Cleantec CTH 48 - Aspirateur FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cleantec CTH 48 FESTOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur à eau et poussière, puissance d'aspiration élevée, capacité du réservoir de 48 litres, filtre HEPA, niveau sonore réduit. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les professionnels du bâtiment et de la rénovation, compatible avec les outils électroportatifs Festool, utilisation sur chantiers et à domicile. |
| Maintenance et réparation | Filtres et sacs à poussière remplaçables, entretien régulier recommandé pour maintenir la performance, possibilité de réparation par des centres agréés. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, système de déconnexion automatique, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, design compact, garantie constructeur, accessoires inclus pour une utilisation polyvalente. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cleantec CTH 48 FESTOOL
Questions des utilisateurs sur Cleantec CTH 48 FESTOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cleantec CTH 48 - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cleantec CTH 48 de la marque FESTOOL.
MODE D'EMPLOI Cleantec CTH 48 FESTOOL
Signé pour et au nom de
Festool GmbH
Wertstr. 20, 73240 Wendlingen, GERMANY
Wendlingen, 2021-10-07

Markus Stark
Dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 - 49999999
Inhaltsverzeichnis
1 Consignes de sécurité. 24
2 Symboles. 25
3 Caracteristiques techniques. 25
4 Utilisation conforme. 26
5 Composants de l'appareil 26
6Mise en service. 27
7 Reglages. 27
8 Mode de travail. 29
9 Entretien et maintenance. 30
10 Accessoires 31
11 Environnement. 31
1 Consignes de sécurité
1.1 Consignes de sécurité d'ordre général
Avertissement! Veuillez dire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes d'advertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et notices d'instructions pour une reférence future.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux CAPACITÉS PHYSiques, sensorielles ou mentalles diminuées ou manquant d'expérience et de connaissances. Il convient de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- ATTENTION: Cet apparéil contient des poussières nocives pour la santé. Les opérations de vidange et de maintenance, y compris le retrait de la cuve de collecte, ne doivent être effectuees que par un personnel qualifié portant un équipement de protection approprié et conformément à cette notice d'utilisation. Ne pas utiliser sans le système de filtration au complet.
- Utiliser l'appareil uniquement avec un équipement de protection approprié!
-
Travailler dans un environnement sec après avoir reçu les instructions et uniquement si l'appareil est dans un état intact après un contrôle visuel!
-Risque d'explosion et d'incendie:Ne pas aspirer : -
les étincelles ou les poussières chaudes ;
- les substances inflammables ou explosives (par ex. magnésium, aluminium, essence, diluants, à l'exception du bois);
-
les substances agressives (par ex. acides, lessives alcalines, solvents);
-
les substances chimiques reactives, entrainant la formation de chaleur, d'acides/bases, de gaz etc. (par ex. bi-materiaux reactifs, aluminium et eau).
-
Respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation ainsi que les consignes du fabricant du produit!
- Utiliser la prise de courant sur l'appareil uniquement dans le but indiqué!
- Ne pas tirer le connecteur de la prise de courant.
- Contrôler régulièrement le connecteur et le cable pour éviter tout danger. En cas d'endommagement, les faire replacer uniquement par un atelier de service après-vente/agréé.
- Ne pas soulever et transporter à l'aide d'un crochet de palan ou d'un engin de levage!
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes pouvant être sensibles à une décharge électrique (par ex. des personnes avec stimulateur cardiaque) étant donné qu'une charge statique de l' apparéil ne peut être exclue.
- Utiliser uniquement le tuyau d'aspiration Festool d'origine.
Tenez compte de l'environnement de travail et veillez à votre sécurité et à celle des autres durant le transport ou l'utilisation de l'appareil.
Vous évitezez ainsi par ex. des risques de trébuchement sur le tuyau d'aspiration ou le cable secteur.
Tenez les films d'emballage hors de portée des enfants.
Sinon,ils risquent de s'étouffer.
1.2 Aspiration de l'amiente

Une fois utilisé pour aspirer l'amiate dans la zone confinée, l'aspirateur d'amiate ne doit plus être utilisé dans la zone blanche. Des exceptions peuvent être faites si l'aspirateur estAAParavant entierement decontaminé par un spécialiste. Cela doit être noté et signé par le spécialiste.
Les filtres fixes ne peuvent être replacés que dans les zones adaptées (par ex. stations de décontamination) et par un spécialiste.

Les législations nationales en vigueur (par ex. TRGS 519) peuvent contenir d'autres légis
tions devant etre impereativement respectees
lors de l'aspiration de poussieres d'amiente.
Ces législations peuvent reglementer ou restreindre l'utilisation faite de l'aspirateur.
2 Symboles

Avertit d'un danger général

Avertit d'un risque de décharge électrique

Lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité!

Porter une protection respiratoire!

Ne pas jeter avec les ordures menagères.

Attention: contient de l'amiente!

Prise de courant avec dispositif demise en route automatique

≤slant 0,1mg / m^3 (catégorie de poussieres H)
3 Caractéristiques techniques
| Aspirateurs | ||
| Puisance absorbée 350 - 1000 W | ||
| Valeur de raccordement max. à la prise de l'appareil UE | 2400 W | |
| CH, DK | 1100 W | |
| GB 230 V / 110 V | 1800 W / 500 W | |
| Débit volumétrique (air) max., centrale d'aspiration [5] | 234 m³/h (3900 L/min) | |
| Dépression max., centrale d'aspiration1 | 24000 Pa | |
| Surface filtrante 6318 cm² | ||
| Tuyau d'aspiration D 27 / 32 mm x 3,5 m-AS | ||
| Longueur du cable de raccordement secteur 7,5 m | ||
| Niveau de pression acoustique selon EN 60704-2-1 / Incertitude K 71 dB(A) / 3 dB | ||
| Degré de protection IP X4 | ||
| Volume de la cuve CTH 26 E/a 26 l | ||
| CTH 48 E/a 48 l | ||
| Dimensions L x L x h CTH 26 E/a 630 x 365 x 540 mm | ||
| CTH 48 E/a 740 x 406 x 1005 mm | ||
| Poids CTH 26 E/a 13,9 kg | ||
| CTH 48 E/a 18,8 kg | ||
| Débit minimum [m³/h] [l/s] | ||
| 21 mm 25 6,9 | ||
| 27 mm/ IAS 41 11,4 | ||
| 32 mm 58 16,1 | ||
| 36 mm 73 20,3 | ||
| 42 mm 100 27,8 | ||
| 50 mm 141 39,2 | ||
| CTH 26 E CTH 48 E | ||
| FIS-CTH (3 x) (L, M, H[6]) | 497541 497542 | |
| HF-CT H 498995 498995 | ||
4 Utilisation conforme
L'aspirateur est conforme aux prescriptions sur l'absorption et l'aspiration de poussieres nocives pour la santé avec des valeurs limites correspondant à la catégorie de poussieres 'H' conformément à EN 60335-2-69, y compris les poussieres de bois et de peinture.
L'aspirateur est adapté à l'absorption et l'aspiration de poussières contenant des particules cancérigènes et pathogènes, ainsi que des poussières d'amiate.
L'aspirateur mobile est approprié, conformément à NE 60335-1 et NE 60335-2-69, pour des sollicitations élevées en utilisation industrielle.

L'utilisateur est responsable des dom-mages provoqués par une utilisation non rme.
5 Composants de l'ordinateil
Les illustrations indiquées se trouvent en début de notice d'utilisation.
[1-1] Bouchon
[1-2] Orificed'aspiration
[1-3] Emplacement de module
[1-4] Prise de l'appareil
[1-5] Compartiment de rangement du tuyau
[1-6] Poignée
[1-7] SysDoc
[1-8] Réglage du diamètre de tuyau
[1-9] Dispositif de régulation de la puissance d'aspiration
[1-10] Interrupteur de l'appareil
[1-11] Autocollants d'advertisement
[1-12] Agrafe de fermeture
[1-13] Cuve de collecte
[1-15] Frein
6 Mise en service

AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible! Risque d'accident
La tension et la fréquence d'alimentation électrique doivent être conformes aux indications de la plaque signalétique.
En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120V / 60Hz
6.1 Première mise en service
Ouvrir les agrafes de fermeture [2-2] et ré-tirer la partie supérieure de l'appareil [2-1].
Retirer les accessoires de la cuve de collecte [2-3] et de l'emballage!
- Recouvrir la zone de texte du panneau d'advertissement [1-11] avec l'autocollant ci-joint correspondant à la langue de votre pays.
- Insérer le bouchon d'obturation [1-1] dans l'ouverture (voir figure [1a]).
- Placer un sac filtré ou un sac filtré de sécurité dans la cuve de collecte conformément aux exigences légales [voir chapitre 7.7, 7.8].
- Remonter la partie supérieure [2-1] et fermer les agrafes de fermetre [2-2].
Monter l'enrouleur de cable sur la face arriere de l'aspirateur mobile (voir figure [3]).
Raccorder le tuyau d'aspiration à l'appareil.
6.2 Marche/Arrêt
- Brancher la fiche secteur dans une prise de courant dotée d'une terre.

AVERTISSEMENT
Risques de blessures dus à un démarrage incontré le des outils
Avant de commuter l'interrupteur en position "AUTO" ou "MAN", s'assurer que l'outil raccordé soit arrêté.
L'interrupteur [1-10] sert à allumer et éteindre l'appareil.
Position d'interrupteur "0"
La prise de l'appareil [1-4] est hors tension ;
l'aspirateur mobile est désactivé.
Position d'interrupteur "MAN"
La prise de l'appareil [1-4] est sous tension;
l'aspirateur mobile démarre.
Position d'interrupteur "AUTO"
La prise de l'appareil [1-4] est sous tension;
l'aspirateur mobile démarre lors de la mise en marche de l'outil raccordé.
7 Réglages
7.1 Réglage du diamètre du tuyau
- Régler le diamètre du tuyau [1-8] conformément au diamètre de tuyau raccordé.
Ceci permet de garantir une mesure correcte du début d'air dans le tuyau d'aspiration (voir chapitre Surveillance du début).
7.2 Raccordement d'un outil électrique

AVERTISSEMENT
Risques de blessures
Respecter la valeur de raccordement max. à la prise de l'appareil (voir chapitre Caracteristiques techniques).
- Mettre l'outil électrique hors tension.
Raccordement de l'outil electrique à la prise de l'appareil [1-4].
7.3 Raccordement d'un outil pneumatique

AVERTISSEMENT
Risques de blessures
- Mettre l'outil pneumatique hors tension.
Avec le montage du module d'air comprime [1-3] (496141), le dispositif d'enclenchement automatique de l'aspirateur mobile fonctionné également en relation avec des outils pneumatiques.
Nous recommendons le montage supplémentaire de l'unité d'alimentation VE [495886].
L'unité d'alimentation filtré et huile l'air comprime, et permet de réguler la pression d'air. Une piece de raccordement [454757] est disponible pour le raccordement d'outils pneumatiques Festool avec système IAS.
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable du dispositif d'enclenchement automatique, la pression de service de l'outil doit etre de 6 bars.
7.4 Régulation de la force d'aspiration
sur le bouton tournant [1-9].
7.5 Serrage du frein
Le déplacement involontaire de l'aspirateur mobile est empêché en rabattant le levier de frein [1-15]. Pour ce faire, soulever légarement l'aspirateur mobile à l'avant et presser le levier
Français
de frein vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'enclenché. Pour desserrer le frein, pressez le levier [1-14].
7.6 Protection thermique
Afin de protégier l'appareil de toute surchauffe, la sécurité thermique désactive l'aspirateur mobile avant d'atteindre la température critique.
Afin de protégier l'appareil de toute surchauffe, la sécurité thermique désactive l'aspirateur mobile avant d'atteindre la température critique.
- Mettre l'aspirateur mobile hors tension, le laisser refroidir pendant env. 5 minutes, lemettre sous tension.
i Echec de la mise sous tension: contacter l'atelier du service après-vente Festool.
7.7 Remplacement du sac filtrre (SC-FIS-CT26/48)
Retrait du sac filtrre [4]
Ouvrir les clapets de fermeture [2-2] et ré-tirer la partie supérieure de l'appareil [2-1].
Retirez le sac filtrre.
- Éliminez le sac filtré usage conformément aux prescriptions légales.
Nettoyez la cuve de collecte [2-3].
Insertion du sac filtrre [5]
- Insérez un nouveau sac filtré (SC-FIS-CT26/48) (figure [5]). Important: Veillez à ce que le verrou s'enclença.
Assurez-vous de ne pas coincer le sac filtre entre la partie supérieure et la partie inférieure. - Remontez la partie supérieure [2-1] et fermez les agrafes de fermetre [2-2].
7.8 Remplacement du sac filtré (FIS-CTH 26/48) de sécurité

Pour l'aspiration de poussières de catégorie H, utilisez toujours le sac filtrde de
sécurité.
Retrait du sac filtré de sécurité [6]
Obturez l'orifice d'aspiration [1-2] à l'aide du bouchon [1-1].
Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et ré-tirez la partie supérieure de l'appareil [2-1].
Rabattez vers le haut le film du sac plastique et fermez les ouvertures laterales avec les languettes.
Fermez le sac plastique autour du sac filtré à l'aide du collier de serrage fourni.
Retirez le sac filtré de sécurité.
Éliminez le sac filtré de sécurité usage conformément aux prescriptions légales.
Nettoyez la cuve de collecte [2-3].
Insertion du sac filtré de sécurité [7]
- Placez un nouveau sac filtré de sécurité (FIS-CTH 26/48) dans les orifices du réservoir et verrouillez ce dernier. Important : voir à ce que le verrou s'enclença.
- Placez le sac plastique sur les rebords du réservoir. Les ouvertures laterales du sac filtre de sécurité doivent etre à l'intérieur de la cuve de collecte.
![FESTOOL Cleantec CTH 48 - Insertion du sac filtré de sécurité [7] - 1](/content/2026/03/560727/images/565b347116c08ae45110a4e8cd17a9b2491bbb0300adebda505d674265b3ccc6.jpg)
Voiliez a ce que les contacts [10-2] ne sont pas couverts.
Assurez-vous de ne pas coincer le sac filtre entre la partie supérieure et la partie inférieure.
- Remontez la partie supérieure [2-1] et fermez les agrafes de fermetre [2-2].
7.9 Surveillance du début
Si la vitesse de l'air baisse en dessous de 20 m/s dans le tuyau d'aspiration, un signal acoustique retentit pour des raisons de sécurité.
| Causes possibles Solution | |
| Dispositif de régulation de la puissance d'aspiration [1-9] régle sur une valeur trop faible. | Régler le dispositif de régulation de la puissance d'aspiration sur une valeur plus grande (voir chapitre 7.4). |
| Bouton tournant [1-8] pas régle sur le diamètre de tuyau raccordé. | Régler le diamètre de tuyau aspiration correct (voir chapitre 7.1). |
| Tuyau d'aspiration obstrué ou plié. Éliminer l'obstruction ou le pli. | |
Sac filtré plein. Installer un nouveau sac filtré (voir chapitre 7.1).
Filtre principal encrassé. Remplacer le filtre principal (voir chapitre 9.1).
Dysfonctionnement du système électronique de surveillance.
Confier l'appareil à un atelier SAV Festool pour réparation.
8 Mode de travail
8.1 Maniement
Logement pour tuyau: après le travail, vous pouvez guider le tuyau d'aspiration à travers l'ouverture [8-2] et le déposer dans le logement pour tuyau.
Insert Systainer SysDoc : un Systainer peut être fixé sur la surface de dépose au moyen des quatre possoirs ou du T-Loc[8-1].
8.2 Aspiration de substances sèches

ATTENTION
Poussières nocives pour la santé
Lésions des voies respiratoires
Lors de l'aspiration de substances dangereuses, utiliser un sac filtré de sécurité et un filtré principal adapté!
Utiliser l'appareil uniquement avec le système de surveillance du début volumique activé.
Lors de l'aspiration de poussieres dépas-sant les valeurs limites ou de quantités considérables de poussieres de chêne ou de hêtre, n'aspirer qu'une seule source de poussières (outil électrique ou outil pneumatique). Tenir compte du point suivant lors de l'aspiration de poussieres générées par des outils électriques en fonctionnement :
Si l'air évacué est recyclé dans le local, un taux de renouvellement d'air L suffisant doit être present dans le local. Afin de respecter les valeurs limites exigées, le début volumique recyclé doit être au maximum de 50% du début volumique d'air frais (volume du local VR x taux de renouvellement de l'air LW ). Respecter également les prescriptions régionales.
Attention: un filtrre principal humide se colmate plus rapidement lorsque des matieres sèches sont aspirées. C'est pourquoit le filtrtre principal devrait être séché ou remplace par un filtrtre sec avant l'aspiration de poussières.
8.3 Systeme antistatique
Lors de l'aspiration, il en résultat des charges d'électricité statique par frottement dans le tuyau d'aspiration. Ces charges peuvent se ma
nifester par des chocs electriques désagreables pour l'opérateur. Pour dériver ces charges d'électricité statique, l'aspirateur mobile est équipé de série avec un système antistatique. A cet égard, il convient toute fois d'utiliser le tuyau d'aspiration antistatique fourni.
8.4 ÀpRES le travail
En cas de non-utilisation ainsi que lors des travaux de maintenance et de nettoyage, débrancher le connecteur de la prise de courant.
- Mettre l'aspirateur hors tension et débrancher la fiche secteur.
- Enrouler le cable de raccordement secteur.
Vidanger la cuve de collecte.
Obturez l'orifice d'aspiration [1-2] à l'aide du bouchon [1-1].

AVERTISSEMENT
Poussières nocives pour la santé Lésions des voies respiratoires
Nettoyez entiement l'aspirateur mobile et tous les accessoires par aspiration et en les essuyant (a l'intérieur et a l'extérieur), avant de le retirer de la zone contaminée.
- Les composants qui ne peuvent pas etre entierement nettoyés doivent etre enfermés hermetiquement pour le transport dans un sac en plastique.
- Portez une protection respiratoire!

Ne stocker l'appareil qu'en interieur.
Déposer l'aspirateur mobile dans un local sec et protégé contre tout utilisation non autorisée.
Pour un transport sans poussières, veillez aux points suivants :
Pour un transport sans poussières, veillez aux points suivants:
Assurez une fixation s'rel lors du transport.

L'appareil ne doit être transporte qu'avec bouchon fermé.
9 Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT
Risques de blessures, décharge électrique
Avant toute opération de maintenance ou d'entretien, toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant!
Toutes les opérations de maintenance et de réparation nécessitant l'ouverture du boîtier du moteur doivent uniquement être effectues par un atelier de service après ventse agréé.

Service après-venture et réparation uniquement par le fabricant ou des ateliers de service après-venture : Pour才知道 l'adresse la plus proche : www.festool.fr/services

Utiliser uniquement des pieces détaches Festool d'origine. Ref. sur: www.festool.fr/services Sauf indication contraire dans le mode d'em-ploi, les/dispositifs de protection et pieces endommages doivent'être réparés ou remplacés dans les régles de l'art par un atelier spécialisé agreé.
Respecter les consignes suivantes :
-Au moins une fois par an, contrôle du système d'aspiration des poussieres (par ex. bon etat du filtrte, etanchete de l'appareil et fonctionnement des dispositifs de contrôle) par le fabricant ou une personne formée.
- De plus, l'efficacité de filtration de l'appareil doit être vérifiée au moins une fois par an ou plus souvent. Selon les exigences nationales, La méthode de test utilisé pour démontré l'efficacité de l'appareil est décrite dans la norme EN 60335-2-69 AA.22.201.2. Si le test échoue, il doit être répétré avec un nouveau filtré principal.
- Tout ce qu'il est impossible d'éliminer par nettoyage doit être jeté. Pour cela, utiliser le sac imperméable. Veiller à respecter les conditions d'élimination prescrites.
- Pour la maintenance, l'utiliseur doit démonter, nettoyer et effectuer la maintenance de l'appareil dans la mesure où cela est possible sans mesure en danger le personnel de maintenance ou d'autres personnes. L'épuration avant le démontage, l'entretien de la ventilation filtrée sur le lieu de démontage de l'appareil, le nettoyage de la zone de maintenance et l'équipement de protection adapté sont les mesures de précaution adaptées.

Note pour l'expédition à l'atelier de réparation
i Avant l'expédition prenez contact avec l'atelier de réparation pour clarifier les dangers possibles en ce qui concerne les matières dangereuses aspirées. Si nécessaire, vous receivez un sac plastique spécifique de l'atelier de réparation.
Respectez les consignes suivantes qui servent à protégger les personnes pendant le transport et dans l'atelier de réparation :
Nettoyez complètement l'appareil (intérieur et extérieur).
Retirez le sac filtré/sac d'élimination des déchets.
- Emballez l'appareil hermétiquement dans le sac en plastique qui vous a été évientulement envoyé.
- Joignez une liste des matieres dangereuses aspirées à l'extérieur de l'emballage hermetique de l'appareil.
9.1 Remplacement du contrôle principal

AVERTISSEMENT
Tourbillons de poussière lors du remplacement du sac filtré et du filtrre principal
- Portez une protection respiratoire!
- Portez des vêtements jétables lors du dés-amiantage!

AVERTISSEMENT
Risques de blessures
N'utilisez plus le filtrre principal une fois que celui-ci a eté retire de l'appareil; remplacez-le par un nouveau.
AVIS
Endommagement du moteur
N'aspirez jamais alors que le contrôle principal n'est pas monté : risque d'endommagement du moteur.
Ouvrir les clapets de fermeture [2-2] et ré-tirer la partie supérieure de l'appareil [2-1].
- Tournez la partie supérieure de l'appareil de manière à ce que le filtrte principal [9-1] soit dirigé vers le haut (figure[9]).
- Desserrez les deux vis de sécurité [9-3]du levier [9-4] à l'aide d'un tournevis.
Rabattez le levier [9-4] et retirez le support [9-2] avec le contrôle principal.
- Introduisez le support avec le filtrre principal dans le sachet de sécurité fourni.
Retirez le filtrre principal du support.
Retirez le support du sachet de sécurité.
Fermez le sachet de sécurité et éliminez-le conformément aux prescriptions légales.
Enlevez les évventuels dépôts de poussière qui ont pu se former dans la partie arrêté du contrôle principal.
- Placez un nouveau cadre principal dans le cadre.
- Placez le support [9-2] avec le contrôle principal et rabattez le levier [9-4] jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Serrez les vis de sécurité [9-3].
- Remontez la partie supérieure [2-1] et fermez les agrafes de fermetre [2-2].
9.2 Vidage de la cuve de collecte
Après avoir retire la partie supérieure, la cuve de collecte [2-3] peut être vidée.
- Àprous l'aspiration, nettoyez régulierement les capteurs de niveau de replissage [10-1] avec un chiffon doux et examinez les dommages éventuels.
10 Accessoires
Vous trouvrez les reférences de commande des accessoires et des filtres dans votre catalogue Festool ou sur le site Internet "www.festool.com".
10.1 Modules
Les modules suivants sont disponibles dans la gamme d'accessoires de l'aspirateur et peuvent être montés [1-3] sur la fiche modulaire par un atelier de service après-venture/agréé :
-module pneumatique,
- module de prise de courant avec alimentation électrique permanente,
- module de prise de courant avec dispositif d'enclenchement automatique (pas pour variante GB 110 V),
- module pour satellite d'alimentation (EAA), pour l'utilisation du dispositif d'enclementment automatique sur le satellite EAA.
Vous trouvez des informations complémentaires concernant les modules sur le site Internet "www.festool.com".
11 Environnement

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures menagères ! Veiller à un recyclage éco- logique des apparêls, accessoires et
emballages. Respecter les règlements nationaux en vigueur.
Uniquement UE : selon la directive europeenne relative aux apparciels electriques et Electroniques usages et sa transposition en droit national, les outils electroportatifs usages doivent être collectés à part et recyclés de manière ecologique.
Informations à propos de REACH: www.festool.com/reach

Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas!
Trouvez ou les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr
Índice de Contents
Pos prejudiceis à saude
Pós prejudiceis à saude
6.2 BkIoueHne/ByIKIoueHne
BcTaBbTe BnIky B po3eTKy c 3a3eMJIeHHeM.

PPEyPPEKDEHNE
Onacnoctb TpaBMPOBaHn no npuHne HeKoHTpOIpnyEmoro BKJIoueHn HNCTpyMeHa
- PpexJeem NOBepHyTb NepeKIOUaTeIb B noLoXeHne "AUTO"nn "MAN",y6eINTeCb B TOM,HTO NODcoEHNHeHHbI INHCTpyMeHT BblKJIIOUeH.
IpekeKIOUaTeJIb [1-10] cIyXnT BbIKIOuAteJeM.
Iolokhenne npekeKIOUOaTeJRA O
Tencbny pa3bem annapata [1-4] oectoyeH, nblyeandaiou nn annapaT bIKIOueH.
NoJoxeHne nepeKluOyateIa'MAN'
山TencelbHbI pa3bE m annapata [1-4] haxo-dntcnohnpjKeHneM, nblyeJaJauOuun annapa TBKJIouaEcTc.
NoJokHeHne nepeKluOaTeIa'Auto
Tencbny pa3bem annapata [1-4] hao-dntcnoHnnpjxehm, nIyeJauoun annapaBkIouaeTc npn BkIooHnn noDcoeHHeHHoro HNCTpyMeHTa.
7 Hac troponk
7.1 Perynnpovka dnaMeTpaa JlaHra
Hactpoite pepyIaTOp dIaMeTp a BcacbBaIO- Ⅲero IJHaIra [1-8] Ha nOicOeINHeHHbI IJHaHr.
① 3To rapaHTnpyeT npaBnIbHocTb n3MepeHHraCKOpOCTN BO3DyUHoro NtOKa BO BcAcbBaIOuE MJHaHRe [cm. pa3dJI «KoHTpOJIb O6bEMHOrO pacXoJa)].