STIHL GH 460 - Rabot

GH 460 - Rabot STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GH 460 STIHL au format PDF.

📄 378 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice STIHL GH 460 - page 75
Caractéristiques techniques Motorisation : Moteur à essence 4 temps, cylindrée 145 cm³
Largeur de travail 60 cm
Poids 45 kg
Capacité de broyage Jusqu'à 4 cm de diamètre
Utilisation Idéal pour le broyage de branches et de déchets de jardin
Maintenance Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage des lames
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, respecter les consignes de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - GH 460 STIHL

Comment démarrer le STIHL GH 460 ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché. Appuyez sur le bouton de démarrage et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes. Relâchez le bouton pour démarrer le moteur.
Que faire si le rabot ne démarre pas ?
Assurez-vous que l'appareil est branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également le fusible de la prise. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage situé sur le côté du rabot pour ajuster la profondeur de coupe à la valeur souhaitée. Assurez-vous de ne pas dépasser la profondeur maximale recommandée.
Comment entretenir le STIHL GH 460 ?
Après chaque utilisation, nettoyez le rabot en enlevant les débris. Vérifiez régulièrement les lames et remplacez-les si elles sont usées. Lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter ?
Portez toujours des lunettes de protection et des gants. Ne jamais retirer les protections de sécurité et ne pas utiliser le rabot sous la pluie ou dans des conditions humides.
Comment changer les lames du rabot ?
Débranchez l'appareil. Retirez les vis de fixation des lames à l'aide d'un tournevis. Remplacez les lames usées par des neuves en veillant à bien les positionner, puis resserrez les vis.
Quel type de matériau le STIHL GH 460 peut-il traiter ?
Le STIHL GH 460 est conçu pour traiter des déchets de jardin tels que les branches, feuilles et autres matières organiques. Évitez de l'utiliser sur des matériaux durs ou des débris métalliques.
Comment stocker le STIHL GH 460 ?
Rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries. Envisagez de le couvrir pour éviter la poussière et les débris.
Le STIHL GH 460 est-il garanti ?
Oui, le STIHL GH 460 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Consultez votre manuel pour les détails spécifiques et les conditions de garantie.

Téléchargez la notice de votre Rabot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GH 460 - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GH 460 de la marque STIHL.

MODE D'EMPLOI GH 460 STIHL

Anschriiten STIHL Importeure 44

REACH 45

UNIKOMERC d. o. o.

Bišće polje bb

88000 Mostar

Téléphone: +387 36 352560

Fax: +387 36 350536

UNIKOMERC - UVOZ d. o. o.

Sjediste:

Amruseva 10, 10000 Zagreb

Prodaja:

Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,

10410 Velika Gorica

Téléphone: +385 1 6370010

Fax: +385 1 6221569

SADAL TARIM MAKINELERI DIS

TICARET A. S.

Nous sommes très heureux que vous ayez choisi un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoins de nos clients. Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes.

STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente. Nos revendeurs spécialisés fournissant des conseils compétents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance technique complète.

Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.

Dr. Nikolas Stihl

1. Sommaire

Généralités 74

Instructions concernant la lecture du manuel d'utilisation 74

Consignes de sécurité 75

Généralités 75

Plein de carburant - Manipulation de l'essence 76

Vêtements et équipement appropriés 76

Transport de l'appareil 77 Avant tout travail 77

Conditions de travail 78 Entretien et réparations 80

Stockage prolongé 81 Mise au rebut 81

Contenu de l'emballage

Préparation de l'appareil 82 Déballage du broyeur 83

Montage du chassis 83

Démontage du cache-couteaux 83

Montage du cache-couteaux 84

Montage de l'entonnoir de remplissage ATO 400 84

Montage de la rallonge d'éjection 84

Montage des tôles 84

Carburant et huile moteur 84

Éléments de commande 85

Interrupteur marche-/arrêt 85

Starter 85

Conseils d'utilisation 85

Que peut-on broyer ? 85

Que ne peut-on pas broyer? 86

Diamètre maximal des branches 86

Zone de travail de l'utilisateur 86

Position de travail de l'appareil 86

Charge adaptée à l'appareil 86

Remplissage du broyeur 86

Dispositifs de sécurité 87

Dispositif de verrouillage 87

Mise en service de l'appareil 88

Démarrage du broyeur 88

Arrêt du broyeur 88

Ouverture du dispositif d'introduction des branches 89

Fermeture du dispositif d'introduction des branches 89

Logement des outils de maintenance 89

Broyage 89

Entretien 90

Nettoyage de l'appareil 90

Démontage de l'entonnoir de remplissage ATO 400 90

Démontage des disques porte-couteaux 91

Montage des disques portecouteaux 91

Démontage du contre-couteau 92

Montage du contre-couteau 92

Retournement des couteaux 93

Affutage des couteaux 93

Limites d'usure des couteaux 94

Intervalle d'entretien du moteur à combustion 95

Intervalles d'entretien 95

Roues 95

Rangement de l'appareil et hivernage 95

Transport 96

Comment limiter l'usure et éviter les dommages 97

Pièces de rechange courantes 97

Protection de l'environnement 98

Mise au rebut 98

Déclaration de conformité 98

Déclaration de conformité UE Broyeurs STIHGLGH460.0, GH460.0C98

Adresse de l'administration centrale STIHL 98

Adresses des sociétés de distribution STIHL 99

Adresses des importateurs STIHL 99

Caractéristiques techniques 99 REACH 100

Recherche des pannes 100

Feuille d'entretien 101

Confirmation de remise 101

Confirmation d'entretien 101

2.1 Généralités

Le présent manuel d'utilisation est une notice originale du fabricant conformément à la directive 2006/42/EC.

La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement de tous ses produits. Ceux-ci sont donc susceptibles de faire l'objet de modifications et de perfectionnements techniques. Les représentations graphiques, les photos ou les données techniques du

Le présent document peut être modifié. C'est pourquoi elles n'ont aucun caractère contractuel.

Ce manuel d'utilisation décrit éventuellement des modèles qui ne sont pas disponibles dans tous les pays.

Le présent manuel d'utilisation est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Tous droits réservés, notamment le droit de reproduction, de traduction et de traitement à l'aide de systèmes électroniques.

Les illustrations et les instructions décrivent certaines étapes de l'utilisation.

L'ensemble des symboles apparaissant sur l'appareil est expliqué dans le présent manuel d'utilisation.

Direction :

Utilisation de gauche et droit dans le manuel d'utilisation : l'utilisateur se tient derrière l'appareil (en position de travail).

Renvoi de chapitre :

Les chapitres et sous-chapitres correspondants sont indiqués par une flèche. L'exemple suivant montre qu'il faut se reporter à un chapitre : (⇒ 3.)

Référence des paragraphes :

Les instructions décrites peuvent être reprises comme illustré dans les exemples suivants.

Étapes nécessitant l'intervention de l'utilisateur :

  • Desserrer la vis (1) avec un tournevis, actionner le levier (2)...

Énumérations d'ordre général :

  • utilisation du produit à l'occasion de manifestations sportives ou de concours

Paragraphes présentant une importance particulière :

Les paragraphes ayant une importance particulière sont mis en évidence dans le manuel d'utilisation par l'un des symboles suivants :

STIHL GH 460 - Paragraphes présentant une importance particulière : - 1

Danger! Met en garde contre un risque d'accident et de blessures graves. Une action précise est nécessaire ou interdite.

STIHL GH 460 - Paragraphes présentant une importance particulière : - 2

Attention! Risque de blessures. Une action précise permet d'éviter des blessures possibles ou probables.

STIHL GH 460 - Paragraphes présentant une importance particulière : - 3

Prudence! Des blessures légères et des dommages matériels peuvent être évités en adoptant un comportement particulier.

STIHL GH 460 - Paragraphes présentant une importance particulière : - 4

Remarque Informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil et d'éviter d'éventuelles pannes.

Texte avec illustration :

Vous trouverez des figures expliquant le fonctionnement de l'appareil au tout début du présent manuel d'utilisation.

Le symbole de l'appareil photo indique la page où se trouvent les illustrations correspondant au passage du texte dans le manuel d'utilisation.

STIHL GH 460 - Texte avec illustration : - 1

3. Description de l'appareil

STIHL GH 460 - Description de l'appareil - 1

1 Entonnoir de remplissage ATO 400 2 Moteur à combustion 3 Interrupteur marche/arrêt 4 Cosse de bougie d'allumage 5 Support de roue 6 Canal d'éjection 7 Roue 8 Dispositif d'introduction des branches 9 Poignée de transport 10 Plaque signalétique avec numéro de machine 11 Logement des outils de maintenance 12 Verrouillage de l'introduction des branches

4.1 Généralités

STIHL GH 460 - Généralités - 1

Respecter impérativement les règlements pour la prévention des accidents de travail lors de l'utilisation de l'appareil.

STIHL GH 460 - Généralités - 2

Lire attentivement le manuel d'utilisation dans son intégralité avant la première mise en

service de l'appareil. Conserver

soigneusement le manuel d'utilisation pour pouvoir le réutiliser plus tard.

Respecter les consignes d'utilisation et d'entretien figurant dans le manuel d'utilisation séparé du moteur à combustion.

Ces mesures de précaution sont indispensables pour garantir votre sécurité, la liste n'est toutefois pas exhaustive. Toujours utiliser l'appareil raisonnablement et de manière responsable et ne pas oublier que l'utilisateur est responsable des accidents causés à des tiers et à leurs biens.

Se familiariser avec les différents composants et avec l'utilisation de l'appareil.

L'appareil doit exclusivement être utilisé par des personnes qui ont lu le manuel d'utilisation et sont familières avec le maniement de l'appareil. Avant la première mise en service, l'utilisateur doit être instruit de manière compétente et pratique sur l'utilisation de l'appareil. L'utilisateur doit demander au vendeur ou à une personne compétente de lui expliquer comment utiliser l'appareil en toute sécurité.

Lors de cette instruction, l'utilisateur doit être sensibilisé au fait que l'utilisation de l'appareil nécessite une attention et une concentration extrêmes.

Même en cas d'utilisation conforme de cet appareil, des risques résiduels sont toujours possibles.

S'assurer que l'utilisateur possède les capacités physiques, sensorielles et mentales pour se servir de l'appareil. Si les capacités physiques, sensorielles ou mentales de l'utilisateur sont limitées, ce dernier doit utiliser l'appareil uniquement sous la surveillance ou selon les instructions d'une personne responsable.

S'assurer que l'utilisateur est majeur ou qu'il est actuellement formé à un métier conformément aux réglementations nationales en vigueur.

STIHL GH 460 - Généralités - 3

Danger de mort par étouffement! Risque d'étouffement pour les enfants en jouant avec les emballages. Tenir impérativement les emballages hors de portée des enfants.

Ne confier ou ne prêter l'appareil et tous ses équipements qu'à des personnes qui sont déjà familiarisées avec le modèle et son utilisation. Le manuel d'utilisation fait partie de l'appareil et doit systématiquement être remis.

Utiliser l'appareil l'esprit reposé et en bonne forme physique et mentale. En cas de problèmes de santé, il convient de demander à son médecin s'il est possible de travailler avec l'appareil. Il est interdit d'utiliser l'appareil après avoir absorbé des substances (drogues, alcool, médicaments, etc.) risquant de diminuer la réactivité.

Attention - risque d'accident!

Les broyeurs STIHL sont destinés au hachage de branchages et résidus végétaux. Toute autre utilisation est à proscrire car elle pourrait être dangereuse ou cause des dommages sur l'appareil.

Le broyeur ne doit pas être utilisé (liste non exhaustive) :

  • pour d'autres matériaux (verre, métal, par exemple).
  • pour des travaux qui ne sont pas décrits dans le présent manuel d'utilisation.
  • pour la fabrication de produits alimentaires (casser de la glace, broyer du raisin, par exemple).

Pour des raisons de sécurité, toute modification apportée à l'appareil, hormis la pose conforme d'accessoires homologues par STIHL, est interdite et

annule en outre la garantie. Pour de plus amples informations sur les accessoires homologues, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.

Toute manipulation de l'appareil en vue de modifier la puissance ou le régime du moteur à combustion ou du moteur électrique est strictement interdite.

L'appareil ne doit en aucun cas servir à transporter des objets, des animaux ou des personnes, notamment des enfants.

Une attention particulière est requise en cas d'utilisation dans des jardins publics, des parcs, des terrains sportifs, et dans les domaines des travaux publics, de l'agriculture et de la sylviculture.

STIHL GH 460 - Attention - risque d'accident! - 1

Danger de mort!

L'essence est une substance toxique et très inflammable.

Ne conservez l'essence que dans des réservoirs homologués et prévus à cet effet (bidons). Remettez toujours correctement le bouchon du réservoir de carburant et le serrez. Pour des raisons de sécurité, remplacez systématiquement les bouchons défectueux.

Ne jamais utiliser de bouteilles ou de récipients pour boissons pour la mise au rebut ou le stockage de consommables comme p. ex. du carburant. Cela entraînerait un risque d'ingestion, en particulier pour les enfants.

STIHL GH 460 - Danger de mort! - 1

Conserver l'essence à l'abri d'étincelles, de flammes, de sources de chaleur et autres sources d'étincelles. Ne pas

fumer!

Ne faire le plein de l'appareil qu'à l'air libre et ne pas fumer au cours de cette opération.

Avant de faire le plein, couper le moteur à combustion et le laisser refroidir.

GH 460 C: Avant de déposer le bouchon de réservoir, ouvrir la vis de ventilation du réservoir.

Faire le plein d'essence avant de démarrer le moteur à combustion. Ne pas ouvrir le bouchon du réservoir ou ne pas faire le plein d'essence lorsque le moteur à combustion tourne ou qu'il est encore chaud.

Ne pas trop remplir le réservoir de carburant!

Afin que le carburant ait de la place pour se dilater, ne jamais remplir le réservoir à carburant au-delà du bord inférieur de la tubulure de remplissage.

STIHL GH 460 - Ne pas trop remplir le réservoir de carburant! - 1

STIHL GH 460 - Ne pas trop remplir le réservoir de carburant! - 2

Respecter en outre les indications figurant dans la notice d'utilisation du moteur à combustion.

Si le réservoir a débordé, ne demarrer le moteur à combustion qu'après avoir nettoyé les zones souillées d'essence. Éviter de demarrer la tondeuse tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas dissipées (essuyer la zone).

Essuyer systématiquement toute trace de carburant renversé.

Si du carburant est projeté sur les vêtements, se changer.

GH 460 C: Fermer la vis de ventilation du réservoir uniquement pour le transport.

Ne jamais ranger l'appareil avec de l'essence dans le réservoir dans un bâtiment fermé. Les vapeurs d'essence pourraient entrer en contact avec des flammes ou des étincelles et s'enflammer.

S'il est nécessaire de vider le réservoir de carburant, le faire à l'air libre.

4.3 Vêtements et équipement appropriés

STIHL GH 460 - Vêtements et équipement appropriés - 1

Porter systématiquement des chaussures solides avec semelle antidérapante pendant

le travail. Ne jamais utiliser l'appareil pieds nus ou en sandales par exemple.

STIHL GH 460 - Vêtements et équipement appropriés - 2

Lors de travaux, notamment lors des travaux d'entretien, ainsi que pour le transport de l'appareil, porter

systématique des gants de protection en cuir à manchette fermée.

STIHL GH 460 - Vêtements et équipement appropriés - 3

  1. Toujours porter des lunettes de protection et une protection acoustique pendant l'utilisation. 2. Les porter pendant tout le fonctionnement de l'appareil.

STIHL GH 460 - Vêtements et équipement appropriés - 4

Lors de l'utilisation de l'appareil, porter des vêtements fonctionnels et ajustés, par exemple une salopette mais

Pas de blouse de travail. Lors de l'utilisation de l'appareil, ne pas porter d'écharpe, de cravate, de bijoux, de rubans ou de choses qui pendent, ni aucun autre vêtement ample.

Les cheveux longs doivent être attachés et protégés (foulard, casquette, etc.) pendant toute la durée d'utilisation de l'appareil et lors de tous les travaux effectués sur l'appareil.

4.4 Transport de l'appareil

Travailler uniquement avec des gants de protection ( 4.3) afin d'éviter toute blessure due à des composants coupants ou brûlants de l'appareil.

Ne pas transporter l'appareil lorsque le moteur à combustion est en marche. Avant le transport, couper le moteur à combustion, patienter jusqu'à ce que la lame s'immobilise puis fermer la vis de ventilation du réservoir (GH 460 C) et débrancher la cosse de bougie d'allumage.

Transporter l'appareil uniquement lorsque le moteur à combustion est froid et que le réservoir de carburant est vide.

Ne transporter l'appareil qu'avec l'entonnoir de remplissage correctement monté et l'entonnoir d'introduction des branches fermé.

Si le transport ne peut avoir lieu avec l'entonnoir monté, monter le cache-couteaux.

Risque de blessures si les couteaux ne sont pas protégés! ( 7.4)

Tenir compte du poids de l'appareil, en particulier lors de son basculement.

Utiliser des équipements de chargement adaptés (rampes de chargement, dispositifs de levage).

Pour des raisons de sécurité, ne pas dépasser les angles d'inclinaison suivants lors du transport et du chargement :

angle d'inclinaison latérale (17,6%)

-angle d'inclinaison dans le sens de la longueur (17,6%).

Fixer l'appareil et les pièces de l'appareil à transporter (p. ex. l'entonnoir démontré) sur le plateau de transport en utilisant des

équipements de fixation de dimensions adaptées (sangles, câbles, etc.) au niveau des points de fixation indiqués dans le présent manuel d'utilisation. ( 13)

Ne tirer ou ne pousser l'appareil que pas à pas. Ne pas remorquer!

Respecter les directives locales en vigueur lors du transport de l'appareil, en particulier les dispositions concernant la sécurité des charges et le transport d'objets sur des surfaces de chargement.

4.5 Avant tout travail

S'assurer que seules des personnes connaissant le manuel d'utilisation utilisent l'appareil.

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirer les emballages et les sécurités de transport.

Respecter la réglementation locale relative aux horaires d'utilisation pour les outils de jardin équipés d'un moteur à combustion ou d'un moteur électrique.

Avant la mise en service de l'appareil, contrôler l'étanchéité du circuit de carburant, notamment les pièces visibles comme le réservoir, le bouchon du réservoir, les raccords de flexibles. En cas de fuite ou de détérioration, ne pas démarrer le moteur à combustion - risque d'incendie!

Avant la mise en service, faire réparer l'appareil par un revendeur spécialisé.

Avant d'utiliser l'appareil, remplacer les pièces défectueuses, usées et endommagées. Remplacer les autocollants d'avertissement et de danger abimés ou illisibles sur l'appareil. Vous trouverez des autocollants de

remplacement et toutes les autres pièces de rechange chez les revendeurs spécialisés STIHL.

STIHL GH 460 - Avant tout travail - 1

Risques de blessures!

Les pièces usées ou endommagées (les couteaux émoussés p. ex.) peuvent nuire à la sécurité de l'appareil et causer des blessures à l'utilisateur.

Avant la mise en service, vérifier les points suivants et s'en assurer :

  • Les caches et dispositifs de protection se trouvent à leur place et sont en parfait état. Toutes les pièces d'alimentation en carburant du moteur à combustion sont présentes et en bon état (étanches). -Le réservoir à carburant est en bon état (étanche).
  • Le carter et le dispositif de coupe (couteaux, arbre des lames, disque porte-couteaux, etc.) ne sont pas usés ou endommagés. -Aucun déchet à broyer ne se trouve dans l'appareil et l'entonnoir de remplissage est vide. L'ensemble des vis, écrous et autres éléments de fixation sont présents et serrés correctement. Serrer à fond les vis et écrous desserrés avant la mise en service (respecter le couple).

Utiliser l'appareil uniquement à l'extérieur et à distance d'un mur ou de tout autre objet dur afin de réduire les risques de blessures et de dommages matériels (prévoir une liberté de mouvements pour l'utilisateur, bris de verre au niveau des fenêtres, rayures sur les voitures, etc.).

Placer l'appareil uniquement sur une surface plane et stable.

Ne pas utiliser l'appareil sur une surface pavée ou recouverte de graviers car les matériaux éjectés ou projetés vers le haut pourraient entraîner des blessures.

Contrôler systématiquement l'appareil avant chaque mise en service de manière à s'assurer qu'il est correctement fermé. (⇒ 7.5)

Se familiariser avec l'interrupteur de marche/arrêt pour pouvoir réagir vite et bien dans les situations d'urgence.

Lorsque le broyeur se trouve en position de travail, l'ouverture de remplissage doit toujours être entièrement couverte par la protection anti-projections. Si ce n'est pas le cas, remplacer impérativement la protection anti-projections.

Risques de blessures!

Mettre l'appareil en marche uniquement lorsque toutes les pièces sont montées correctement. Si des pièces de l'appareil manquent (p. ex. des roues, des pieds, etc.), les distances de sécurité prescrites ne sont plus respectées. D'autre part, la stabilité de l'appareil s'en trouve diminuée.

Avant la mise en service, faire un contrôle visuel pour s'assurer que l'état de l'appareil est correct!

L'état correct signifie que l'appareil doit être entièrement monté, et notamment :

  • la partie supérieure de l'entonnoir est montée sur la partie inférieure de l'entonnoir,
  • le dispositif d'introduction des branches est monté,
  • l'entonnoir de remplissage est monté sur l'appareil de base,
  • le support de roue est complètement monté,
  • les deux roues sont montées et la pression de gonflage correspond aux prescriptions indiquées dans le présence manuel d'utilisation ( 12.12)
  • tous les dispositifs de sécurité (canal d'éjection, protection anti-projections, etc.) doivent être prêts et en parfait état,
  • les deux unités de coupe (disques porte-couteaux) sont montées,
  • tous les couteaux sont montés correctement.

Ne retarder ou ne pointer en aucun cas les dispositifs de commutation et de sécurité installés sur l'appareil.

Vérifier par contrôle visuel que les deux disques porte-couteaux ne sont ni endommagés ni déformés et les replacer le cas échéant.

4.6 Conditions de travail

STIHL GH 460 - Conditions de travail - 1

N'utiliser en aucun cas l'appareil lorsque des animaux ou des personnes, en particulier des enfants, se tiennent dans la

zone de danger.

Ne jamais utiliser l'appareil par temps de pluie ou d'orage, en particulier en cas de risque de foudre.

Les risques d'accident augmentent sur un sol humide du fait de la stabilité réduite. Travailler avec une extrême prudence afin d’éviter de glisser. Si possible, éviter d’utiliser l’appareil sur un sol humide.

Ne travailler qu'à la lumière du jour ou si l'éclairage est suffisant.

Il est impératif de maintenir la zone de travail propre et en ordre, pendant toute la durée d'utilisation. Enlever tout élément pouvant entraîner une chute comme des pierres, branches, un cable, etc.

L'utilisateur doit se tenir à la même hauteur que l'appareil.

Gaz d'échappement :

STIHL GH 460 - Gaz d'échappement : - 1

Danger de mort par asphyxie! En cas de nausées, de maux de tête, de troubles de la vue (p. ex. en cas de rétrécissement du champ de vision), de troubles auditifs, de vertiges, de baisses de la concentration, interrompre immédiatement le travail. Ces symptômes peuvent être dus entre autres à une concentration trop élevée en gaz d'échappement.

STIHL GH 460 - Gaz d'échappement : - 2

L'appareil dégage des gaz toxiques dès que le moteur à combustion tourne. Ces gaz contiennent du monoxyde de carbone, un gaz nocif inodore et invisible, et d'autres produits toxiques. Ne pas utiliser le moteur à combustion en sans ventilation dans des pièces fermées ou mal ventilées.

Positionner l'appareil de manière à ne pas devoir travailler dans la direction opposée aux gaz d'échappement.

Démarrage :

Avant de démarrer, mettre l'appareil dans une position stable et le placer bien droit. Ne le mettre en aucun cas en marche s'il est en position couchée.

Démarrer l'appareil avec une grande prudence - suivre les instructions figurant au chapitre « Mise en service de

l'appareil > 11.). Un démarrage conforme à ces instructions minimise le risque de blessures.

Risques de blessures!

Lorsque le câble de démarrage se rétracte rapidement, la main et le bras de l'utilisateur sont projetés si vite en direction du moteur à combustion qu'il ne peut relâcher le câble. Cet effet de recul peut occasionner des fractures, des contusions et des entorses.

Ne pas se placer devant l'ouverture du canal d'éjection au démarrage du moteur à combustion ou à la mise en marche du moteur électrique. Le broyeur ne doit contenir aucun matériel pouvant être broyé lors de son démarrage ou de sa mise en marche. Il est possible que du matériel à broyer soit ejecté, risquant d'entraîner des blessures.

L'appareil ne doit pas être incliné au démarrage.

Ne pas tirer sur le câble de démarriage si l'appareil n'est pas bien fermé et que les couteaux ne sont pas protégés.

Risque de blessures par les couteaux en rotation!

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 1

Risques de blessures!

Ne jamais approcher les pieds ou les mains des pièces en rotation.

Lorsque l'appareil est en marche, ne jamais placer le visage ou toute autre partie du corps au-dessus de l'entonnoir de replissage ou devant l'ouverture du canal d'éjection. Garder toujours la tête et le corps à distance de l'ouverture de replissage.

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 1

Ne jamais porter les mains, toute autre partie du corps ou des vêtements dans l'entonnoir de replissage ou le canal

d’éjection. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner de graves blessures aux yeux, au visage, aux mains, etc.

Veiller à garder l'équilibre et adopter une position stable. Ne pas s'avancer.

Ne pas manipuler (p. ex. retirer, relever, coincer, endommager, etc.) la protection anti-projections pendant le fonctionnement.

L'utilisateur doit se tenir dans la zone de travail désignée pour procéder au remplissage. Se tenir impérativement dans la zone de travail pendant toute la durée de fonctionnement de l'appareil, et en aucun cas, dans la zone d'éjection. ( 9.4)

Risques de blessures!

Lors du fonctionnement de l'appareil, des matériaux broyés peuvent être ejectés vers le haut. Par conséquent, porter impérativement des lunettes de protection et ne pas approcher le visage des ouvertures de remplissage.

Ne jamais pencher l'appareil lorsque le moteur à combustion ou le moteur électrique tourne.

Si l'appareil se renverse pendant son fonctionnement, couper immédiatement le moteur à combustion et débrancher la cosse de bougie d'allumage.

Faire attention à ce qu'aucun matériel pouvant être broyé ne reste coincé dans le canal d'éjection ; ceci entraînerait une mauvaise qualité de broyage ou des rebonds de déchets végétaux.

Lors du remplissage du broyeur, veiller tout particulièrement à ne pas introduire de corps étrangers dans la chambre de broyage, tels que des pièces métalliques, des pierres, des matières plastiques, du verre, etc., susceptibles d'endommager le mécanisme ou d’être projetés hors de l’entonnoir de remplissage.

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 1

Risques de blessures!

L'utilisateur risque de se blesser gravement du fait du rebond des déchets à broyer et des corps étrangers. Tenir les corps étrangers éloignés de l'appareil et éliminer immédiatement les bouchons.

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 1

Risques de blessures!

Lors du remplissage du broyeur avec des branchages, des rebonds de déchets végétaux peuvent se produire. L'utilisateur peut se blesser gravement du fait d'un rebond de déchets à broyer. Porter des gants et des lunettes de protection (⇒ 4.3) !

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 1

Faire attention au fait que l'outil de coupe met quelques secondes à s'immobiliser après la coupure du moteur.

Couper le moteur à combustion, débrancher la cosse de bougie d'allumage et patienter jusqu'à ce que les outils en rotation s'immobilisent,

  • avant de s'éloigner de l'appareil,
  • avant de soulever ou de porter l'appareil,
  • avant de transporter l'appareil,
  • avant d’éliminer tout blocage ou bourrage au niveau de l’unité de coupe, dans l’entonnoir de replissage, dans le dispositif d’introduction des branches ou dans le canal d’éjection,
  • avant les travaux sur les disques portecouteaux,
  • avant de contrôler, nettoyer ou réparer l'appareil ou avant d'y effectuer des travaux.

Couper le moteur à combustion

  • avant de basculer, de déplacer ou de tirer l'appareil,
  • avant de desserrer la vis de fermeture et d'ouvrir l'appareil,
  • avant de faire le plein d'essence. Ne faire le plein que lorsque le moteur a combûstion a refroidi.

Risque d'incendie!

Si des corps étrangers pénètrent dans l'outil de coupe, si l'appareil fait des bruits inhabituels ou s'il vibre excessivement, couper immédiatement le moteur à combustion et patienter jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil. Débrancher la cosse de bougie d'allumage, stérer l'entonnoir de remplissage et effectuer les opérations suivantes:

  • Contrôler l'appareil, en particulier l'outil de coupe (couteaux, disques portecouteaux, arbre des couteaux, vis de fixation des couteaux, rondelle de serrage) pour vérifier qu'il n'est pas endommagé, et confier les travaux de réparation nécessaires à un spécialiste avant de mettre l'appareil en marche et de l'utiliser de nouveau.
  • Vérifier que toutes les pieces de l'unité de coupe sont correctement fixées, desserrer les vis si nécessaire (respecter les couples de serrage).
  • Faire replacer ou réparer toutes les pièces endommagées par un spécialiste, la qualité des différentes pièces devant être homogène.

4.7 Entretien et réparations

Avant de réaliser des travaux de nettoyage, de réglage, de réparation et d'entretien :

  • placer l'appareil sur un sol ferme et plat,
  • Couper le moteur à combustion et le laisser refroidir, retirer la cosse de bougie d'allumage.

STIHL GH 460 - Entretien et réparations - 1

Attention - risque de blessures!

Éloigner la cosse de bougie d'allumage, une étincelle d'allumage involontaire pouvant provoquer des incendies ou des décharges électriques.

Un contact involontaire de la bougie d'allumage avec la cosse de bougie d'allumage peut provoquer un démarrage inopiné du moteur à combustion.

Laisser l'appareil refroidir, tout particulièrement avant les travaux au niveau du moteur à combustion, du collecteur d'échappement et du silencieux. Des températures de 80°C ou plus peuvent être atteintes. Risque de brûture!

Tout contact direct avec l'huile moteur peut être dangereux, ne pas renverser d'huile moteur.

STIHL commande de confier le remplissage ou la vidange de l'huile moteur à votre revendeur spécialisé STIHL.

Nettoyage :

L'ensemble de l'appareil doit être nettoyé soigneusement après utilisation. (⇒ 12.1)

Ne jamais utiliser de nettoyeur haute pression et ne jamais nettoyer l'appareil sous l'eau courante (par exemple avec un tuyau d'arrosage).

Ne pas utiliser de détergents agressifs. Ceux-ci peuvent endommager les matières plastiques et les métaux, ce qui peut compromettre le fonctionnement de votre appareil STIHL.

Afin de prévenir tout risque d'incendie, retirer l'herbe, la paille, la mousse, les feuilles ou les traces de graisse, par exemple, au niveau des orifices d'aération, des ailettes de refroidissement et de la zone d'échappement.

Travaux d'entretien :

Exécuter uniquement les travaux d'entretien qui sont décrits dans le présent manuel d'utilisation, confier tous les autres travaux à un revendeur spécialisé. Si vous ne disposez pas des outils nécessaires, ou si vous ne connaissez pas suffisamment l'appareil, adressez-vous systématiquement à un revendeur spécialisé.

STIHL recommande de s'adresser exclusivement aux revendeurs agréés STIHL pour les travaux d'entretien et les réparations.

Les revendeurs spécialisés STIHL bénéficient régulièrement de formations et d'informations techniques.

Utiliser uniquement des outils, des accessoires ou des équipements homologués par STIHL pour cet appareil ou des pièces techniquement similaires, sous peine de provoquer des accidents et

blessures ou d'endommager l'appareil. Pour toute question, s'adresser à un revendeur spécialisé.

Les outils, accessoires et pièces de rechange STIHL sont, de par leurs caractéristiques, adaptés de façon optimale à l'appareil et aux exigences de l'utilisateur. Les pièces de rechange d'origine STIHL sont reconnaissables au numéro de pièce STIHL, au monogramme STIHL et aux codes des pièces de rechange STIHL. Il est possible que les pièces de petite taille ne disposent que du code de référence.

Pour des raisons de sécurité, faire contrôler régulièrement l'état et l'étanchéité des composants d'alimentation en carburant (conduite de carburant, robinet d'alimentation en carburant, réservoir, bouchon du réservoir et raccordements, etc.) et les faire remplacer si nécessaire par un spécialiste (STIHL recommande les revendeurs agréés STIHL).

Veiller à ce que les étiquettes d'avertissement restent propres et lisibles. Les autocollants perdus ou abimés doivent être remplacés par des autocollants d'origine fournis par votre revendeur spécialise STIHL. Si un composant est remplacé par une pièce neuve, veiller à ce que la nouvelle pièce reçoive le même autocollant.

Effectuer les travaux sur l'unité de coupe uniquement avec des gants de protection ( 4.3) et en faisant extrêmement attention.

Veiller à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien fixés, notamment toutes les vis de l'unité de coupe, afin que l'utilisation de l'appareil se fasse toujours en toute sécurité.

Contrôler régulièrement l'appareil complet, en particulier avant de le remiser (avant hivernage par exemple) pour vérifier qu'il n'est pas usé, ni endommagé. Remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées afin que l'appareil soit toujours en état de fonctionnement.

Ne jamais modifier le réglage usine du moteur à combustion et ne pas le faire tourner en surégime.

Si, au cours de travaux d'entretien réalisés sur l'appareil, il est nécessaire de retirer des pièces ou des dispositifs de sécurité, les reposer dès que possible et comme il se doit.

4.8 Stockage prolongé

Laisser refroidir le moteur à combustion avant de ranger l'appareil dans un local fermé.

Ranger l'appareil, réservoir de carburant vide et vis de ventilation du réservoir ouverte (GH 460 C), ainsi que le carburant dans une pièce fermée à clé et bien aérée.

S'assurer que l'appareil est mis à l'abri de toute utilisation non autorisée (hors de portée des enfants par exemple).

Ne jamais ranger l'appareil dans un bâtiment fermé alors que de l'essence est dans le réservoir. Les vapeurs d'essence pourraient entrer en contact avec des flammes ou des étincelles et s'enflammer.

S'il est nécessaire de vider le réservoir (p. ex. pour l'hivernage), vider le réservoir de carburant en plein air uniquement (p. ex. en faisant tourner le moteur à combustion dehors).

Nettoyer minutieusement l'appareil avant son stockage (hivernage par exemple).

Entreposer l'appareil uniquement avec la cosse de bougie d'allumage débranchée.

Ranger l'appareil en bon état de fonctionnement.

Ne remiser le broyeur qu'avec l'entonnoir de remplissage ou le cache-couteaux monté.

Risque de blessures causées par les couteaux non protégés !

4.9 Mise au rebut

Les déchets comme l'huile usagée ou le carburant, les lubrifiants, filtres, batteries et autres pièces d'usure utilisées peuvent être nocifs pour les personnes, les animaux et l'environnement et doivent par conséquent être mis au rebut conformément.

S'adresser au centre de recyclage local ou à votre revendeur spécialisé pour connaître la procédure correcte de mise au rebut. STIHL recommande de s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.

S'assurer que les appareils usagés sont mis au rebut conformément à la législation en vigueur. Mettre l'appareil hors d'usage avant la mise au rebut. Pour prévenir tout accident, retirer tout particulièrement le câble d'allumage, vider le réservoir et vidanger l'huile moteur.

STIHL GH 460 - Mise au rebut - 1

Attention!

Avant la mise en service, lire et prendre en compte le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité.

STIHL GH 460 - Attention! - 1

Risques de blessures!

Tenir toute personne à l'écart de la zone de danger.

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 1

Risques de blessures!

Risque de blessures causées par les outils en rotation.

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 1

Attention!

Débrancher la cosse de bougie d'allumage avant de réaliser des travaux d'entretien ou de nettoyage.

STIHL GH 460 - Attention! - 1

Porter une protection acoustique!

Porter des lunettes de protection!

Porter des gants de protection!

STIHL GH 460 - Attention! - 2

STIHL GH 460 - Attention! - 3

STIHL GH 460 - Attention! - 4

Risque de blessures! Ne jamais approcher les mains, toute autre partie du corps ou des vêtements de l'entonnoir de remplissage ou du canal d'éjection.

Risque de blessures! Ne pas monter sur l'appareil.

L'interrupteur de marche- / arrêt se trouve sur la face avant de l'appareil. Pour arrêter l'appareil, tournez le bouton rotatif noir de l'interrupteur de marche- / arrêt.

STIHL GH 460 - Attention! - 5

Rép. designation qté

A Appareil de base 1

B. Support de roue droite 1

C. Support de roue gauche 1

D Pied 2

E Bouchon 2

F Roue 2

G Circlip 2

H Axe 1

Vis Torx T3 M8x40

J Écrou M8 2

K Entonnoir de remplissage 1 ATO 400

Rép. designation qté

L. Rallonge d'éjection 1

M Deflecteur 1

N. Tôle d'éjection 1

0 Vis Torx 6 P5x20

P Vis à tête bombée 1 M6x16

Q Vis Torx 2 M6x16

RÉcrou M6 3

S. Clé plate 1 T. Outil de montage 1

Vis à six pans 1 M14x130

Manuel d'utilisation 1

Manuel d'utilisation du moteur à combustion

7. Préparation de l'appareil

Risque de blessures! Avant le montage du broyeur, lire attentivement le chapitre « Consignes de sécurité » ( 4.) et respecter toutes les instructions relatives à la sécurité.

Pour éviter d'endommager l'appareil, respecter strictement tous les couples de serrage indiqués dans le chapitre « Préparation de l'appareil » (⇒ 7.).

STIHL GH 460 - Préparation de l'appareil - 1

Porter notamment des gants de protection et éviter le contact avec les couteaux.

Éviter tout endommagement de l'appareil! Protéger l'appareil des rayures en plaçant un carton dessous avant de le changer de position.

7.1 Déballage du broyeur

STIHL GH 460 - Déballage du broyeur - 1

Risque de blessures! Ne soulever l'appareil qu'avec l'aide d'une deuxième personne. S'assurer de ne pas endommager l'insert en carton (1).

Ouvrir l'emballage.

Position de montage :

  • Retirer l'appareil de base (A) de l'emballage avec l'aide d'une deuxième personne et le poser sur le sol.
  • Retirer l'insert en carton (1) et le poser sur le sol. Retirer les roues (F) et les supports de roue (B, C).
  • Poser l'insert en carton (1) sur le sol avec le côté fermé vers le haut.
  • Soulever l'appareil de base (A) avec l'aide d'une deuxième personne et le poser sur l'insert en carton (1) comme illustré.

7.2 Montage du chassis

STIHL GH 460 - Montage du chassis - 1

Risque de blessures! Pour éviter les blessures par les couteaux aiguisés, le cachecouteaux doit être monté. (⇒ 7.4)

Montage du support de roue droite et du support de roue gauche :

  • Mettre l'appareil de base en position de montage. (⇒ 7.1)

Les deux supports de roues doivent être montés sur l'appareil de base de manière que les alésages correspondant à l'axe arrière (à côté du logement des outils de maintenance).

Montage du support de roue droite :

  • Positionner le support de roue droite (B) sur la face intérieure de la plaque de support courbée (1). Les alésages du support de roue doivent s'aligner sur les alésages de la plaque de support.
  • Positionner un écrou (J) sur la face intérieure. Insérer la vis (I) dans les alésages (2) de la plaque de support et dans le support de roue, et les visser dans les écrous (J) mais sans les serrer.
  • Répéter l'opération sur le deuxième alésage du support de roue droite.

Montage du support de roue gauche :

  • Maintenir le support de roue gauche (C) avec l'alésage (1) au niveau de l'alésage central (2) du côté gauche de l'appareil de base (A).
  • Visser la vis (I) à l'aide de l'outil de montage (T) mais sans la serrer.

2 Montage du pied et des bouchons :

  • Pousser le pied (D) jusqu'en butée sur le support de roue droite (1), comme illustré sur la figure. Le pied s'enclenché dans le support de roue droite.
  • Enregistrer l'opération sur le support de roue gauche.

Risques de blessures!

Après le montage, contrôlez que les deux pieds sont bien fixés.

  • Pousser le bouchon (E) avec prudence jusqu'en butée sur le support de roue droite (2).
  • Répéter l'opération sur le support de roue gauche.

Montage de la roue sur l'axe :

STIHL GH 460 - Montage de la roue sur l'axe : - 1

Monter les roues de telle façon que la valve se trouve à l'extérieur.

  • Insérer le circlip (G) jusqu'en bute dans la fente (1) de l'axe (H). Glisser la roue (F) sur l'axe (H).

STIHL GH 460 - Montage de la roue sur l'axe : - 2

Veiller à enclencher le circlip (G) exactement dans la fente (1) de l'axe (H) pour empêcher tout desserrage de la roue.

4 Montage de l'axe et de la roue :

  • Introduire l'axe avec la roue prémontée (1) dans les deux alésages (2) des supports de roues. Glisser la roue (F) gauche sur l'axe (1).
  • Insérer le circlip (G) jusqu'en bute dans la fente de l'axe (3).
  • Déposer l'appareil de base de l'insert en carton.
  • Mettre l'appareil de base en position de travail.

7.3 Démontage du cache-couteaux

  • Placer la main dans l'alésage et soulever le cache-couteaux (1).

STIHL GH 460 - Démontage du cache-couteaux - 1

7.4 Montage du cache-couteaux

STIHL GH 460 - Montage du cache-couteaux - 1

  • Introduire le cache-couteaux (1) sous le contre-couteau (2). Enfoncer ensuite le cache-couteaux (1).

Si le montage est correct, le cache-couteaux (1) doit correctement reposer sur le disque porte-couteaux.

7.5 Montage de l'entonnoir de remplissage ATO 400

STIHL GH 460 - Montage de l'entonnoir de remplissage ATO 400 - 1

  • Démonter le cache-couteaux. (7.3)
  • Accrocher l'entonnoir de remplissage ATO 400 (K) avec les deux crochets de fixation (1) dans les deux logements de l'appareil de base (2).
  • Basculer l'entonnoir de remplissage ATO 400 (K) vers l'avant jusqu'en butée.
  • Mettre en place l'interrupteur de marche / arrêt (3) et serrer.

Après le montage, contrôler si l'entonnoir de remplissage ATO 400 est bien accroché dans les deux logements de l'appareil de base.

7.6 Montage de la rallonge d'éjection

STIHL GH 460 - Montage de la rallonge d'éjection - 1

  • Basculer l'appareil vers l'arrière avec précaution.

Placer un carton en dessous pour le protéger contre les endommagements.

Montage de la rallonge d'éjection

  • Accrocher la rallonge d'éjection (L) par le haut avec le crochet (1) dans l'ouverture du carter (2), la tourner vers le bas et enforcer le support (3) latéralement.
  • Mettre en place les vis (O) et les serrer à un couple de 1 - 2 Nm.

Afin de faciliter le montage du déflecteur, il est recommandé de desserrer légèrement le support de roue gauche. - Dévisser la vis (4) au niveau du support de roue gauche d'env. 5 tours.

Montage du déflecteur

  • Mettre en place le déflecteur (N). Veiller à ce que les guidages au niveau du déflecteur (1) correspondent exactement aux guidages de la pallede d’éjection (2).
  • Mettre en place la vis (P) et la serrer à l'aide de l'écrou (R).
  • Mettre en place les vis (O) et les serrer à un couple de 1 - 2 Nm.

2 Montage du canal d'éjection

  • Monter le canal d'éjection (M).
  • Mettre en place les vis (O) et les serrer à un couple de 1 - 2 Nm.
  • Mettre en place les vis (Q) et les serrer à l'aide des écrous (R). En ajustant les vis, il est possible de rectifier les tensions éventuelles au niveau du canal d'éjection.

Serrage des vis de fixation du support de roue

STIHL GH 460 - Serrage des vis de fixation du support de roue - 1

  • Mettre l'appareil droit et vérifier que toutes les pièces montées sont fixées correctement.
  • Serrer les vis (1, 2) de fixation du support de roue à un couple de 10 - 12 Nm.

STIHL GH 460 - Serrage des vis de fixation du support de roue - 2

Contrôler la bonne fixation des deux supports de roue après avoir serré les vis.

7.8 Carburant et huile moteur

STIHL GH 460 - Carburant et huile moteur - 1

STIHL GH 460 - Carburant et huile moteur - 2

Faire le plein d'huile moteur avant la première mise en route ( voir la notice d'utilisation du moteur à combustion) !

Huile moteur

Consulter la notice d'utilisation du moteur à combustion pour connaître le type et la quantité d'huile moteur à utiliser. Effectuer un contrôle régulier du niveau de remplissage (⇒ notice d'utilisation du moteur à combustion). Éviter de dépasser ou de tomber en dessous du niveau d'huile prescrit.

Carburant

Recommandation: Il est recommandé d'utiliser de l'essence sans plomb, fraîche et de marque (→ notice d'utilisation du moteur à combustion)! Utiliser un entonnoir pour faire le plein (non fourni avec l'appareil). Respecter les consignes d'avertissement figurant au chapitre « Consignes de sécurité ». (→ 4.)

Plein de carburant

GH460C:

Ouvrir la vis de ventilation du réservoir (1).

  • Dévisser le bouchon du réservoir (2).
  • Faire le plein de carburant (utiliser l'entonnoir).
  • Revisser le bouchon du réservoir (2).

GH460C:

Ouvrir la vis de ventilation du réservoir (1) avant de mettre en marche le moteur à combustion.

8.1 Interrupteur marche-/arrêt

L'interrupteur marche/arrêt (1) est un commutateur multifonction proposant les fonctions suivantes :

STIHL GH 460 - Interrupteur marche-/arrêt - 1

Interrupteur de sécurité :

L'interrupteur marche / arrêt (1) sort d'interrupteur de sécurité. ( 10.)

Commutateur de validation au démarrage :

L'interrupteur marche / arrêt (1) sert à démarrer le moteur à combustion. Sans l'actionnement de l'interrupteur marche / arrêt (1), le moteur à combustion ne peut pas être démarré. ( 11.1)

Arrêt de l'appareil :

En cas de déverrouillage de l'interrupteur marche / arrêt (1) par rotation, le moteur à combustion est coupé et les disques portecouteaux s'arrêtent au bout de quelques secondes (voir Déverrouillage de l'interrupteur marche / arrêt). ( 11.2)

Vis de fixation de l'entonnoir de remplissage :

Déserrer l'interrupteur marche- / arrêt (1) (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour détacher l'entonnoir de remplissage ATO 400. Serrez l'interrupteur marche- / arrêt (1) (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour fixer l'entonnoir de remplissage ATO 400 sur l'appareil de base.

Actionner l'interrupteur marche/arrêt

  • Enfoncer le bouton vert (2) (symbole I) jusqu'en butée. Le bouton vert s'enclenche et reste enfoncé. Le broyeur peut être démarré. (⇒ 11.1)

Déverrouiller l'interrupteur marche/arrêt:

  • Tourner le bouton rotatif noir (3) (symbole rouge Ø) sur l'interrupteur marche-/arrêt (1) (possible dans les deux directions). Le bouton vert (2) est déverrouillé et le moteur à combustion s'arrête. Les disques porte-couteaux s'arrêtent au bout de quelques secondes.

GH460

Le modèle GH460 dispose d'un starter automatique qui ne nécessite aucune manipulation.

GH460C

Une fois le bouton de starter (1) actionné, le mélange air-carburant change afin de permettre un démarrage à froid plus facile du moteur à combustion.

STIHL GH 460 - GH460C - 1

A noter qu'en cas de températures très basses, le moteur à combustion peut refroidir très rapidement.

Si le starter n'est pas de nouveau désactivé après le démarriage, une forte fumée se développe en raison du mélange air-carburant modifié. Par la suite, le moteur à combustion cale (il se noie).

Actionnement du starter :

  • Tirer le bouton de starter (1). Le starter est actionné et le moteur à combustion peut être démarré.

Déactualisation du starter :

Lorsque le moteur à combustion tourne après le processus de démarrage, désactiver immédiatement le starter en, enfonçant complètement le bouton dustarter (1).

9.1 Que peut-on broyer?

Le broyeur permet de broyer les matériaux végétaux souples mais également durs.

Matériau couple :

résidus organiques tels que les épluchures de fruits et de légumes, les fleurs broyées, les feuilles, etc.

-Broyer du matériau sec. ( 11.6)

Matériau dur :

branches et chutes de haies, branchages plus ou moins ramifiés.

-Broyer du matériau dur. ( 11.6)

Broyer les branches et chutes de haies fraîchement coupées, étant donné que le rendement du broyeur est meilleur lorsque les déchets sont verts que lorsqu'ils sont secs ou humides. Le traitement de déchets à broyer secs augmente le risque de rebond. L'utilisateur peut se blesser gravement du fait du rebond de branches.

9.2 Que ne peut-on pas broyer ?

Il est strictement interdit d'introduire des pierres, du verre, des pièces métalliques (fils de fer, clous, etc.) ou des pièces en plastique dans le broyeur.

Règle d'or :

Les matériaux qui ne peuvent pas être compostés ne doivent pas passer dans le broyeur.

9.3 Diamètre maximal des branches

Les données correspondant à des branchages fraîchement coupés :

Diamètre maximal des branches :

GH 460: 60 mm; GH 460 C: 75 mm

La taille de l'ouverture de remplissage pour l'introduction des branches sert uniquement à une meilleure prise en charge des branchages ramifiés et n'indique aucunement le diamètre maximal autorisé des déchets à broyer.

9.4 Zone de travail de l'utilisateur

Pour des raisons de sécurité, l'utilisateur doit toujours se tenir dans la zone de travail (surface grisée X) pendant toute la durée d'utilisation.

Risque de blessures! Afin de ne pas recevoir de projections de matériaux durs broyés (dispositif d'introduction des branches (1) ouvert), il est recommandé de ne pas se tenir juste derrière le broyeur mais légèrement sur le côté (voir la surface grisée X).

9.5 Position de travail de l'appareil

Ne METTEZ le broyeur en marche que s'il est en position verticale. Pendant toute la durée de fonctionnement, le broyeur doit se trouver, comme illustré, sur les deux roues et les deux supports de roue.

Le moteur électrique ou le moteur à combustion du broyeur ne doit pas être sollicité au point d'entraîner une réduction sensible du régime. Toujours remplir le broyeur de manière homogène et en continu. Si le régime baisse pendant l'utilisation du broyeur, cesser de le remplir pour réduire la charge du moteur électrique ou du moteur à combustion.

STIHL GH 460 - Position de travail de l'appareil - 1

9.7 Remplissage du broyeur

Risque de blessures! Avant le remplissage du broyeur, lire attentivement le chapitre « Consignes de sécurité » ( 4.) en particulier le sous-chapitre « Pendant l'utilisation de l'appareil » ( 4.6), et respecter toutes les instructions relatives à la sécurité. Une seule personne doit effectuer le remplissage du broyeur.

STIHL GH 460 - Remplissage du broyeur - 1

Risque de blessures! Ne jamais mettre la main dans l'ouverture de replissage!

Respecter la charge correcte du moteur à combustion. (⇒ 9.6)

Ne pas remplir simultanément les deux ouvertures de remplissage (1, 2) du broyeur. Risque de bouchage!

Matériau couple :

Lors du remplissage du broyeur, tenir compte de la zone de travail. ( 9.4) - Démarrer le broyeur. (⇒ 11.1) - Jeter les déchets végétaux tels que les épluchures de fruits et de légumes, les fleurs broyées, les feuilles, les fines branches, etc. dans l'ouverture de remplissage (1) pour matérieloupule.

STIHL GH 460 - Matériau couple : - 1

STIHL GH 460 - Matériau couple : - 2

Remplir l'ouverture de remplissage (1) uniquement de matériel souple ou de petites branches très ramifiées (diamètre maximum de 10mm env.). Le dispositif d'introduction des branches (3) doit être fermé lors du remplissage avec du matériel souple. ( 11.4)

Le matériel Souple humide ou mouillé conduit rapidement au bourrage de l'appareil. Par conséquent, remplir plus lentement le broyeur et surveiller le régime du moteur à combustion. Lors du remplissage de l'appareil avec du matériel Souple, ne pas couvrir le capot du moteur à combustion de matériel à broyer. Risque de surchauffe du moteur à combustion par obturation de la fente de refroidissement!

Tenir le moteur à combustion propre

Matériau dur

Lors du remplissage du broyeur, tenir compte de la zone de travail. ( 9.4) - Ouverture du dispositif d'introduction des branches (3). ( 11.3) - Tenir compte du diamètre maximal des branches. (⇒ 9.3) Démarrer le broyeur. (⇒ 11.1)

STIHL GH 460 - Matériau dur - 1

Risque de blessures! Pour éviter les risques de blessures causées par l'éjection de déchets, il est important de remplir le broyeur de matériel au correctement. Si le broyeur est rempli par l'arrière (c'est-à-dire que l'utilisateur se tient dans la zone de travail ( 9.4)), il est nécessaire d'introduire les branchages en les inclinant légèrement et en les guidant contre la paroi gauche de l'entonnoir jusqu'au système de broyage, conformément au symbole (4). Respecter le diamètre des branches maximal lors du remplissage. ( 9.3) La grande ouverture (2) de remplissage a uniquement pour but de faciliter l'introduction des branchages ramifiés.

Découper au préalable les branches épaisses et très ramifiées (respecter le diamètre maximal admis) avec un sécateur. Introduire les branches fines (diamètre maximum 10 mm env.) dans l'ouverture de remplissage (1) pour matérielieu coulé.

  • Introduire lentement les chutes de haies et d'arbres, ainsi que les branchages, dans l'ouverture de replissage (2) du dispositif d'introduction des branches ouvert (3). Le matériel est avalé automatiquement par l'appareil. Les longues branches doivent être guidées à la main lors du broyage.

10.1 Dispositif de verrouillage

Le broyeur ne doit être mis en marche que si l'entonnoir de remplissage ATO 400 est fermé correctement. Si l'interrupteur marche / arrêt est déclenché lorsque l'appareil fonctionne, le moteur électrique ou le moteur à combustion est coupé automatiquement et l'outil de broyage s'immobilise au bout de quelques secondes. Si l'entonnoir de remplissage ATO 400 est retiré, les deux disques porte-couteaux se bloquent automatiquement.

STIHL GH 460 - Dispositif de verrouillage - 1

STIHL GH 460 - Dispositif de verrouillage - 2

Risques de blessures!

Avant la mise en service du broyeur, lire attentivement le chapitre « Consignes de sécurité » (4.) et respecter toutes les instructions relatives à la sécurité. Avant la mise en service, vérifier si l'entonnoir de remplissage ATO 400 est bien fermé et l'interrupteur de marche / arrêt (1) serré à la main.

Risques de blessures causées par les à-coups du moteur à combustion!

Sur le modèle GH 460 C, passer la main autour de la poignée (3) du câble de démarrae (4) et la tenir fermement. Tirer rapidement et d'un coup sec sur le câble de démarrae (4).

Avant chaque mise en service, contrôler la pression de gonflage. ( 12.12)

STIHL GH 460 - Risques de blessures causées par les à-coups du moteur à combustion! - 1

L'interrupteur marche / arrêt (1) doit être actionné avant de démarrer le moteur à combustion. Si l'interrupteur marche / arrêt n'est pas actionné, le moteur à combustion ne peut pas démarrer (dispositif de sécurité). ( 8.1)

Actionner l'interrupteur marche / arrêt (1). ( 8.1)

GH460C

Ouvrir la vis de ventilation du réservoir (2). Actionner le starter, avec le moteur à combustion à froid. ( 8.2) - Se tenir à côté de l'appareil (respecter la zone de travail ( 9.4) ).

GH460

  • Se tenir derrière l'appareil (respecter la zone de travail ( 9.4)), mettre un pied sur l'axe pour le maintenir.
  • Tenir fermement la poignée (3) du câble de démarrage (4) d'une main.
  • Tirer lentement le câble de démarrage (4) jusqu'à ce qu'il résiste. Tirer ensuite d'un coup sec à une longueur de bras environ. Relâcher lentement le câble de démarrage (4) pour qu'il puisse s'enrouler. Répéter l'opération jusqu'au démarrage du moteur à combustion.

Lorsque le moteur à combustion tourne, désactiver aussitôt le starter. (8.2)

STIHL GH 460 - GH460 - 1

STIHL GH 460 - GH460 - 2

Risques de blessures!

Lors de l'arrêt, ne pas passer dans la zone d'éjection!

Lors de l'arrêt du broyeur, ne pas se tenir à côté du moteur à combustion et ne pas se pencher au-dessus de l'appareil - Risque de brûlures sur les pièces chaudes du moteur à combustion!

Attention, les outils de travail mettent plusieurs secondes à s'immobiliser après l'arrêt du moteur à combustion.

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 1

Observer le pictogramme sur l’avant de la partie supérieure de l’entonnoir.

Arrêter le moteur à combustion quand plus aucun déchet à broyer ne se trouve dans l'appareil, sinon l'un des deux disques porte-couteaux peut se bloquer à la remise en marche.

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 2

Lors de l'arrêt, tenir compte de la course indiquée sur la figure et de l'emplacement repéré.

En tournant (possible dans les deux sens) le bouton rotatif noir (1) (symbole O) sur l'interrupteur marche-/arrêt (2), le broyeur s'arrête. Le moteur à combustion du broyeur s'arrête. Le moteur à combustion et les disques portecouteaux s'arrêtent au bout de quelques secondes.

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 3

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 4

Risques de blessures!

Lors de l'ouverture et de la fermeture du dispositif d'introduction des branches (2), l'appareil doit être éteint pour des raisons de sécurité.

  • Soulever et maintenir dans cette position le verrouillage du dispositif d'introduction des branches (1).
  • Reculer avec la deuxième main le dispositif d'introduction des branches (2) (pour l'éloigner de l'appareil).
  • Relacher le verrouillage du dispositif d'introduction des branches (1) et ouvrir le dispositif d'introduction des branches (2) jusqu'en butée.

Fermer doucement le dispositif d'introduction des branches (1) jusqu'en butée (l'appuyer sur l'appareil) jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le verrouillage du dispositif d'introduction des branches (2).

  • Patienter jusqu'à ce que le broyeur ait atteint le régime maximal (régime de ralenti).
  • Remplir le broyeur correctement avec les déchets à broyer. (⇒ 9.7)
  • Arrêter le broyeur. (⇒ 11.2)

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 1

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 2

Risques de blessures!

Lors de l'ouverture et de la fermeture du dispositif d'introduction des branches (1), l'appareil doit être éteint pour des raisons de sécurité.

Risque de pincement!

Lors de la fermeture du dispositif d'introduction des branches, veiller à ne pas se coincer les doigts entre le dispositif d'introduction des branches et l'entonnoir de remplissage.

Ouverture du logement des outils de maintenance :

Appuyer sur la languette (1) et la appuyée. - Basculer le couvercle du logement des outils de maintenance (2) vers le bas.

Refermer le logement des outils de maintenance :

  • Relever le couvercle du logement des outils de maintenance (2) jusqu'à ce que la languette s'enclenche.

11.6 Broyage

  • Pousser le broyeur sur une surface plane et stable et l'arrêter en toute sécurité.
  • Porter des gants de protection, des lunettes de protection et une protection acoustique. (⇒ 4.3)
  • Contrôler le niveau d'huile, de carburant et la pression de gonflage. ( 7.8), ( 12.12) En cas de matériel du (p. ex. branchages et chutes de haies), ouvrir le dispositif d'introduction des branches. ( 11.3) Démarrer le broyeur. (⇒ 11.1)

STIHL GH 460 - Broyage - 1

Risques de blessures!

Travailler unique avec des gants de protection.

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 1

Ne jamais toucher les couteaux avant qu'ils soient complètement à l'arrêt.

Si vous ne disposez pas des outils nécessaires ou si vous ne connaissez pas suffisamment l'appareil, adressez-vous systématiquement à un revendeur spécialisé.

STIHL recommende de confier les travaux d'entretien et les réparations exclusivement à un revendeur spécialisé STIHL.

STIHL recommande d'utiliser les pièces de rechange d'origine STIHL.

Risques de blessures!

Avant tous les travaux de maintenance ou de nettoyage sur l'appareil, lire attentivement le chapitre « Consignes de sécurité » ( 4.), en particulier le sous-chapitre « Entretien et réparations » ( 4.7), et respecter scrupuleusement toutes les consignes de sécurité.

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 1

Retirer la cosse de bougie d'allumage avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de

nettoyage!

12.1 Nettoyage de l'appareil

STIHL GH 460 - Nettoyage de l'appareil - 1

Si les disques porte-couteaux sont recouverts de matériaux de broyage, utiliser une brosse ou un outil similaire pour les nettoyer.

Ne pas passer la main sur le carter. Risque de blessures causées par les couteaux!

Position de nettoyage du broyeur :

Ne nettoyer l'appareil que dans la position illustrée.

  • Démonter l'entonnoir de remplissage. (⇒ 12.2)

Si le broyeur n'est pas positionné comme décrit, l'appareil (moteur à combustion) peut être endommagé.

Intervalle d'entretien: après chaque utilisation

Nettoyer soigneusement l'appareil après chaque utilisation. Prendre soin de l'appareil permet d'éviter les dommages et de prolonger la durée de vie de celui-ci.

STIHL GH 460 - Intervalle d'entretien: après chaque utilisation - 1

Ne jamais nettoyer au jet d'eau les pièces du moteur électrique ou du moteur à combustion, les joints, les emplacements de paliers et

les composants électriques tels que les interrupteurs. Cela pourrait entraîner des réparations onéreuses.

STIHL GH 460 - Intervalle d'entretien: après chaque utilisation - 2

Si vous n'arrivez pas à nettoyer correctement l'appareil et à enlever tous les résidus avec de l'eau, une brosse, un chiffon humide ou

un bout de bois, STIHL vous recommande d'utiliser un produit de nettoyage spécial (par exemple un nettoyant spécial STIHL).

STIHL GH 460 - Intervalle d'entretien: après chaque utilisation - 3

Ne pas utiliser de détergents agressifs.

Nettoyer régulièrement les disques portecouteaux.

Nettoyer les ailettes de refroidissement, la roue de ventilateur, la zone autour du filtre à air, l'échappement, etc. pour permettre un refroidissement suffisant du moteur.

STIHL GH 460 - Intervalle d'entretien: après chaque utilisation - 4

STIHL GH 460 - Intervalle d'entretien: après chaque utilisation - 5

Risques de blessures!

Mettre l'appareil hors tension.

Débrancher la cosse de bougie d'allumage avant de dévisser l'interrupteur de marche/arrêt (1).

Ne travailler qu'avec des gants robustes.

Si aucune opération n'est effectuée sur les disques porte-couteaux après la dépose de l'entonnoir de replissage, le cache-couteaux doit être monté pour des raisons de sécurité. ( 7.4)

  • Dévisser l'interrupteur de marche/arrêt (1) jusqu'à ce que l'entonnoir de replissage ATO 400 (2) puisse être ouvert vers l'arrière.
  • Déposer l'entonnoir de remplissage ATO 400 (2).

STIHL GH 460 - Risques de blessures! - 1

Une fois l'entonnoir démonté, le dispositif de blocage pour les disques porte-couteaux est automatiquement activé.

À l'état bloqué, le disque porte-couteaux peut toujours tourner jusqu'à ce que la butée soit atteinte.

12.3 Démontage des disques porte-couteaux

STIHL GH 460 - Démontage des disques porte-couteaux - 1

STIHL GH 460 - Démontage des disques porte-couteaux - 2

Risques de blessures! Ne travailler qu'avec des gants de protection!

STIHL GH 460 - Démontage des disques porte-couteaux - 3

Ne jamais toucher les couteaux avant qu'ils ne soient complètement à l'arrêt.

Retirer la cosse de bougie d'allumage!

  • Démontage de l'entonnoir de remplissage ATO 400. (⇒ 12.2)

1 Desserrer la vis de fixation des couteaux :

  • Mettre en place l'outil de montage (1) sur la vis de fixation des couteaux (2), puis le tourner lentement et avec précaution dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les disques porte-couteaux s'arrêtent en butée. Retirer l'outil de montage (1).

STIHL GH 460 - Desserrer la vis de fixation des couteaux : - 1

Pour éviter les risques de blessures, le cache-couteaux doit toujours être monté pour desserrer la vis de fixation des couteaux (voir vue Z).

  • Monter le cache-couteaux. ( 7.4)
  • Insérer l'outil de montage (1) dans l'alésage du cache-couteaux (3) et le placer sur la vis de fixation des couteaux (2).
  • Desserrer la vis de fixation des couteaux (2) à l'aide de l'outil de montage (1) et la dévisser complètement.
  • Démonter le cache-couteaux. (⇒ 7.3)
  • Déposer la vis de fixation des couteaux (2), la rondelle d'arrêt (4) et la rondelle de serrage (5).

Retirer le couteau à ailettes et le disque porte-couteaux pour matériel oupe:

  • Déposer le couteau à ailettes court (6) et le couteau à ailettes long (7).
  • Soulever le disque porte-couteaux pour matériel.

3 Démontage de l'insert :

  • Desserrer les vis (9) et les déposer. Retirer l'insert (10) par le haut.

4 Démonter le support de couteaux et le disque porte-couteaux pour matériaux dur :

  • Visser la vis (11) à l'aide de l'outil de montage (1) en rattachant le support de couteaux (12).
  • Dévisser la vis (11) et la déposer.
  • Déposer le support de couteaux (12) avec la rondelle de serrage (13).
  • Soulever le disque portecouteaux pour matériaux dur (14).

12.4 Montage des disques portecouteaux

STIHL GH 460 - Montage des disques portecouteaux - 1

STIHL GH 460 - Montage des disques portecouteaux - 2

Risques de blessures! Ne travailler qu'avec des gants de protection!

STIHL GH 460 - Montage des disques portecouteaux - 3

Respecter impérativement le couple prescrit de la vis de fixation des couteaux de 36-44 Nm car il est d'une importance primordiale pour la bonne fixation des deux disques porte-couteaux. Avant de mesurer en place les deux disques porte-couteaux, contrôler visuellement s'ils sont en bon état et ne sont pas usés, si les couteaux ne présentent ni entailles, ni fissures, ni cassures.

Respecter les limites d'usure des couteaux. ( 12.9)

Les deux disques porte-couteaux doivent toujours être montés.

Effectuer toutes les étapes de montage 1 à 5.

STIHL GH 460 - Montage des disques portecouteaux - 4

Avant le montage, nettoyer les deux disques porte-couteaux et le logement des couteaux de l'appareil. S'assurer en outre que la clavette est montée sur l'arbre des lames.

  1. Mettre en place le disque porte-couteaux pour matériaux dur (figure A):
  2. Placer le disque porte-couteaux pour matériel dur (1) par le haut avec les trois couteaux montés. Faire s'encrann
  3. Montage du support des couteaux avec la rondelle de serrage (figure A) :

Positionner la cavité de la rondelle de serrage sur l'angle des couteaux pour que la rondelle de serrage soit à plat sur le disque porte-couteaux. - Placer la rondelle de serrage (4) sur le disque porte-couteaux (la cavité de la rondelle de serrage doit entourer le couteau). - Pousser le support de couteaux (5) sur l'arbre d'entraînement (6). Ce faisant, veiller à enclencher le support des couteaux dans le disque porte-couteaux (1) et l'enfoncer dans l'anneau de serrage (4) jusqu'en butée.

  1. Monter l'insert (figure A) :

L'insert doit impérativement être monté comme illustré sur la figure. L'insert ne peut être mis en place dans aucune autre position. - Placer l'insert (7) comme indiqué sur la figure. - Visser les vis (8) et les serrer à un couple de 33 - 37 Nm.

  1. Mettre en place le disque portecouteaux pour matériel耦ouple et le couteau ailettes (figure B):
  2. Placer le disque portecouteaux pour materiaiu couple (9) par le haut avec les quatre couteaux montés. Introduire d'abord le couteau à ailettes le plus long. Introduire ensuite le deuxième couteau à ailettes avec un décalage de par rapport au premier couteau à ailettes.
  3. Mettre en place le couteau à ailettes long (10). Insérer le couteau à ailettes long (11) avec un décalage de.
  4. Serrage des disques portecouteaux (figure B):
  5. Mettre en place la rondelle de serrage (12) et la fixer avec la rondelle d'arrêt (13) et la vis de fixation des couteaux (14).
  6. Mettre en place l'outil de montage (15) sur la vis de fixation des couteaux (14), puis le tourner lentement et avec précaution dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les disques porte-couteaux s'arrêtent en butée. Retirer l'outil de montage (15).

Risques de blessures!

Pour visser la vis de fixation des couteaux, le cache-couteaux doit toujours être monté (voir vue Z).

  • Monter le cache-couteaux. (⇒ 7.4)
  • Insérer l'outil de montage (15) dans l'alésage du cache-couteaux (16) et le placer sur la vis de fixation des couteaux (14).
  • Serrer la vis de fixation des couteaux (14) à un couple de 36 - 44 Nm.

Montage de l'entonnoir de remplissage ATO 400. §(⇔) 7.5

12.5 Démontage du contrecouteau

STIHL GH 460 - Démontage du contrecouteau - 1

STIHL GH 460 - Démontage du contrecouteau - 2

Risques de blessures! Ne travailler qu'avec des gants de protection!

STIHL GH 460 - Démontage du contrecouteau - 3

  • Démonter l'entonnoir de remplissage ATO 400 et le cache-couteaux. ( 12.2) ( 7.3)
  • Desserrer la vis (1) et la déposer.
  • Retirer le contre-couteau (2) par le haut.

12.6 Montage du contre-couteau

STIHL GH 460 - Montage du contre-couteau - 1

STIHL GH 460 - Montage du contre-couteau - 2

Risques de blessures! Ne travailler qu'avec des gants de protection!

STIHL GH 460 - Montage du contre-couteau - 3

  • Démonter l'entonnoir de remplissage ATO 400 et le cache-couteau. ( 12.2), ( 7.3)
  • Insérer le contre-couteau (1) dans le logement (2) du carter.
  • Visser la vis (3) et la serrer à un couple de 28 - 32 Nm. Monter l'entonnoir de remplissage ATO 400. ( 7.5)

12.7 Retournement des couteaux

STIHL GH 460 - Retournement des couteaux - 1

STIHL GH 460 - Retournement des couteaux - 2

Risques de blessures! Ne travailler qu'avec des gants de protection!

STIHL GH 460 - Retournement des couteaux - 3

STIHL GH 460 - Retournement des couteaux - 4

Lorsque les couteaux sont émoussés, retourner tous les couteaux du disque porte-couteaux correspondant. Tous les couteaux (quelle que soit leur géométrie) doivent être retournés de la même manière.

  • Démonter les disques porte-couteaux. ( 12.3)

STIHL GH 460 - Retournement des couteaux - 5

Risque de blessures! Pour éviter les blessures, toujours détendre les disques porte-couteaux avant le montage ou le démontage des couteaux.

1. Démontage :

  • Desserrer les vis (1) et les retirer avec les écrous (2).
  • Retirer le couteau (3) par le haut.

2. Montage :

Nettoyer le disque porte-couteaux. - Retourner le couteau (3) et le placer avec le bord tranchant dégagé sur le disque porte-couteaux, puis aligner les alésages. - Insérer les vis (1) à travers les alésages et visser les écrous (2). Serrer les écrous (2) à un couple de 8 - 10 Nm.

1. Démontage :

  • Dévisserez les vis (4) et les vis M8 (5) et les déposer avec les écrous (6) et les écrous M8 (7). Correction finale : Dévisssez les vis (4) et les vis M8 (5) et les déposez avec les écrous (6) et les écrous M8 (7).
  • Retirer le couteau (8) et le couteau (9) par le haut.

2. Montage :

STIHL GH 460 - Montage : - 1

Il ne doit y avoir aucune interstice entre les deux couteaux (8) après le montage. Tout interstice entre les deux couteaux réduit la fonction d'alimentation.

Nettoyer le disque porte-couteaux. - Retourner les couteaux (8) et les placer avec le bord tranchant dégagé sur le disque porte-couteaux, puis aligner les alésages. - Insérer les vis (4) à travers les alésages et visser les écrous (6). Ne pas serrer! - Comprimer les deux couteaux (8) (voir petite figure) et les maintenir. Il ne doit rester aucun interstice entre les deux couteaux (8). - Serrer les écrous (6) à un couple de 8 - 10 Nm. - Retourner le couteau (9) et le placer sur le disque porte-couteaux avec le bord tranchant dégagé. - Insérer les vis M8 (5) dans les alésages et visser les écrous M8 (7) et les serrer à un couple de 16 - 20 Nm.

12.8 Affutage des couteaux

STIHL GH 460 - Affutage des couteaux - 1

Il est recommandé de tous les jours confier l'affutage de tous les couteaux à un revendeur spécialisé, car des couteaux qui ne seraient pas affûtés correctement (angle de coupe erroné, voile d'un affutage irrégulier, etc.) risqueraient d'entraver le bon fonctionnement (introduction des déchets, qualité de la coupe, etc.) du broyeur.

Porter systématiquement des lunettes de protection pendant l'affutage. Veiller à ce que personne ne se trouve dans la zone de danger.

  • Démontage des disques porte-couteaux. ( 12.3)
  • Démonter les couteaux. (⇒ 12.7)

Angle de coupe :

L'angle de coupe de tous les couteaux est de

Instructions pour l'affutage des couteaux

Affûter les couteaux en tenant compte des consignes suivantes :

  • Refroidir le couteau pendant l'affutage, p. ex. avec de l'eau. Le couteau ne doit pas bleuir car cela réduirait sa puissance de coupe.
  • Affüter les couteaux de manière homogène afin de prévenir tout voile pouvant entraîner des vibrations.
  • Vérifier l'etat du couteau avant de le remonter : replacer systématiquement les couteaux s'ils sont fendus, s'ils représentent des entailles ou si les limites d'usure sont atteintes.
  • Affûter les tranchants en respectant les valeurs de l'angle d'affutage.
  • Affûter uniquement le tranchant du couteau.
  • Après l'opération d'affutage, éliminer la bavure sur le tranchant éventuellement avec du papier émeri.

12.9 Limites d'usure des couteaux

STIHL GH 460 - Limites d'usure des couteaux - 1

STIHL GH 460 - Limites d'usure des couteaux - 2

Retourner ou remplacer les couteaux avant d'atteindre les limites d'usure indiquées (A, B, C, D). STIHL recommande de s'accorder à un revendeur spécialisé STIHL.

STIHL GH 460 - Limites d'usure des couteaux - 3

La mesure des valeurs indiquées doit être effectuée à plusieurs endroits sur tous les couteaux (recommendation : deux à trois) le long du tranchant.

C'est la plus petite valeur d'un couteau qui doit être prise en compte.

Il est recommandé de tous les jours retourner ou replacer tous les couteaux en même temps!

1 Vue d'ensemble des couteaux

2 couteaux ailettes (1)

6 couteaux (2)

1 couteau (3)

1 contre-couteau (4)

Disque porte-couteaux pour matériaux couplés:

Le disque porte-couteaux pour matériau souple est doté de quatre couteaux.

Disque porte-couteaux pour matériaux durs:

Le disque porte-couteaux pour matériaux dur est doté de deux couteaux et d'un couteau de hachage.

  • Démontage des disques portecouteaux. ( 12.3)

Limite d'usure des couteaux ailettes (1):

STIHL GH 460 - Vue d'ensemble des couteaux - 1

La méthode de mesure et la valeur indiquée sont similaires pour les deux couteaux à ailettes.

STIHL GH 460 - Vue d'ensemble des couteaux - 2

Les deux couteaux ailettes peuvent présenter une usure asymétrique en raison d'une sollicitation irrégulière des tranchants.

Largeur minimale du couteau (A) pour les deux couteaux ailettes (1):

A = 39 mm

Limite d'usure des couteaux (2) :

STIHL GH 460 - Vue d'ensemble des couteaux - 3

Les couteaux (2) sont des couteaux réversibles. Une fois la limite d'usure indiquée atteinte (B), le couteau peut être réaffûté jusqu'à la limite d'usure et retourné avant de nécessiter un remplacement.

  • Mesurer l'espacement (B) illustré sur la figure entre le grand diamètre de l'alésage et le tranchant (X).
  • Répéter l'opération sur le deuxième alésage du couteau.

Espacement minimum (B) sur les couteaux (2):

B=6mm

STIHL GH 460 - Vue d'ensemble des couteaux - 4

Si l'espacement mesure est inférieur à l'espacement minimum (B) sur l'un des deux couteaux, le couteau concerné (2) doit être retourné ou remplacé.

Le couteau (3) est un couteau réversible. Une fois la limite d'usure indiquée atteinte (C), le couteau (3) peut être réaffuté jusqu'à la limite d'usure et retourné avant de nécessiter un remplacement.

  • Mesurer l'espacement (C) à angle droit du tranchant.

Espacement minimum (C) sur le couteau (3) : C = 7 mm

STIHL GH 460 - Vue d'ensemble des couteaux - 5

Si l'espacement mesuré est inférieur à l'espacement minimum (C), le couteau (3) doit être retourné ou remplacé.

Usure du contre-couteau (4)

STIHL GH 460 - Vue d'ensemble des couteaux - 6

Le contre-couteau (4) peut déséquilibrer une usure asymétrique en raison d'une charge irrégulière du tranchant.

  • Remplacer le contre-couteau (4) avant que le bord (D) de la pointe du couteau (5) soit trop émoussé pour être encore visible.

Avant chaque mise en service :

Effectuer un contrôle du niveau d'huile (⇒ notice d'utilisation du moteur à combustion). Respecter les consignes d'utilisation et d'entretien figurant dans la notice d'utilisation du moteur à combustion.

Entretien effectué par le revendeur spécialisé

Il est recommandé de confier le broyeur à un revendeur spécialisé pour la maintenance.

STIHL recommande de s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.

Utilisation professionnelle (utilisation du broyeur en milieu professionnel) : deux fois par an

Utilisateur privé : une fois par an

Intervalle d'entretien de l'unité de coupe :

Avant chaque utilisation : contrôler l'unité de coupe (comprenant le disque porte-couteaux, les couteaux, la rondelle d'arrêt, la rondelle de serrage et la vis) pour vérifier le serrage, si elle présente des fissures ou des dommages.

Contrôler les limites d'usure des couteaux. ( 12.9)

12.12 Roues

Les roues ne nécessitent aucun entretien.

1,8-2,0 Bars

Intervalle d'entretien :

Avant chaque mise en service du broyeur et après un long remisage, contrôlez la pression de gonflage et regonflez si nécessaire.

Régonfler les pneus :

  • Dévisser le bouchon (1) de la valve (2) et régler la pression du pneu à l'aide d'un manomètre.
  • Revisser le bouchon (1) sur la valve (2).

Contrôle de la pression de gonflage sans manomètre :

En l'absence de manomètre pour le réglage de la pression de gonflage, la pression de gonflage peut être contrôlée en vérifiant la distance (Y) de l'axe au sol.

Distance minimale Y = 110 mm

12.13 Rangement de l'appareil et hivernage

Ranger le broyeur dans une pièce sèche, propre et fermée. S'assurer que l'appareil est hors de portée des enfants.

N'entreposer le broyeur qu'en parfait état de fonctionnement et avec l'entonnoir de remplissage ATO 400 en place.

Serrer tous les écrous, boulons et vis, remplacer les autocollants d'avertissement et de sécurité devenus illisibles et vérifier que l'appareil complet

STIHL GH 460 - Rangement de l'appareil et hivernage - 1

ne présente pas de traces d'usure ou de dommages. Remplacer les pièces usées ou endommagées.

Toute panne de l'appareil doit être réparée avant son rangement.

En cas de rangement prolongé (hivernage) du broyeur, tenir compte des points suivants:

Nettoyer minutieusement toutes les pièces extérieures - Bien huiler ou graisser toutes les pièces mobiles. Vider le réservoir à carburant et le carburateur (en laissant tourné le moteur à combustion par exemple). - Dévisser la bougie d'allumage et verser env. 3cm³ d'huile moteur dans le moteur à combustion par l'ouverture de la bougie. Faire tourner le moteur à combustion plusieurs fois à la main, bougie d'allumage dévisser.

Risque d'incendie!

Tenir la cosse de bougie d'allumage éloignée de l'ouverture de la bougie (risque d'inflammation).

  • Revisser la bougie d'allumage.
  • Vidanger l'huile moteur (⇒ voir le manuel d'utilisation du moteur à combustion).
  • Bien couvrir le moteur à combustion et entreposer l'appareil debout, à l'abri de l'humidité et de la poussière.

STIHL GH 460 - Risque d'incendie! - 1

STIHL GH 460 - Risque d'incendie! - 2

Risque de blessure!

Lire soigneusement et prendre en compte le chapitre « Consignes de sécurité », en particulier le chapitre « Transport ». (⇒ 4.4)

Ne transporter le broyeur qu'avec l'entonnoir de remplissage ATO 400 monté et le dispositif d'introduction des branches fermé.

Si le broyeur est transporté sans l'entonnoir de remplissage ATO 400, le cache-couteaux doit être monté pour des raisons de sécurité (couteaux non protégés). ( 7.4)

Porter le broyeur à trois et jamais sans des vêtements de sécurité appropriés (chaussures de sécurité, gants de protection).

Avant de soulever ou de basculer l'appareil, tenir compte de son poids indiqué au chapitre « Caractéristiques techniques ». (⇒ 18.)

Pour tirer ou pouvoir le broyeur (figure a)

  • Tenir le broyeur au niveau de la poignée de transport (1) et le basculer vers l'arrière jusqu'à ce qu'il repose sur ses roues. Le broyeur peut être tiré ou poussé lentement (en avançant pas à pas).

STIHL GH 460 - Pour tirer ou pouvoir le broyeur (figure a) - 1

Risques de blessures dans les marches, gradins et les rampes inclinées!

En raison du poids, la prudence s'impose en présence d'escaliers, de trottoirs, de gradins ou toutes autres montées et dans les rampes inclinées.

Ne pas tirer mais pousser l'appareil pour descendre des marches, gradins, autres pentes et rampes inclinées. L'utilisateur doit se couvrir systématiquement plus haut que l'appareil pour ne pas être écrasé par l'appareil en cas de perte de contrôle.

Ne pousser l'appareil que sur deux ou trois marches au maximum! Pour gravir plus de marches, porter l'appareil avec l'aide de deux personnes supplémentaires.

Risque de blessures en raison du poids élevé de l'appareil!

Levage ou transport du broyeur (figure b)

STIHL GH 460 - Levage ou transport du broyeur (figure b) - 1

En raison du poids élevé de l'appareil (>50kg), il est vivement recommandé de ne pas porter l'appareil mais de le placer sur les roues afin de le pousser.

Utiliser des dispositifs de levage appropriés pour le levage ou pour le transport de l'appareil.

Si l'appareil est soulevé manuellement, 3 personnes sont impérativement

STIHL GH 460 - Levage ou transport du broyeur (figure b) - 2

nécessaires afin de tenir l'appareil au niveau du support de roue et de l'entonnoir de remplissage. Porter des vêtements de protection adaptés qui couvrent entièrement les avant-bras et le haut du corps.

  • Maintenir le broyeur au niveau de la poignée de transport (1) et des deux supports de roues noirs (2), le soulever ou le porter.

STIHL GH 460 - Levage ou transport du broyeur (figure b) - 3

Risques de blessures!

Toujours sécuriser le broyeur avant de transporter. Ne jamais le transporter sans l'avoir sécurisé!

Fixer le broyeur sur un plateau de transport (remorque, palette etc...) en utilisant des équipements de fixation adaptés afin d'éviter tout glissement. Fixer les sangles ou les câbles aux endroits suivants de l'appareil :

-Axe (face intérieure du support de roue) - Support de roue gauche Support de roue droite

  • Entonnoir de remplissage ATO 400

Broyeur à essence (STIHL GH)

La société STIHL décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels découlant du non-respect des consignes de sécurité, des instructions d'utilisation et d'entretien stipulées dans le manuel d'utilisation ou en cas d'utilisation de pièces rapportées ou de rechange non agréées.

Respecter impérativement les consignes suivantes pour éviter tout dommage et prévenir une usure rapide de votre appareil STIHL :

1. Pièces d'usure

Certaines pièces des appareils STIHL sont sujettes à usure, même dans des conditions normales d'utilisation. Elles doivent être remplacées en temps voulu, en fonction du type et de la durée d'utilisation.

C'est notamment le cas des pièces suivantes:

Couteaux - Disque porte-couteaux - Courroie trapézoidale

2. Respect des consignes indiquées dans le présent manuel d'utilisation

Il est nécessaire d'utiliser, d'entretenir et d'entreposer soigneusement l'appareil STIHL conformément aux consignes du présent manuel d'utilisation. L'utilisateur

est seul responsable des dommages entraînés par le non-respect des consignes de sécurité, d'utilisation et d'entretien.

Une restriction de la garantie s'applique notamment dans les cas suivants :

  • Utilisation non conforme du produit.
  • Utilisation de consommables non autorisés par STIHL (lubrifiants, essence et huile moteur, consulter le manuel d'utilisation du moteur à combustion).
  • Modifications du produit non autorisées par STIHL.
  • Utilisation de pieces de montage, d'équipements ou d'outils de coupe non autorisés par STIHDL.
  • Utilisation de l'appareil lors de manifestations sportives ou de concours. Dommages résultant d'une utilisation prolongée de l'appareil avec des pièces défectueuses.

3. Travaux d'entretien

Tous les travaux indiqués au chapitre « Entretien » doivent être effectués à intervalles réguliers.

Si l'utilisateur n'est pas en mesure d'effectuer lui-même ces travaux d'entretien, il devra les confier à un spécialiste.

STIHL commande de confier les travaux d'entretien et les réparations exclusivement à un revendeur spécialisé STIHL.

Les revendeurs spécialisés STIHL bénéficient régulièrement de formations et d'informations techniques.

Si ces travaux ne sont pas effectués, cela peut entraîner des dommages dont l'utilisateur sera tenu responsable.

Cela concerne notamment :

  • les dommages dus à la corrosion ou autres dommages consécutifs causés par un stockage inapproprié.
  • les dépréciations et dommages consécutifs causés par l'utilisation de pièces de rechange autres que des pièces de rechange d'origine STIHL.
  • les dommages causés par des travaux de réparation et d'entretien non effectués dans les ateliers des revendeurs spécialisés agréés.

15. Pièces de rechange courantes

Disque porte-couteaux complet pour matières au couple: 60127005110

Disque porte-couteaux complet pour matériaux dur: 60127005100

Couteau à ailettes long : 6012 702 0310

Couteau ailettes court: 60127020300

Couteaux (6x) : 6008 702 0121

Lame (1x): 6012 702 0100

Contre-couteau: 60127020500

16. Protection de l'environnement

STIHL GH 460 - Protection de l'environnement - 1

Ne pas jeter les déchets broyés à la poubelle, mais les composter.

Les emballages, l'appareil et

ses accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et sont à éliminer comme il se doit.

L'élimination sélective des déchets dans le respect de l'environnement contribue au recyclage des matières recyclables. Par conséquent, une fois la durée d'utilisation normale de l'appareil écoulée, amener celui-ci à un centre de collecte des déchets. Une élimination inappropriée peut nuire à la santé et polluer l'environnement.

16.1 Mise au rebut

Mettre le moteur à combustion hors d'usage avant la mise au rebut.

Pour cela, retirer le câble d'allumage, vider le réservoir et vidanger l'huile moteur.

Risques de blessures causées par les couteaux!

Ne jamais laisser un broyeur usage sans surveillance. S'assurer que l'appareil et les couteaux sont hors de portée des enfants.

17. Déclaration de conformité

STIHL Tirol GmbH

déclare sous sa seule responsabilité que

  • Modèle : broyeur

Marque: STIHL

-Puissance nominale au régime nominal: GH460.0:3,4-3000kW|tr/min GH460.0C:5,8-2800kW|tr/min

  • N° de série : 6012

est en parfaite conformité avec les dispositions pertinentes des directives 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU et 2011/65/EU et a été mis au point et fabriqué conformément aux versions des normes suivantes, en vigueur à la date de production : EN 13683 et EN ISO 14982.

La détermination des niveaux de puissance acoustique mesurés et garantis a été effectuée conformément à la directive 2000/14/EC, Annexe V.

GH 460.0

Niveau de puissance acoustique mesuré : 101,4 dB(A)

Niveau de puissance acoustique garanti : 104 dB(A)

Niveau de puissance acoustique mesuré : 103,4 dB(A) - Niveau de puissance acoustique garanti : 108 dB(A)

La documentation technique est conservée chez STIHL Tirol GmbH.

L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur le broyeur.

Lancement, 20/12/2021

STIHL Tirol GmbH

p. p.

STIHL GH 460 - GH 460.0 - 1

Matthias Fleischer, Directeur de la Recherche et du Développement

p. p.

STIHL GH 460 - GH 460.0 - 2

Sven Zimmermann, Chef de division de la Qualité

17.4 Adresses des importateurs STIHL

UNIKOMERC d. o. o.

Bișce polje bb

88000 Mostar

Téléphone:+38736352560

Fax: +387 36 350536

UNIKOMERC - UVOZ d. o. o.

Sjediste:

Amruseva 10, 10000 Zagreb

Prodaja:

Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,

10410 Velika Gorica

Téléphone: +385 1 6370010

Fax: +385 1 6221569

SADAL TARIM MAKINELERI DIS

TICARET A. S.

GH460.0/GH460.0C

N° de série 6012

Dispositif de

Démarrage par

démarrage

lanceur

Unité de coupe MultiCut 450

Entretien de

l'unité de coupe permanente

GH460.0

Moteur à combustion, modèle

Moteur à com-

moteur à combustion 4 temps

B&S Series 850

EXI OHV

Type

3.4-3000

Puissance nominale au régime nominal

kw - tr/min

Cylindrée

190 cm³

Reservoir de

1.01

carburant

60 mm

Diamètre maximal des branches

Régime nominal du

moteur à combustion

3000 tr/min

Mesure selon

2000/14/EC/S. I.

2001/1701:

Niveau de puis

sance acoustique

sonore sur le lieu de

Moteur à combustion 4 temps

B&S Power built

OHV (Série 3115)

GH460.0C

Moteur à combustion, modèle

Type

Puissance nominale

au régime nominal

Cylindrée

Reservoir de

carburant

Diamètre maximal

des branches

Régime nominal du

matériaux à combustion

Mesure selon

2000/14/EC / S. I.

2001/1701:

Niveau de puis

sance acoustique

Mesure conformément à la norme EN 13683:

Niveau de pression sonore sur le lieu de travail L_pA 97 dB(A)

Incertitude K_pA 3 dB(A)

L/l/h 108/89/137 cm

Poids 75kg

18.1 REACH

REACH désigne une directive CE relative à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation de substances chimiques.

Les informations sur la conformité à la directive REACH (CE) N° 1907/2006 sont indiquées sous le lien www.stihl.com/reach.

Voir le manuel d'utilisation du moteur à combustion.

Demander eventuellement conseil à un revendeur spécialisé, STIHL recommande les revendeurs spécialisés STIHL.

Dysfonctionnement :

Le moteur à combustion ne démarre pas

Causes possibles :

  • Interrupteur marche/arrêt non actionné
  • L'entonnoir de replissage n'est pas correctement fermé - l'interrupteur de sécurité est activé (dispositif de verrouillage).
  • Le disque porte-couteaux est bloqué
  • Le réservoir de carburant est vide; la conduite d'alimentation en carburant est bouchée -GH 460 C: Vis de ventilation du réservoir fermée
  • Le carburant est de mauvaise qualité, encrassé ou depuis trop longtemps dans le réservoir -La cosse n'est plus sur la bougie d'allumage ; le câble d'allumage n'est pas fixé correctement sur la cosse
  • Le contrôle à air est encrassé - La bougie d'allumage est encrassée ou endommagée, l'écartement des électrodes est incorrect

Solutions :

  • Actionner l'interrupteur marche-/arrêt ( 8.1) - Fermer correctement l'entonnoir de replissage et le visser (tourner a fond l'interrupteur marche-/arrêt) ( 7.5)
  • Retirer les résidus coincés dans le carter du broyeur (ATTENTION: Retirer la cosse de bougie d'allumage)
  • Faire l'appoint de carburant, nettoyer les conduites d'alimentation du carburant (⇒ 7.8) -Démarrer l'appareil selon les consignes (GH 460 C: ouvrir la vis de ventilation du réservoir) (⇒ 11.1)
  • Utiliser uniquement du carburant frais, de marque et sans plomb, nettoyer le carburateur ( 7.8) Rebrancher la cosse de la bougie d'allumage ; controller la connexion entre le cable d'allumage et la cosse - Nettoyer le filtre à air
  • Nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage, corriger l'écartement des électrodes

Dysfonctionnement :

Le moteur à combustion est brûlant

Causes possibles :

  • Les ailettes de refroidissement sont encrassées - Le niveau d'huile est insuffisant dans le moteur à combustion - La surface du moteur à combustion est couverte de matériaux broyés

Solutions :

- Nettoyer les ailettes de refroidissement ( 12.1) - Faire l'appoint d'huile moteur (⇒ 7.8) - Retirer le matériel broyé du moteur à combustion

Dysfonctionnement :

Fortes vibrations pendant le

fonctionnement

Causes possibles :

  • Disque porte-couteaux ou couteaux défectueux Fixation du moteur desserrée

Solutions :

  • Contrôler les disques porte-couteaux, les couteaux, l'arbre des couteaux, les vis, les écrous, les rondelles et les paliers de l'unité de coupe, les réparer le cas échéant
  • Serrer les vis de fixation du moteur

Dysfonctionnement :

Le moteur démarre difficilement ou perd de la puissance

Causes possibles :

  • Déchets à broyer dans le carter
  • Présence d'eau dans le réservoir de carburant et dans le carburateur ; carburateur bouché

-GH 460 C: Vis de ventilation du réservoir fermée ou pas entièrement ouverte - Le réservoir de carburant est encrassé - Filtre à air encrassé - Bougie d'allumage encrassée

Solutions :

  • Retirer les résidus coincés dans le carter (retirer la cosse de bougie d'allumage!) ( 12.1) Vider le réservoir de carburant, nettoyer la conduite d'alimentation du carburant et le carburateur -GH 460 C: Démarrer l'appareil selon les consignes (ouvrir la vis de ventilation du réservoir) ( 11.1) -Nettoyer le réservoir de carburant -Nettoyer le filtre à air -Nettoyer la bougie d'allumage

Dysfonctionnement :

La puissance de broyage diminue

Causes possibles :

-Couteaux émoussés Couteaux mal affûtés - Disque porte-couteaux déformé

Solutions :

  • Affûter la lame ou la remplacer (⇒ 12.8)
  • Affûter les couteaux correctement (⇒ 12.8)
  • Effectuer un contrôle visuel du disque porte-couteaux et le remplacer si nécessaire ( 12.3)

Dysfonctionnement :

L'appareil n'avale pas les déchets à broyer

Causes possibles :

Couteaux émoussés ou mal affûtés - Interstice entre les deux couteaux (disque porte-couteaux pour matériaux dur)

  • Cache-couteaux toujours en place

Solutions :

  • Affûter le couteau en respectant exactement l'angle de coupe (⇒ 12.8)
  • Monter le couteau et le disque porte-couteaux pour matériaux dur sans laisser d'interstice ( 12.7)
  • Démontage du cache-couteaux ( 7.3)

20.1 Confirmation de remise

Modèle:

Numéro de série :

STIHL GH 460 - Confirmation de remise - 1

Date:

STIHL GH 460 - Confirmation de remise - 2

Prochain entretien Date:

20.2 Confirmation d'entretien

Remettre le présent manuel d'utilisation au revendeur spécialisé STIHL lors des travaux d'entretien.

Il confirmera l'exécution des travaux d'entretien en complétant les champs préimprimés.

STIHL GH 460 - Confirmation d'entretien - 1

Entretien exécuté le

STIHL GH 460 - Confirmation d'entretien - 2

Date du prochain entretien

STIHL GH 460 - Confirmation d'entretien - 3

Numéro de série 6012

Identification de série 6012

niveau LwAd 108 dB(A)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIHL

Modèle : GH 460

Catégorie : Rabot