PHLG 2000 E4 - Pistolet na gorące powietrze PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PHLG 2000 E4 PARKSIDE w formacie PDF.
| Typ produktu | Pistolet na gorące powietrze |
| Marka | Parkside |
| Model | PHLG 2000 E4 |
| Pobór mocy | 2000 W |
| Napięcie sieciowe | 230 V~, 50 Hz |
| Klasa ochronności | Klasa II (podwójna izolacja) |
| Pozycja I: temperatura | 350 °C |
| Pozycja I: przepływ powietrza | 300 l/min |
| Pozycja II: temperatura | 550 °C |
| Pozycja II: przepływ powietrza | 500 l/min |
| Dostarczone końcówki | Redukcyjna, powierzchniowa, skrobak, do rozpalania grilla |
| Dołączony skrobak | Tak, w 2 częściach |
| Główne zastosowania | Usuwanie farby, podgrzewanie rurek termokurczliwych, formowanie/spawanie tworzyw sztucznych, odmrażanie rur, rozpalanie grilla |
| Przełącznik | Wł./Wył. i przełącznik krokowy (pozycje I, II, 0) |
| Zintegrowana stopka | Tak |
| Gwarancja | 3 lata (Francja i Belgia) |
| Konserwacja | Czyścić szczotką lub suchą szmatką |
| Przechowywanie | Po ostygnięciu, w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci |
| Numer artykułu (IAN) | 353316_2007 |
Często zadawane pytania - PHLG 2000 E4 PARKSIDE
Pytania użytkowników dotyczące PHLG 2000 E4 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pistolet na gorące powietrze w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PHLG 2000 E4 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PHLG 2000 E4 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PHLG 2000 E4 PARKSIDE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi
SK
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona
Zawartość opakowania ....44
Przeglqd 44
Opis działania 44
Dane techniczne....44
Zasady bezpieczeństwa......44
Symbole w instrukcji obstugi......44
Symbolenaurzqdzeniu 44
Ogólne zasady bezpieczeństwa ..... 45
Pierwsze uruchomienie ...... 47
Obstuga......47
Włączanie i wyłączanie......47
Użycie jako urządzenie wolnostojące .... 47
Montaż skrobaka do farb .....47
Użycie dysz nasadowych....47
Dysza redukcyjna 47
Dysza płaska......48
Dyszałopatkowa 48
Dysza do podpalania grilla......48
Oczyszczani/konserwacja/ przechowywanie urządzenia ....48
Czyszczenie i konserwacja ..... 48
Przechowywanie urządzenia......48
Usuwanie i ochrona środowiska....49
Częścizamienne/Akcesoria.....49
Gwarancja....50
Serwis naprawczy 51
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE .....91
Rysunek samorozwijając .....96
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Nie da się wykluczyć tego, że w pojedynczych przypadkach w urządzeniu lub przy nim wzgl. w wężach mogą się znaleźć pozostałości wody lub smaru. Nie jest to brakiem ani uszkodzeniem, czy powodem do troski o urządzenie.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważkazówki dotyczące bezpieczeństwa, patacji i utylizacji. Przed rozpoczężytkowania produktu należy się zając ze wszystkimi wskazówkami dotymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt y użytkować tylko zgodnie z opisem inym przeznaczeniem.
Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone do usuwania farb, nagrzewania (np. rękawów termokurczliwych) oraz do formowania i zgrzewania tworzyw sztucznych. Urządzenie można stosować do odspajania połączeń klejonych, rozmrażania rur wodnych i do popalania węgla drzewnego. To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego. W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji.
Każde inne wykorzystanie, na które nie zezwala wyraźnie niniejsza instrukcja
PL
obstugi, może prowadzić do uszkodzenia urządzeń i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika.
Używanie urządzenia w czasie deszczu lub w wilgotnym otoczeniu jest zabronione. Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obstugą urządzenia.
Opis ogólny
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne.
- Dmuchawa gorącego powietrza
- Dysza redukcyjna
- Dysza płaska
- Dysza łopatkowa
- Dysza do podpalania grilla
- Skrobak do farb (2-częściowy)
- Instrukcja obstugi
Przegład

1 Wlot powietrza
2 Kabel sieciowy
3 Włącznik/wyłącznik i przełącz-
nik skokowy
4 Rura wydmuchowa
5 trójkąt metalowy 6 uchwyt
7 skrobak do farb
8 Dysza do podpalania grilla
9 Dysza płaska
10 Dysza topatkowa
11 Dysza redukcyjna

12 Stopka

13 Nakrętka
Opis działania
Urządzenie można regulować za pomocą przełącznika skokowego. Stopień I pozwala na uzyskanie przepływu powietrza w ilości 300 l/min o temp. 350 °C. Na stopniu II urządzenie uzyskuje przepływ powietrza 500 l/min o temp. 550 °C.
Dane techniczne
Opalarka......PHLG 2000 E4
Moc pobierana przez silnik......2000 W
Napięcie sieciowe....230 V\~, 50 Hz
Klasa ochrony....□ II
Stopniu I
Przeptyw powietrza....300 l/min
Temperatura 350 °C
Stopniu II
Przepływ powietrza....500 l/min
Temperatura 550 °C
Zasady bezpieczeństwa
Symbole w instrukcji obsługi

Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.

Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.
Symbole na urządzeniu

Przed rozpoczęciem użytkowania dokładnie przeczytać.

Nie narażać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.

Uwaga! Gorąca powierzchnia. Niebezpieczeństwo oparzenia.

Klasa zabezpieczenia II

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucac razem z odpadami domowymi
Ogólne zasady bezpieczeństwa

W przypadku niewłaściwego użycia urządzenie może spowodować poważne obrażenia ciała. Aby uniknąć urazów ciała i szkód materialnych, proszę przeczytać i bezwzględnie przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa i dokładnie zapoznać się ze wszystkimi elementami obsługi.

Ostrożnie: Aby uniknąć wypadków i obrażeń:
Przygotowanie
- Urządzenie to mogą obstugiwać dzieci od 8 roku życia, a także osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, zmystowych czy umystowych, czy też osoby dysponujące niedostatecznym doświadczenie oraz wiedzą, pod warunkiem, że praca odbywa się pod nadzorem albo po instruktażu w zakresie bezpiecznej eksploatacji urządzenia i ze zrozumieniem istniejących zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządze-
niem. Dzieciom nie wolno bez nadzoru wykonywać czyszczenia i konserwacji.
- Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
- Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub szkody innych osób lub ich własności.
- Używać tylko części zamiennych i akcesoriów dostarczonych i zalecanych przez producenta. Stosowanie nieautoryzowanych części prowadzi do natychmiastowej utraty praw gwarancyjnych.
- Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i niezabrudzone olejem lub smarem.

Ostrożnie! Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia i wynikłych stąd ewentualnie szkód osobowych:
Praca z urządzeniem
- Proszę nie używać urządzenia w czasie deszczu. Pracować tylko przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu.
- Nie używać urządzenia w stanie zmęczenia, dekoncentracji, po spożyciu alkoholu lub zażyciu tabletek. Zawsze odpowiednio wcześniej zrobić sobie prze rywę w pracy. W trakcie pracy zachowywać zdrowy rozsądek.
- Nigdy nie pozostawiać urządzenia w miejscu pracy bez nadzoru. Odtącz wtyczkę od gniazdka, gdy nie używasz urządzenia, a także podczas przerw i przed wykonaniem
PL
wszelkich prac przy urządzeniu, np. wymianą dyszy.
- Niestaranne obchodzenie się z urządzeniem grozi pożarem.
- Zachować ostrożność podczas używania urządzeń w pobliżu materiałów łatwopalnych.
- Nie kierować urządzenia przez dłuższy czas w to samo miejsce.
- Nie używać w wybuchowej atmosferze.
- Wysoka temperatura może przedostać się do ukrytych materiałów łatwopalnych.
- Po użyciu i przed spakowaniem urządzenie odłożyć na stojak i pozostawić do ostygnięcia.
- Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
- W razie niebezpieczeństwa natychmiast wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka.
- Nigdy nie używaj urządzenia jako suszarki do włosów.
- Nigdy nie kieruj strumienia gorącego powietrza na ludzi lub zwierzęta.
- Nie patrz bezpośrednio w otwór dyszy na rurze wydmuchowej.
- Nie dotykaj dyszy, gdy jest gorąca.
- Zachowaj odległość między wy- lotem dyszy a powierzchnią lub przedmiotem obrabianym. Urzą- dzenie mogłobym się przegrzać.
Użycie jako zapalarki pali-wa stałego / użycie dyszy do popalania grilla (8)
- Sprawdzić, czy zapalarka paliwa stałego znajduje się w prawidłowym położeniu.
- Przed wyjęciem z ognia odłączyć od sieci.
- Przed spakowaniem odczekać do ostygnięcia zapalarki.
- Przewód zasilający lub inne materiały palne nie mogą zetknąć się z gorącymi częściami zapalarki.

Ostrożnie: Aby uniknąć wypadków i obrażeń w wyniku porażenia prądem elektrycznym:
Bezpieczeństwo elektryczne
- Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Urządzenie podłączać tylko do gniazda sieciowego wyposażonego w wyłącznik roznico-wopрядowy (Residual Current Device) o wartości prądu wy-zwalającego maks. 30 mA.
- Nie ciągnąć za kabel w celu wyciągnięcia wtyku z gniazdka sieciowego. Kabel zasilający chronić przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami.
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazdka. Aby uniknąć zagrożeń spowodowanych uszkodzeniem przewodu zasilającego urządzenia, należy zlecić wymianę przewodu producentowi, w punkcie serwisowym, lub osobie posiadającej podobne kwalifikacje.
- Uszkodzonego kabla nie podłączać do sieci elektrycznej. Nie dotykać uszkodzonego kabla zasilającego, dopóki jest on podłączony do sieci elektrycz-
nej. Uszkodzony kabel zasi- lający może stwarzać ryzyko dotknięcia części będących pod napięciem elektrycznym.
Pierwsze uruchomienie
Podczas pierwszego użycia może uwal-niać się nieco dymu. Źródłem dymu są środki wiążące, które podczas pierwszego użycia pod wpływem wysokiej temperatu-ry uwalniają się z folii izolacyjnej grzałki. Aby zapewnić szybkie uwolnienie się dymu, urządzenie należy postawić na stojaku lub żaroodpornej powierzchni. Podczas pierwszego użycia koniecznie wietrzyć stanowisko pracy. Jeśli wydzielanie dymu / zapachu jest zbyt silne, pierwsze uruchomienie przeprowadzić na zewnątrz!
Obstuga
Włączanie i wyłączanie
Ustawić przełącznik skokowy (3) na stopień "I". Urządzenie osiąga przepływ powietrza 300 l/min o temp. 350 °C.
Ustawić przełącznik skokowy (3) na stopień "II". Urządzenie osiąga przepływ powietrza 500 l/min o temp. 550 °C.
W celu wyłączenia przełącznik skokowy ustawić na stopień "0".

Użycie jako urządzenie wolnostojące
Urządzenie można używać jako urządzenie wolnostojące. W tym celu ustawić urządzenie na obydwu stopkach (12). Zapewnić stabilną i bezpieczną pozycję urządzenia i żaroodporne podłoże.

Pozycja urządzenia wolnostojące- go świetnie nadaje się także do sty- gnięcia urządzenia po jego użyciu.

Montaż skrobaka do farb
- Odkręć górną nakrętkę (13) z uchwytu (6).
- Umieść metalowy trójkąt (5) na dolnej nakrętce.
- Ponownie nakręć górną nakrętkę i zamocuj w ten sposób metalowy trójkąt.

Użycie dysz nasadowych

Przed zmianą dysz nasadowych dysza nasadowa (8/9/10/11) i rura wydmuchowa (4) musi odpowiednio ostygnąć, aby uniknąć oparzenia.

Możliwe są różne zastosowania. Podczas pracy z urządzeniem proszę zawsze przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i zachowywać rozwagę i ostrożność.
Dysza redukcyjna
Założyć dyszę redukcyjną (11) na rurę wydmuchową (4). Dysza redukcyjna (11) pozwala na punktowe nagrzanie żądanej powierzchni.

Podczas używania dyszy redukcyjnej (11) należy pamiętać w szczególności o dużym wzroście temperatury w punkcie obróbki. W razie wątpliwości nie zatrzymywać się zbyt długo w jednym miejscu, aby uniknąć przegrzania obrabianego materiału.
PL
Dysza płaska
Założyć dyszę płaską (9) na rurę wydmuchową (4).
Dysza płaska (9) stuży do uzyskania wysokiej temperatury na większej powierzchni materiału.

Podczas użycia dyszy płaskiej (9) zwrócić szczególną uwagę na wzrost temperatury w miejscach sąsiadujących z punktem obróbki, aby w razie wątpliwości nie przegrzać przyległej powierzchni.
Dysza łopatkowa
Założyć dyszę łopatkową (10) na rurę wydmuchową (4).
łopatkowy kształt dyszy pozwala na ukierunkowany nadmuch gorącego powietrza na powierzchnie malowane i lakierowane. Teraz można przystąpić do usuwania farb i lakierów za pomocą skrobaka do farb (7). Dysza łopatkowa (10) nie nadaje się do usuwania farby.

Dysza do podpalania grilla
Założyć dyszę do popalania grilla (8) na rurę wydmuchową (4).
Włączyć urządzenie przełącznikiem skokowym (A 3) na stopień "II". Umieścić dyszę do popalania grilla (8) pod węglem drzewnym. Zwrócić uwagę, aby nie wszystkie otwory dyszy do podpalania grilla (8) były pokryte węglem drzewnym, ponieważ grozi to akumulacją ciepła w urządzeniu i pożarem Węgiel drzewny zapali się w ciągu kilku minut.

Do podpalania węgla drzewnego nie stosować w żadnym wypadku
równocześnie z dyszą do popalania grilla (8) innych metod.

Dyszy do popalania grilla (8) używać wyłącznie przez kilka minut, które są konieczne do podpalenia węgla drzewnego.

Dyszy do popalania grilla (8) w żadnym wypadku nie stosować do innych celów.
Oczyszczani/konserwacja/przechowywanie urządzenia

Prace, które nie zostały opisane w tej instrukcji obsługi, musi wykonywać nasze Centrum Serwisowe. Nie należy próbować samodzielnej naprawy urządzenia - chyba, że użytkownik posiada odpowiednie kwalifikacje w tym zakresie. Stosuj tylko oryginalne części.
- Urządzenie przechowywać w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci.
Czyszczenie i konserwacja
- Zawsze dbać o czystość urządzenia. Do czyszczenia używać szczotki lub ściereczki, nie używać żadnych środków czyszczących lub rozpuszczalników.
Przechowywanie urządzenia
- Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem i niedostępnym dla dzieci miejscu
- Przed umieszczeniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu odczekać aż całkowicie ostygnie.
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez nasze urządzenia, jeżeli powstały one w wyniku niewłaściwej naprawy lub zastosowania nieoryginalnych części, lub użycia urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
Usuwanie i ochrona środowiska
Przekaz urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi
- Oddaj urządzenie w punkcie recy-klingu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą zostać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie poddane utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.
Części zamienne / Akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools-service.eu
W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 51).
| Pos. instrukcja obstugi | Oznaczenie Nr. katalogowe | |
| A 5 | Trójkąt metalowy 91030045 | |
| A 6 | Uchwyt 91030044 | |
| A 8 | Dysza do podpalania grilla | 91030043 |
| A 9 | Dysza płaska | 91030042 |
| A 10 | Dysza łopatkowa | 91030041 |
| A 11 | Dysza redukcyjna | 91030040 |
Gwarancja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu.
Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpita wada i kiedy się pojawiła.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. dysz nasadowych), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki).
Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru identyfikacyjnu jako dowodu zakupu (IAN 353316_2007).
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie
się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysytka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczające bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Service-Center

Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 353316_2007
Importer
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.
Použití jako zapalovač pevných hořlavin / použití jako zapalovač grilu (8)
| PL | Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE |
| Niniejszym oświadczamy, że konstrukcjaOpalarkaseriia produkcyjna PHLG 2000 E4Numer seryjny000001 - 535500spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: | |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 | |
| W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: | |
| EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-45:2002/A2:2012EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62233:2008EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN IEC 63000:2018 | |
| Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności (20)** ponosi producent: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany04.03.2021 | Christian FrankOsoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej |
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
** Dwie ostatnie cyfry roku nadania znaku CE.
Stand van de informatie · Stan informacji ·
Stav informaci · Stav informácií · Tilstand af infor-
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany04.03.2021
Christian FrankOsoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej