange Äste in Abschnitten ab, damit Sie eine Kontrolle über den Aufschlagort haben.

PARKSIDE PBK 4 B3 - • Absägen in Teilstücken: - 1

  • Sägen Sie die unteren Äste am Baum zuerst ab, um ein Herabfallen der geschnittenen Äste zu erleichtern.
  • Nach Beenden des Schnittes erhöht sich für den Bediener das Gewicht der Säge abrupt, da die Säge nicht mehr auf dem Ast abgestützt ist. Es besteht die Gefahr, die Kontrolle über das Gerät zu verlieren.
  • Ziehen Sie die Säge nur mit laufender Sägekette aus dem Schnitt, um ein Festklemmen zu vermeiden.
  • Sägen Sie nicht mit der Spitze der Schneidausrüstung.
  • Sägen Sie nicht in den wulstigen Astansatz, da dies die Wundheilung des Baumes verhindert.

Reinigung und Wartung

PARKSIDE PBK 4 B3 - Reinigung und Wartung - 1

Warnung! Verletzungsgefahr durch bewegliche, gefährliche Teile!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Warnung! Verletzungsgefahr durch bewegliche, gefährliche Teile! - 1

Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie vor allen War-

tungs- und Reinigungsarbeiten am Gerät den Zündkerzenstecker (73).

PARKSIDE PBK 4 B3 - tungs- und Reinigungsarbeiten am Gerät den Zündkerzenstecker (73). - 1

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in

dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in - 1

Tragen Sie beim Hantieren mit dem Messer, der Sägekette und dem Messerbalken Handschuhe.

Führen Sie folgende Wartungs- und Reinigungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet.

  • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der Schrauben.
  • Schneiden Sie nicht mit stumpfen oder abgenutzten Messern oder Ketten, da Sie sonst Motor und Getriebe Ihres Gerätes überlasten.
  • Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.

Reinigung

  • Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung. Reinigen Sie das Motorgehäuse mit einem feuchten Tuch oder einer Bürste. Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt werden.
  • Halten Sie die Lüftungsschlitze des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
  • Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. Chemische Substanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
  • Halten Sie das Gerät stets sauber. Nach jeder Benutzung des Gerätes

müssen Sie

  • das Messer reinigen (mit öligem Lappen);
  • den Messerbalken

PARKSIDE PBK 4 B3 - Reinigung - 1

einölen mit Ölkännchen oder Spray.

Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ihres Gerätes wird die Lebensdauer des Gerätes verlängert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle.

Wartungsintervalle

Tabelle Wartungsintervalle

Maschinenteil AktionVor jedem GebrauchBetriebsstunden
10 20
Komplette MaschineZustand prüfen, beschädigte Teile bei Bedarf ersetzen
zugängliche Schrauben und MutternPrüfen, Anziehen
Luftfilter Reinigen oder ersetzen
Kraftstofffilter Ersetzen
Zündkerze Reinigen/einstellen/ersetzen
Treibstoffschläuche Prüfen, bei Bedarf ersetzen
Bedienungsgriff Auf Funktion prüfen
SägekettePrüfen, ölen, bei Bedarf nachschleifen oder ersetzen
SchwertPrüfen, umdrehen, reinigen, ölen
Schneidkopf RichtigeMontage prüfen
Kupplung Stillstand imLeerlauf prüfen
GetriebeSchmieren

Schneidzähne schärfen

Das Nachschärfen einer Sägekette überlassen Sie einem Fachmann oder gehen entsprechend der Anleitung Ihres Sägekettenschärfgerätes (z. B. von Parkside) vor. Das Nachschärfen einer Sägekette bedarf einiger Übung. Im Zweifel ist der Austausch der Sägekette vorzuziehen.

E Sägekette wechseln

Eine sichere Verwendung des Geräts kann nur mit der folgenden Sägekette gewährleistet werden: Kangxin 3/8.050x44DL Die Verwendung nicht zugelassener Sägeketten kann zu schweren Verletzungen führen.

Eine heiße Sägekette zieht sich nach dem Abkühlen wieder etwas zusam-

DE AT CH

men. Wechseln Sie die Sägekette im heißen Zustand, kann dies zu Schäden an der Führungsschiene oder dem Motor führen, da die Sägekette nun zu straff an dem Schwert anliegt.

Befestigen Sie eine neue Sägekette nie auf einer abgenutzten Zahnung oder auf einem beschädigten oder abgenutzten Schwert.

  1. Lösen Sie die Mutter (48) und nehmen Sie die Kettenradabdeckung (49) ab.
  2. Nehmen Sie die alte Sägekette (44) ab.

Die detaillierte Montage finden Sie im Kapitel „Montage - Sägekette montieren“ beschrieben. Das Spannen der neuen Sägekette lesen Sie bitte im Kapitel „Inbetriebnahme - Sägekette spannen“ nach.

E Schwert warten/drehen

Das Schwert muss alle 8-10 Arbeitsstunden umgedreht werden, um eine gleichmäßige Abnutzung zu gewährleisten.

  1. Lösen Sie die Mutter (48) und nehmen Sie die Kettenradabdeckung (49) ab. Nehmen Sie die Sägekette (44) und das Schwert (1) ab.
  2. Prüfen Sie das Schwert (1) auf Abnutzung. Entfernen Sie Grate und begradi- gen Sie die Führungsflächen mit einer Flachfeile.
  3. Reinigen Sie den Öldurchlass (45), um ein störungsfreies, automatisches Ölen der Sägekette während des Betriebs zu gewährleisten.
  4. Drehen Sie das Schwert (1) einmal um seine horizontale Achse.
  5. Legen Sie die Sägekette (44) in die Schwertnut ein. Legen Sie die Sägeket-

te (44) um das Kettenritzel (42).

  1. Setzen Sie das Schwert (1) und Sägekette (44) auf den Schienenbolzen (43) auf. Wenn die Nase (47), rechts unterhalb des Schienenbolzens (43), in der unteren runden Aussparung am Schwert sitzt, sitzt das Schwert richtig. Es ist normal, wenn die Sägekette (44) durchhängt.
  2. Spannen Sie die Sägekette (44) vor, indem Sie die Schraube (46) zum Kettenspannen mit dem Montageschlüssel (26) im Uhrzeigersinn drehen.
  3. Setzen Sie die Kettenradab deckung (49) auf. Ziehen Sie die Mutter (48) der Kettenradabdeckung fest.

Spule wechseln

Eine sichere Verwendung des Geräts kann nur mit der PARKSIDE Spule gewährleistet werden. Die Verwendung nicht zugelassener Spulen kann zu schweren Verletzungen führen.

Abbildung G :

  1. Legen Sie das Gerät auf den Boden und stellen Sie sicher, dass das Gerät sicheren Halt hat.
  2. Blockieren Sie die Aufnahmespindel (50), wie abgebildet, mit dem Innensechskantschlüssel (28).
  3. Schrauben Sie die Spulenkapsel (17) im Uhrzeigersinn von der Aufnahme-spindel (50).

Abbildung N :

  1. Öffnen Sie die Spulenkapsel (17), indem Sie den Klickverschluss (68) an beiden Seiten der Spulenkapsel (17) fest nach innen drücken und nehmen Sie den Deckel der Spulenkapsel ab.

  2. Setzen Sie die neue Spule (69) in den Deckel der Spulenkapsel (17) und stecken Sie die beiden Fadenenden durch die Fadenauslass-Öse (66). Lösen Sie dabei die beiden Fadenenden aus den Nuten (70) an der Spule.

  3. Legen Sie die Spule (69) in den Deckel der Spulenkapsel (17) und fügen Sie den Deckel und das Unterteil wieder zusammen.

Achten Sie darauf, mit den Fadenauslass-Ösen (66) die beiden Aussparungen (67) in der Spulenkapsel zu treffen, sonst lässt sich der Deckel nicht schließen.

Abbildung G :

  1. Schrauben Sie die Spulenkapsel (17) gegen den Uhrzeigersinn auf die Aufnahmespindel (50).

  2. Entfernen Sie den Innensechskant- schlüssel (28)!

  3. Trimmen Sie die Fadenschnur auf ca. 15 cm.

N Fadenspule aufwickeln

Alternativ zu einer neuen Fadenspule können Sie sich im Fachhandel einen 2,4 mm starken, 6 m langen Nylonfaden besorgen und diesen selbst auf die Fadenspule aufwickeln.

Ein Ersatzfaden befindet sich bereits im Lieferumfang.

  1. Falten Sie den Faden in der Mitte und legen Sie die Mitte des Fadens in die Kerbe (71) der Spule (69).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Ein Ersatzfaden befindet sich bereits im Lieferumfang. - 1

Wickeln Sie die beiden Enden in die Pfeilrichtung, die auf der Oberseite der Spule angegeben ist, auf.

  1. Klemmen Sie anschließend das Fadenende jeweils in eine der Nuten (70) an der Spule (69).

Zündkerze wechseln/einstellen

Verschlissene Zündkerzen oder ein zu großer Zündabstand führen zu einer Leistungsreduzierung des Motors.

  1. Schalten Sie den Motor aus.
  2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (73) von der Zündkerze (72) ab.
  3. Schrauben Sie die Zündkerze (72) gegen den Uhrzeigersinn mit dem beiliegenden Wartungsschlüssel (26) heraus.
  4. Prüfen Sie den Zündabstand mit Hilfe einer Fühlerlehre (im Fachhandel erhältlich). Der Elektrodenabstand muss 0,6-0,7 mm betragen.
  5. Stellen Sie den Abstand gegebenenfalls ein, indem Sie die Masse-Elektrode der Zündkerze (72) vorsichtig biegen.
  6. Reinigen Sie die Zündkerze (72) mit einer Drahtbürste.
  7. Setzen Sie die gereinigte und eingestellte Zündkerze (72) ein oder tauschen Sie beschädigte Zündkerzen (72) gegen eine neue Zündkerze aus (z. B. Zündkerze „TORCH L8RTC“).
  8. Stecken Sie den Zündkerzenstecker (73) wieder auf.

Die zu bestellenden Ersatzteile finden Sie im Kapitel „Ersatzteile/Zubehör“.

A Fadenabschneider schärfen

Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall ohne oder mit defektem Fadenabschneider. Es be-

steht Verletzungsgefahr. Wenden Sie sich bei beschädigter Fadenabschneidklinge unbedingt an unser Service-Center.

PARKSIDE PBK 4 B3 - steht Verletzungsgefahr. Wenden Sie sich bei beschädigter Fadenabschneidklinge unbedingt an unser Service-Center. - 1

Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu vermeiden.

  1. Schrauben Sie den Fadenabschneider (18) von der Verlängerung (19) der Schutzabdeckung (21) ab.
  2. Befestigen Sie den Fadenabschneider (18) in einem Schraubstock und schärfen Sie das Messer mit einer Flachfeile. Feilen Sie vorsichtig und stets nur in eine Richtung.
  3. Schrauben Sie den Fadenabschneider (18) wieder an die Verlängerung (19) der Schutzabdeckung (21) an.

PARKSIDE PBK 4 B3 - steht Verletzungsgefahr. Wenden Sie sich bei beschädigter Fadenabschneidklinge unbedingt an unser Service-Center. - 2

Luftfi Iter reinigen/ wechseln

Betreiben Sie das Gerät nie ohne Luftfi Iter. Staub und Schmutz gelangen ansonsten in den Motor und führen zu Schäden an der Maschine. Halten Sie den Luftfi Iter sauber.

  1. Lösen Sie die Schraube (74) am Luftfi I-terdeckel (75) und nehmen Sie den Luftfi Iterdeckel (75) vom Luftfi Itergehäuse (77) ab.
  2. Nehmen Sie den Luftfi Iter (76) aus dem Luftfi Itergehäuse (77).
  3. Reinigen Sie den Luftfi Iter (76) mit Seife und Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen. Benutzen Sie zum Reini-gen niemals Benzin!

PARKSIDE PBK 4 B3 - Luftfi Iter reinigen/ wechseln - 1

Ersetzen Sie den Luftfi Iter (76), wenn er verschlissen, beschädigt oder

stark verschmutzt ist (siehe „Ersatzteile/Zubehör“).

Das Gitter dient als Abstandshalter und ist als erstes in das Luftfi Itergehäuse (77) einzusetzen, falls es beim Herausnehmen des Luftfi Iters (76) herausfällt.

  1. Setzen Sie die beiden Nasen am Luftfi I- terdeckel (75) in die Laschen am Luftfi I- tergehäuse (77).
  2. Klappen Sie den Luftfi Iterdeckel (75) auf das Luftfi Itergehäuse (77).
  3. Fixieren Sie den Luftfi Iterdeckel (75) mit der Schraube (74).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Luftfi Iter reinigen/ wechseln - 2

Kraftstofffi Iter wechseln

PARKSIDE PBK 4 B3 - Kraftstofffi Iter wechseln - 1

Betreiben Sie das Gerät nie ohne Kraftstofffi Iter. Wechseln Sie regel-

mäßig den Kraftstofffi Iter.

  1. Schrauben Sie den Tankdeckel (55) ab.
  2. Entleeren Sie den Kraftstofftank (54) in ein geeignetes Gefäß.
  3. Ziehen Sie den Kraftstofffi Iter (78) mit einem Haken aus dem Tank heraus und ziehen Sie ihn durch das Lösen der kleinen Klemme ab.
  4. Ersetzen Sie den Kraftstofffi Iter (78) und legen Sie den aufgesteckten Saugkopf wieder in den Tank zurück.
  5. Verschließen Sie den Kraftstofftank (54) wieder mit dem Tankdeckel (55).

PARKSIDE PBK 4 B3 - Kraftstofffi Iter wechseln - 2

Spezifi kationen Kraftstofffi Iter: Anschluss ∅ 4 mm

Außendurchmesser: ca. 16 mm

PARKSIDE PBK 4 B3 - Kraftstofffi Iter wechseln - 3

Getriebe schmieren

Nach circa 10 Betriebsstunden ist das Getriebe der Aufsätze zu schmieren.

Trimmer/Freischneider

  1. Lösen Sie die Schraube (79) am Getriebe mit dem Montageschlüssel (26).
  2. Drücken Sie in die Schmieröffnung am Getriebegehäuse bis zu 5 g handelsübliches Schmierfett.
  3. Schließen Sie das Getriebe wieder mit der Schraube (79).

Vergaser einstellen

Der Vergaser wurde werkseitig auf optimale Leistung voreingestellt. Sollten Nach-einstellungen erforderlich sein, lassen Sie die Einstellungen durch eine Fachwerkstatt durchführen.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Vergaser einstellen - 1

Lagerung

PARKSIDE PBK 4 B3 - Lagerung - 1

Führen Sie die Reinigungs- und Wartungsarbeiten vor der Lagerung durch.

  • Bewahren Sie das Gerät trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lagern Sie das Gerät liegend oder gegen Umfallen gesichert.
  • Bewahren Sie das 3-Zahn-Messer (15), den Hochentaster- und Heckenscheren-Aufsatz mit dem mitgelieferten Transportschutz (11/13/16) auf.
  • Entleeren Sie den Öltank bei längerer Nichtbenutzung (6-8 Wochen).
  • Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor der Lagerung sorgfältig.
  • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Wickeln Sie das Gerät nicht in Kunststoffsäcke, da sich Feuchtigkeit und Schimmel bilden könnte.
  • Legen Sie das Gerät nicht auf der Schutzabdeckung ab.

PARKSIDE PBK 4 B3 - Lagerung - 2

Transport

PARKSIDE PBK 4 B3 - Transport - 1

Transportieren Sie Ihr Gerät nie, so lange das Gerät läuft! Verletzungsgefahr!

  • Beim Transport muss das Gerät ausgeschaltet und der Zündkerzenstecker (73) gezogen sein. Transportieren Sie das Gerät nicht im Leerlauf.
  • Benutzen Sie beim Transportieren immer den Transportschutz (11/13/16).
  • Tragen Sie das Gerät mit nach hinten gerichteter Schneideeinrichtung, mit zwei Händen, jeweils mit einer Hand am hinteren Handgriff (8) und mit der anderen Hand am vorderen Rundgriff (9).
  • Transportieren Sie das Gerät nicht kopfüber, um ein Auslaufen von Kraftstoff zu verhindern.
  • Vor einem Transport zwischen zwei Einsatzorten leeren Sie den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe. Leeren Sie den Benzintank nicht in geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdämpfe können Explosionen oder Feuer verursachen.
  • Transport in einem Kraftfahrzeug: Sichern Sie das Gerät gegen Umkippen und Beschädigungen. Achten Sie auf eine sichere Lage des Geräts.

Entsorgung/ Umweltschutz

Geben Sie Altöl und Benzinreste nicht in die Kanalisation oder in den Abfluss. Entsorgen Sie Altöl und Benzinreste umweltgerecht - geben Sie diese an einer Entsorgungsstelle ab.

DE AT CH

Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Maschinen gehören nicht in den Hausmüll.

Entleeren Sie den Benzintank sorgfältig und geben Sie Ihr Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden.

Fragen Sie hierzu unser Service-Center.

Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer umweltgerechten Wiederverwertung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt.

Je nach Umsetzung in nationales Recht können Sie folgende Möglichkeiten haben:

  • an einer Verkaufsstelle zurückgeben,
  • an einer offiziellen Sammelstelle abgeben,
  • an den Hersteller/Inverkehrbringer zurücksenden.

Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Zusätzliche Entsorgungshinweise für

Deutschland: Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.

Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.

Garantie

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.

Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch

für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z. B. Messerbalken, Spule, 3-Zahn-Messer, Kette) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnum-

mer (IAN 446657_2307) als Nachweis für den Kauf bereit.

• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.

- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.

- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por to frei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.

Reparatur-Service

Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.

Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.

Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.

Unfrei, per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht, eingeschickte Geräte werden nicht angenommen. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.

Service-Center

DE Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 446657_2307

AT Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 446657_2307

CH Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 446657_2307

Importeur

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.

Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Deutschland www.grizzlytools.de

Ersatzteile/Zubehör

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop

Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt-formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 36). Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein, entnehmen Sie die Teilenummer bitte der Explosionszeichnung.

Pos. Pos. Explosions- Bezeichnung Bestell-Nr. Anleitung zeichnung

A 15 I-1 3-Zahn-Messer 13800233
A 17 I-2 Spulenkapsel 91110260
A 29 I-15 Schultergurt91110269
A 76 II-40 Luftfilter91106208

PARKSIDE PBK 4 B3 - Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop - 1

Fehlersuche

Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Gerät startet nichtTank leer Volltanken
Falsche StartreihenfolgeAnweisungen zum Starten der Maschine in dieser Anleitung beachten
Motor „abgesoffen“Gas wegnehmen, mehrere Male starten, wenn nötig Zündkerze ausbauen, reinigen und trocknen
Verrußte Zündkerzen, falscher ZündabstandZündkerzen reinigen, einstellen oder ersetzen
Kerzenanschluss, Zündkabel schadhaftErneuern/Reparatur durch Service-Center
Vergaser, -düsen verschmutzt, falsch eingestellte Vergaser-mischungVergaser durch eine Fachwerkstatt reinigen und einstellen lassen
Verstopfter Kraftstofffilter Kraftstofffilter ersetzen oder reinigen
Motor läuft im Leerlauf zu schnellMotor kalt Langsam warm fahren
Motor gibt keine HöchstleistungVerrußte Zündkerzen, falscher ZündabstandZündkerzen reinigen, einstellen oder ersetzen
Verschmutzter Luftfilter Luftfilterreinigen oder ersetzen
Vergaser, -düsen verschmutzt, falsch eingestellte Vergaser-mischungVergaser durch eine Fachwerkstatt reinigen und einstellen lassen
Falsches Kraftstoffgemisch Gemäß Anleitung tanken
Dichtring im Kurbelgehäuse undichtFehler durch eine Fachwerkstatt be-heben lassen
Zylinder, Kolbenringe abge-nutzt
Falsche Zündung
Übermäßige Bildung von Abgasen/RauchFalsch eingestellte Vergaser-mischungVergaser von einer Fachwerkstatt einstellen lassen
Falsches Kraftstoffgemisch Gemäß Anleitung tanken

Table of contents

Introduction ......39

Proper use 39

Oil tank cap für saw chain

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Germany

www.grizzlytools.de

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Allemagne

www.grizzlytools.de

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Duitsland

www.grizzlytools.de

PARKSIDE PBK 4 B3 - Grizzly Tools GmbH & Co. KG - 1

Storingen oplossen

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

ALEMANIA

www.grizzlytools.de

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

GERMANIA

www.grizzlytools.de

PARKSIDE PBK 4 B3 - Storingen oplossen - 1

Ricerca dei guasti

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Německo

www.grizzlytools.de

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

NEMECKO

www.grizzlytools.de

PARKSIDE PBK 4 B3 - Grizzly Tools GmbH & Co. KG - 1

Vyhl'adávanie chýb

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Niemcy

www.grizzlytools.de

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Tyskland

www.grizzlytools.de

PARKSIDE PBK 4 B3 - Grizzly Tools GmbH & Co. KG - 1

Fejlsøgning

DE AT CH Original-EG-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir, dass das Benzin-Kombigerät 4-in-1, Modell PBK 4 B3 Seriennummer 000001 - 055000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:
2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2016/1628/EU • 2018/989/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN ISO 11680-1:2021 • EN ISO 11806-1:2022 • EN ISO 10517:2019 EN ISO 14982:2009 • EN IEC 63000:2018
Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/ EG bestätigt: Schallleistungspegel:
Heckenscheren-AufsatzHochentaster-AufsatzSpulen-Aufsatz3-Zahn-Messer
garantiert:14 dB
gemessen:109,7 dB 108,8 dB10,1 dB 109,6 dB
Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. VI / 2000/14/EG Benannte Stelle: NB 0123 , TÜV SÜD Product Service GmbH · Zertifizierstelle · Ridlerstraße 65 · 80339 München · Germany
Baumusterbescheinigungs-Nr.: M6A 036607 1457 Rev. 00
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, 20.12.2023 GermanyChristian Frank Dokumentationsbevollmächtigter

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

GERMANY

Stand der Informationen · Last Information Update ·

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop

Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt-formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 36). Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein, entnehmen Sie die Teilenummer bitte der Explosionszeichnung.

Pos. Pos. Explosions- Bezeichnung Bestell-Nr. Anleitung zeichnung

A11 I-12 Transportschutz, Hochentaster 91110267
A13 I-13 Transportschutz, Heckenschere 91110268
A15 I-1 3-Zahn-Messer 13800233
A17 I-2 Spulenkapsel 91110260
A29 I-15 Schultergurt 91110269
A76 II-40 Luftfilter91106208
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PBK 4 B3

Kategorie : Elektrowerkzeuge