Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Autolaveuse industrielle

BR 5540 RS Bp Pack - Autolaveuse industrielle Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BR 5540 RS Bp Pack Kärcher au format PDF.

📄 272 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Modèle : Kärcher BR 5540 RS Bp Pack
Type d'appareil Autolaveuse à batterie
Dimensions (L x l x H) Dimensions compactes pour une maniabilité optimale
Capacité du réservoir d'eau propre 40 litres
Capacité du réservoir d'eau usée 40 litres
Autonomie de la batterie Jusqu'à 2 heures
Largeur de travail 55 cm
Pression de brossage Jusqu'à 100 kg
Vitesse de nettoyage Jusqu'à 4 000 m²/h
Utilisation Idéale pour le nettoyage de grandes surfaces commerciales et industrielles
Maintenance Vérification régulière des brosses et des filtres, nettoyage des réservoirs
Sécurité Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les accidents lors de l'utilisation
Informations générales Facilité de transport grâce à un design ergonomique

FOIRE AUX QUESTIONS - BR 5540 RS Bp Pack Kärcher

Quel est le temps de charge de la batterie du Kärcher BR 5540 RS Bp Pack ?
Le temps de charge de la batterie est d'environ 2,5 heures.
Comment nettoyer les brosses du Kärcher BR 5540 RS Bp Pack ?
Pour nettoyer les brosses, retirez-les du dispositif et rincez-les à l'eau claire. Assurez-vous qu'elles soient complètement sèches avant de les réinstaller.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et installée. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler la pression d'eau sur le Kärcher BR 5540 RS Bp Pack ?
La pression d'eau est réglée automatiquement en fonction du mode de nettoyage sélectionné. Consultez le manuel pour les différents modes disponibles.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du Kärcher BR 5540 RS Bp Pack ?
Le réservoir d'eau a une capacité de 40 litres.
Comment effectuer la maintenance régulière du Kärcher BR 5540 RS Bp Pack ?
Pour la maintenance, nettoyez régulièrement les filtres, vérifiez l'état des brosses et assurez-vous que le réservoir d'eau est propre.
Est-ce que le Kärcher BR 5540 RS Bp Pack peut être utilisé à l'extérieur ?
Oui, le Kärcher BR 5540 RS Bp Pack est conçu pour un usage extérieur sur des surfaces dures.
Comment stocker le Kärcher BR 5540 RS Bp Pack lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Stockez la machine dans un endroit sec et tempéré, et assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant le stockage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon Kärcher BR 5540 RS Bp Pack ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Kärcher ou chez des revendeurs agréés.
Que faire si le Kärcher BR 5540 RS Bp Pack laisse des traces après le nettoyage ?
Vérifiez que le réservoir de solution de nettoyage est plein et que les brosses sont en bon état. Ajustez la pression d'eau si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur BR 5540 RS Bp Pack Kärcher

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autolaveuse industrielle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BR 5540 RS Bp Pack - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BR 5540 RS Bp Pack de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI BR 5540 RS Bp Pack Kärcher

Lire ce manuel d'utilisation original avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.

Table des matières

Consignes de sécurité.....FR 1

Fonction....FR 1

Utilisation conforme....FR 1

Protection de l'environnement,

élimination .... FR 1

Éléments de commande ..... FR 2

Avant la mise en service ..... FR 3

Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Transport .... FR 6

Entretien et maintenance.....FR 6

Pannes FR 7

Accessoires .... FR 9

Données techniques ..... FR 10

Accessoires et pièces de re- change. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR 10

Garantie. FR 10

Déclaration UE de conformité . FR 10

Consignes de sécurité

Lire le présent mode d'emploi ainsi que la brochure ci-jointe Consignes de sécurité pour les aspirateurs eau/poussières n° 5.956-251.0 avant d'utiliser l'appareil et respecter les instructions.

Cette balayeuse doit être utilisée uniquement sur des surfaces qui présentent une pente maximale de 10%.

Comportement à adopter en cas d'urgence

Appuyer sur la touche d'arrêt d'urgence en cas d'urgence. L'appareil est mis hors service et le frein de stationnement activé.

Dispositifs de sécurité

Les dispositifs de sécurité ont pour but de protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc jamais être désactivés ni évités.

Touche d'arrêt d'urgence

Pour une mise hors service immédiate de toutes les fonctions : Appuyer sur la touche d'arrêt d'urgence.

Pédale de sécurité

Le mécanisme d'entraînement ne peut être activé que si l'opérateur a le pied sur la pédale de sécurité.

Niveaux de danger

DANGER

Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.

⚠️ AVERTISSEMENT

Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.

⚠ PRÉCAUTION

Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.

ATTENTION

Remarque relative à une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.

Fonction

Cette aspirateur à friction est mis en œuvre pour nettoyer des sols plans par voie humide.

  • Une adaptation simple à la tâche de nettoyage respective est possible par la sélection d'un programme de nettoyage approprié avec le sélecteur de programme.
  • Une largeur de travail de 500 mm et une capacité de 38 l pour le réservoir d'eau propre sont les garants d'un nettoyage efficace cumulé à haute durée d'utilisation.
  • L'appareil est autotracté.
  • Les batteries peuvent être rechargées au moyen d'un chargeur branché à une prise de 230V.
  • Une batterie et un chargeur sont déjà intégrés dans l'équipement des appareils qui font l'objet d'un achat groupé.

Remarque :

L'appareil peut être équipé de différents accessoires en fonction de l'application respective.

De plus amples détails figurent dans notre catalogue ou sur notre site Internet www.kaercher.com.

Utilisation conforme

L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figurant dans les instructions de service.

  • Cet appareil convient à un usage professionnel et industriel, par exemple dans le cadre d'hôtels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de magasins, de bureaux et d'agences de location.
  • L'appareil doit uniquement être utilisé pour nettoyer des surfaces planes non sensibles à l'humidité ni au polissage.
  • La plage de température pour l'utilisation est de +5^ à +40^ .
    – L'appareil n'est pas approprié pour nettoyer des sols gelés (par exemple dans des entrepôts frigorifiques)
  • L'appareil doit uniquement être équipé d'accessoires et de pièces de rechange d'origine.
  • L'appareil a été conçu pour le nettoyage de sols dans le domaine intérieur ou bien de surfaces couvertes d'un toit.
    – L'appareil n'est pas destiné au nettoyage de voies publiques.
  • Tenir compte de la sollicitation concentrée admissible du sol. La charge concentrée par l'appareil est indiquée dans les données techniques.
    – L'appareil n'est pas approprié pour l'application dans des environnements à risque d'explosion.
  • Ne pas aspirer avec l'appareil des gazes combustibles, acides ou solvants non dilués.

Ces-ci sont essence, dilutif de couleurs ou fuel, qui peuvent former des mélanges explosives en touillant avec l'air d'aspiration. Ne pas utiliser d'acétone, d'acides ou de solvants non dilués, du fait de leur effet corrosif sur les matériaux constituant l'appareil.

- Les poussières réactives de métal (p.ex. aluminium, magnésium, zinc) forment des gaz explosifs en combinaison avec des détergents alcalins et acides.

Protection de

l'environnement, élimination

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - l'environnement, élimination - 1

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les rendre à un système de recyclage.

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - l'environnement, élimination - 2

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être rendus à un système de recyclage. Des batteries, de l'huile et d'autres substances semblables ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour éliminer les appareils usés.

Instructions relatives aux ingrédients (REACH)

Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :

Eléments de commande

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Eléments de commande - 1

1 Raccordement du flexible, système de remplissage automatique
2 Réservoir d'eau propre
3 Indicateur de chargement (uniquement pour version achat groupé)
4 Réservoir d'eau sale
5 Flotteur
6 Flexible de vidange pour eau sale
7 Fiche de l'appareil
8 Connecteurs de la batterie
9 Batterie
10 Câble d'alimentation du chargeur (uniquement pour version achat groupé)
11 Barre d'aspiration
12 Robinet d'eau fraîche
13 Filtre d'eau fraîche
14 Couvercle réservoir d'eau fraîche
15 Tête de nettoyage
16 Suspension de la barre d'aspiration pour fort encrassement (méthode à deux pas)
17 Jauge de niveau d'eau propre Flexible de vidange d'eau propre
18 Pédale de marche
19 Surface plane pour l'opérateur
20 Pédale de sécurité
21 Fermeture

22 Pupitre de commande
23 Volant
24 Levier de déverrouillage, conduite
25 Levier de déverrouillage, poussée

A Tiroir de balayage pour grosses saletés (uniquement variante BR)

B Protection latérale contre les éclaboussures (uniquement variante BR)

Repérage de couleur

  • Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.
  • Les éléments de commande pour la maintenance et l'entretien sont en gris clair.

Affichage de l'état de charge
Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Repérage de couleur - 1

text_image 1 2 3
1 Vert Allumée :chargement terminé.
2 jaune Allumée :phase finale du chargement.
3 Rouge Allumée :chargement en cours.Clignote : initialisation du chargeur.

Pupitre de commande

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Pupitre de commande - 1

text_image 5 6 7 8 9 10 KARCHER® Professional B-40 PB 4 3 2 1

1 Bouton sélecteur de programme
2 Interrupteur à clé
3 Touche d'arrêt d'urgence (déverrouiller en la tournant)
4 Sélecteur de sens de circulation, le sens de circulation sélectionné est allu- mé
5 Avertisseur sonore
6 Affichage de la batterie
7 Compteur d'heures de service
8 Fusible de commande
9 Fusible de la turbine d'aspiration
10 Fusible de l'entraînement de brosse

Affichage de la batterie

Le témoin est alluméLa batterie est chargée.
cligno-tanteLa batterie doit être chargée, l'entraînement de la brosse et l'application de détergent sont désactivés.

Bouton sélecteur de programme

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Bouton sélecteur de programme - 1

text_image 2 3 4 5 MAX MIN KARCHER 1 6

1 Déplacement, plage de vitesse limitée
2 Déplacement, plage de vitesse maxi- male
3 Intensité de nettoyage légère (éco)
4 Intensité de nettoyage élevée
5 Aspiration
6 Appliquer la solution de nettoyage

Avant la mise en service

Monter les batteries (seulement version achat groupé)

Respecter impérativement ces consignes en cas de manipulation des batteries :

Respecter les consignes situées sur la batterie, dans les instructions de service et dans le mode d'emploi du véhicule
Porter des lunettes de protection
Tenir les enfants à l'écart des acides et des batteries
Risque d'explosion
Toute flamme, matière incandescente, étincelle ou cigarette est interdite à proximité de la batterie.
Risque de brûlure
Premiers soins
Attention
Mise au rebut
Ne pas mettre la batterie au rebut dans le vide-ordures
Respecter les consignes situées sur la batterie, dans les instructions de service et dans le mode d'emploi du véhicule
Porter des lunettes de protection
Tenir les enfants à l'écart des acides et des batteries
Risque d'explosion
Toute flamme, matière incandescente, étincelle ou cigarette est interdite à proximité de la batterie.
Risque de brûlure
Premiers soins
Attention
Mise au rebut
Ne pas mettre la batterie au rebut dans le vide-ordures

⚠️DANGER

Risque d'explosion. Ne jamais déposer d'outils ou d'objets similaires sur les bornes et les barrettes de connexion de la batterie. Risque de blessure. Ne jamais mettre en contact des plaies avec le plomb. Prendre soin de toujours se laver les mains après avoir manipulé la batterie.

Dimensions maximales de la batterie

Longueur Largeur Hauteur
330 mm 172 mm 236 mm

Si des batteries humides sont utilisées pour la version d'achat groupé, respecter ce qui suit :

  • Respecter les dimensions maximales de la batterie.
  • Ouvrir le couvercle de batterie pour recharger les batteries humides.
  • Respecter impérativement les consignes du fabricant de batterie pour recharger une batterie humide.
Kit de batterie N° de réf.
3 x 12V/70 A, sans entretien (gel)6.654-093.0

Montage et branchement de la batterie En cas de la variante Bp Pack la batterie est déjà montée.

La protection contre la décharge totale de l'appareil est réglé sur le type de batterie respectivement prévu. C'est pourquoi seul

le type de batterie ci-après indiqué peut être monté dans l'appareil respectif pour la première monte et en pièce de rechange.

Appareil Type de batterie
1.533-170.0 batteriesans entre-tien (gel)
1.533-171.0
1.533-172.0
1.533-173.0

→ Ouvrir l'orifice.
→ Pivoter la partie supérieure de l'appareil vers l'avant.
→ Pivoter le réservoir d'eau sale vers l'arrière.

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Montage et branchement de la batterie En cas de la variante Bp Pack la batterie est déjà montée. - 1

→ Mettre les batteries dans l'appareil.
→ Connecter les bornes avec les câbles de raccordement ci-joint.

ATTENTION

Risque d'endommagement. Respecter la bonne polarité.

→ Brancher le câble de raccordement cijoint aux bornes de batterie encore libres (+) et (-).

ATTENTION

La batterie peut être endommagée par un déchargement complet. Charger la batterie avant de mettre l'appareil en service.

Chargement de la batterie

Remarque :

L'appareil dispose d'une protection anti-décharge complète, c'est-à-dire qu'il développe encore la puissance minimale autorisée nécessaire à l'aspiration et au déplacement.

→ Amener immédiatement l'appareil à la station de charge en évitant les pentes.
→ Retirer le bloc d'alimentation de l'appareil hors du support et le brancher au réseau (seulement version achat groupe).
Le temps de charge s'élève en moyenne à environ 10 heures.

Après la procédure de charge

→ Débrancher le bloc d'alimentation du chargeur et l'accrocher au support de l'appareil (seulement version achat groupé).

Démonter les batteries

→ Ouvrir l'orifice.
→ Pivoter la partie supérieure de l'appareil vers l'avant.

→ Pivoter le réservoir d'eau sale vers l'arrière.
→ Débrancher le câble du pôle moins de la batterie.
→ Déconnecter les câbles restants de la batterie
→ Sortir les piles.
→ Jeter les piles dans le respect des dispositions en vigueur.

Pousser l'appareil

A l'arrêt, on évite que l'appareil ne se mettre en mouvement avec un frein de stationnement électrique. Pour pousser l'appareil, le frein de stationnement doit être déverrouillé.

→ Pour déverrouiller le frein de stationnement, pousser le levier de déverrouillage vers le bas.

⚠️DANGER

Risque d'accident en raison d'un appareil qui roule. Une fois la poussée terminée, ramener impérativement le levier de déverrouillage vers le bas et réactiver de cette manière le frein de stationnement.

ATTENTION

Risque d'endommagement. Ne pas pousser l'appareil à une vitesse supérieure à 7 km/h.

Déchargement de la machine

Remarque :

Pour mettre l'appareil immédiatement hors service, retirer le pied de la pédale, actionner le bouton d'arrêt d'urgence et mettre l'interrupteur à clé sur la position « 0 ».

→ Retirer l'emballage en carton par le dessus de l'appareil.

→ Mettre de côté le carton fourni.

→ Sectionner et enlever la sangle.

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Remarque : - 1

text_image 1 2 3 4 5 170 90

1 Bois équarri, état à la livraison
2 Planche de départ, état à la livraison
3 Fixation de la roue avant
4 Planche de départ, après transformation

5 Bois équarri, après transformation

→ Dévisser le bois équarri et les planches de départ de la palette.

→ Visser les planches de départ et le bois équarri de la manière indiquée ci-dessus.
→ Retirer la fixation de la roue avant.
→ Pousser le levier de déverrouillage du frein de stationnement vers le bas.
→ Sortir l'appareil de la palette en marche avant.
→ Pousser le levier de déverrouillage du frein de stationnement vers le haut.

Fonctionnement

⚠AVERTISSEMENT

Une durée d'utilisation prolongée de l'appareil peut conduire à des problèmes de circulation dans les mains, dûs aux vibrations. Il est impossible de définir une durée d'utilisation universelle. Celle-ci dépend en effet de plusieurs facteurs d'influence :

  • Mauvaise circulation sanguine de l'utilisateur (doigts souvent froids, sensation de picotement dans les doigts).
  • Température ambiante faible. Porter des gants chauds pour protéger les mains.
  • Une préhension ferme peut entraver la circulation sanguine.
    – Il est conseiller de ponctuer le travail de pauses plutôt que d'assurer un service ininterrompu.

En cas d'utilisation régulière et de longue durée de l'appareil et en cas d'apparition répétée des symptômes caractéristiques (par exemple, une sensation de picotement dans les doigts, les doigts froids), nous recommandons de consulter un médecin.

Remarque :

Pour mettre l'appareil immédiatement hors service, retirer le pied de la pédale, actionner le bouton d'arrêt d'urgence et mettre l'interrupteur à clé sur la position « 0 ».

→ Effectuer des travaux de maintenance « avant a fin du fonctionnement » (voir le chapitre « Maintenance et entretien »).

Contrôler le frein d'immobilisation

⚠️DANGER

Risque d'accident. Avant toute mise en service, il convient de vérifier le fonctionnement du frein d'immobilisation sur une surface plane.

→ Mettre l'interrupteur à clé sur "0".
→ Appuyer sur la touche d'arrêt d'urgence.

Si l'appareil peut maintenant être poussé à la main, le frein de stationnement n'est pas opérationnel.

→ Pousser le levier de déverrouillage du frein de stationnement vers le haut.

Si l'appareil ne peut toujours pas être poussé, le frein de stationnement est défectueux. Arrêter l'appareil et appeler le service après-vente.

Freinage

△DANGER

Risque d'accident. Si l'appareil ne présente pas une efficacité de freinage suffisante lors de la conduite sur une pente, appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence :

Remplissage de carburant

Eau propre

→ Fermer le couvercle du réservoir d'eau fraîche.

⚠AVERTISSEMENT

Respecter les prescriptions de votre société distributrice en eau.

Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être exploité sans séparateur de système sur le réseau d'eau potable. Utiliser un séparateur de système approprié de la KÄRCHER ou en alternative un sép. système selon EN 12729 type BA.

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - ⚠AVERTISSEMENT - 1

L'eau qui s'est écoulée à travers un séparateur système est classifiée comme non potable.

⚠ PRÉCAUTION

Toujours connecter le séparateur de système à l'alimentation en eau, et jamais directement à l'appareil.

→ Relier le flexible avec le système de remplissage automatique et ouvrir l'arrivée d'eau (60 °C, maximum 5 bar).
→ Surveiller l'appareil, le système de remplissage automatique interrompt l'arrivée d'eau lorsque le réservoir est plein.
→ Fermer l'arrivée d'eau et retirer de nouveau le flexible de l'appareil.

ou

→ Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau propre.
→ Remplir d'eau fraîche (maximum 60° C) Laisser assez d'espace pour le dé- tergent.
→ Fermer le couvercle du réservoir d'eau propre.

Remarque :

Avant la première mise en service, remplir complètement le réservoir d'eau propre, pour purger la canalisation d'eau.

Si le système de conduites est vide, cela peut durer jusqu'à 2 minutes pour que la solution de nettoyage sorte par la tête de nettoyage.

Produit détergent

⚠️ AVERTISSEMENT

Risque d'endommagement. Utiliser uniquement les détergents recommandés. Pour tout autre détergent, l'exploitant prend des risques plus élevés quant à la sécurité du travail et au risque d'accident. Utiliser uniquement des détergents exempts de solvants, d'acide chlorhydrique et fluorhydrique.

Respecter les consignes de sécurité mentionnées sur les détergents.

Remarque :

Ne jamais utiliser de détergents extrêmement moussants.

Détergents recommandés :

Application Produit dé-tergent
Nettoyage d'entretien de tous les sols résistants à l'eauRM 780RM 746
Nettoyage d'entretien de surfaces brillantes (par exemple du granite)RM 755 es
Nettoyage d'entretien et nettoyage minutieux de sols dans le secteur industrielRM 69 ASF
Nettoyage d'entretien et nettoyage minutieux de carrelages en grès cérame finRM 753
Nettoyage d'entretien de carrelages dans le secteur sanitaireRM 751
Nettoyage et désinfection dans le secteur sanitaireRM 732
Enlèvement d'une couche sur tous les sols résistants aux alcalis (par exemple PVC)RM 752
Enlèvement d'une couche sur des sols en linoléumRM 754

→ Ajouter du détergent dans le réservoir d'eau propre.

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Remarque : - 1

text_image A B C 1

1 Robinet d'eau fraîche

A Débit maxi d'eau fraîche

B Demi-débit d'eau fraîche

C Vanne d'eau fraîche fermée

→ Tourner la vanne d'eau fraîche dans la position voulue.

Déplacement

Pour se familiariser avec l'appareil, effectuer des essais de déplacement sur une place libre.

DANGER

Risque de basculement en cas de pente trop forte.

→ Dans le sens de la marche, ne pas monter des pentes supérieures à 10%. Risque de basculement en cas de conduite rapide dans les virages.

Chaussée glissante en cas de sol humide.

→ Roulez lentement dans les virages. Risque de basculement en cas de sol instable.

→ N'utilisez la machine que sur des sols stabilisés.

Risque de basculement en cas de pente latérale trop importante.

→ N'empruntez aucune pente supérieure à 10% dans le sens perpendiculaire au sens de la marche.

→ Appuyer sur le commutateur de sécurité.

→ Ne pas actionner la pédale d'accélérateur.

→ Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller.

→ Mettre l'interrupteur à clé sur "1".

→ Régler la plage de vitesse sur le sélecteur de programme.

→ Régler le sens de circulation avec l'interrupteur de sens de circulation sur le pupitre de commande.

Remarque :

L'interrupteur du sens de la marche sert aussi de commutateur de sécurité. C'est pourquoi il doit aussi être actionné lorsque le sens de la marche souhaité était déjà réglé auparavant.

→ Actionner la pédale d'accélérateur avec précaution pour conduire.

Remarque :

Le sens de la marche peut également être modifié pendant la circulation. En avançant et en reculant, il est aussi possible de nettoyer des endroits très ternes.

Surcharge

En cas de surcharge, le moteur de traction est désactivé après une durée définie.

→ Laisser refroidir l'appareil au moins 5 minutes.

Nettoyage

Remarque :

Si l'appareil est immobilisé pendant plus de 2 secondes, l'alimentation en détergent et l'entraînement de brosse sont interrompus jusqu'à la poursuite de la conduite.

→ Appuyer sur le commutateur de sécurité.

→ Ne pas actionner la pédale d'accélérateur.

→ Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller.

→ Mettre l'interrupteur à clé sur "1".

→ Tourner le sélecteur de programme sur le programme de nettoyage souhaité.

→ Régler le sens de circulation vers l'avant avec l'interrupteur de sens de circulation sur le pupitre de commande.

→ Actionner la pédale d'accélérateur et parcourir la surface à nettoyer.

Fort encrassement (méthode à deux pas)

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Fort encrassement (méthode à deux pas) - 1

text_image BR 55/40 RS

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Fort encrassement (méthode à deux pas) - 2

text_image BD 50/40 RS

→ Suspendre les deux câbles après la barre d'aspiration pour que cette dernière ne s'abaisse pas.

→ Mettre le sélecteur de programme sur Appliquer solution de nettoyage.
→ Appliquer la solution de nettoyage sur la surface fortement encrassée et laisser agir.
→ Décrocher de nouveau les deux câbles de la barre d'aspiration.
→ Exécuter un second nettoyage avec une intensité de nettoyage légère ou élevée.

Terminer le nettoyage

→ Positionner le sélecteur de programme sur aspirer.

→ Pousser l'appareil encore sur une courte distance pour aspirer l'eau résiduelle.

Mise hors service

→ Garer l'appareil sur une surface plane.
→ Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé.

Vidanger les réservoirs

Vider l'eau sale

Remarque :

Trop-plein du bac d'eau sale. Lorsque le réservoir d'eau sale est plein, la courant d'aspiration est interrompu par un flotteur. Vider le bac d'eau sale.

⚠AVERTISSEMENT

Tenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées.

→ Retirer le flexible d'évacuation d'eau sale du support et ouvrir le couvercle du flexible d'évacuation.
→ Comprimer l'extrémité du flexible et l'abaisser au-dessus du dispositif d'élimination.
→ Régler l'intensité du jet d'eau en comprimant l'extrémité du flexible.
→ Pivoter la partie supérieure de l'appareil vers l'avant.
→ Nettoyer le flotteur et contrôler la mobilité de la sphère de flotteur.
→ Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau propre.
→ Nettoyer la partie intérieure de la partie supérieure de l'appareil.
→ Presser le flexible d'eau sale dans le support se trouvant sur l'appareil.

Vider l'eau propre.

→ Sortir le flexible de vidange pour l'eau propre du dispositif de maintien et l'abaisser au-dessus d'un collecteur approprié.
→ Vider le détergent.
→ Retirer le couvercle du réservoir d'eau propre.
→ Rincer le réservoir d'eau propre à l'eau claire (maximum 60° C).

ATTENTION

Risque d'endommagement du réservoir d'eau propre, des valves et des joints. Ne jamais laisser la solution de nettoyage dans le réservoir d'eau propre après la fin du service.

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - ATTENTION - 1

Pour le séchage des réservoir, poser l'appareil comme le montre la figure du haut.

Transport

DANGER

Risque de blessure ! Ne pas charger ni décharger la machine sur des pentes supérieures à 10 %. Rouler lentement.

⚠ PRÉCAUTION

Risque de blessure et d'endommagement! Respecter le poids de l'appareil lors du transport.

→ Enlever la barre d'aspiration et la brosse de l'appareil.
→ Sécuriser l'appareil contre les glissements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport dans des véhicules.

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - ⚠ PRÉCAUTION - 1

Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage.

Cet appareil doit uniquement être entreposé en intérieur.

Entretien et maintenance

DANGER

Risque de blessure ! Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé. Débrancher la fiche de batterie.

⚠️ AVERTISSEMENT

La turbine d'aspiration continue de tourner par inertie après la mise hors service. Procéder aux travaux d'entretien uniquement après arrêt total de la turbine d'aspiration.

→ Vider et éliminer l'eau sale et le reste d'eau propre.

Plan de maintenance

Avant le début du fonctionnement :

→ S'assurer de la bonne assise de la partie supérieure de l'appareil sur le réservoir d'eau sale.
→ Contrôler l'état des pneus.
→ Contrôler le bon serrage de la brosse.
→ Contrôler l'étanchéité des connexions enfichées du flexible d'aspiration.
→ Contrôler la fixation de la barre d'aspiration (voir « travaux d'entretien »).
→ Contrôler le bon serrage du flexible d'évacuation d'eau sale.
→ Vérifier la bonne assise des deux flexibles d'évacuation dans le support.
→ Contrôler le fonctionnement correct de la pédale d'accélérateur, du frein et du volant.
Pour les batteries humides, contrôler le niveau d'acide et si nécessaire faire l'appoint avec de l'eau distillée.

Après utilisation :

→ Vider le réservoir d'eau sale.
→ Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau propre.
→ Nettoyer le tamis et le flotteur dans le réservoir d'eau usée (voir « Travaux d'entretien »).
→ Nettoyer le réservoir d'eau fraîche.
→ Mettre l'aspiration en service pendant une minute pour sécher le système.
→ Vider et nettoyer le tiroir de balayage pour grosses saletés (uniquement variante BR).
→ Contrôler l'usure de la brosse et la nettoyer.
→ Nettoyer les lèvres d'aspiration dans la barre d'aspiration et en contrôler l'usure.
→ Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et imbibé de détergent doux.
→ Examiner l'extérieur de l'appareil pour découvrir les dommages.
→ Poser le réservoir comme décrit dans « Vidage des réservoirs » pour le faire sécher.
→ Charger la batterie : Si l'état de charge est inférieur à 50 %, recharger la batterie intégralement et sans interruption.

Si l'état de charge est supérieur à 50 %, ne recharger la batterie que si l'entière autonomie est requise lors de la pro-chaine utilisation.

Hebdomadairement

→ En cas d'utilisation régulière, recharger la batterie intégralement au moins une fois par semaine et sans interruption.

Toutes les 50 heures de service

→ Nettoyer la côté supérieur des batteries.
→ Contrôler la densité de l'électrolyte pour les batteries humides.
→ Contrôler que le câble de batterie est bien fixé.
→ Nettoyer le filtre dans le réservoir d'eau propre.

Uniquement BR 55/40 RS :

→ vérifier la protection latérale contre les éclaboussures sur la tête de nettoyage.

Mensuellement

→ En cas de période d'arrêt prolongée, n'arrêter l'appareil que lorsque les batteries sont entièrement rechargées. Recharger entièrement la batterie au moins une fois par mois.

Toutes les 100 heures de service

→ Nettoyer la salle de batterie et le boîtier des batteries.

Toutes les 200 heures de service

→ Contrôler le frein de stationnement. *
→ Nettoyer les articulations au niveau de la suspension de la tête de nettoyage.
→ Contrôler l'usure des balais de charbon et du collecteur de tous les moteurs. *
→ Contrôler la tension de la chaîne de direction. *
→ Vérifier la tension de la chaîne sur le mécanisme d'entraînement. *

* A faire effectuer par le service après-vente.

Contrat de maintenance

Afin de pouvoir garantir un fonctionnement fiable de l'appareil, il est possible de conclure des contrats de maintenance avec le bureau de ventes Kärcher responsable.

Travaux de maintenance BR 55/40 RS

Démontage de la barre d'aspiration

→ Retirer le tuyau d'aspiration de la bare d'aspiration.

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Démontage de la barre d'aspiration - 1

→ Lever la poignée d'accouplement de la barre d'aspiration.
→ Retirer la brosse d'aspiration.

Changer ou tourner les lèvres d'aspiration

→ Retirer la brosse d'aspiration.

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Changer ou tourner les lèvres d'aspiration - 1

1 Boulon cannelé
2 Pièce en plastique
3 Lèvre d'aspiration

→ Dévisser le bouton cannelé.
→ Retirer les pièces plastiques.
→ Retirer les lèvres d'aspiration.
→ Tourner les lèvres d'aspiration ou mettre des nouvelles lèvres d'aspiration.
→ Mettre en place des pièces plastiques.
→ Visser et serrer les boutons cannelés.

Remplacement des rouleaux-brosses

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Remplacement des rouleaux-brosses - 1

→ Pivoter le levier de déverrouillage vers le haut.

→ Pivoter la protection contre les écla- boussures vers l'avant.

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Remplacement des rouleaux-brosses - 2

→ Appuyer sur la touche changer brosses et pivoter le couvercle à la tête de brosse vers la côté.

→ Retirer les rouleaux-brosses.

→ Mettre un nouveau rouleau-brosse en place et le faire enclencher.

→ Fermer le couvercle, orienter les brosses et enclencher dans le couvercle.

→ Remettre la protection anti-éclaboussures dans sa position.

→ Pivter le levier de déverrouillage vers le bas.

Travaux de maintenance BD 50/40 RS

Démontage de la barre d'aspiration

→ Positionner le sélecteur de programme sur Circuler.
→ Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé.
→ Retirer le tuyau d'aspiration de la bare d'aspiration.

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Démontage de la barre d'aspiration - 1

1 Flexible d'aspiration
2 Accouplement de la barre d'aspiration
→ Retirer le tuyau d'aspiration de la bare d'aspiration.
→ Détacher l'accouplement de la barre d'aspiration.
→ Retirer la brosse d'aspiration.

Échanger ou tourner les lèvres d'aspiration

→ Démonter la barre d'aspiration.

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Échanger ou tourner les lèvres d'aspiration - 1

→ Dévisser les écrous moletés.
→ Sortir la garniture de la barre d'aspiration par le bas de la barre d'aspiration.

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Échanger ou tourner les lèvres d'aspiration - 2

1 Lèvre d'aspiration
2 Garniture de la barre d'aspiration

→ Retirer les lèvres d'aspiration de la garniture de la barre d'aspiration.

Remarque :

La lèvre d'aspiration peut être retournée 3 fois jusqu'à ce que tous les bords soient usés. Une nouvelle lèvre d'aspiration est alors requise.

→ Retourner ou remplacer la lèvre d'aspiration puis l'accrocher de nouveau dau crochet de la garniture de la barre d'aspiration.
→ Mettre la garniture de barre d'aspiration en place dans la barre d'aspiration.
→ Visser les écrous moletés et les serrer à fond.

Échanger les disques-brosses

→ Relever la tête de nettoyage.
→ Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé.
→ Tourner le levier de déverrouillage du disque-brosse dans le sens anti-horaire - la brosse tombe vers le bas et peut être retirée sous l'appareil.
→ Maintenir la nouvelle brosse sous la tête de nettoyage.
→ Tourner le levier de déverrouillage du disque-brosse dans le sens horaire et pousser la brosse vers le haut.

→ Relâcher le levier de déverrouillage et contrôler que la brosse est bien serrée.

Travaux de maintenance pour toutes les variantes

Nettoyage du flotteur

Kärcher BR 5540 RS Bp Pack - Nettoyage du flotteur - 1

1 Tamis avec flotteur sphérique
2 Tube

→ Nettoyer extérieurement le tamis et le rincer.
→ Contrôler la mobilité du flotteur sphérique.

En cas de fort encrassement :

→ maintenir le tube et désolidariser le tamis du tube.
→ Nettoyer le tamis et la sphère.
→ Maintenir le tube et enficher de nouveau le tamis.

Protection antigel

En cas de risque de gel :

→ Vider le réservoir d'eau propre et le réservoir d'eau sale.
→ Déposer l'appareil dans une pièce à l'abri du gel.

Pannes

DANGER

Risque de blessure ! Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé. Débrancher la fiche de batterie.

⚠️ AVERTISSEMENT

La turbine d'aspiration continue de tourner par inertie après la mise hors service. Procéder aux travaux d'entretien uniquement après arrêt total de la turbine d'aspiration. En cas de pannes ne pouvant pas être résolues grâce aux instructions de ce tableau, appeler le service après-vente.

Défauts affichés par l'indicateur de batterie

Un clignotement de l'affichage de batterie indique les défauts suivants : le nombre de

segments qui clignotent indique le type de défaut.

Nombre de signaux clignotantsPanne Remède
1Batterie déchargée ou câble de batterie endommagé.Contrôler le câble de batterie, charger la batterie.
2 Câble vers le moteur d'entraînement interrompu. Informer le service après-vente.
3 Court-circuit dans le câble menant au moteur d'entraînement.
4 Tension de décharge complète pas atteinte. Recharger la batterie.
5- -- -
6 Tentative de conduite avec chargeur raccordé (seulement version achat groupé).Débrancher le bloc d'alimentation du chargeur et l'accrocher au support de l'appareil (seulement version achat groupé).
7 Défaut pédale d'accélérateur. Relâcher la pédale d'accélérateur avant de mettre l'appareil en marche.
8 Commande en défaut. Informer le service après-vente.
9 Défaut frein de stationnement.
10 Mauvais contact sur le raccord de la batterie. Vérifier les bornes de raccordement sur les batteries.
1 fois toutes les 5 secondesCommande au repos. Positionner l'interrupteur à clé sur "0", attendre quelques secondes puis le positionner de nouveau sur "1".

Défauts affichés par l'indicateur de chargement (seulement pour la version achat groupé)

Signal clignotant Pahne Remède
Clignotement rougeLa batterie n'est pas bien pôle ou n'est pas branchéeContrôler que le câble de batterie est bien fixé.
Clignotement vert et jaune.Mauvais raccord de câble entre la batterie et le chargeur.Contrôler que le câble de batterie est bien fixé.Vérifier si la liaison avec la batterie a été interrompue pendant le chargement.
Batterie défectueuseContrôler la batterie.

→ Avant toute remise en service du chargeur, débrancher la fiche de la prise, at- tendre que l'indicateur de chargement se soit éteint puis rebrancher la fiche.

Pannes

PanneIl est impossible de mettre l'appareil en marcheRemèdeEnficher le connecteur de batterie sur l'appareil.Par quiOpérateur
Abaisser la partie supérieure de l'appareil et fermer le couvercle. Opérateur
Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller.Opérateur
Contrôler que le câble de batterie est bien fixé.Opérateur
Contrôler le câble de batterie au niveau de la corrosion, si nécessaire le nettoyer.Opérateur
Capacité de la batterie épuisée, charger la batterie.Opérateur
Débrancher le bloc d'alimentation du chargeur et l'accrocher au support de l'appareil (seulement version achat groupé).Opérateur
L'appareil n'avance pas ou seulement lentementRelâcher la pédale d'accélérateur, tourner le commutateur à clé sur "0", tourner le commutateur à clé sur "1", appuyer sur la pédale de sécurité, actionner la pédale d'accélérateur.Opérateur
Réinitialiser le fusible de la commande.Opérateur
Positionner le levier de déverrouillage sur Circuler.Opérateur
Recharger la batterie.Opérateur
Surchauffe du moteur ou de la commande, arrêter l'appareil et laisser refroidir 5 minutes.Opérateur
Éliminer les obstacles devant les roues ou écarter l'appareil de l'obstacle.Opérateur
L'appareil ne freine pasFrein de stationnement désactivé, pousser le levier de déverrouillage vers le bas pour l'activation.Opérateur
Puissance d'aspiration absente ou insuffisanteVider le réservoir d'eau sale.Opérateur
Réinitialiser le fusible de la turbine d'aspiration.Opérateur
Formation de mousse dans le réservoir d'eau sale ? Utiliser moins de détergent ou un autre détergent. Utiliser de l'agent démoussant.Opérateur
Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le la partie supérieure de l'appareil et vérifier s'ils sont étanches, les remplacer si nécessaire.Opérateur
Nettoyer les lèvres d'aspiration sur la barre d'aspiration et en cas de besoin tourner ou remplacer.Opérateur
Contrôler si les flexibles d'aspiration sont bouchés, en cas de besoin nettoyer.Opérateur
Contrôler la connexion entre le flexible d'aspiration et la barre d'aspiration et entre le flexible d'aspiration et le réservoir d'eau sale.Opérateur
Contrôler si les flexibles d'aspiration sont étanches et en cas de besoin remplacer.Opérateur
Vérifier si le couvercle sur le flexible de vidange d'eau sale est fermé.Opérateur
Mettoyer le flotteur dans le réservoir d'eaux usées.Opérateur
Panne RemèdePar qui
Clignotement de l'indicateur de la batterieRecharger la batterie. Opérateur
Voir « Pannes avec affichage ». Opérateur
Résultat de nettoyage insuffisantSélectionner le programme de nettoyage le plus intensif. Opérateur
Contrôler le degré d'usure de la brosse et le cas échéant, la remplacer. Opérateur
Contrôler l'encrassement de la brosse et la nettoyer. Opérateur
Vérifier si le détergent et la brosse conviennent au nettoyage à effectuer. Opérateur
Recharger la batterie. Opérateur
Les brosses ne se tournent pas Réinitialiser le fusible de l'entraînement des brosses. Opérateur
Vérifier si des des corps étrangers bloquent la brosse, éliminer les corps étrangers. Opérateur
Recharger la batterie. Opérateur
Dosage inexistant ou trop faible de la solution détergentContrôler l'état de la solution détergent dans le réservoir d'eau fraîche, si nécessaire remplir le réservoir.Opérateur
Ouvrir la vanne d'eau fraîche. Opérateur
Sélectionner le programme de nettoyage le plus intensif. Opérateur
Contrôler le filtre d'eau fraîche, le nettoyer, si nécessaire. Opérateur
La tête de nettoyage ne s'abaisse pas.Réinitialiser le fusible de la commande. Opérateur
La barre de nettoyage ne s'abaisse pas.Décrocher les câbles de la barre d'aspiration. Opérateur

Accessoires

DésignationRéférenceDescriptionPièceL'appareil besoin la pièce
Batterie *6.654-093.012V/70 Ah, sans entretien (gel)13
Station de dosage2.641-811.0Pour le remplissage de l'appareil en eau et détergent.11
* Uniquement pour les appareils avec des batteries sans entretien (gel).

Accessoires BR 55/40 RS

DésignationRéférenceDescriptionPièceL'appareil besoin la pièce
Brosse d'aération, blanche (douce)4.762-409.0Pour le nettoyage des sols pas trop sales ou sensibles.12
Brosse d'aération, rouge (moyenne, standard)4.762-393.0Pour tous les sols.12
Rouleau-brosse dur (vert)4.762-411.0Dur, pour forts encrassements et pour le nettoyage de base ; seulement pour revêtements insensibles.12
Brosse d'aération, verte (très dure)4.777-412.0Très dur, pour encrassements extrêmes et pour le nettoyage de base ; seulement pour revêtements insensibles.12
Rouleau-brosse haut-bas (dureté moyenne)4.762-410.0Dureté moyenne pour le nettoyage de sols fortement structurés et de joints plus profonds.12
Rouleau de pad4.762-415.0Pour la réception de pads de rouleau.12
Pad, doux, jaune6.369-732.0Pour le polissage des sols.12
Pad, moyenne doux, rouge6.369-734.0Pour le nettoyage de sols pas trop sales.12
Pad, dur, vert6.369-733.0Pour le nettoyage des sols normaux à très sales.12
Lèvres en caoutchouc de la barre d'aspiration6.273-294.0 1jeu 1 jeu

Accessoires BD 50/40 RS

DésignationRéférenceDescriptionPièceL'appareil besoin la pièce
Disque-brosse, bleue (moyenne, standard)8.600-042.0Pour le nettoyage des sols pas trop sales ou sensibles.11
Disque-brosse, grise (dure)8.600-043.0Pour le nettoyage des sols très sales.11
Plateau de propulsion8.600-041.0Pour la réception de pads.11
Lèvres en caoutchouc de la barre d'aspiration8.634-020.01 jeu1 jeu

Données techniques

BR55/40RSBD50/40RS
Performances
Tension nominale V 36
Capacité de la batterie(variante Bp Pack)Ah(5h)70
Puissance absorbée moyenneW 14801080
Puissance du moteur(puissance nominale)W 157
Puissance du moteur d'aspirationW 470
Puissance de moteur de brossesW 600209
Aspiration
Puissance d'aspira-tion, débit d'airl/s 34
Puissance d'aspira-tion, dépressionkPa 117
Brosses de nettoyage
Largeur de travail mm559 508
Diamètre des brossesmm 96508
Vitesse des brossest/min1500180
Dimensions et poids
Application de dé-tergentl/min1,25
Vitesse de déplace-ment (max.)km/h4,3
Pente (max.) %10
Surface théorique-ment nettoyablem2/h23501840
Volume du réservoir d'eau propre/réservoir d'eau salel38/38
Longueurmm1118
Largeurmm 744691
Hauteurmm1316
Poids total admissiblekg330
Poids de transportkg275255
Contrainte de surfacekPa2190
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
Valeur totale d'oscilla-tion des brasm/s23,6
Valeur totale d'oscilla-tion piedsm/s2<2,5
Incertitude Km/s21
Niveau de pression acoustique LpAdB(A)60
Incertitude KpAdB(A)6
Niveau de pression acoustique LWA+ incer-titude KWAdB(A)79
Chargeur (uniquement pour version achat groupé)
Tension nominale V85...264
FréquenceHz50/60
Consommation de courant maxiA15
Type de protectionIP66
Humidité, max.%90
Température am-biante°C+5...+45

Accessoires et pièces de rechange

N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil.

Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com.

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven- deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.

Déclaration UE de conformité

Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.

Produit : Nettoyeur de plancher

Type : 1.006-xxx

Type : 1.002-xxx

Directives européennes en vigueur :

Normes harmonisées appliquées :

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014-2: 2015

EN 60335-1

EN 60335-2-29: 2004+A2: 2010

EN 60335-2-72

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

Normes nationales appliquées :

Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.

Responsable de la documentation :

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Pulsante d'arresto d'emergenza

Montare le batterie (solo variante Bp)

Inserire e collegare le batterie

Smontare le batterie

ment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : BR 5540 RS Bp Pack

Catégorie : Autolaveuse industrielle