CRIVIT IAN 277977 - Non catégorisé

IAN 277977 - Non catégorisé CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 277977 CRIVIT au format PDF.

📄 90 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CRIVIT IAN 277977 - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 277977

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 277977 CRIVIT

Comment assembler le CRIVIT IAN 277977 ?
Pour assembler le CRIVIT IAN 277977, commencez par consulter le manuel d'instructions inclus dans l'emballage. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et suivez les étapes dans l'ordre recommandé.
Quels sont les matériaux utilisés pour le CRIVIT IAN 277977 ?
Le CRIVIT IAN 277977 est fabriqué à partir de matériaux durables et résistants. Veuillez consulter l'étiquette du produit pour des informations spécifiques sur les matériaux.
Comment nettoyer le CRIVIT IAN 277977 ?
Pour nettoyer le CRIVIT IAN 277977, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le produit.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CRIVIT IAN 277977 ?
Les pièces de rechange pour le CRIVIT IAN 277977 peuvent être commandées auprès du service client de la marque ou dans les magasins spécialisés. Vérifiez également en ligne sur le site officiel.
Quelle est la garantie offerte avec le CRIVIT IAN 277977 ?
Le CRIVIT IAN 277977 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Pour plus de détails, consultez le certificat de garantie fourni avec le produit.
Que faire si le CRIVIT IAN 277977 ne fonctionne pas correctement ?
Si le CRIVIT IAN 277977 ne fonctionne pas correctement, vérifiez d'abord que vous avez suivi toutes les instructions d'assemblage. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Le CRIVIT IAN 277977 est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Vérifiez les spécifications du produit pour savoir s'il est conçu pour une utilisation en extérieur. En général, si le produit est imperméable ou résistant aux intempéries, il peut être utilisé à l'extérieur.
Y a-t-il des précautions à prendre lors de l'utilisation du CRIVIT IAN 277977 ?
Oui, il est important de suivre toutes les consignes de sécurité fournies avec le produit. Évitez une utilisation excessive et assurez-vous de l'utiliser selon les recommandations du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 277977 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 277977 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 277977 CRIVIT

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

LISATION! MODE D’EMPLOI À CONSERVER

FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS! Ne laissez jamais des enfants manipuler sans surveillance les matériaux d’emballage. Il existe un risque d’étouffement avec les matériaux d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants à l’écart du produit. PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURE! Ne laissez pas les enfants utiliser le produit sans surveillance. Si vous laissez des enfants utiliser le produit, vous devez prendre en compte leur développe- ment mental et physique ainsi que leur vivacité. Vous devez surveiller les enfants et avant tout leur montrer comment utiliser correctement le produit. Ne jamais considérer les appareils d’entraînement comme des jouets. Veillez notamment à bien expliquer aux enfants que ce produit n’est pas un jouet. En cas de non-utilisation, rangez le produit hors de portée des enfants. Lors des entraînements, les enfants ne doivent pas se trouver à proximité du produit afin d’exclure tout risque de blessure. PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURE! Avant le premier entraînement, consultez un médecin afin de réaliser un test de forme géné- ral et de discuter de tout problème cardiaque, cardio-vasculaire ou orthopédique éventuel. Ar- rêtez immédiatement l’entraînement et consultez un médecin en cas d’apparition de douleurs ou d’inconfort. Pensez à toujours vous échauffer avant l’exer- cice et entraînez-vous en accord avec votre capacité actuelle. En cas d’effort trop élevé et d’exercices trop intensifs, un risque de bles- sures graves existe. Arrêtez immédiatement21 FR/BE l’exercice en cas de trouble, de sensation de faiblesse ou de fatigue et contactez un médecin. Soyez attentifs aux signaux de votre corps. Un entraînement inadéquat et excessif peut nuire à votre santé. Interrompez immédiatement l’en- traînement et consultez votre médecin si, pendant l’entraînement, vous ressentez des douleurs à la poitrine, un rythme cardiaque irrégulier, un es- soufflement extrême, des vertiges ou une som- nolence. Les femmes enceintes ne doivent s’entraîner qu’après avis de leur médecin traitant. Avant toute utilisation, contrôlez le bon état et / ou l‘usure du produit. N’utilisez pas le produit lorsqu’il est endommagé. N’utilisez pas le produit à proximité d’escaliers ou de paliers. N’utilisez jamais le produit à proximité d’un feu ouvert ou de fours. Le produit ne doit pas être utilisé dans l’eau ou pour nager ! Il n’offre aucun maintien à la sur- face de l’eau et n’est pas prévu pour être utilisé comme équipement d’aide à la natation. La surface du produit peut être abîmée à cause du sel et de l’eau chlorée. Après usage, entreposez le produit dans un en- droit sec. Ne laissez pas le produit sans surveil- lance. Un entraînement en toute sécurité nécessite suf- fisamment de place. Lorsque vous vous entraînez, maintenez une distance de 0,6 m autour de vous et du produit (Fig. G). Le produit a été testé selon ISO 20957-1. Il est uniquement destiné à un usage domestique. Lors de l’entraînement, portez des vêtements appropriés et des chaussures aux semelles an- ti-dérapantes. Utilisez uniquement le produit sur une surface plane et anti-dérapante. Danger du fait de l’usure Le produit doit uniquement être utilisé s’il est en parfait état. Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit ne présente aucune détérioration ou usure. La sécurité du produit ne peut être ga- rantie que si vous vérifiez celui-ci régulièrement afin de détecter toute présence d’usure ou de dommages. N’utilisez plus le produit si vous constatez le moindre dommage. Lors du stockage, protégez le produit des tem- pératures extrêmes, de l’ensoleillement direct et de l’humidité. Un stockage et une utilisation non conformes du produit peuvent conduire à une usure prématurée, ce qui peut provoquer des blessures. Risque de dégâts matériels! Évitez tout contact du produit avec des objets tranchants, chauds, pointus ou dangereux. Remarques générales sur l’entraînement Échauffez-vous bien avant chaque entraînement et terminez-le progressivement. Ne vous entraînez pas si vous vous sentez souffrant ou faible. Veillez à une position correcte de votre corps quand vous faites vos exercices. Lorsque vous souhaitez commencer les exer- cices, faites-vous conseiller, dans la mesure du possible, par un physiothérapeute expérimenté, qui saura vous expliquer comment bien exécu- ter les exercices. En tant que débutant, ne vous entraînez jamais avec une charge trop élevée. Augmentez lente- ment l’intensité de l’entraînement. Réalisez tous les exercices de façon régulière, sans à-coups et rapidité. Veillez à garder une respiration régulière. Expirer lors d’efforts et inspirer à la décharge. N’effectuez les exercices que dans la mesure où vous vous sentez bien et que vous pouvez effectuer l’exercice correctement. Observez un temps de pause suffisamment long entre les exercices et hydratez-vous suffi- samment. Portez des vêtements de sport et des baskets confortables.22 FR/BE Plan d’entraînement général Établissez un plan d’entraînement coordonné à vos besoins, composé de 6 à 8 exercices. Veuillez tenir compte des points suivants : Déterminez vous-même la fréquence et l’inten- sité des exercices. Commencez doucement 2 à 3 fois par semaine par des séances de 10 mi- nutes, et augmentez progressivement la fréquence et l’intensité des exercices. Plus les exercices seront exécutés de façon régulière et fréquente, plus vous vous sentirez en meilleure forme et en meilleure santé. Une série d’exercices se compose d’env. 15 répétitions du même exercice. Une série d’exercices peut être répétée 3 fois. Observez une pause de 30 secondes entre les séries d’exercices. Effectuez peu de répétitions, mais avec une charge plus élevée si vous souhaitez améliorer votre masse musculaire. Échauffez bien les groupes de muscles avant chaque entraînement. Nous vous recommandons de vous étirer après chaque unité d’entraînement. Échauffement Avant chaque entraînement, prenez suffisamment de temps pour vous échauffer les muscles. Les exer- cices suivants ne représentent qu’une sélection des exercices possibles. Vous trouverez d’autres exer- cices dans la littérature spécialisée. Il est recommandé de répéter chaque exercice 2–3 fois. Échauffement de la musculature du cou et de la nuque: Appuyez lentement votre tête à gauche et à droite. Répétez ce mouvement 4–5 fois. Faites tourner lentement votre tête dans une direction, puis dans l’autre. Échauffement de la musculature des bras et des épaules: Croisez vos mains derrière votre dos, et étirez-les prudemment vers le haut. Ce faisant, penchez le haut du corps vers l’avant pour échauffer les muscles. Faites tourner vos épaules simultanément vers l’avant. Changez de direction après une minute. Étirez vos épaules en direction de vos oreilles, et laissez retomber vos épaules. En alternant, faire tournoyer votre bras gauche et droit vers l’avant, et une minute plus tard vers l’arrière. Important: Continuez à respirer calmement. Échauffement de la musculature des jambes: Tenez-vous sur une jambe et soulevez l’autre jambe avec le genou plié jusqu’à environ 20 cm au-dessus du sol. Faites tourner le pied soulevé dans une direc- tion, puis changez de direction après quelques secondes. Répétez ensuite cet exercice avec l’autre jambe. Soulevez les jambes l’une après l’autre et faites quelques pas sur place. Soulevez les jambes de manière à pouvoir conserver un bon équilibre. Dérouler et enrouler le produit Retirez les boucles de la sangle de transport et déroulez le produit. Enroulez le produit en cas de non utilisation et placez les boucles de la sangle de transport autour du produit. Exercices Les exercices suivants ne représentent qu’une sélec- tion des exercices possibles. Vous trouverez d’autres exercices dans la littérature spécialisée.23 FR/BE Muscle du dos et des épaules (Fig. A) Position initiale Allongez-vous sur le ventre sur le tapis de fitness avec les jambes tendues. Fléchissez vos bras à angle droit et gardez-les près de vos épaules. Les avants-bras sont diri- gés vers l’avant et votre visage est tourné vers le tapis de fitness. Position finale Contractez les abdominaux et soulevez les bras aussi haut que possible. Gardez votre sternum vers le bas afin de ne pas aller trop haut avec le haut du corps. Tout en soulevant les bras, tirez les omoplates vers la colonne vertébrale. La tête est dans le prolongement de la colonne vertébrale et les épaules restent en bas. Maintenez un moment cette position puis reve- nez ensuite lentement dans la position initiale. Répétez cet exercice 10-15fois durant trois séries. Important : Durant l’exercice, veillez à tendre votre corps. Maintenez la tête dans le prolongement de la colonne vertébrale et les épaules en bas. Pompe sur les genoux (Fig. B) Position initiale Allongez-vous sur le ventre sur le tapis de fitness. Appuyez-vous sur les genoux et tendez les bras à droite et à gauche devant vous. Gardez le haut des bras à angle droit par rapport au corps. Veillez à ce que les mains se trouvent en dessous les épaules. Soulevez les parties inférieures des jambes ainsi que les pieds. Position finale Contractez les muscles des bras, du dos ainsi que les abdominaux. Le regard est tourné vers le tapis de fitness. Les coudes pointent vers l’ex- térieur. Fléchissez les bras et abaissez le haut du corps jusqu’à ce qu’il se trouve juste au dessus du ta- pis de fitness. Les coudes pointent vers l’extérieur. La tête est dans le prolongement de la colonne vertébrale et les épaules restent en bas. Main- tenez la tension du corps. Maintenez un moment cette position puis reve- nez ensuite lentement dans la position initiale. Répétez cet exercice 10-15fois durant trois séries. Important : Durant l’exercice, veillez à tendre votre corps. Durant la totalité de l’exercice, mainte- nez le genou, la hanche et le haut du corps sur une ligne. Soutien latéral, soulevé des hanches (Fig. C) Position initiale Allongez-vous sur le côté sur le tapis de fitness avec les jambes tendues. La jambe supérieure repose sur la jambe inférieure. Appuyez-vous sur l’avant-bras inférieur. Veillez à ce que l’avant-bras inférieur se trouve sous l’épaule et que la partie supérieure du bras forme un ligne avec l’épaule. La main de l’avant-bras inférieur est orientée à l’opposé de vous et la main de la partie supérieure du bras est ap- puyée souplement sur la hanche supérieure. Position finale Contractez les fessiers et les abdominaux et soulevez votre corps vers le haut pour former une ligne. La jambe supérieure repose sur la jambe inférieure. Tirez les omoplates vers la colonne vertébrale. La tête est dans le prolongement de la colonne vertébrale et les épaules restent en bas. Maintenez un moment cette position puis reve- nez ensuite lentement dans la position initiale. Répétez cet exercice 10-15 fois sur trois séries et changez ensuite de côté. Important : Durant l’exercice, veillez à tendre votre corps. Maintenez la tête dans le prolongement de la colonne vertébrale et les épaules en bas. Crunch-up (Fig. D) Position initiale Allongez-vous sur le dos sur le tapis de fitness et soulevez les jambes jusqu’à ce que les genoux se trouvent au dessus de la hanche. Veillez à ce que les genoux soient légèrement fléchis. Soulevez le haut du corps et tendez les bras vers le haut.24 FR/BE Position finale Contractez les abdominaux et soulevez le haut du corps aussi haut que possible. Tout en soulevant les bras, tirez les omoplates vers la colonne vertébrale. La tête est dans le prolongement de la colonne vertébrale et les épaules restent en bas. Maintenez un moment cette position puis reve- nez ensuite lentement dans la position initiale. Répétez cet exercice 10-15fois durant trois séries. Important : Durant l’exercice, veillez à tendre votre corps. Maintenez la tête dans le prolongement de la colonne vertébrale et les épaules en bas. Position à quatre pattes (Fig. E) Position initiale Mettez-vous à quatre pattes sur un tapis de fitness. Soulevez une jambe du sol. Position finale Contractez les abdominaux. Le regard est tourné vers le tapis de fitness. Soulevez la jambe vers le haut. La jambe reste à angle droit et la plante des pieds est orientée vers le haut. La tête est dans le prolongement de la colonne vertébrale et les épaules restent en bas. Maintenez un moment cette position puis reve- nez ensuite lentement dans la position initiale. Répétez cet exercice 10-15 fois sur trois séries et changez ensuite de jambe. Important : Durant l’exercice, veillez à tendre votre corps. Maintenez la tête dans le prolongement de la colonne vertébrale et les épaules en bas. Soulevé de jambe en position latérale (Fig. F) Position initiale Allongez-vous sur le côté sur le tapis de fitness avec les jambes tendues. Les jambes sont l’une par dessus l’autre et la tête repose sur le le bras inférieur tendu. Placez la main du bras supérieur devant le haut du corps. Position finale Contractez les abdominaux et veillez à ce que votre corps soit droit. Soulevez la jambe supérieure aussi haut que possible. La tête est dans le prolongement de la colonne vertébrale et les épaules restent en bas. Maintenez un moment cette position puis reve- nez ensuite lentement dans la position initiale. Répétez cet exercice 10-15 fois sur trois séries et changez ensuite de côté. Important : Durant l’exercice, veillez à tendre votre corps et à ce que celui-ci soit droit. Maintenez la tête dans le prolongement de la colonne vertébrale et les épaules en bas. Étirements Les exercices suivants ne représentent qu’une sélec- tion des exercices possibles. Vous trouverez d’autres exercices dans la littérature spécialisée. Il est recom- mandé de répéter chaque exercice 3 fois par côté, durant 15–30 secondes. Étirement de la musculature du cou et de la nuque: Allongez-vous de manière décontractée. Avec une main, inclinez en douceur votre tête à gauche, puis à droite. Cet exercice permet d’étirer les côtés de votre cou. Étirement de la musculature des bras et des épaules: Asseyez-vous en position bien droite, les articu- lations du genou légèrement pliées. Passez le bras droit derrière la tête, jusqu’à ce que la main droite se positionne entre les omoplates. Avec la main gauche, attrapez le coude droit, et tirez-le vers l’arrière. Changez de côtés et répétez cet exercice. Étirement de la musculature des jambes: Tenez-vous droit et soulevez un pied du sol. Faites-le tourner lentement dans une direction, puis dans l’autre.25 FR/BE Changez de pied après un moment. Important: Veillez à garder vos cuisses pa- rallèles. Déplacez le bassin vers l’avant, le haut du corps reste droit. Nettoyage, entretien et stockage N’utilisez pas de produit nettoyant abrasif ou agressif. Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour le nettoyage et l’entretien du produit. N’enroulez le produit que s’il est bien sec. Lorsqu’il n’est pas utilisé, stockez toujours le produit à l’état sec et propre, à température ambiante et sans ensoleillement direct. Lors du stockage, protéger le produit des températures extrêmes et de l’humidité. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le produit et les matériaux d’emballage sont recy- clables et soumis à la responsabilité élargie du fa- bricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d‘emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigne- ront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.26 FR/BE Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement du produit sans frais sup- plémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fa- briqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 391407_2201) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto- collant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout pro- duit considéré comme défectueux au service clien- tèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du dé- faut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be27 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 28 Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 28 Correct en doelmatig gebruik ........................................................................................................ Pagina 28 Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 28 Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 28 Veiligheidsinstructies ........................................................................................................ Pagina 28 Algemene trainingstips.................................................................................................................... Pagina 29 Algemeen trainingsschema ............................................................................................................ Pagina 29 Warming-up .............................................................................................................................. Pagina 30 Product uit- en oprollen ................................................................................................... Pagina 30 Oefeningen ................................................................................................................................ Pagina 30 Rekken .......................................................................................................................................... Pagina 32 Reiniging, onderhoud en opslag............................................................................. Pagina 32 Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 32 Garantie ....................................................................................................................................... Pagina 33 Afwikkeling in geval van garantie ................................................................................................. Pagina 33 Service ............................................................................................................................................. Pagina 3328 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Veiligheidsinstructies Instructies Fitnessmat Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee. Correct en doelmatig gebruik Het product is uitsluitend bedoeld voor het particulier gebruik en niet voor medische of commerciële doeleinden. Technische gegevens Afmetingen: ca. 180 x 60 x 1 cm Gewicht: ca. 1080 g Productiedatum (maand / jaar): 07 / 2022 Omvang van de levering 1 fitnessmat 1 draagriem 1 gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies