PDTA 5 A1 - Niekategoryzowane PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PDTA 5 A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PDTA 5 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PDTA 5 A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PDTA 5 A1 PARKSIDE
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona
- Spis tresci Wstęp p. 48
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 48
- Opis ogólny p. 49
- Zakres dostawy p. 49
- Zestawienie elementów urządzenia p. 49
- Opis funkcji p. 49
- Dane techniczne p. 49
- Wskazówki bezpieczeństwa p. 49
- Symbole graczne na urządzeniu: p. 49
- Symbole zastosowane w instrukcji: p. 50
- Wskazówki bezpieczeństwa p. 50
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania parowego zdzieraka do tapet p. 51
- Zabezpieczenia p. 52
- Uruchamianie urządzenia p. 52
- Podłączanie kabla zasilającego p. 52
- Zamontować zaciski mocujące p. 52
- Podłączanie przewodu wężowego i płyty parowej p. 52
- Montaż i wymiana dużej płyty parowej p. 53
- Napełnianie lub uzupełnianie wody p. 53
- Obsługa p. 53
- Włączanie i wyłączanie p. 54
- Zdzieranie tapet p. 54
- Czyszczenie i konserwacja p. 55
- Czyszczenie p. 55
- Odkamienianie p. 55
- Przechowywanie p. 56
- Utylizacja / ochrona środowiska 56 Części zamienne / Akcesoria p. 56
- Gwarancja p. 57
- Serwis naprawczy p. 58
- Service-Center p. 58
- Importer p. 58
- Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod ką- tem jakości, a także dokonano jego kontro- li ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Instrukcja obsługi jest częścią skła- dową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczę- ciem użytkowania produktu należy się za- poznać ze wszystkimi wskazówkami doty- czącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu oso- bom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do zrywa- nia tapet. Każdy inny rodzaj zastosowa- nia, który nie został wyraźnie dopuszczo- ny w niniejszej instrukcji, może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić źródło poważnych niebezpieczeństw dla użytkownika. Producent nie odpowiada za szkody spo- wodowane użyciem urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub jego nie- prawidłową obsługą. Niniejsze urządze- nie nie nadaje się do użytku profesjonal- nego. Użytkowanie urządzenia do celów komercyjnych powoduje utratę gwarancji.Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 133
- Rysunek samorozwijający p. 1414
Opis ogólny Rysunek z najważniejszymi elementami funkcjonalnymi znajduje się na rozkłada- nych stronach. Zakres dostawy Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest kompletne: - Kabel zasilający z wtyczką - Bojler - Wężowy przewód parowy - Mała płyta parowa - Duża płyta parowa - Zaciski mocujące - Skrobak - instrukcja obsługi Zestawienie elementów urządzenia 1 Kabel zasilający 2 Zaciski mocujące 3 Uchwyt do przenoszenia bojlera 4 Przyłącze przewodu wężowego do bojlera 5 Zawór nadciśnieniowy 6 Pokrywa zbiornika 7 Bojler 8 Wskaźnik poziomu wody 9 Skrobak 10 Uchwyt małej płyty parowej 11 Mała płyta parowa 12 Prowadnica szynowa małej płyty parowej 13 Duża płyta parowa 14 Wężowy przewód parowy 15 Śruba do zacisków mocujących 16 Przyłącze kabla zasilającego Opis funkcji Urządzenie parowe do zdzierania tapet z czasem parowania 80 minut jest wypo- sażone w małą i dużą płytę parową oraz w wężowy przewód parowy o długości 4 metrów. Funkcje elementów obsługowych podano w poniższych opisach. Dane techniczne Urzadzenie parowe do usuwania tapet ..............PDTA 5 A1 Moc P .......................................2300 W Napięcie U ............... 230-240V~, 50 Hz Czas parowania .......................... 80 min Pojemność zbiornika........................... 5 l Długość węża parowego ...................4 m Intensywność parowania ........... 60 g/min Rozmiar (duża płyta parowa) .. 28 x 20 cm Rozmiar (mała płyta parowa) ... 18 x 8 cm Kabel zasilający ...............................3 m Klasa ochrony....................................... I Typ zabezpieczenia .........................IPX4 Waga (bez akcesoriów)............ ok. 978 g Waga (z akcesoriami) .............. ok. 812 g Wskazówki bezpieczeństwa Podczas pracy z urządzeniem należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa. Symbole graczne na urządzeniu: Uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.50
Uwaga! Gorąca powierzchnia. 100°C Praca z gorącą parą może być przyczyną poważnych oparzeń! Uwaga! Urządzenie uru- chamia się natychmiast po wetknięciu wtyczki siecio- wej do gniazda. Uwaga! Niebezpieczeń- stwo poparzenia. Nie kierować strumienia pary na własne ciało oraz na inne osoby i zwierzęta! Urządzenie należy ustawić stabilnie na płaskim podło- żu. Nie wchodzić na urządzenie OSTRZEŻENIE – Ryzyko poparzenia Symbole zastosowane w instrukcji: Symbol zagrożenia z in- formacjami o zapobie- ganiu obrażeniom ciała lub szkodom material- nym Symbol zagrożenia z informacjami dotyczą- cymi zapobiegania ob- rażeniom ciała w wy- niku porażenia prądem elektrycznym Znak nakazu z informacjami dotyczącymi zapobiegania szkodom Znak informacyjny z informa- cjami ułatwiającymi obsługę urządzenia Ryzyko poparzenia ! Nie wykonywać prac bez- pośrednio nad głową. No- sić rękawice ochronne! Z urządzenia może się wy- dostawać para wodna. Wskazówki bezpieczeństwa a) Urządzenie to mogą obsługi- wać dzieci od 8 roku życia, a także osoby o zmniejszonych zdolnościach zycznych, zmy- słowych czy umysłowych, czy też osoby dysponujące niedo- statecznym doświadczeniem oraz wiedzą, pod warunkiem, że praca odbywa się pod nadzorem albo po instruktażu w zakresie bezpiecznej eksplo- atacji urządzenia i ze zrozu- mieniem istniejących zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno bez nadzoru wykonywać czyszczenia i konserwacji. b) Należy pamiętać, aby nie kiero- wać urządzenia bezpośrednio na inne urządzenia wyposażo- ne w instalacje elektryczne, np. na wewnętrzne części piecyków c) Po zakończeniu użytkowania i przed rozpoczęciem zabiegów konserwacyjnych należy odłą- czyć urządzeni od sieci zasi-51
zakręcić inne zamknięcia (patrz rozdział „Uruchamianie urzą- dzenia”).“ h) Ryzyko poparzenia! Nie otwie- rać pokrywy bojlera i nie odkrę- cać innych zamknięć podczas pracy urządzenia. Przed otwar- ciem pokrywy bojlera i odkrę- ceniem zamknięć: Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i odczekać do wystudzenia urządzenia i pozostałej w nim wody. Dopie- ro potem otworzyć pokrywę bojlera lub zakręcane zamknię- cia (patrz rozdział „Napełnia- nie lub uzupełnianie wody”).
i) W przypadku, gdy wężowy
przewód parowy jest zatkany, w wyniku czego powstaje nad- ciśnienie, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. j) Podczas prac cały czas pamię- tać o stabilnej postawie. k) Urządzenie należy przenosić jedynie przy użyciu uchwytu. Nie ciągnąć za kabel lub za przewód wężowy. l) Nie rozciągać i nie zaginać przewodu wężowego. m) Urządzenie należy ustawić sta- bilnie na płaskim podłożu. Nie uderzać w urządzenie. n) Ryzyko poparzenia! W przy- padku, gdy urządzenie się wywróci, gorąca woda dostaje się do przewodu wężowego i może wyciec z jego końca. Urządzenie należy natychmiast wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, wystudzić urządzeni i dopiero wtedy opróżnić wąż. o) Płytę parową dotykać jedynie za uchwyt. lającej, wyciągając wtyczkę z gniazda. d) Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, jeśli jest ono pod- łączone do sieci. e) Podczas użytkowania urządze- nia nie wolno otwierać wlewu. Należy postępować zgodnie z instrukcjami bezpiecznego na- pełniania zbiornika z wodą. f) Urządzenia nie należy używać po upadku lub gdy wykazuje ono widoczne uszkodzenia lub gdy jest nieszczelne. g) Podczas użytkowania i wystu- dzania urządzenia w pobliżu nie mogą przebywać dzieci. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania parowego zdzieraka do tapet a) Podczas użytkowania może dochodzić do nagrzewania się powierzchni. Pokrywa bojlera może być podczas pracy i wy- studzania gorąca. b) Nigdy nie włączać urządzenia, które nie jest napełnione wodą! c) Nigdy nie zanurzać urządzenia w płynach. d) Urządzenie należy napełniać jedynie wodą z sieci. Nie do- dawać palnych, toksycznych, żrących lub innych płynów. e) Nie przekraczać maksymalnej ilości napełniania (5 l). f) Przed rozpoczęciem zdzierania tapet należy zakryć przełączni- ki i gniazdka ścienne w wodo- i paroszczelny sposób. g) Przed uruchomieniem urządze- nia dobrze zamknąć bojler i52
- Na pokrywie bojlera (6) znajduje się zawór nadciśnieniowy (5). Dzięki niemu można upuścić parę i niewielką ilość gorącej wody, gdy w bojlerze (7) będzie panowało nadciśnienie. Do takiej sytuacji może dochodzić, gdy wężowy przewód parowy (14) będzie niedrożny lub gdy w bojlerze (7) będzie zbyt dużo wody. W takiej sytuacji należy wciągnąć wtyczkę (1) z gniazda sieciowego i odczekać do wystudzenia urządzenia przed roz- poczęciem jego kontroli. Zawór nad- ciśnieniowy (5) może w określonych okolicznościach się zablokować. Nieznaczne wzdymanie bojlera (7) nie jest usterką. Jest to całkiem normalne zjawisko, występujące zanim zawór nadciśnieniowy (5) zacznie spuszczać ciśnienie. W normalnym trybie użytkowania (5) przez zawór nadciśnieniowy wydostają się niewielki ilości pary i wody.
- Pokrywa bojlera (6) jest wyposażona w zawór usuwający próżnię, za po- mocą którego do urządzenia może się przedostawać powietrze, gdy powsta- nie w nim próżnia.
- Wężowy przewód parowy (14) jest dwuścienny, dzięki czemu temperatura jego powierzchni jest niższa.
- Urządzenie jest wyposażone w auto- matyczne zabezpieczenia przed prze- grzaniem (wyzwalacz termiczny), które sygnalizuje podgrzewanie nienapełnio- nego wodą urządzenia. Urządzenie należy napełnić (najlepiej gorącą) wodą. Po kilku minutach urządzenie będzie ponownie generować parę.
- Należy uważać, by nie przechylać urządzenia. W przeciwnym razie może zadziałać zabezpieczenie przed przegrzaniem (wyzwalacz termostatu). Uruchamianie urządzenia Podłączanie kabla zasilającego Wetknąć kabel zasilający (1) w przyłącze kabla zasilającego (16) na bojlerze (7). Patrz szczegół
Zamontować zaciski mocujące Założyć obydwa zaciski mocujące (2) na urządzeniu i przykręcić je śrubami (15). Patrz szczegóły
Podłączanie przewodu wężowego i płyty parowej
1. Wkręcić jeden koniec wężowe-
go przewodu parowego (14) na przyłącze przewodu wężowego (4) na bojlerze (7).
2. Drugi koniec wężowego prze-
wodu parowego (14) wkręcić na przyłącze przewodu wężowego małej płyty parowej (11). Należy pamiętać o prawidło- wym podłączeniu wężowego przewodu parowego. Nigdy nie otwierać zakręcanych zamknięć podczas pracy urządzenia.53
Montaż i wymiana dużej płyty parowej
1. Przed montażem i wymianą akceso-
riów należy wyciągnąć wtyczkę (1) z gniazdka. Odczekać do momentu, w którym para przestanie się wydosta- wać z urządzenia oraz do wystudze- nia urządzenia.
2. Aby użyć dużą płytę parową (13), na-
leży ją wsunąć w prowadnicę szynową (12) małej płyty parowej (11).
3. Aby zdemontować dużą płytę parową
(13), należy ją wysunąć z prowadnicy szynowej (12) małej płyty parowej (11). Napełnianie lub uzupełnianie wody
1. Należy się upewnić, że wtyczka (1)
została wyciągnięta z gniazdka, a urządzenie jest wystudzone.
2. Odkręcić pokrywę bojlera (6) i zdjąć
3. Napełnić bojler (7) czystą wodą z sieci
wodociągowej. Bojler (7) należy na- pełniać jedynie do znacznika maksy- malnego poziomu wskaźnika poziomu wody (8) (maksymalnie 5 litrów)
4. Wkręcić pokrywę bojlera (6). Należy
zwracać uwagę na prawidłowe zakrę- cenie pokrywy. W przypadku dłuższego czasu pracy: Należy uwzględniać wskaźnik poziomu minimalnego (8) i w odpowiednim momencie dolewać wody. Obsługa Uwaga! Podczas użytkowania może dochodzić do nagrzewa- nia się powierzchni. Pokrywa bojlera może być podczas pracy i wystudzania gorąca. Ryzyko poparzenia! Nie wykonywać prac bezpośred- nio nad głową. Nosić rękawice ochronne! Z urządzenia może się wydosta- wać para wodna. Nie kierować strumienia pary na własne ciało oraz na inne osoby i zwierzęta!
- Przed rozpoczęciem prac należy skon- trolować stan tynku, ponieważ gorąca para może rozpuszczać luźny, poro- waty lub słabo związany tynk. Tynk może odchodzić łatwiej od ściany w strefach uskoków i dziur. Płyty parowej nie należy przez dłuższy czas przytrzymywać w jednym miej- scu. Obecność luźnego tynku można rozpoznać, opukując kilka miejsc ściany piąstką. Jeśli podczas tych za- biegów da się usłyszeć głuchy dźwięk, należy dalej postępować z zachowa- niem najwyższej ostrożności.
- Przed rozpoczęciem właściwych prac należy zawsze wykonać test zdziera- cza taper na niewielkim fragmencie tapety o powierzchni ok. 100 cm².
- W przypadku stwierdzenia, że docho- dzi do odpadania tynku lub jeśli dają się słyszeć jego rozłupywanie, należy wstrzymać prace. Zdzieracz do tapet można bezpiecznie wykorzystywać do prac na powierzchniach z płyt gipso- wych/gipsowo-kartonowych.54
- Ciepło generowane przez niniejsze urządzenie może się przyczyniać do powstawania szkód na określonych powierzchniach, np. na dywanach, tapicerowanych meblach, blatach sto- łów lub na szafach. Aby nie uszkodzić powierzchni w kontakcie z ciepłem generowanym przez bojler (7) należy urządzenie zawsze ustawiać na drew- nianej desce lub innym podobnym przedmiocie. Nie należy do tego celu stosować osłon przeciwpyłowych lub gazet.
- Bojler (7) należy chwytać jedynie za uchwyt (3).
- Tapety z kilkoma warstwami farby lub tapety wodoodporne można usuwać ze ścian, choć jest to trudniejsze niż w przypadku innych tapet. Tego typu tapety należy podziurawić przy użyciu wałka z kolcami, tak by para mogła oddziaływać na warstwę kleju.
- W przypadku tapet z pianką winylową należy w razie potrzeby w pierwszej kolejności zedrzeć warstwę winylu, po czym dopiero wtedy przeprowadzić prace z użyciem urządzenia do zdzie- rania tapet.
- W ramach usuwania tapet z sutu należy zawsze nosić odzież ochronną. Należy zwracać uwagę na osadzają- cy się na płycie parowej kondensat. Gorąca woda może bowiem kapać z płyty. Płyty parowe należy regularnie opróżniać i nie stosować ich bezpo- średnio nad głową.
- Płytę parową (11/13) należy umiesz- czać w odpowiednim pojemniku, gdy pozostawiamy ją bez nadzoru (nawet na krótki czas). W trakcie korzystania z płyty parowej nigdy nie należy jej zwracać w kierunku użytkownika. Włączanie i wyłączanie
1. W celu włączenia urządzenia należy
włożyć wtyczkę (1) do gniazdka.
2. W zależności od temperatury wody,
którą wypełnione jest urządzenie, nale- ży odczekać do 15 minut, aż urządze- nie będzie w stanie generować parę. Podczas fazy nagrzewania z płyty pa- rowej może wyciekać niewielka ilość gorącej wody. Płytę parową należy odkładać na wiadrze, tak by mogła do niego spływać woda. Nigdy nie pozostawiać włączone- go urządzenia bez nadzoru.
3. W celu wyłączenia urządzenia należy
wyciągnąć wtyczkę sieciową (1) z gniazdka. Zdzieranie tapet
- Małą płytę parową (11) należy chwy- tać jedynie za uchwyt (10).
- Prace najlepiej jest prowadzić od sutu pokoju w kierunku podłogi.
- Do zdzierania tapet w narożnikach lub we wnękach należy stosować małą pły- tę parową (11) (patrz rozdział „Montaż i wymiana małej płyty parowej”).
- Do zdzierania tapet na dużych po- wierzchniach należy stosować dużą pły- tę parową (13) (patrz rozdział „Montaż i wymiana dużej płyty parowej”).
- Przyłożyć płytę parową (11/13) do ta- pety. W zależności od rodzaju tapety i podłoża odsunąć po ok. 10 sekundach płytę parową i ściągnąć tapetę ruchem od góry do dołu lub zdrapać za pomo- cą skrobaka (9).
- Podczas zdrapywania kilka razy przy- kładać płytę parową (11/13) na tape- tę.55
Czyszczenie i konserwacja Wykonanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie zostały opisane w tej instrukcji, powierzać naszym specjalistom z działu serwi- sowego. Stosować tylko oryginalne części. Wyciągnąć wtyczkę (1) z gniazda sieciowego i odczekać do wystu- dzenia urządzenia przed rozpo- częciem wszelkich prac. Regularnie wykonywać opisane poniżej zabiegi czyszczenia i konserwacji. Za- pewni to długie i niezawodne użytkowanie urządzenia. Czyszczenie Nie wolno chlapać wodą na urządzenie, ani wkładać urządzenia do wody. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
- Bojler należy od czasu do czasu prze- płukiwać wodą z sieci wodociągowej, do momentu, w którym będzie ona czysta. Nie stosować żadnych środków myją- cych ani rozpuszczalników. Mogłoby to spowodować nieodwracalne uszko- dzenie urządzenia. Odkamienianie Nigdy nie dodawać palnych, toksycznych, żrących lub innych płynów! W razie potrzeby należy odka- mienić urządzenie, w zależności od twardości wody i częstotliwości użytkowania. Należy stosować dostępne w ogólnym handlu środki odkamieniające, najlepiej kwas cytrynowy. W zakresie dozowania i zastosowania należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta środków odkamieniających! Uszkodzenia wynikające z nieprze- prowadzania zabiegów odkamie- niających nie podlegają gwarancji.
1. Należy się upewnić, że wtyczka (1)
została wyciągnięta z gniazdka, a urządzenie jest wystudzone.
2. Wlać roztwór środka do odkamienia-
nia dostępnego w ogólnym handlu (2,5 l).
3. Zdjąć wężowy przewód parowy (14) i
wetknąć wtyczkę (1) do gniazdka.
4. Roztwór odkamieniający gotować
5. Wyciągnąć wtyczkę sieciową (1)
z gniazdka i odczekać jeszcze ok. 10minut, aby roztwór mógł odpowied- nio zadziałać.
6. Wystudzić urządzenie i pozostałą ilość
roztworu. Opróżnić urządzenie, prze- płukać czystą wodą i pozostawić do wyschnięcia.56
- Urządzeni należy wystudzić przez co najmniej dziesięć minut.
- Opróżnić urządzenie.
- Owinąć wężowy przewód parowy (14) wokół zacisków mocujących (2)na bojlerze (7).
- Urządzenie przechowywać w pozy- cji pionowej w suchym i chronionym przed kurzem miejscu, poza zasięgiem dzieci. Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowe- go. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 58). Pos. Instrukcja obsługi Oznaczenie Nr. katalogowe 2 – 8, 15 Bojler kompletny 91105685 14 Wężowy przewód parowy 91105686 10 – 13 płyta parowa kompletny 91105687 Utylizacja / ochrona środowiska Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami do- mowymi. Zużyte urządzenia elektryczne muszą być zbierane oddzielnie i poddawane recyklin- gowi w sposób przyjazny dla środowiska, zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE. W zależności od adaptacji na gruncie prawa krajowego mogą być do wyboru następujące możliwości:
- zwrot w miejscu zakupu,
- zwrot w ocjalnym punkcie zbiórki. O szczegóły należy pytać w lokalnym zakładzie gospodarki odpadami lub w naszym Centrum Serwisowym.
- odesłanie do producenta/podmiotu wprowadzającego produkt na rynek. Utylizację przesłanych przez Państwa uszkodzonych urządzeń wykonujemy bezpłatnie. Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków pomocniczych dołączonych do starych urządzeń, które nie zawierających elementów elektrycznych.57
Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny pa- ragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządze- nie zostanie przesłane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawi- ła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa. Okres gwarancji i ustawowe rosz- czenia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z po- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszko- dzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. Gwarancja obowiązuje dla wad mate- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne, oraz na uszkodzenia części delikatnych. Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosi- my o przygotowanie paragonu i nume- ru identykacyjnu jako dowodu zakupu (IAN385085_2107).
- Numer artykułu znajduje się na tablicz- ce znamionowej.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo.58
Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi czę- ściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzo- nych urządzeń przeprowadzamy bezpłat- nie. Service-Center
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 385085_2107 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.de59
Pripojenie hadice a parnej platne
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że: Urządzenie parowe do usuwania tapet typoszereg, PDTA 5 A1 Numer seryjny 000001 - 067000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-54:2008/A1:2015 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN IEC 63000:2018
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności (22)** ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Euro- pejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebez- piecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. ** Dwie ostatnie cyfry roku nadania znaku CE. Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej134
Notice-Facile