PARKSIDE PHLG 2000 E4 - Pistola de aire caliente

PHLG 2000 E4 - Pistola de aire caliente PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PHLG 2000 E4 PARKSIDE en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PHLG 2000 E4 - page 78

Preguntas de los usuarios sobre PHLG 2000 E4 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pistola de aire caliente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHLG 2000 E4 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHLG 2000 E4 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PHLG 2000 E4 PARKSIDE

ES Traducción del manual de instrucciones original Página 78B

  • Contenido Introducción p. 78
  • Uso previsto p. 78
  • Volumen de suministro p. 79
  • Vista sinóptica p. 79
  • Descripción del funcionamiento p. 79
  • Datos técnicos p. 79
  • Instrucciones de seguridad p. 79
  • Símbolos en las instrucciones de uso p. 79
  • Símbolos en el aparato p. 79
  • Instrucciones generales de seguridad p. 80
  • Primera puesta en funcionamiento p. 82
  • Manejo p. 82
  • Retirar/insertar p. 82
  • Uso como aparato de suelo p. 82
  • Ensamblaje de la rasqueta quitapinturas p. 82
  • Uso de toberas p. 82
  • Tobera reductora p. 82
  • Tobera plana p. 83
  • Tobera para el encen dido de barbacoas p. 83
  • Limpieza/ mantenimiento/ Almacenaje p. 83
  • Tareas de limpieza y mantenimiento generales p. 83
  • Almacenaje p. 83
  • Eliminación y protección del medio ambiente p. 84
  • Piezas de repuesto / Accesorios 84 Garantía p. 85
  • Servicio de reparación p. 86
  • Service-Center p. 86
  • Importador Introducción ¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad. Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control nal. Con ello que- da garantizada la capacidad de funcio- namiento de su aparato. No obstante, no podemos descartar que en algunos casos haya cantidades residuales de lubricantes fuera del aparato mismo, o bien. Esto no es una deciencia o defecto, ni razón para preocuparse. Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contie- nen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familiarícese con todas las indicaciones de manejo y se- guridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se des- cribe y para los campos de aplica- ción indicados. Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros. Uso previsto El aparato está concebido para la elimina- ción de capas de pintura, para el calen- tamiento (p. ej., mangueras encogibles) y para la deformación y soldadura de plás- ticos. Se puede utilizar para soltar uniones adhesivas, para descongelar tuberías de agua y para encender carbón p. 86
  • Este apa- rato no es idóneo para nes profesionales. En caso de uso profesional, se extingue la garantía. Cada utilización divergente que no se men- ciona expresamente en estas instrucciones, puede causar daños en el aparato y pre- Original Traducción de la Declaración de conformidad CE original p. 95
  • Plano de explosión p. 9679

Descripción del funcionamiento El aparato se puede regular con un conmutador graduado. En el nivel I se alcanza una cantidad de aire de 300l/m a 350°C. En el nivel II, el aparato al- canza una cantidad de aire de 500 l/m a 550°C. Datos técnicos Pistola de aire caliente recargable ................................ PHLG 2000 E4 Consumo del motor P .................2000 W Tensión de la red .............230 V~, 50 Hz Clase de protección ..........................

  • Nivel I Temperatura p. 350
  • °C Cantidad de aire p. 300
  • l/min Nivel II Temperatura p. 550
  • °C Cantidad de aire l/min Instrucciones de seguridad Símbolos en las instrucciones de uso Señales indicadoras de peligro con información para la prevención de daños a las personas y a las cosas. Señales de indicación con informaciones para un mejor manejo del aparato. Símbolos en el aparato Leer minuciosamente antes de usar. sentar un peligro serio para el usuario. Está prohibido utilizar el aparato con lluvia o en un entorno húmedo. El fabricante no se responsabiliza por daños causados por el uso contrario al previsto o por la operación incorrecta. Volumen de suministro Desembale el aparato y compruebe que esté completo: - Soplador de aire caliente recargable - Tobera reductora - Tobera plana - Tobera de espátula - Tobera para el encendido de barbacoas - Rasqueta quitapinturas (de 2 piezas) - Instrucciones de uso Vista sinóptica 1 Entrada de aire 2 Cable de red 3 Interruptor de encendido/apaga- do y Botón de nivel 4 Cable de corriente 5 Escuadra metálica 6 Mango 7 Rasqueta quitapinturas 8 Tobera para el encendido de barbacoas 9 Tobera plana 10 Tobera de espátula 11 Tobera reductora 12 Pie de apoyo 13 Tuerca80 p. 500

No exponer a la lluvia o hu- medad. Precaución: Supercies calientes. Existe peligro de quemaduras. Clase de protección II Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje. Instrucciones generales de seguridad Este aparato puede provocar lesiones graves si se utiliza de forma indebida. Para evitar daños personales y materiales, lea y siga las siguientes indicaciones de seguridad y familiarícese con todos los controles. Precaución: Así evitará acci- dentes y lesiones: Preparación

  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad, así como por personas con capacidades físicas, sen- soriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conoci- mientos, si son vigilados o fueron instruidos con respecto al uso seguro del aparato y compren- den los peligros resultantes de ello. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.
  • Deberá supervisar que los niños no juegan con el aparato.
  • El usuario será responsable de los accidentes y daños causa- dos a otras personas o sus pro- piedades.
  • Utilice únicamente repuestos y accesorios que hayan sido sumi- nistrados y recomendados por el fabricante. El uso de piezas exter- nas provoca la pérdida inmediata de los derechos de garantía.
  • El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin aceite ni gra- sas lubricantes. ¡Precaución! Así evitará daños en el aparato y los posibles daños personales consiguientes: Funcionamiento del aparato
  • No utilizar el aparato cuando está lloviendo. Trabaje solo a la luz del día o con buena ilumi- nación.
  • No trabaje con el aparato si está cansado o no está concen- trado, o si ha ingerido alcohol o pastillas. Haga las pausas necesarias a tiempo. Utilice el sentido común al trabajar.
  • No deje nunca el aparato en el puesto de trabajo sin vigilancia. Retire la batería del aparato cuando no lo utilice, también durante las pausas en y antes de realizar trabajos en el dispositivo, como los cambios de boquilla.81
  • Compruebe que el encendedor de combustible sólido se encuen- tra en el lugar correcto.
  • Desconéctelo de la red antes de retirarlo de la lumbre.
  • Antes de almacenarlo, deje que se enfríe el encendedor de com- bustible sólido.
  • La línea de alimentación u otros materiales inamables no deben entrar en contacto con las piezas calientes del encendedor de combustible sólido. Precaución: Así evitará acci- dentes y lesiones por descar- ga eléctrica: Seguridad eléctrica
  • Asegúrese de que la tensión de la red se corresponda con las in- dicaciones de la placa indicado- ra de tipo.
  • Conecte el aparato solo a una toma de corriente con dispositivo de protección de corriente de fuga (interruptor diferencial) con una corriente de liberación de no más de 30mA.
  • No utilice el cable de red para desconectar el enchufe de la toma de corriente. Proteja el ca- ble de red del calor, del aceite y de los bordes puntiagudos.
  • Apague el aparato y desenchú- felo de la corriente eléctrica si el cable de red está dañado. Si se daña el cable de alimen- tación de este aparato, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con cualicación similar para evitar peligros.
  • Si no manipula con cuidado el aparato, podría producirse un incendio. - Preste atención cuando utili- ce el aparato cerca de mate- riales inamables. - No orientar el aparato hacia un mismo punto de forma prolongada. - No utilizar en una atmósfera explosiva. - El calor podría dirigirse a materiales inamables que estén cubiertos. - Después del uso, colocar el aparato en el soporte y dejar que se enfríe antes de guardarlo en la caja. - No dejar el aparato sin vigilancia mientras está en funcionamiento.
  • En caso de peligro, extraiga in- mediatamente el enchufe de la toma de corriente.
  • Nunca utilice el aparato como secador de pelo.
  • No dirija la corriente de aire caliente a personas o animales.
  • No mire directamente por la abertura de la tobera del tubo de soplado.
  • No toque la tobera cuando está caliente.
  • Mantenga la distancia entre la salida de la tobera y la super- cie o pieza de trabajo que vaya a procesar. El aparato podría sobrecalentarse. Uso como encendedor de combustible sólido/uso de la tobera para el encendido de barbacoas (8)82
  • No enchufe ningún cable de red a la red eléctrica. No toque ningún cable de red dañado mientras esté conectado a la red eléctrica. Si el cable de red está dañado, podría tocar partes ac- tivas. Primera puesta en funcionamiento Es posible que salga un poco de humo durante el primer uso. El humo se produ- ce por los aglutinantes que, al utilizar el aparto por primera vez, se liberan de la lámina de aislamiento de la calefacción a causa del calor. Para acelerar la salida de humo, coloque el aparato en la supercie de apoyo. Es necesario que ventile el área de trabajo durante el primer uso. Si la formación de humo/ruidos fuera demasiado elevada, traslade la primera puesta en marcha al aire libre. Manejo Retirar/insertar Ponga el conmutador graduado (3) en el nivel "I". El aparato alcanza una cantidad de aire de 300 l/m a 350 °C. Ponga el conmutador graduado (3) en el nivel "II". El aparato alcanza una cantidad de aire de 500 l/m a 550 °C. Para apagar el aparato, ponga el con- mutador graduado en el nivel "0". Uso como aparato de suelo Puede utilizar el aparato como aparato de suelo. Para ello, coloque el aparato sobre ambos pies de apoyo (12). Procure una posición estable y segura y que el subsuelo sea termorresistente. El uso como aparato de suelo resulta también muy apropiado para dejar enfriar el aparato después de su uso. Ensamblaje de la ras- queta quitapinturas

2. Coloque la escuadra metálica (5) sobre

je la escuadra metálica. Uso de toberas Antes de cambiar las toberas, es necesario que la tobera (8/9/10/11) y el tubo de soplado (4) estén lo sucientemente enfria- dos para evitar quemaduras. Son posibles diferentes usos. Tenga siempre en cuenta las normas de seguridad y utilice con cuidado el aparato. Tobera reductora Inserte la tobera reductora (11) en el tubo de soplado (4). Utilice la tobera reductora (11) para con- seguir un calentamiento puntual. Cuando utilice la tobera reductora (11), preste especial atención a la generación de calor en el punto de procesamiento. En caso de duda, no permanezca demasiado tiempo83

En ningún caso utilice la tobera para el encendido de barbacoas (8) para cualquier otra aplicación. Limpieza/ manteni- miento/Almacenaje Todos los trabajos no indicados en estas instrucciones, deben ejecutarse exclusivamente en nuestro Centro de Servicio. No intente reparar el apara- to usted mismo, a no ser que dispon- ga de la formación necesaria. Utilice exclusivamente piezas originales.

  • Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Tareas de limpieza y mante- nimiento generales
  • Mantenga siempre el aparato limpio. Para la limpieza, utilice un cepillo o paño, pero ningún detergente ni disol- vente. Almacenaje
  • Cuando no use el equipo, debe guar- darse éste en un lugar seco, asegu- rando que está fuera del alcance de niños.
  • Deje enfriar el aparato antes de guar- dar el aparato en espacios cerrados. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños originados por nuestros aparatos, si estos se deben a una reparación indebida o al uso de piezas no originales o si se deben a un uso no conforme al previsto. en un punto para evitar un sobreca- lentamiento de la pieza de trabajo. Tobera plana Inserte la tobera plana (9) en el tubo de soplado (4). Utilice la tobera plana (9) para conseguir un calentamiento plano puntual. Cuando utilice la tobera plana (9), preste especial atención a la generación de calor en los puntos adyacentes del punto de procesa- miento. De esta manera, se evitará el sobrecalentamiento de cualquier pieza colindante. Tobera para el encen dido de barbacoas Inserte la tobera para el encendido de barbacoas (8) en el tubo de soplado (4). Ponga el aparato con el conmutador gra- duado (

3) en el nivel "II". Coloque la

tobera para el encendido de barbacoas (8) debajo del carbón. Asegúrese de que el carbón no cubre todas las aberturas de la tobera para el encendido de barbacoas (8) ya que, de lo contrario, se produciría una acumulación térmica en el aparato y existiría peligro de incendio. En pocos mi- nutos, el carbón estará encendido. En ningún caso utilice otros méto- dos para encender el carbón si- multáneamente con la tobera para el encendido de barbacoas (8). Utilice la tobera para el encendido de barbacoas (8) exclusivamente durante los pocos minutos necesa- rios para encender el carbón.84

Eliminación y protección del medio ambiente El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma com- patible con el medio ambiente. Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.

  • Entregue este aparato en una ocina de recuperación. Las partes plásticas y metálicas empleadas pueden ser sepa- radas por tipo y llevadas al reciclaje. Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor información. Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 86). Tenga a mano los números de pedido. Part. Instruccio- nes de uso Denominación Números de pedido

Tobera para el encendido de barbacoas 91030043

Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un des- gaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej. toberas), o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptores). Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cum- plir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente nes de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio. El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o ma- nipulaciones que no fueron efectuadas por una lial de servicio autorizada. Gestión en caso de garantía Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguien- tes indicaciones:

  • Para todas las consultas, tenga pre- parado por favor el resguardo de caja y el número de identicación (IAN353316_2007) como prueba de la compra.
  • Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
  • Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte pri- meramente a la sección de servicio Garantía Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación. Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el res- guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se de- tecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato re- parado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía. Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos El período de garantía no será prolonga- do por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existen- tes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser noticados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.86

indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras infor- maciones acerca de la gestión de su reclamación.

  • Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identicado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjun- tando el comprobante de compra (res- guardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el en- vío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo sucientemente seguro. Servicio de reparación Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra lial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presu- puesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suciente y franqueados. Atención: Por favor, envíe el aparato lim- pio, señalando el defecto a nuestra lial de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados. Service-Center

Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 353316_2007 Importador Por favor, observe que la siguiente direc- ción no es una dirección de servicio. Con- tacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim ALEMANIA www.grizzlytools-service.eu87

Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Pistola de aire caliente de la serie PHLG 2000 E4 Número de serie 000001 - 535500 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN IEC 63000:2018 El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad (20)**: Christian Frank Apoderado de documentación Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. ** Las dos últimas cifras del año en el que se colocó el Marcado CE.96 Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening • Výkres sestavení Výkres náhradných dielov • Rysunki eksplozyjne Plano de explosión
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PHLG 2000 E4

Categoría : Pistola de aire caliente