PDTA 5 A1 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDTA 5 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDTA 5 A1 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDTA 5 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDTA 5 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PDTA 5 A1 PARKSIDE
- Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 385085_2107 Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially con- tact the service centre specied above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY www.grizzlytools.de25 FR BE Sommaire Introduction p. 25
- Utilisation conforme p. 25
- Description générale p. 25
- Matériel livré p. 26
- Aperçu p. 26
- Description fonctionnelle p. 26
- Caractéristiques techniques p. 26
- Consignes de sécurité p. 26
- Pictogrammes sur l‘appareil: p. 26
- Symboles dans la notice: p. 27
- Consignes de sécurité p. 27
- Consignes de sécurité pour l‘utilisation de la décolleuse à papier peint p. 28
- Dispositifs de sécurité p. 28
- Mise en service p. 29
- Raccorder le câble d‘alimentation p. 29
- Monter les clips de xation p. 29
- Raccorder le exible et la plaque à vapeur p. 29
- Montage et échange de la grande plaque à vapeur p. 29
- Verser ou faire l‘appoint en eau p. 30
- Utilisation p. 30
- Mise en marche et arrêt p. 31
- Décoller des papiers peints p. 31
- Nettoyage et maintenance p. 31
- Nettoyage p. 32
- Détartrer p. 32
- Stockage p. 32
- Élimination / Protection de l‘environnement p. 32
- Pièces de rechange/Accessoires p. 33
- Garantie - France p. 34
- Garantie - Belgique p. 36
- Service Réparations p. 37
- Service-Center p. 37
- Importateur p. 37
- Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériée pen- dant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instruc- tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des dé- chets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et unique- ment pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Utilisation conforme L‘appareil est conçu pour décoller des pa- piers peints. Toute autre utilisation qui n‘est pas expressément préconisée dans ces instructions peut entraîner des dommages à l‘appareil et constituer un sérieux danger pour l‘utilisateur. Le fabricant ne peut être tenu pour res- ponsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une mani- pulation incorrecte. Cet appareil n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale. Une utilisation commerciale annule la ga- rantie. Description générale Vous trouverez la représen- tation des fonctions les plus importantes sur les volets rabattables. Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 131
- Vue éclatée 6 FR BE Matériel livré Déballez l‘appareil et contrôlez s‘il est au complet: - Câble d‘alimentation avec che - Réservoir chauffant - Flexible à vapeur - Petite plaque à vapeur - Grande plaque à vapeur - Clips de xation - Racloir - Mode d‘emploi Aperçu 1 Câble d‘alimentation 2 Clip de xation 3 Poignée de transport du réser- voir chauffant 4 Raccord de exible du réservoir chauffant 5 Soupape de surpression 6 Couvercle du réservoir chauffant 7 Réservoir chauffant 8 Indicateur de niveau d‘eau 9 Racloir 10 Poignée de la petite plaque à vapeur 11 Petite plaque à vapeur 12 Rail de guidage de la petite plaque à vapeur 13 Grande plaque à vapeur 14 Flexible à vapeur 15 Vis pour clip de xation 16 Branchement du câble d‘alimen- tation Description fonctionnelle La décolleuse à papier peint avec une durée de vapeur de 80 minutes est dotée d‘une grande et d‘une petite plaque à vapeur et d‘un exible à vapeur d‘une lon- gueur de 4 mètres. Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous reporter à la description suivante. Caractéristiques techniques Décolleuse à papier peint p. 1412
- PDTA 5 A1 Puissance P p. 2300
- W Tension U p. 230
- -240V~, 50 Hz Durée de vapeur p. 80
- min Volume du réservoir p. 5
- l Longueur du exible à vapeur p. 4
- m Débit de vapeur p. 60
- g/min Dimension (grande plaque à vapeur) p. 28
- x 20 cm Dimension (petite plaque à vapeur) p. 18
- x 8 cm Câble d‘alimentation m Classe de protection I Type de protection IPX4 Poids (sans accessoires) env. 978 g Poids (uniquement accessoires) env. 812 g Consignes de sécurité Pendant l‘utilisation de l‘appareil, il faut respecter les consignes de sécurité. Pictogrammes sur l‘appareil: Veuillez lire attentivement la notice d‘utilisation. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Attention! Surface chaude.27 FR BE 100°C Le travail avec de la vapeur chaude peut provoquer de graves brûlures! Attention! L’appareil démarre immédiatement après avoir branché la che secteur. Attention! Il y a un risque de brûlures. Ne pas diriger la vapeur sur son corps ni sur d‘autres personnes ou des ani- maux! Poser l‘appareil de manière sûre et stable sur le sol plan. Ne pas utiliser comme mar- chepied AVERTISSEMENT – Risque de brûlures Symboles dans la notice: Pictogramme de danger avec informations de prévention des dom- mages aux personnes ou des dégâts matériels Pictogrammes de dan- ger avec informations de prévention des dom- mages aux personnes par décharge électrique Pictogramme d‘obligation avec informations de préven- tion des dommages Pictogramme d‘indication avec des informations por- tant sur la meilleure manipu- lation de l‘appareil Consignes de sécurité Ne pas travailler directement au-dessus de la tête. Porter des gants de protection! De la vapeur peut s‘échapper de l‘appareil. Consignes de sécurité a) Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités réduites physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d‘expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l‘uti- lisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appa- reil. b) Assurez-vous de ne pas diriger l‘appareil directement sur des appareils et des équipements électriques contenant des com- posants électriques, par ex. l‘in- térieur d‘un four c) Après l‘utilisation et avant l‘en- tretien par l‘utilisateur, l‘appareil doit être débranché du réseau en tirant sur la che secteur. d) Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance lorsqu‘il est bran- ché au secteur. e) L‘orice de remplissage ne doit pas être ouvert pendant l‘utilisa- tion. Respectez les instructions28 FR BE Avant d‘ouvrir le couvercle du réservoir chauffant et les bou- chons à visser: débrancher la che secteur et laisser refroidir l‘appareil ainsi que l‘eau res- tante. Ouvrir alors seulement le couvercle du réservoir chauffant ou les bouchons à visser (voir „Verser ou faire l‘appoint en eau“). p. 3
i) Si le exible à vapeur est obs-
trué et que cela génère une surpression, débranchez la che secteur de la prise de courant. j) Pendant le travail, veiller à tou- jours garder l‘équilibre. k) Porter l‘appareil uniquement par la poignée. Ne pas tirer sur le câble ou le exible. l) Ne pas tendre excessivement le exible et ne pas le plier. m) Poser l‘appareil de manière sûre et stable sur le sol plan. Ne pas renverser l‘appareil. n) Risque de brûlures! Si l‘appa- reil se renverse, de l‘eau chaude peut parvenir dans le exible et sortir par l‘extrémité du exible. Éteindre immédiatement l‘appa- reil, débrancher la che secteur, laisser refroidir et après seule- ment, vider le exible. o) Saisir la plaque à vapeur uni- quement par la poignée. Dispositifs de sécurité
- Le couvercle du réservoir chauffant (6) est équipé d‘une soupape de surpres- sion (5). Ce qui permet d‘évacuer de la vapeur et un peu d‘eau chaude si le ré- servoir chauffant (7) est en surpression. Cela peut arriver si le exible à vapeur (14) est bouché ou si le réservoir chauf- pour un remplissage sûr du ré- servoir à eau. f) N‘utilisez pas l‘appareil s‘il est tombé, s‘il présente des détério- rations manifestes ou s‘il n‘est pas étanche. g) Garder l‘appareil hors de por- tée des enfants lorsqu’il est ali- menté ou en refroidissement. Consignes de sécurité pour l‘utilisation de la dé- colleuse à papier peint a) Pendant l‘utilisation, les surfaces peuvent chauffer. Pendant le fonctionnement et le refroidisse- ment, le couvercle du réservoir chauffant peut être chaud. b) Ne jamais mettre l‘appareil en marche sans l‘avoir rempli d‘eau! c) Ne jamais plonger l‘appareil dans des liquides. d) Remplir l‘appareil uniquement avec de l‘eau du robinet. Ne jamais ajouter de liquides in- ammables, toxiques, irritants ou autres. e) Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale (5l). f) Avant de décoller le papier peint, recouvrir les interrupteurs et prises de courant sur les murs pour les protéger de l‘eau et de la vapeur. g) Fermer solidement les bouchons du réservoir chauffant et à visser avant la mise en service (voir „Mise en service“). h) Risque de brûlures! Ne jamais ouvrir le couvercle du réservoir chauffant ni les bouchons à vis- ser pendant le fonctionnement.29 FR BE fant (7) est trop rempli. Dans ce cas, débranchez la che secteur (1) de la prise de courant, et laissez l‘appareil refroidir avant de le vérier. Cette soupape de surpression (5) ne doit en aucun cas être bloquée. Un léger gonement du réservoir (7) ne constitue pas un défaut et est tout à fait normal avant que la soupape de sécurité (5) libère la pression. Dans le cas d‘une utilisation nor- male, de petites quantités de va- peur et d‘eau sont évacuées par la soupape de surpression (5).
- Le couvercle du réservoir chauffant (6) dispose d‘une vanne de déclenchement au vide par laquelle de l‘air peut entrer dans l‘appareil en cas d‘apparition de vide.
- Le exible à vapeur (14) est doté d‘une double paroi permettant d‘abaisser la température de la surface.
- L‘appareil est équipé d‘une protection anti-surchauffe automatique (coupe-cir- cuit thermique) qui se déclenche lorsque l‘appareil est chauffé à vide. Remplissez l‘appareil avec de l‘eau (de préférence chaude). Au bout de quelques minutes, l‘appareil génère de la vapeur.
- Veillez à ne pas renverser l‘appareil. Dans le cas contraire, la protection an- ti-surchauffe automatique (coupe-circuit thermique) risque de se déclencher. Mise en service Raccorder le câble d‘alimentation Enchez le câble d‘alimentation (1) dans le branchement du câble d‘alimentation (16) situé sur le réservoir chauffant (7). Voir détail
Monter les clips de xation Placez les deux clips de xation (2) sur l‘appareil et vissez-les avec les vis (15). Voir détails
Raccorder le exible et la plaque à vapeur
1. Vissez une extrémité du exible
à vapeur (14) sur le raccord de exible (4) sur le réservoir chauf- fant (7).
2. Vissez l‘autre extrémité du
exible à vapeur (14) sur le raccord de exible de la petite plaque à vapeur (11). Assurez-vous que le exible à vapeur a été correctement raccordé. Ne jamais ouvrir les bouchons à visser pendant le fonc- tionnement. Montage et échange de la grande plaque à vapeur
1. Pour monter et échanger les acces-
soires, débrancher la che secteur (1). Attendre que plus aucune vapeur ne sorte et que l‘appareil ait refroidi.30 FR BE
2. Pour utiliser la grande plaque à vapeur
(13), glissez-la dans le rail de guidage (12) de la petite plaque à vapeur (11).
3. Pour démonter la grande plaque à
vapeur (13), tirez-la hors du rail de gui- dage (12) de la petite plaque à vapeur (11). Verser ou faire l‘appoint en eau
1. Assurez-vous que la che secteur (1) est
débranchée et que l‘appareil a refroidi.
2. Dévissez le couvercle du réservoir
chauffant (6) et retirez-le.
3. Remplissez le réservoir chauffant
(7) avec de l‘eau du robinet propre. Remplissez le réservoir chauffant (7) uniquement jusqu‘au repère MAX de l‘indicateur de niveau d‘eau (8) (maxi- mum 5 litres)
4. Vissez le couvercle du réservoir chauf-
fant (6). Veillez à ce qu‘il soit correcte- ment vissé. En cas de temps de travail prolongés: Observer le repère Minimum de l‘indicateur de niveau d‘eau (8) et faire l‘appoint en eau en temps utile. Utilisation Attention! Pendant l‘utili- sation, les surfaces peuvent chauffer. Pendant le fonction- nement et le refroidissement, le couvercle du réservoir chauffant peut être chaud. Risque de brûlures! Ne pas travailler directement au-dessus de la tête. Porter des gants de protection! De la vapeur peut s‘échapper de l‘appareil. Ne pas diriger la vapeur sur son corps ni sur d‘autres personnes ou des animaux!
- Avant de commencer à travailler, vé- riez l‘état de l‘enduit, car la vapeur à des températures élevées peut dis- soudre un enduit poreux ou mal lié. L‘enduit peut également se détacher plus facilement dans des zones présen- tant des crevasses ou des trous. De même, la plaque à vapeur ne de- vrait pas être maintenue de manière prolongée à un même endroit. Vous pouvez reconnaître un enduit instable en tapotant avec les phalanges à cer- tains endroits du mur. Si cela sonne creux, il est recommandé de poursuivre avec une extrême prudence.
- Dans tous les cas, testez d‘abord la décolleuse à papier peint sur une petite zone de 100cm² environ avant de réellement commencer à travailler.
- Si vous constatez que l‘enduit se dis- sout ou si vous entendez un craque- ment, cessez immédiatement le travail. La décolleuse à papier peint peut être utilisée sans risque pour les cloisons sèches/en placoplâtre.
- En raison de la chaleur générée par ce produit, certaines surfaces, par ex. tapis, tissus d‘ameublement, dessus de table ou meubles, peuvent subir des dégâts. An de ne pas endommager la surface respective avec la chaleur du réservoir chauffant (7), il devrait toujours être posé sur une planche en bois ou un objet similaire. Une bâche de protection ou des journaux ne sont pas adaptés.31 FR BE
- Saisir le réservoir chauffant (7) unique- ment par la poignée de transport (3).
- Les papiers peints recouverts plusieurs fois ou résistants à l‘eau sont difciles à retirer. Perforer ces papiers peints avec un rouleau à dents an que la vapeur puisse agir sur les couches de colle.
- Pour les papiers peints en mousse de vinyle, retirer d‘abord le cas échéant la couche supérieure en vinyle, puis travailler alors seulement avec la décol- leuse à papier peint.
- Pour retirer du papier peint collé au plafond, portez toujours des vêtements de protection. Faites attention à l‘eau de condensation qui s‘accumule sur la plaque à vapeur, car de l‘eau chaude peut goutter. Videz régulièrement la plaque à vapeur, et ne l‘utilisez jamais directement au-dessus de votre tête.
- Toujours placer la plaque à vapeur (11/13) dans un récipient adapté, lors- qu‘elle est laissée (même brièvement) sans surveillance. Pendant l‘utilisation, la plaque à vapeur ne doit pas être orientée vers l‘utilisateur. Mise en marche et arrêt
1. Pour la mise en marche, branchez la
che secteur (1) dans la prise de cou- rant.
2. En fonction de la température de l‘eau
de remplissage, l‘appareil génère de la vapeur au bout de 15 minutes maximum. Pendant la phase de ré- chauffement, un peu d‘eau chaude peut s‘échapper de la plaque à vapeur. Poser la plaque à vapeur sur un seau pour récupérer l‘eau qui s‘échappe. Ne jamais laisser l‘appareil sans surveillance lorsqu‘il est allumé.
3. Pour arrêter l‘appareil, débranchez en-
suite la che secteur (1) de la prise de courant. Décoller des papiers peints
- Saisir la petite plaque à vapeur (11) uniquement par la poignée (10).
- Travailler idéalement du plafond de la pièce vers le sol.
- Pour décoller du papier peint dans des coins ou des niches, utiliser la petite plaque à vapeur (11) (voir „Montage et échange de la grande plaque à vapeur“).
- Pour décoller du papier peint sur de grandes surfaces, utiliser la grande plaque à vapeur (13) (voir „Montage et échange de la grande plaque à vapeur“).
- Poser la plaque à vapeur (11/13) sur le papier peint. En fonction du type de papier peint et du support, retirer la plaque à vapeur au bout de 10 secondes environ et tirer le papier du haut vers le bas ou racler avec le racloir (9).
- Pendant le raclage, poser plusieurs fois la plaque à vapeur (11/13) sur le pa- pier peint. Nettoyage et maintenance Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre de service après-vente. Utilisez exclusivement des pièces d‘origine. Débranchez la che secteur (1) de la prise de courant et laissez l‘appareil refroidir avant de réaliser tous travaux.32 FR BE Effectuez régulièrement les travaux de net- toyage et de maintenance suivants. Cela garantit une durée d‘utilisation longue et able. Nettoyage L‘appareil ne doit être ni net- toyé au jet d‘eau ni plongé dans l‘eau. Il existe un risque d‘électrocution.
- Rincez de temps en temps le réservoir chauffant à l‘eau du robinet jusqu‘à ce que celle-ci soit claire. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ou de détergent. Vous pourriez endom- mager l‘appareil de manière irréver- sible. Détartrer Ne jamais ajouter de liquides in- ammables, toxiques, irritants ou autres! Le cas échéant, détartrer l‘appareil en fonction de la dureté de l’eau et de la fréquence d‘emploi. Utili- ser des détartrants du commerce, de préférence de l‘acide citrique. Respecter les consignes de dosage et d‘emploi du fabricant du dé- tartrant! Les défauts résultant de l‘absence de détartrage sont exclus de la garantie.
1. Assurez-vous que la che secteur (1) est
débranchée et que l‘appareil a refroidi.
2. Verser une solution détartrante du com-
3. Retirer le exible à vapeur (14) et bran-
cher la che secteur (1).
4. Faire bouillir la solution détartrante
pendant env. 5 minutes.
5. Retirer la che secteur (1) de la prise
de courant et laisser agir la solution pendant encore 10 minutes environ.
6. Laisser refroidir l‘appareil et la solution
restante. Vider l‘appareil, rincer à l‘eau claire et laisser sécher. Stockage
- Laissez l‘appareil refroidir pendant au moins dix minutes.
- Enroulez le exible à vapeur (14) autour des clips de xation (2) sur le réservoir chauffant (7).
- Conservez l‘appareil en position ver- ticale dans un endroit sec et protégé de la poussière et hors de portée des enfants. Élimination / Protection de l‘environnement Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets mé- nagers. Portez le carton à un point de recyclage. Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fa- bricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques, les appareils électriques usa- gés doivent être collectés séparément et intro- duits dans un circuit de recyclage respectueux de l‘environnement.33 FR BE Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités su- ivantes :
- Restitution à un point de vente,
- Restitution à un point de collecte ofciel. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV.
- Renvoi au fabricant / au distributeur. Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné. Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants élec- triques. Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 37). Position Notice d‘utilisation Désignation Article n° 2 – 8, 15 Réservoir chauffant complète 91105685 14 Flexible à vapeur 91105686 10 – 13 Plaque vapeur complète 9110568734 FR BE Garantie - France Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de confor- mité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa respon- sabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de mo- dèle; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dé- nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la de- mande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘interven- tion. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit,35 FR BE nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient ex- plicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure ou pour des dommages affectant les parties fragiles. Cette garantie prend n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus- triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre suc- cursale, la garantie prend n. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pen- dant la durée de la garantie du produit. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN 385085_2107) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées36 FR BE ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient ex- plicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande lé- gale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du pro- duit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure ou pour des dommages affectant les parties fragiles. Cette garantie prend n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés37 FR BE dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN385085_2107) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Service-Center
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que la Décolleuse à papier peint série PDTA 5 A1 Numéro de série 000001 - 067000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été appliquées : EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-54:2008/A1:2015 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN IEC 63000:2018
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité (22)** : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utili- sation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. ** Les deux derniers chiffres de l‘année dans laquelle le marquage CE a été xé. Christian Frank Chargé de documentation132
Notice Facile