BP 3 Home - Pompe Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP 3 Home Kärcher au format PDF.

📄 138 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Kärcher BP 3 Home - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : BP 3 Home

Catégorie : Pompe

Caractéristiques techniques Pompe de surface, puissance de 600 W, débit maximal de 3 300 l/h, pression maximale de 3,6 bar.
Utilisation Idéale pour l'arrosage de jardins, le remplissage de bassins et pour l'alimentation en eau de divers appareils.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre d'aspiration, nettoyer les tuyaux et les raccords pour éviter les obstructions.
Sécurité Équipée d'un dispositif de protection contre la marche à sec, utiliser uniquement dans des conditions appropriées.
Informations générales Poids de 8,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - BP 3 Home Kärcher

Comment installer la pompe Kärcher BP 3 Home ?
Pour installer la pompe, placez-la sur une surface plane et stable. Connectez le tuyau d'aspiration à la prise d'eau et assurez-vous que toutes les connexions sont étanches. Branchez ensuite la pompe à une source d'alimentation électrique.
La pompe ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que la pompe est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que le filtre n'est pas obstrué.
Comment entretenir la pompe Kärcher BP 3 Home ?
Pour entretenir la pompe, nettoyez régulièrement le filtre et vérifiez les connexions pour éviter les fuites. Stockez la pompe dans un endroit sec et à l'abri du gel lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Quel est le débit maximum de la pompe ?
La pompe Kärcher BP 3 Home a un débit maximum de 3 800 litres par heure.
Puis-je utiliser cette pompe pour l'eau de pluie ?
Oui, la pompe Kärcher BP 3 Home est conçue pour pomper de l'eau de pluie, mais assurez-vous que l'eau ne contient pas de débris solides qui pourraient obstruer le filtre.
La pompe fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif ou anormal, vérifiez que la pompe est bien fixée et qu'il n'y a pas d'objets étrangers à l'intérieur.
Quelle est la puissance de la pompe ?
La pompe Kärcher BP 3 Home a une puissance de 600 watts.
Comment éviter que la pompe ne gèle en hiver ?
Pour éviter le gel, videz la pompe et le tuyau après chaque utilisation en hiver et rangez-la dans un endroit tempéré.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la pompe ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés Kärcher ou sur le site officiel de Kärcher.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP 3 Home - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP 3 Home de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI BP 3 Home Kärcher

  • uniquement pour BP 3 Home Avant la mise en service, vérifier la pression de remplissage d'air dans la chaudière à accumula- tion. Le cas échéant faire l'appoint à 2,0 bar en état hors pression / hors service avec une pompe à air d'usage dans le commerce. Protéger l'appareil contre tout glissement (le visser éventuellement). Retirer l'obturateur. Visser l'adaptateur de raccordement dans le connecteur pour flexible d'aspiration de la pompe (arrivée). Serrer à la main. Visser le clapet anti-retour sur l'adaptateur de rac- cordement au niveau du connecteur pour flexible d'aspiration. Serrer à la main. Raccorder un flexible d'aspiration résistant à la dé- pression avec clapet anti-retour intégré du côté as- piration (accessoire disponible en option) Visser l'adaptateur de raccordement dans le rac- cord de pression de la pompe (sortie). Serrer à la main. Raccorder la conduite de pression. Illustration Déviser le couvercle de la tubulure de remplissage et remplir d'eau jusqu'au débordement. Visser fermement le couvercle sur la tubulure de remplissage. Ouvrir les vannes d'arrêt présentes dans la conduite de pression. Table des matières Consignes générales FR 1 Utilisation FR 1 Entretien, maintenance FR 2 Transport FR 2 Entreposage FR 2 Accessoires en option FR 3 Assistance en cas de panne FR 4 Caractéristiques techniques FR 5 Consignes générales Utilisation conforme Fluides transportés autorisés Protection de l’environnement Garantie Utilisation Description de l’appareil Préparation 15FR– 2 Remarque Les fuites les plus minimes entraînent un des dysfonc- tionnements. En cas de défauts d'étanchéité, étanchéifier tous les raccords avec un produit d'étanchéité approprié (par ex. bande de téflon) pour éviter des dysfonctionne- ments dus à des fuites ou à une aspiration d'air. Dans une installation fixe, la pompe peut être fixée fer- mement sur une surface adaptée. Visser fermement les pieds avec des vis appro- priées sur une surface plane. De plus, il est recommandé pour une installation fixe de monter un composant flexible, comme par ex. un flexible de compensation de pression (cf. accessoire en option). Ceci présente les avantages suivants : plus de flexibilité pour l'installation et le montage. réduction des bruits, comme aucune coulisse n'est transférée au niveau des conduites. En cas de très petites fuites, la pompe est activée moins souvent. Remarque Pour simplifier la purge et la réduction de la pression du système à l'avenir, nous recommandons de monter un ro- binet d'arrêt entre la pompe et la conduite de pression. (ces éléments ne font pas partie de l’étendue de livraison). Lors d'une vidange de la pompe, une fermeture du robi- net de retenue permet d'empêcher que l'eau ne s'écoule de la conduite de pression. BP 3 Home: Brancher la fiche secteur dans une prise de cou- rant. Enclencher l'appareil à l'aide de l'interrupteur de l'appareil. BP 5 Home: Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. Remarque La pompe démarre immédiatement. Attendre jusqu'à ce que la pompe aspire et transporte uniformément, puis fermer les soupapes d'arrêt dans la conduite de pres- sion. Après voir atteint la pression de mise hors service, le pressostat coupe le moteur. La chaudière réservoir est maintenant remplie, le système d'eau domestique est opérationnel. Si l'alimentation en eau est défectueuse, la pression d'arrêt n'est pas atteinte, le pressostat ne peut plus ar- rêter l'appareil. Ainsi, l'eau dans la tête de pompe chauffe. Pour éviter un endommagement de la pompe dû à une surchauffe, l'alimentation électrique est interrompue par le thermocontact en cas de surchauffe. L'alimentation électrique est de nouveau établie après le refroidissement. Remarque Le délai de refroidissement avant le redémarrage du moteur peut s'élever jusqu'à 150 min. Nous recommandons l'utilisation d'une protection contre la marche à sec pour que votre appareil soit en permanence protégé en cas de manque d'eau (cf. ac- cessoire en option). ATTENTION Le système est sous pression ! (Pression, voir chapitre "Caractéristiques techniques") BP 3 Home: Arrêter l'appareil au niveau de l'interrupteur princi- pal. Débrancher la fiche secteur. BP 5 Home: Débrancher la fiche secteur. DANGER Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. Ouvrir la vanne d'arrêt raccordée pour la décompres- sion puis la refermer. Le système est hors pression. pour le transport d'eau avec des additifs, rincer la pompe à l'eau claire après chaque utilisation. Vérifier la pression de remplissage d'air dans la chaudière à accumulation tous les six mois. Le cas échéant faire l'appoint à 2,0 bar en état hors pres- sion / hors service (débrancher l'appareil, ouvrir le robinet d'eau). Illustration La vanne pneumatique se trouve sous le cache. Tour- ner le cache dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 몇 PRÉCAUTION Afin d'éviter tout accident ou toute blessure lors du transport, tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques techniques). Freiner l'appareil pour l'empêcher de glisser et de basculer. 몇 PRÉCAUTION Afin d'éviter tout accident ou toute blessure, tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques techniques) en choisissant son emplacement pour le stockage. Vider complètement l'appareil avant de le stocker.

Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri du gel. installation fixe Fonctionnement Fin de l'utilisation Entretien, maintenance Entretien Entretien Transport Transport dans des véhicules Entreposage Ranger l’appareil 16 FR– 3 Accessoires en option Les illustrations des accessoires en option présentés ci-dessous se trouvent sur la page 4 de ce manuel. 6.997-343.0 Préfiltre de pompe, petit (dé- bit jusqu'à 4000 l/h) préfiltre de pompe pour toutes les pompes courantes sans filtre inté- gré. Pour protéger les pompes des grandes particules de salissures ou du sable. Le filtre fin est lavable. Pour pompes avec filet de rac- cord G1 (33,3 mm). 6.997-344.0 préfiltre de pompe, grand (débit jusqu'à 6000 l/h) préfiltre de pompe pour toutes les pompes courantes sans filtre inté- gré. Pour protéger les pompes des grandes particules de salissures ou du sable. Le filtre fin est lavable. Pour pompes avec filet de rac- cord G1 (33,3 mm). 6.997-350.0 Garniture d'aspiration 3,5 m, 3/4" Flexible spirale résistant au vide, entièrement prêt à être connecté avec filtre d'aspiration et clapet anti-retour. Aussi utilisable comme rallonge du tuyau d'aspiration. Pour pompes avec filet de raccord G1 (33,3 mm). 6.997-349.0 Garniture d'aspiration 7,0 m, 3/4" 6.997-348.0 tuyau d'aspiration 3,5 m, 3/

Flexible spirale résistant au vide, entièrement prêt à être connecté pour une connexion directe aux pompes. Pour le prolongement de la garniture d'aspiration ou pour une utilisation avec des filtres d'aspi- ration. Pour pompes avec filet de raccord G1 (33,3 mm). 6.997-359.0 Elément de raccordement de pompe G1 (33,3mm) y compris soupape anti-re- tour Raccord résistant au vide des flexibles sur la pompe. Pour pompes avec filet de raccord G1 (33,3 mm) et flexibles 3/4" et 1", y compris écrou-raccord, collier de flexible, joint plat et clapet anti-retour. ATTENTION Ne pas monter le clapet anti-retour contenu dans le set ! 6.997-347.0 flexible spirale résistant au vide, marchandise au mètre, 25 m, 3/4“ flexible spirale résistant au vide. marchandise au mètre pour la dé- coupe de longueurs de tuyau individuelles. Combiné à des pièces de raccordement Kärcher et des filtres d'aspiration Kärcher, aussi utili- sable comme garniture d'aspiration individuelle. 6.997-346.0 flexible spirale résistant au vide, marchandise au mètre, 25 m, 1“ 6.997-345.0 Filtre d'aspiration Basic 3/ 4“(19mm) Pour la connexion au tuyau d'aspiration au mètre. Le clapet antire- tour empêche le reflux de l'eau débité et raccourcit de ce fait la durée de réaspiration. y compris collier de flexible. 6.997-342.0 filtre d'aspiration avec clapet anti-retour, Basic, 1" 6.997-341.0 filtre d'aspiration avec clapet anti-retour, premium Pour la connexion au tuyau d'aspiration au mètre. Le clapet antire- tour empêche le reflux de l'eau débité et raccourcit de ce fait la durée de réaspiration. Version robuste en métal et plastique. Convient aux tuyaux de 3/4“ (19 mm) ou 1“ (25,4 mm). y compris collier de flexible. 6.997-360.0 tuyau d'aspiration pour conduites 0,5 m, 3/4" Tuyau résistant au vide pour la réduction du bruit lors d'une installa- tion fixe. Tuyau 1“(25,4mm) avec filetage de raccord à deux côtés G1(33,3mm). Attention : Le flexible d'aspiration ne doit pas être mis en œuvre comme flexible de pression. 6.997-340.0 Bloc de raccordement Pre- mium Pour la connexion de tuyaux d'eau de 3/4“ (19 mm) aux pompes avec filetage de raccord G1“ (33,3 mm). Pour un débit d'eau plus im- portant. 6.997-417.0 Flexible de compensation de pression 3/4“ (19mm),

Flexible de raccordement pour la compensation de pression dans l'installation d'eau domestique. Pour le raccordement de la pompe à des systèmes de conduite rigides. Un volume de réserve interne dans le flexible empêche en outre une mise en et hors service fré- quente de la pompe. G1 (33,3 mm)-filet de raccord. 6.997-355.0 Sécurité contre la marche à sec Si aucune eau ne coule à travers la pompe, la sécurité contre la marche à sec protège la pompe des dégâts et l'éteint automatique- ment. Avec un filetage de raccord G1“ (33,3mm). 6.997-546.0 Sécurité contre la marche à sec Type E (CEE7/5) Version de pays BE,CZ, ES, FR, PL SK 17FR– 4 Assistance en cas de panne DANGER Afin d'éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est habilité à effectuer des réparations ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débrancher la fiche électrique. Panne Cause Remède La pompe tourne mais ne débite pas Air dans la pompe voir chapitre « Préparer » La pression ne peut pas s'échapper côté pression Ouvrir le point de prélèvement côté pression Pas d'eau. Vérifier le réserves d'eau. La pompe ne tourne pas ou s'arrête sou- dainement en cours de fonctionnement Alimentation électrique coupée Contrôler les fusibles et les connexions électriques Le disjoncteur thermique dans le moteur a mis la pompe hors service en raison d'une surchauffe du moteur. Débrancher la fiche secteur, laisser refroidir la pompe, nettoyer la zone d'aspiration, empêcher qu'elle ne tourne à sec Remarque Le délai de refroidissement avant le redémarrage du moteur peut s'élever jusqu'à 150 min. La pompe se s'auto- désactive et se remet en service. L'interrupteur thermique a coupé la pompe pour la protéger contre les sur- charges ou l'a remise en marche après son refroidissement. Afin de prévenir toute répétition, le système devrait être vérifié quant à la présence de fuites, puis étan- ché. Le moteur redémarre immédiatement après la mise hors service La pression est perdue dans le système Contrôler les connexions, y compris joints et véri- fier la sortie d'eau. Les fuites les plus minimes affectent le fonctionne- ment. La pression d'air est trop basse dans la chaudière réservoir. Remplir la chaudière réservoir à 2,0 bar. Voir cha- pitre « Maintenance » Le clapet anti-retour ne ferme pas correc- tement Contrôler le clapet anti-retour côté pression. Membrane défectueuse dans la cuve sous pression Faire changer la membrane Le débit diminue ou est trop faible Filtre d'aspiration ou clapet anti-retour (accessoire en option) impurs Nettoyer le filtre d'aspiration ou le clapet anti-retour (accessoire en option) Le débit de la pompe dépend de la hau- teur manométrique et des périphériques raccordés Respecter la hauteur manométrique max., cf. les caractéristiques techniques, le cas échéant sélec- tionner un autre diamètre de flexible ou une autre longueur de flexible. Bruit de vibration lors du prélèvement de l'eau La membrane dans le réservoir de pres- sion vibre Bruit provoqué par le fonctionnement qui peut être éliminé en réduisant la pression de remplissage d'air dans la chaudière réservoir. Notre succursale Kärcher se tient à votre entière disposition pour d'éventuelles questions ou problèmes. L'adresse figure au dos. 18 FR– 5 Caractéristiques techniques BP 3 Home BP 5 Home Tension V 230 230 Fréquence Hz 50 50 Puissance P nom W 800 1100 Débit max. l/h 3000 4500 Hauteur max. de l'aspiration m 7 8 Pression maximale de la pompe MPa (bar) 0,36 (3,6) 0,5 (5,0) Pression de service MPa (bar) 0,17 - 0,28 (1,7 - 2,8) 0,19 - 0,3 (1,9 - 3,0) Pression max. du remplissage d'air dans la chaudière réservoir MPa (bar) 0,18 - 0,2 (1,8 - 2,0) 0,18 - 0,2 (1,8 - 2,0) Pression interne maximale admissible dans la chau- dière réservoir MPa (bar) 0,50 (5,0) 0,50 (5,0) Poids kg 11,5 14,7 Sous réserve de modifications techniques ! La pression de service et le débit de la pompe dépendent de la hauteur de l'apiration et des périphériques raccordés ! La quantité transportée possible augmente : - parallèlement à la réduction des hauteurs de transport et d'aspiration - plus les diamètres des flexibles utilisés sont grands, - plus les flexibles utilisés sont petits - moins les accessoires raccordés ne causent de perte de pression 19FR– 1 Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- ma volta, leggere queste istruzioni per l'uso originali e le avvertenze di sicurezza in allegato. Agire corrispondentemente e conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario. Questo apparecchio è concepito per il solo uso dome- stico e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale. Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati dall'uso improprio e/o uso che non corrisponde a quello conforme a destinazione. L'apparecchio è indicato per essere impiegato come im- pianto di acqua di servizio. Questo apparecchio è destinato solo per l'uso in locali interni. Indicazione La pompa non è adatta per rinforzare la pressione pre- sente nella tubazione. Acqua riciclata acqua di pozzo acqua sorgiva acqua piovana Acqua piscine (partendo da un dosaggio conforme degli additivi) Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma con- segnati ai relativi centri di raccolta. Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai relativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i si- stemi di raccolta differenziata. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito- re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Figura 1 Valvola di non ritorno 2 Adattatore d'attacco per pompe G1 3 Tappo di chiusura 4 Collegamento tubo di aspirazione G1(33,3mm) 5 Bocchettone di riempimento 6 Collegamento tubo di mandata G1(33,3mm) 7 Maniglia trasporto* 8 Interruttore dell'apparecchio* 9 Valvola aria (autovalvola) con tappo di chiusura 10 Piede fisso con asola per l'avvitamento 11 Indicatore di pressione 12 Vite di scarico 13 Cavo di allacciamento alla rete con spina