PARKSIDE PDTA 5 A1 - Non categorizzato

PDTA 5 A1 - Non categorizzato PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDTA 5 A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 144 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PDTA 5 A1 - page 98
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PDTA 5 A1

Categoria : Non categorizzato

Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDTA 5 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDTA 5 A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PDTA 5 A1 PARKSIDE

IT /MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina

Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 385085_2107 Importador Por favor, observe que la siguiente direc- ción no es una dirección de servicio. Con- tacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim ALEMANIA www.grizzlytools.de98 IT MT Contenuto Introduzione ..............................98 Utilizzo ......................................98 Descrizione generale .................. 98 Contenuto della confezione .............. 99 Sommario ...................................... 99 Descrizione del funzioni ................... 99 Dati tecnici .................................99 Consigli di sicurezza ...................99 Rafgurazioni sull’apparecchio: ........ 99 Simboli nelle istruzioni ................... 100 Norme di sicurezza ....................... 100 Avvertenze di sicurezza per l’uso della vaporiera per la rimozione carta da parati ............................. 101 Dispositivi di sicurezza .................. 101 Messa in funzione .................... 102 Collegamento del cavo di alimentazione ............................... 102 Montaggio delle graffe .................. 102 Collegamento del essibile e della piastra a vapore ........................... 102 Montaggio e sostituzione della piastra a vapore grande ................ 102 Versamento o rabbocco dell’acqua .. 102 Uso ..........................................103 Accensione e spegnimento ............. 104 Rimozione di carta da parati .......... 104 Pulizia e manutenzione ............104 Pulizia ......................................... 104 Eliminazione del calcare ................ 105 Conservazione .........................105 Smaltimento/ Tutela dell’ambiente .................105 Pezzi di ricambio/Accessori ...... 106 Garanzia .................................106 Servizio di riparazione ............. 107 Service-Center ..........................107 Importatore .............................107 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Questo apparecchio è stato sot- toposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo nale. Quindi è garantito il funzi- onamento del vostro apparecchio. Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l’uso e lo smalti- mento. Prima dell’uso del prodotto, si rac- comanda di familiarizzare con tutte le indi- cazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i cam- pi d’impiego specicati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi. Utilizzo L‘apparecchio è destinato alla rimozione di carta da parati. Ogni altro impiego non espressamente consentito nel presente ma- nuale, può causare danni all‘apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l‘utente. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento errato. L‘apparecchio non è destinato ad un uso commerciale. Un eventuale utilizzo commerciale comporta l’estinzione della garanzia. Descrizione generale Le immagini dei principali componenti funzionali sono riportate nelle pagine ripie- gabili. Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ........138 Vista esplosa ...........................14199 IT MT Contenuto della confezione Rimuovere l’apparecchio dalla confezione e controllare se è completo: - Cavo di alimentazione con spina - Serbatoio del bollitore - Flessibile del vapore - Piastra a vapore piccola - Piastra a vapore grande - Graffe - Raschietto - Istruzioni per l’uso Sommario 1 Cavo di alimentazione 2 Graffa 3 Manico del serbatoio del bollitore 4 Attacco tubo serbatoio del bollitore 5 Valvola limitatrice 6 Coperchio del bollitore 7 Serbatoio del bollitore 8 Indicatore di livello dell‘acqua 9 Raschietto 10 Impugnatura piastra a vapore piccola 11 Piastra a vapore piccola 12 Guida piastra a vapore piccola 13 Piastra a vapore grande 14 Flessibile del vapore 15 Vite per graffa 16 Presa per cavo di alimentazione Descrizione del funzioni La vaporiera per la rimozione carta da parati con durata del vapore di 80 minuti presenta una piastra a vapore piccola e una grande e un essibile del vapore di 4 metri. Le funzioni dei vari elementi si possono ap- prendere dalle descrizioni seguenti. Dati tecnici Rimuovi carta da parati a vapore ..............PDTA 5 A1 Potenza PP ................................2300 W Tensione U ............... 230-240 V~, 50 Hz Durata del vapore ........................ 80 min Volume del serbatoio .......................... 5 l Lunghezza del essibile del vapore .....4 m Forza del vapore ...................... 60 g/min Dimensioni (piastra a vapore grande) ... 28 x 20 cm Dimensioni (piastra a vapore piccola) ..... 18 x 8 cm Cavo di alimentazione.......................3 m Classe di protezione .............................. I Grado di protezione .........................IPX4 Peso (senza accessori) ..............ca. 978 g Peso (solo accessori) ................. ca. 812 g Consigli di sicurezza Osservare le indicazioni di sicurez- za durante l’uso dell’apparecchio. Rafgurazioni sull’apparecchio: Leggere con attenzione il presenta manuale d‘uso. Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai riuti domestici. Attenzione! Supercie calda. 100°C Il lavoro con vapore roven- te può causare scottature gravi!100 IT MT Attenzione! L‘apparecchio si avvia subito dopo l‘inserimento della spina. Attenzione! Pericolo di ustione. Non dirigere il vapore su di sé, su altre persone o su animali! Collocare l‘apparecchio in modo stabile e sicuro su un pavimento piano. Non utilizzarlo come gradino AVVERTENZA: pericolo di scottature Simboli nelle istruzioni Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a per- sone o cose. Simboli di pericolo con indicazioni per preve- nire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica. Simboli dei divieti con indi- cazioni relative alla prevenzi- one di danni. Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore trattamento dell’apparecchio. Pericolo di scottature! Non svolgere lavori diretta- mente sopra la propria testa. Indossare guanti di protezi- one! Dall‘apparecchio può fuorius- cire vapore. Norme di sicurezza a) Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni come anche da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o senza espe- rienze e conoscenze, se sono sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e com- prendono i pericoli che ne sca- turiscono. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utilizzatore non devo- no essere eseguite da bambini senza sorveglianza. b) Assicurarsi di non dirigere l‘apparecchio direttamente su apparecchi e dispositivi che contengano componenti elettri- ci, ad es. l‘interno di forni. c) Dopo l‘uso e prima della manu- tenzione a cura dell‘utilizzatore, scollegare l‘apparecchio dalla rete elettrica staccando la spi- na. d) Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla rete elettrica. e) Non aprire il foro di riempimen- to durante l‘uso. Attenersi alle istruzioni per il rabbocco sicuro del serbatoio dell‘acqua. f) Non usare l‘apparecchio se è101 IT MT (vedere Versamento o rabbocco dell‘acqua).

i) Se il essibile del vapore è

ostruito e ciò causa una sovrap- ressione, staccare la spina dalla presa elettrica. j) Durante il lavoro mantenere sempre una posizione stabile. k) Trasportare l‘apparecchio solo dall‘impugnatura. Non tirare dal cavo o dal essibile. l) Non torcere il essibile né pie- garlo. m) Collocare l‘apparecchio in modo stabile e sicuro su un pa- vimento piano. Non capovolge- re l‘apparecchio. n) Pericolo di scottature! Se l‘apparecchio dovesse cadere, l‘acqua bollente nisce nel es- sibile e può uscire dall‘estremità del essibile. Spegnere subito l‘apparecchio, staccare la spi- na, fare raffreddare e solo in seguito svuotare il essibile. o) Toccare la piastra a vapore solo dal manico. Dispositivi di sicurezza

  • Il coperchio del bollitore (6) presenta una valvola limitatrice (5). Attraverso questa valvola può uscire vapore e un poco di acqua bollente se nel serba- toio del bollitore (7) si crea una sovra- pressione. Questo può succedere se il essibile del vapore (14) è ostruito o se il serbatoio del bollitore (7) è troppo pi- eno. In questi casi staccare la spina (1) dalla presa elettrica e fare raffreddare l‘apparecchio prima di controllarlo. Questa valvola limitatrice (5) non deve essere bloccata in nessun caso. caduto, se presenta danni evi- denti o se perde. g) Tenere lontani i bambini mentre si usa l‘apparecchio e durante il raffreddamento dello stesso. Avvertenze di sicurezza per l’uso della vaporiera per la rimozione carta da parati a) Le superci possono riscaldarsi durante l‘uso. Il coperchio del bollitore può essere rovente du- rante l‘uso e il raffreddamento. b) Non accendere mai l‘apparecchio senza carico di acqua! c) Non immergere mai l‘apparecchio in liquidi. d) Riempire l‘apparecchio solo di acqua di rubinetto. Non aggiun- gervi mai liquidi inammabili, tossici, irritanti o di altro tipo. e) Non superare la capienza mas- sima (5 l). f) Prima di rimuovere la carta da parati coprire a tenuta d‘acqua gli interruttori e le prese elettri- che situati sulle pareti. g) Prima dell‘uso chiudere salda- mente le chiusure del bollitore e le chiusure a vite (vedere „Mes- sa in funzione“). h) Pericolo di scottature! Durante il funzionamento non aprire mai il coperchio del bollitore e le chi- usure a vite. Prima di aprire il coperchio del bollitore e le chi- usure a vite: staccare la spina e fare raffreddare l‘apparecchio e l‘acqua residua. Solo in se- guito aprire il coperchio del bollitore e le chiusure a vite102 IT MT La leggera espansione del serbatoio del bollitore (7) non è un difetto, è del tutto normale prima che la valvo- la limitatrice (5) rilasci la pressione. Durante l‘uso normale dalla valvola limitatrice (5) escono piccole quanti- tà di vapore e acqua.
  • Il coperchio del bollitore (6) presenta una valvola limitatrice della depressio- ne attraverso la quale può entrare aria nell‘apparecchio quando si crea una sovrappressione.
  • Il essibile del vapore (14) è a doppia parete per abbassare la temperatura superciale.
  • L‘apparecchio è dotato di una protezi- one automatica dal surriscaldamento (dispositivo di scatto termico) che scatta quando l‘apparecchio viene ris- caldato senza essere pieno. Riempire l‘apparecchio con acqua (di prefe- renza calda). Dopo qualche minuto l‘apparecchio torna a produrre vapore.
  • Fare attenzione a non inclinare l‘apparecchio. In caso contrario è pos- sibile che scatti la protezione automati- ca dal surriscaldamento (dispositivo di scatto termico). Messa in funzione Collegamento del cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione (1) alla presa per cavo di alimentazione (16) del ser- batoio del bollitore (7). Vedere dettaglio

Montaggio delle graffe Posizionare le due graffe (2) sull‘apparecchio e avvitarle con le viti (15). Vedere dettaglio

Collegamento del essibile e della piastra a vapore

1. Avvitare un‘estremità del essi-

bile del vapore (14) all‘attacco tubo (4) del serbatoio del bollito- re (7).

2. Avvitare l‘altra estremità del es-

sibile del vapore (14) all‘attacco tubo (4) della piastra a vapore piccola (11). Assicurarsi di aver collegato correttamente il essibile del vapore. Durante il funzionamento non aprire mai le chiusure a vite. Montaggio e sostituzione della piastra a vapore grande

1. Per il montaggio e la sostituzione

degli accessori staccare la spina (1). Attendere nché non esce più vapore e l‘apparecchio si è raffreddato.

2. Per utilizzare la piastra a vapore gran-

de (13) innestarla nella guida (12) della piastra a vapore piccola (11).

3. Per smontare la piastra a vapore gran-

de (13) estrarla dalla guida (12) della piastra a vapore piccola (11). Versamento o rabbocco dell’acqua

1. Assicurarsi che la spina (1) sia scolle-

gata e che l‘apparecchio si sia raffred- dato.103 IT MT

2. Svitare il coperchio del bollitore (6) e

3. Riempire il serbatoio del bollitore (7)

di acqua di rubinetto pulita. Riempire il serbatoio del bollitore (7) solo no al segno MAX dell‘indicatore di livello dell‘acqua (8) (massimo 5 litri)

4. Avvitarvi il coperchio del bollitore (6).

Assicurarsi che sia avvitato corretta- mente. In caso di tempi di lavoro prolungati: Prestare attenzione al segno del minimo dell‘indicatore di livello dell‘acqua (8) e aggiungere acqua tempestivamente. Uso Attenzione! Le superci pos- sono riscaldarsi durante l‘uso. Il coperchio del bollito- re può essere rovente duran- te l‘uso e il raffreddamento. Pericolo di scottature! Non svolgere lavori direttamente sopra la propria testa. Indossare guanti di protezione! Dall‘apparecchio può fuoriuscire vapore. Non dirigere il vapore su di sé, su altre persone o su animali!

  • Prima di iniziare il lavoro controllare lo stato dell‘intonaco, poiché il vapo- re ad alte temperature può staccare l‘intonaco instabile, poroso o poco aderente. L‘intonaco può staccarsi più facilmente dalle aree che presentano crepe o fori. Inoltre è preferibile non mantenere a lungo la piastra a vapore sullo stesso punto. Si può riconoscere l‘intonaco in- stabile dando colpetti con le nocche su alcuni punti della parete. Se si sente un suono vuoto, si consiglia di procedere con la massima precauzione.
  • In ogni caso provare il dispositivo per la rimozione di carta da parati su un‘area di circa 100 cm² prima di ini- ziare il lavoro vero e proprio.
  • Se si vede che l‘intonaco si stacca o si sente uno scricchiolio, interrompere il lavoro. Il dispositivo per la rimozione di carta da parati può essere utilizzato sena pericolo per superci di carton- gesso.
  • A causa del calore generato da questo prodotto, determinate superci, ad es. moquette, mobili imbottiti, piani di tavoli o armadi, possono subire danni. Per non danneggiare queste superci con il calore del serbatoio del bollito- re (7), è preferibile collocare sempre quest‘ultimo su un‘asse di legno o un oggetto simile. Coperte antipolvere o giornali non sono adatti a questo sco- po.
  • Toccare il serbatoio del bollitore (7) solo dal manico (3).
  • La carta da parati verniciata più volte o resistente all‘acqua è difcile da rimuovere. Perforare la carta da parati di questo tipo con un rullo a punte in modo che il vapore possa agire sullo strato di colla.
  • In caso di carta da parati in schiuma vinilica, eventualmente staccare prima lo strato superiore di vinile e poi lavor- are con il dispositivo per la rimozione di carta da parati.
  • Quando si rimuove carta da parati indossare sempre indumenti protettivi. Prestare attenzione alla condensa che si raccoglie sulla piastra a vapore, poiché può sgocciolare acqua bollente.104 IT MT Svuotare regolarmente la piastra a va- pore e non usarla direttamente sopra la propria testa.
  • Se la piastra a vapore (11/13) deve restare incustodita (anche brevemente), collocarla sempre in un contenitore adatto. Durante l‘uso la piastra a vapo- re non deve puntare verso l‘utilizzatore. Accensione e spegnimento

1. Per accendere inserire la spina (1) nel-

2. A seconda della temperatura dell‘acqua

versata nell‘apparecchio, quest‘ultimo richiede no a 15 minuti per generare vapore. Durante la fase di riscaldamen- to può uscire un poco di acqua calda dalla piastra a vapore. Posare la piastra a vapore all‘interno di un secchio per raccogliere l‘acqua che esce. Non lasciare mai incustodito l‘apparecchio quando è acceso.

3. Per spegnere l‘apparecchio estrarre la

spina (1) dalla presa elettrica. Rimozione di carta da parati

  • Toccare la piastra a vapore piccola (11) solo dall‘impugnatura (10).
  • È meglio lavorare procedendo dal sof- tto della stanza al pavimento.
  • Per rimuovere la carta da parati da angoli o nicchie utilizzare la piastra a vapore piccola (11) (vedere Montaggio e sostituzione della piastra a vapore grande).
  • Per rimuovere la carta da superci grandi utilizzare la piastra a vapore grande (13) (vedere Montaggio e sosti- tuzione della piastra a vapore grande).
  • Posizionare la piastra a vapore (11/13) sulla carta da parati. A secon- da della carta da parati e della base sottostante, togliere la piastra a vapore dopo circa 10 secondi. Staccare la carta da parati dall‘alto verso il basso o raschiarla via con il raschietto (9).
  • Durante la raschiatura posizionare più volte la piastra a vapore (11/13) sulla carta da parati. Pulizia e manutenzione Per i lavori di riparazione e manu- tenzione non descritti nelle presenti istruzioni chiedere l‘intervento del nostro Centro Assistenza. Usare solo componenti originali. Prima di qualsiasi lavoro staccare la spina (1) dalla presa elettrica e fare raffreddare l‘apparecchio. Eseguire i seguenti lavori di pulizia e ma- nutenzione regolarmente. In questo modo può essere garantito un utilizzo duraturo e afdabile. Pulizia Tenere l‘apparecchio al ripa- ro da schizzi d‘acqua e non immergerlo in acqua. Sussis- te pericolo di scossa elettrica.
  • Di tanto in tanto sciacquare il bolli- tore con acqua di rubinetto nché quest‘ultima non è limpida. Non utilizzare detergenti o solven- ti. In caso contrario si rischierebbe di danneggiare irreparabilmente l‘apparecchio.105 IT MT Eliminazione del calcare Non aggiungere mai liquidi in- ammabili, tossici, irritanti o di altro tipo! A seconda della durezza dell‘acqua e della frequenza di utilizzo, se necessario eliminare il calcare dall‘apparecchio. Utiliz- zare un decalcicante comune, di preferenza acido citrico. Attenersi alle indicazioni del produttore del decalcicante per quanto riguarda il dosaggio e l‘impiego! Sono esclusi dalla garanzia i guasti causati dalla mancata eliminazione del calcare.

1. Assicurarsi che la spina (1) sia scolle-

gata e che l‘apparecchio si sia raffred- dato.

2. Versare una soluzione decalcicante

3. Staccare il essibile del vapore (14) e

inserire la spina (1).

4. Far bollire la soluzione decalcicante

5. Staccare la spina (1) dalla presa elet-

trica e lasciare agire la soluzione per altri 10 minuti circa.

6. Fare raffreddare l‘apparecchio e

il resto della soluzione. Svuotare l‘apparecchio, sciacquarlo con acqua pulita e farlo asciugare. Conservazione

  • Fare raffreddare l‘apparecchio per al- meno dieci minuti.
  • Svuotare l‘apparecchio.
  • Avvolgere il essibile del vapore (14) intorno alle graffe (2) del serbatoio del bollitore (7).
  • Riporre l‘apparecchio in posizione verticale, in un luogo asciutto al riparo dalla polvere, fuori dalla portata dei bambini. Smaltimento/Tutela dell’ambiente Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai riuti domestici. Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elett- roniche, i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati se- condo procedure ecologicamente corrette. A seconda del recepimento nel diritto nazi- onale, le possibilità sono le seguenti:
  • restituzione al punto vendita,
  • conferimento ad un centro di raccolta ufciale. Per informazioni in merito rivol- gersi al servizio di raccolta locale o al nostro centro di assistenza.
  • restituzione al produttore/commerciante. Ci occupiamo gratuitamente dello smalti- mento dei vostri apparecchi difettosi. Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari pri- vi di componenti elettrici, a corredo dell‘apparecchio da smaltire.106 IT MT Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d‘ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al „Service-Center“ (vedere pagina 107). Pos. manuale d‘uso Denominazione N. d‘ordine 2 – 8, 15 Serbatoio del bollitore completo 91105685 14 Flessibile del vapore 91105686 10 – 13 Piastra a vapore completa 91105687 zia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia. Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa Il periodo di garanzia non viene prolunga- to. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al mo- mento dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall’im- ballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accuratamen- te secondo severe direttive di qualità e con- trollato con coscienza prima della consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura oppure per danneggiamenti delle parti fragili. Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del Garanzia Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata. Condizioni di garanzia Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino scale origina- le. Questo documento viene richiesto come prova d’acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l’apparecchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino scale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è vericato. Se il difetto è coperto dalla nostra garan-107 IT MT prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’u- so. Destinazioni d’uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra liale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia. Svolgimento in caso di garanzia Per garantire una rapida elaborazione del- la Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
  • per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino scale e il codice articolo (IAN 385085_2107) come prova d’acquisto.
  • I codici articolo sono riportati sulla tar- ghetta del tipo.
  • Nel caso in cui si dovessero vericare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
  • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indi- rizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assi- stenza tecnica, allegando la prova d‘ac- quisto (scontrini scali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è vericato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto asse- gnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedi- re l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell’acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufcientemente sicuro. Servizio di riparazione Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dal- la nostra liale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufcientemente imballati e affrancati. Attenzione: Spedire l’apparecchio alla nostra liale in condizioni pulite e con l’in- dicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamente. Service-Center

Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 385085_2107 Importatore Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assi- stenza tecnica sopra nominato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANIA www.grizzlytools.de108

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Rimuovi carta da parati a vapore serie PTDA 5 A1 Numero di serie 000001 - 067000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-54:2008/A1:2015 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN IEC 63000:2018

Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità (22)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parla- mento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. ** Le ultime due cifre dell’anno nel quale è stato apportato il marchio CE. Christian Frank Responsabile documentazione tecnica139