PLHLG 2000 B2 - Niekategoryzowane PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PLHLG 2000 B2 PARKSIDE w formacie PDF.
| Typ produktu | Pistolet na gorące powietrze |
| Model | PLHLG 2000 B2 |
| Marka | Parkside |
| Moc | 2000 W |
| Zakres temperatur | 50 – 650 °C |
| Przepływ powietrza | 150 – 500 l/min (regulowany) |
| Poziomy grzania | 2 poziomy |
| Waga | ok. 0,8 kg |
| Długość przewodu | 2 m |
| Klasa ochronności | II |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 250 x 180 x 80 mm |
| Materiał obudowy | Tworzywo sztuczne, odporne na ciepło |
| Akcesoria w zestawie | Dysza płaska, dysza redukcyjna, dysza refleksyjna, dysza szklana |
| Zabezpieczenie przed przegrzaniem | Tak, automatyczne wyłączanie |
| Funkcja zimnego powietrza | Tak, do chłodzenia |
| Nadaje się do | Usuwanie farby, kurczenie, lutowanie, rozmrażanie |
| Czyszczenie | Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, czyścić obudowę wilgotną szmatką |
| Przechowywanie | Sucho, bezpyłowo, poza zasięgiem dzieci |
| Utylizacja | Zużytego sprzętu elektrycznego nie wyrzucać do odpadów domowych, przekazać do punktu zbiórki |
| Gwarancja | 3 lata (przy prawidłowym użytkowaniu) |
| Części zamienne | Dostępne w serwisie Parkside lub w sklepie internetowym |
Często zadawane pytania - PLHLG 2000 B2 PARKSIDE
Pytania użytkowników dotyczące PLHLG 2000 B2 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PLHLG 2000 B2 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PLHLG 2000 B2 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PLHLG 2000 B2 PARKSIDE
Dmuchawa gorącego powietrza z długim trzonkiem / urządzenie do niszczenia chwastów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DE AT CH
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
LT
| PL | Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi | Strona | 4 |
| LT | Originalios naudojimo instrukcijos vertimas | Puslapis | 16 |
| DE/AT/CH | Originalbetriebsanleitung | Seite | 27 |



Zawartość opakowania 5
Opis działania 5
Przeglqd 5
Dane techniczne....6
Zasady bezpieczeństwa......6
Symbole w instrukcji obstugi......6
Symbole na urządzeniu....6
Ogólne zasady bezpieczeństwa ..... 6
Pierwsze uruchomienie ...... 9
Uruchomienie......9
Obstuga....9
Obracanierękojeści....9
Włączanieiwyłączanie......9
Użyciejakourządzenie
wolnostojące....10
Użyciedysznasadowych....10
Dyszaredukcyjna....10
Dyszaptaska....10
Dyszałopatkowa....10
Dyszadopodpalaniagrilla......11
Uruchamianieurządzeniaw trybie usuwania chwastów......11
Montaż przedłużki....11
Instrukcje pracy
Urządzenie do usuwania chwastów 12
Oczyszczani/konserwacja/ przechowywanie urządzenia .... 12
Czyszczenie i konserwacja ..... 12
Przechowywanie urządzenia ..... 13
Usuwanie i ochrona środowiska.13
Częścizamienne/Akcesoria ..... 13
Gwarancja....14
Serwis naprawczy 15
Service-Center 15
Importer 15
Tłumaczenie oryginalnej
deklaracji zgodności WE ..... 41
Rysunek samorozwijając ...... 45
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Nie da się wykluczyć tego, że w pojedynczych przypadkach w urządzeniu lub przy nim wzgl. w wężach mogą się znaleźć pozostałości wody lub smaru. Nie jest to brakiem ani uszkodzeniem, czy powodem do troski o urządzenie.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem.
Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Urządzenie 2 w 1 do usuwania chwa- stów z dmuchawą gorącego powietrza na długim wysięgniku przeznaczone jest do usuwania chwastów spomiędzy płyt chodnikowych, z murów, z powierzchni brukowanych, z rabata oraz trawników w okresie wzrostu, do usuwania powłok malarskich, do nagrzewania (np. rękawów termokurczliwych) oraz do formowania i
zgrzewania tworzyw sztucznych. Urządzenie można stosować do odspajania potączeń klejonych, rozmrażania rur wodnych i do popalania węgla drzewnego. To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego. W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji.
Każde inne wykorzystanie, na które nie zezwala wyraźnie niniejsza instrukcja obsługi, może prowadzić do uszkodzenia urządzeń i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika.
Używanie urządzenia w czasie deszczu lub w wilgotnym otoczeniu jest zabronione.
Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obstugą urządzenia.
Opis ogólny
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne.
- Dmuchawa gorącego powietrza
- Trzonek przedłużający
- 2 klipsy kablowe
- Uchwyt przedłużki
- Dysza stożkowa
- Dysza redukcyjna
- Dysza płaska
- Dysza łopatkowa
- Dysza do podpalania grilla
- Instrukcja obstugi
Opis działania
Niniejsze urządzenie to urządzenie 2 w 1 do usuwania chwastów z dmuchawą gorącego powietrza, które można użytkować zarówno z wysięgnikiem, jak i bez niego. Urządzenie można regulować za pomocą przełącznika skokowego. Przy przepływie powietrza
500 l/min można uzyskać temperaturę 100, 350, lub 650°C.
Przegląd
1 Rura wydmuchowa
2 Obudowa urządzenia
3 Przełącznik blokady do obrotowej rękojeści
4 Wlot powietrza
5 Włącznik/wyłącznik i przełącznik skokowy
6 uchwyt
7 Gwintowany króciec do montażu trzonka przedłużającego
8 Kabel sieciowy
9 Trzonek przedłużający
10 Nakrętka nasadowa
11 Klipsy kablowe
12 Gwintowany trzonek do montażu rękojeści
13 Rękojeść trzonka przedłużającego
14 Element zapobiegający nadmier-
nemu naprężeniu kabla
B 15 Dysza do podpalania grilla
16 Dysza stożkowa
17 Dysza płaska
18 Dysza topatkowa
19 Dysza redukcyjna
C 20 Stopka
Dane techniczne
Dmuchawa goracego powietrza z długim trzonem / srodek chwastobójczy.....PLHLG 2000 B2
Moc pobierana przez silnik .....2000 W Napięcie sieciowe .....230 V\~, 50 Hz Klasa ochrony.....☐ II Przeptyw powietrza .....max. 500 l/min Temperatura stopnia 1 .....100 °C Temperatura stopnia 2 .....350 °C Temperatura stopnia 3 .....650 °C
Zasady bezpieczeństwa
Symbole w instrukcji obstugi

Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.

Znak nakazu (w miejscu wykrzyknika objaśnienie nakazu) z informacjami na temat zapobiegania szkodom.

Znak informacyjny ze wskazówkami ułatwiającymi postugiwanie się urządzeniem.
Symbole na urządzeniu

Przed rozpoczęciem użytkowania dokładnie przeczytać.

Nosić rękawice ochronne

Nosić okulary ochronne

Nie narażać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.

Uwaga! Gorąca powierzchnia. Niebezpieczeństwo oparzenia.

Klasa zabezpieczenia II

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi
Ogólne zasady bezpie- czeństwa

W przypadku niewłaści- wego uzycia urządzenie może spowodować po- ważne obrażenia ciała. Aby uniknąć urazów cia- ta i szkód materialnych, proszę przeczytać i bez- względnie przestrzegać poniższych instrukcji bez- pieczeńństwa i dokładnie zapoznać się ze wszystki- mi elementami obsługi.

Ostrożnie: Aby uniknąć wypadków i obrażeń:
Przygotowanie
- Urządzenie to mogą obstugiwać dzieci od 8 roku życia, a także osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, zmystowych czy umystowych, czy też osoby
dysponujące niedostatecz- nym doświadczeniem oraz wiedzą, pod warunkiem, że praca odbywa się pod nadzorem albo po instrukta- żu w zakresie bezpiecznej eksploatacji urządzenia i ze zrozumieniem istniejących zagrożeń. Dzieciom nie wol- no bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno bez nad- zoru wykonywać czyszczenia i konserwacji.
- Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
- Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub szkody innych osób lub ich własności.
- Używać tylko części zamiennych i akcesoriów dostarczonych i zalecanych przez producenta. Stosowanie nie-autoryzowanych części prowadzi do natychmiastowej utraty praw gwarancyjnych.
Praca z urządzeniem

Ostrożnie! Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia i wynikłych stąd ewentualnie szkód osobowych:
- Proszę nie używać urządzenia w czasie deszczu. Pracować tylko przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu.
- Nie używać urządzenia w stanie zmeczenia, dekoncentracji, po spożyciu alkoholu lub zażyciu tabletek. Zawsze odpowiednio wcześniej zrobić sobie przerwę w pracy.
W trakcie pracy zachowy- wać zdrowy rozsądek.
- Nigdy nie pozostawiać urządzenia w miejscu pracy bez nadzoru.
- Niestaranne obchodzenie się z urządzeniem grozi pożarem.
- Zachować ostrożność podczas używania urządzeń w pobliżu materiałów ta-twopalnych.
- Nie kierować urządzenia przez dłuższy czas w to samo miejsce.
- Nie używać w wybuchowej atmosferze.
- Wysoka temperatura może przedostać się do ukrytych materiałów łatwo-palnych.
- Po użyciu i przed spako- waniem urządzenie odło- żyć na stojak i pozostawić do ostygnięcia.
- Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
Użycie jako zapalarki pali-wa stałego / użycie dyszy do popalania grilla (15)
- Sprawdzić, czy zapalarka paliwa stałego znajduje się w prawidłowym położeniu.
- Przed wyjęciem z ognia odłączyć od sieci.
- Przed spakowaniem odcze- kać do ostygnięcia zapalarki.
- Przewód zasilający lub inne materiały palne nie mogą ze- tknąć się z gorącymi części- mi zapalarki.
Bezpieczeństwo elektryczne

Ostrożnie: Aby uniknąć wypadków i obrażeń w wyniku porażenia prądem elektrycznym:
- Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdek wyposażonych w ochronnik zabezpieczający przed prądem uszkodzeniowym RCD (Residual Current Device) o wartości prądu uszkodzeniowego nie większej od 30 mA; bezpiecznik co najmniej 13 amperów.
- Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.
- Nie ciągnąć za kabel w celu wyciągnięcia wtyku z gniazdka sieciowego. Kabel zasilający chronić przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami.
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazdka. Aby uniknąć zagrożeń spowodowanych uszkodzeniem przewodu zasilającego urządzenia, należy zlecić wymianę przewodu producentowi, w punkcie serwisowym, lub osobie posiadającej podobne kwalifikacje.
- Uszkodzonego kabla nie podłączać do sieci elektrycz-
nej. Nie dotykać uszkodzonego kabla zasilającego, dopóki jest on podłączony do sieci elektrycznej. Uszkodzony kabel zasilający może stwarzać ryzyko dotknięcia części będących pod napięciem elektrycznym.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa

Ostrożnie! Unikać zagrożeń związanych z urazami, zagrożeń pożarowych i zagrożeń dla zdrowia:
- W razie niebezpieczeństwa natychmiast wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka.
- Nigdy nie używać urządzenia jako suszarki do włosów
- Nigdy nie kierować strumienia gorącego powietrza na ludzi lub zwierzęta.
- Nie patrzeć bezpośrednio w otwór dyszy na rurze wydmuchowej.
- Nie dółykać dyszy, gdy ta jest gorąca.
- Nosić rękawice ochronne.
- Nosić okulary ochronne.
- Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane, a także podczas przerw i przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu, np. wymianą dyszy.
- Zachowaj odległość między wylotem dyszy a powierzchnią lub przedmiotem obrabianym. Urządzenie mogłoby się przegrzać.
- Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i niezabrudzone olejem lub smarem.
Pierwsze uruchomienie
Podczas pierwszego użycia może uwal-niać się nieco dymu. Żródłem dymu są środki wiążące, które podczas pierwszego użycia pod wpływem wysokiej temperatu-ry uwalniają się z folii izolacyjnej grzałki. Aby zapewnić szybkie uwolnienie się dymu, urządzenie należy postawić na stojaku lub żaroodpornej powierzchni (D 20). Podczas pierwszego użycia koniecznie wietrzyć stanowisko pracy. Jeśli wydzielanie dymu / zapachu jest zbyt silne, pierwsze uruchomienie przeprowa-dzić na zewnątrz!
Uruchomienie
Urządzenie 2 w 1 do usuwania chwa- stów z dmuchawą gorącego powietrza na długim wysięgniku można użytkować zarówno jako urządzenie ręczne (w trybie dmuchawy gorącego powietrza), jak i w wariancie na długim wysięgniku (w trybie usuwania chwastów).

W ramach zastosowania urządzenia do usuwania chwastów należy zawsze wykorzystywać trzonek przedłużający. Podczas usuwania chwastów należy urządzenie trzymać za rękojeść przedłużki.
Obstuga
Obracanie rękojeści
Na urządzeniu możliwe są dwa położenia rękojeści.

Położenie ① :
Przeznaczone do usuwania chwa- stów i do rozpalania grilla.

Położenie ② :
Przeznaczone do zastosowania jako pistolet na gorące powietrze.

- W celu obrócenia rękojeści (6), należy przesunąć przełącznik blokady (3) w przód w kierunku rury wylotowej (1). Pojawia się symbol 📁.

-
Przytrzymać przełącznik blokady (E 3) w tym położeniu i obrócić rękojeść (6) w żądane położenie.
-
Zwolnić przełącznik blokady (E 3). Pojawia się symbol 📁 Skontrolować, czy uchwyt (6) wskoczył w pożądane położenie i nie ma możliwości jego dalszego obracania.

Włączanie i wyłączanie
Temperaturę urządzenia można ustawiać na trzech poziomach, w zależności od przypadku zastosowania, za pomocą włącznika/wyłącznika (5).
Poziom 1 = 100°C
Poziom 2 = 350°C
Poziom 3 = 650°C
Włączanie urządzenia:
- Umieścić wtyczkę do odpowiedniego gniazda.
- Ustawić włącznik/wyłącznik (5) na żą-danym poziomie 1, 2 lub 3.
Urządzenie nagrzewa się przez ok. 1 minutę do docelowej temperatury roboczej.
PL
Wyłączanie urządzenia:
- W celu wyłączenia urządzenia ustawić włącznik/wyłącznik (5) na stopień "0".
- Po zakończeniu pracy z urządzeniem należy je ustawić na podstawie (D 20) na równym, odpornym na ogień podłożu w celu jego wystudzenia.
- Wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego

Użycie jako urządzenie wolnostojące
Urządzenie można używać jako urządzenie wolnostojące. W tym celu ustawić urządzenie na obydwu stopkach (20). Zapewnić stabilną i bezpieczną pozycję urządzenia i żaroodporne podłoże.

Pozycja urządzenia wolnostojące- go świetnie nadaje się także do sty- gnięcia urządzenia po jego użyciu.

Użycie dysz nasadowych

Przed zmianą dysz nasadowych dysza nasadowa (15/16/17/18/19) i rura wydmuchowa (A 1) musi odpowiednio ostygnąć, aby uniknąć oparzenia.

Możliwe są różne zastosowania. Podczas pracy z urządzeniem proszę zawsze przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i zachowywać rozwagę i ostrożność.
Dysza redukcyjna
Założyć dyszę redukcyjną (19) na rurę wydmuchową (A 1).
W celu uzyskania skupionego w jednym punkcie oddziaływania termicznego należy stosować dyszę redukcyjną (19), np. w celu zgrzewania tworzyw sztucznych (folie, kurczliwe przewody wężowe).

Podczas używania dyszy redukcyjnej (19) należy pamiętać w szczególności o dużym wzroście temperatury w punkcie obróbki. W razie wątpliwości nie zatrzymywać się zbyt długo w jednym miejscu, aby uniknąć przegrzania obrabianego materiału.
Dysza płaska
Założyć dyszę płaską (17) na rurę wydmuchową (A 1). Dysza płaska (17) stuży do uzyskania wysokiej temperatury na większej powierzchni materiału. Dzięki niej można rozpuszczać klej lub zmiękczac fárby.

Podczas użycia dyszy płaskiej (6) zwrócić szczególną uwagę na wzrost temperatury w miejscach sąsiadujących z punktem obróbki, aby w razie wątpliwości nie przegrzać przyległej powierzchni.

Dysza topatkowa
Założyć dyszę topatkową (18) na rurę wydmuchową (A 1). topatkowy kształt dyszy pozwala na ukierunkowany nadmuch gorącego powietrza na powierzchnie malowane i lakierowane. Zmiękczone farby i lakiery można usunąć za pomocą szpachelki i skrobaka. Dysza topatkowa (18) nie nadaje się do usuwania farby.
Dysza do podpalania grilla
Założyć dyszę do popalania grilla (15) na rurę wydmuchową (A 1).
Włączyć urządzenie przełącznikiem skokowym (G 5) na stopień "3".
Umieścić dyszę do popalania grilla (15) pod węglem drzewnym. Zwrócić uwagę, aby nie wszystkie otwory dyszy do podpalania grilla (15) były pokryte węglem drzewnym, ponieważ grozi to akumulacją ciepła w urządzeniu i pożarem Węgiel drzewny zapali się w ciągu kilku minut.

Do podpalania węgla drzewnego nie stosować w żadnym wypadku równocześnie z dyszą do popalania grilla (15) innych metod.

Dyszy do popalania grilla (15) używać wyłącznie przez kilka minut, które są konieczne do podpalenia węgla drzewnego.

Dyszy do popalania grilla (15) w żadnym wypadku nie stosować do innych celów.
Dysza stożkowa

W ramach zastosowania urządzenia do usuwania chwastów należy zawsze wykorzystywać trzonek przedłużający. Podczas usuwania chwastów należy urządzenie trzymać za rękojeść przedłużki.
Założyć dyszę stożkową (16) na rurze wydmuchowej (A 1).
Dyszę stożkową (16) należy wykorzystywać do usuwania chwastów.
W ramach usuwania chwastów należy przyłożyć dyszę stożkową na ok. 5-10 sekund do usuwanej rośliny.
W przypadku wyższych roślin należy doprowadzać do ich skurczenia się, podgrzewając ich górną część. Następnie do skurczonej w ten sposób rośliny należy przyłożyć na 5-10 sekund dyszę stożkową.
Uruchamianie urządzenia w trybie usuwania chwastów

Aby wykorzystać urządzenie w trybie usuwania chwastów, należy zamontować trzonek przedłużający.
Montaż przedłużki

-
Ustawić rękojeść (6) dmuchawy gorącego powietrza ① w położeniu (patrz rozdział „Obracanie rękojeści” F).
-
Wetknąć trzonek przedłużający (9) na gwintowany króciec (12) uchwytu trzonka (13) i przykręcić nakrętkę nasadową (10).
-
Następnie wetknąć trzonek przedłużający (9) na gwintowany króciec (7) na obudowie urządzenia (2) dmuchawy gorącego powietrza i przykręcić nakrętkę nasadową (10).

-
Poprowadzić kabel sieciowy (8) wzdłuż trzonka przedłużającego (9) i zamocować go za pomocą dwóch klipsów (11).
-
Przełożyć kabel zasilający (8) przez element zapobiegający nadmiernemu naprężeniu kabli (14) na uchwycie trzonka (13).
W tym celu należy uformować na wysokości elementu zapobiegającego nadmiernemu naprężaniu kabli pętlę, przełożyć ją przez ucho uchwytu kabla (14) i zawiesić ją od tyłu.
Instrukcje pracy Urządzenie do usuwania chwastów
- Do usuwania chwastów najlepiej na- daje się dysza stożkowa (B 16).
- Najlepszym momentem na usuwanie chwastów jest wiosna
- Proces usuwania chwastów jest najbardziej skuteczny, gdy roślina jest mjoda.
- Skutki zabiegu nie będą widoczne od razu.
- Nie wszystkie gatunki roślin reagują natychmiast na promieniowanie cieplne przy zalecanym czasie oddziaływania.
- Młode rośliny o miękkich liściach reagują za zabieg, nie zachowując dalszej zdolności do życia.
- Trawy o twardych liściach są bardzo wytrzymałe. W ich przypadku zabiegi należy przeprowadzać częściej.
- Na starszych roślinach i roślinach o twardych liściach, takich jak np. oset, należy przeprowadzać zabiegi co 1-2 tygodnie, tak by możliwe było ich skuteczne wysuszenie.
- Poprzez dłuższe oddziaływanie na widoczną część rośliny można również doprowadzić do spalenia rośliny.
- Spalanie roślin nie jest jednak konieczne. Podgrzewanie powoduje wysuszanie liści, w wyniku czego roślina obumiera.
- Początkowo należy na zarośniętych powierzchniach powtarzać zabiegi w krótkich odstępach czasu, aby uzyskać powtarzalny efekt. Na późniejszym etapie przerwy między zabiegami mogą być dłuższe.
- W przypadku niektórych gatunków chwastów może być konieczne powtórzenie zabiegu.
Oczyszczani/konserwacja/przechowywanie urządzenia

Prace, które nie zostały opisane w tej instrukcji obsługi, musi wykonywać nasze Centrum Serwisowe. Nie należy próbować samodzielnej naprawy urządzenia - chyba, że użytkownik posiada odpowiednie kwalifikacje w tym zakresie. Stosuj tylko oryginalne części.
- Urządzenie przechowywać w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci.
Czyszczenie i konserwacja
- Zawsze dbać o czystość urządzenia. Do czyszczenia używać szczotki lub ściereczki, nie używać żadnych środków czyszczących lub rozpuszczalników.
Przechowywanie urządzenia
- Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem i niedostępnym dla dzieci miejscu
- Przed umieszczeniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu odczekać aż całkowicie ostygnie.
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez nasze urządzenia, jeżeli powstały one w wyniku niewłaściwej naprawy lub zastosowania nieoryginalnych części, lub użycia urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
Usuwanie i ochrona środowiska
Przekaz urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi
- Oddaj urządzenie w punkcie recy-klingu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą zostać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie poddane utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.
Części zamienne / Akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu
W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 15).
| Pos. instrukcja obsługi | Oznaczenie Nr. katalogowe |
| A 19 | Dysza redukcyjna 91105626 |
| A 18 | Dysza łopatkowa 91105629 |
| A 17 | Dysza płaska 91105628 |
| A 15 | Dysza do podpalania grilla 91105630 |
| A 16 | Dysza stożkowa 91105627 |
Gwarancja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu.
Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpita wada i kiedy się pojawiła.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. (Wraz z naprawą lub wymianą produktu okres gwarancji nie biegnie na nowo.)
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. dysz nasadowych), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki).
Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru identyfikacyjnu jako dowodu zakupu (IAN 330767_1907).
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie
się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysytka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczające bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Service-Center

Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 330767_1907
Importer
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.
(12) ir priveržkite jungiamają veržlę (10).
| PL | Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE |
| Niniejszym oświadczamy, że konstrukcjaDmuchawa goracego powietrza z długim trzonem / srodek chwastobójczy seriia produkcyjna PLHLG 2000 B2Numer seryjny201912000001 - 201912137344spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: | |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* | |
| W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: | |
| EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-45:2002/A2:2012EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62233:2008 | |
| Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności (19)** ponosi producent: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany15.12.2019 | Christian FrankOsoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej |
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
** Dwie ostatnie cyfry roku nadania znaku CE.
informativ, pouczający, informatyvus

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany15.12.2019
Christian FrankOsoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej