PHLG 2000 C2 - Pistola térmica PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PHLG 2000 C2 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PHLG 2000 C2 PARKSIDE
Descarga las instrucciones para tu Pistola térmica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHLG 2000 C2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHLG 2000 C2 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PHLG 2000 C2 PARKSIDE
5) in de stand "II".
- Contenido Introducción p. 98
- Uso previsto p. 98
- Descripción general p. 99
- Volumen de suministro p. 99
- Áreas de aplicación p. 99
- Vista sinóptica p. 99
- Datos técnicos p. 100
- Instrucciones de seguridad p. 100
- Símbolos en las instrucciones de uso p. 100
- Símbolos en el aparato p. 100
- Indicaciones generales de seguridad 100 Primera puesta en funcionamiento p. 103
- Puesta en funcionamiento p. 103
- Manejo p. 103
- Montar la empuñadura p. 103
- Encendido y apagado p. 103
- Uso como aparato de suelo p. 104
- Uso de toberas p. 104
- Tobera reductora p. 104
- Tobera plana p. 104
- Introducción Felicidades por la compra de su nuevo aparato. Ha adquirido un aparato de alta calidad. Durante la producción del aparato se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección nal. Por lo que la capacidad de funcionamiento de su aparato queda garantizada. No se puede descartar que en casos individuales pueda haber restos de lubricante en o dentro del aparato. Esto no ningún defecto y no supo- nen ningún motivo de preocupación. Este manual de instrucciones forma parte de este aparato. Contiene indicaciones importantes para la seguridad, uso y desecho del Traducción de la Declaración de conformidad CE original p. 152
- Planos de explosión p. 157
- Tobera de espátula p. 105
- Tobera para el encendido de barbacoas p. 105
- Tobera cónica p. 105
- Puesta en funcionamiento como desbrozadora p. 105
- Montaje de la extensión p. 105
- Indicaciones de trabajo de la desbrozadora p. 106
- Limpieza/mantenimiento/ almacenamiento p. 106
- Trabajos de limpieza y mantenimiento generales p. 106
- Almacenamiento p. 107
- Eliminación/protección del medio ambiente p. 107
- Piezas de repuesto/Accesorios .107 Garantía p. 108
- Servicio de reparación p. 109
- Service-Center p. 109
- Importador producto. Antes de utilizar el apa- rato, familiarícese con todas las indicaciones de uso y seguridad. Utilice exclusivamente el aparato como se describe y para los cam- pos de aplicación especicados. Conserve el manual de instruc- ciones y entregue toda la docu- mentación si traspasa este aparato a un tercero. Uso previsto Este aparato 2 en 1 es a la vez una des- brozadora con pértiga y un soplador de aire caliente, es adecuado para eliminar las malas hierbas entre las losas del pavimento, en paredes, zonas pavimen-ES p. 109
Áreas de aplicación Este aparato 2 en 1 es a la vez una des- brozadora con pértiga y un soplador de aire caliente que puede usarse con o sin pértiga. El aparato se puede regular con un con- mutador graduado. Con un ujo de aire de 500 l/min, dependiendo del nivel seleccionado, se alcanzan 100, 350 o 650°C. Vista sinóptica 1 Tubo de soplado 2 Carcasa del aparato 3 Interruptor de bloqueo para la empuñadura giratoria 4 Entrada de aire 5 Interruptor de encendido/ apagado 6 Empuñadura 7 Conexión roscada para la pértiga 8 Cable de red 9 Pértiga 10 Tuerca de unión 11 Clip para cables 12 Conexión roscada de la empuñadura 13 Mango de la pértiga 14 Descarga de tracción del cable 15 Tobera para el encendido de barbacoas 16 Tobera cónica 17 Tobera plana 18 Tobera de espátula 19 Tobera reductora 20 Pie de apoyo 21 Soporte de apoyo tadas, parcelas y supercies de césped en época de crecimiento, y también para la eliminación de capas de pintura, para el calentamiento (p. ej., de mangueras encogibles en caliente) y para la defor- mación y soldadura de plásticos. Se puede utilizar para soltar uniones adhesivas, para descongelar tuberías de agua y para encender carbón. El aparato no está pensado para uso pro- fesional. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía. Cualquier otro uso que no esté expre- samente permitido en este manual de instrucciones puede provocar daños en el aparato y suponer un serio peligro para el usuario. Está prohibido utilizar el aparato con lluvia o en un entorno húmedo. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o dis- tinto del previsto. Descripción general Hallará las imágenes en las solapas delantera y trasera Volumen de suministro Saque el aparato del embalaje con cuida- do y revise que disponga de todas las piezas siguientes: Evacue el material de embalaje de una forma conveniente. - Soplador de aire caliente - Pértiga - Empuñadura para la extensión - Tobera cónica - Tobera reductora - Tobera plana - Tobera de espátula - Tobera para el encendido de barbacoas - Instrucciones de usoES
Datos técnicos Soplador de aire caliente con mango largo / Eliminador de malas hierbas ........ PLHLG 2000 C2 Consumo del motor ....................2000W Tensión de la red .................... 230 V~, 50 Hz Clase de protección ..........................
Flujo de aire ....................máx. 500 l/min Temperatura nivel 1 ......................100 °C Temperatura nivel 2 ......................350 °C Temperatura nivel 3 ......................650 °C Instrucciones de seguridad Símbolos en las instrucciones de uso Señales indicadoras de peligro con información para la prevención de daños a las personas y a las cosas. Señales de obligación con información para la preven- ción de daños. Señales de indicación con informaciones para un mejor manejo del aparato. Símbolos en el aparato Lea atentamente las instrucciones de uso. Utilice guantes de protección. Use gafas de seguridad No exponga el aparato a la lluvia o humedad. ¡Atención! Supercie caliente. Existe peligro de quemaduras. Clase de protección II Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Indicaciones generales de seguridad Este aparato puede provo- car lesiones graves si se utiliza de forma indebida. Para evitar daños persona- les y materiales, lea y siga las siguientes indicaciones de seguridad y familiaríce- se con todos los controles. Precaución: Así evitará accidentes y lesiones: Preparación
- Este aparato puede ser uti- lizado por menores a partir de 8 años, además de por personas con sus capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisadas o inst- ruidas sobre el uso seguro del aparato y sean capaces de entender los peligros que pue- de ocasionar. Los menores no pueden jugar con el aparato.ES
- Preste atención cuando utilice el aparato cerca de materiales inamables. - No orientar el aparato hacia un mismo punto de forma prolongada. - No utilizar en una atmósfe- ra explosiva. - El calor podría dirigirse a materiales inamables que estén cubiertos. - Después del uso, colocar el aparato en el soporte y dejar que se enfríe antes de guardarlo en la caja. - No dejar el aparato sin vigilancia mientras está en funcionamiento. Uso como encendedor de combustible sólido/uso de la tobera para el encendi- do de barbacoas (15)
- Compruebe que el encende- dor de combustible sólido se encuentra en el lugar correcto.
- Desconéctelo de la red antes de retirarlo de la lumbre.
- Antes de almacenarlo, deje que se enfríe el encendedor de combustible sólido.
- El cable de alimentación u ot- ros materiales inamables no deben entrar en contacto con las piezas calientes del encen- dedor de combustible sólido. Seguridad eléctrica Precaución: Así evitará accidentes y lesiones por descarga eléctrica: La limpieza y el mantenimien- to del usuario no pueden ser realizados por menores sin estar supervisados.
- Deberá asegurarse de que los niños no jueguen con el apa- rato.
- El operador o usuario será responsable de los accidentes y daños causados a otras per- sonas o sus propiedades.
- Utilice únicamente repuestos y accesorios que hayan sido su- ministrados y recomendados por el fabricante. El uso de piezas de terceros provoca la pérdida inmediata de los derechos de garantía. Funcionamiento del aparato ¡Precaución! Así evitará daños en el aparato y los posibles daños personales consiguientes:
- No utilice el aparato con llu- via. Trabaje solo a la luz del día o con buena iluminación.
- No trabaje con el aparato si está cansado o no está concentrado, o si ha ingerido alcohol o pastillas. Haga las pausas necesarias a tiempo. Utilice el sentido común al tra- bajar.
- No deje nunca el aparato en el lugar de trabajo sin vigilan- cia.
- Si no manipula con cuidado el aparato, podría producirse un incendio.ES
- Asegúrese de que la tensión de la red se corresponda con las indicaciones de la placa indi- cadora de tipo.
- Conecte el aparato solo a un enchufe con RCD (Residual Current Device) con una cor- riente de liberación de no más de 30mA.
- Mantenga el aparato alejado de la lluvia y la humedad.
- No utilice el cable de red para desconectar la clavija de ali- mentación del enchufe. Proteja el cable de red del calor, del aceite y de los bordes puntiagu- dos.
- Apague el aparato y desenchú- felo de la corriente eléctrica si el cable de red está dañado. Si se daña el cable de ali- mentación de este aparato, de- berá ser sustituido por el fabri- cante, su servicio de atención al cliente o una persona con cualicación similar para evitar peligros.
- No enchufe ningún cable de red a la red eléctrica. No toque ningún cable de red dañado mientras esté conectado a la red eléctrica. Si el cable de red está dañado, podría tocar par- tes activas. Advertencias de seguridad complementarias ¡Precaución! Evite el ries- go de lesiones, incendios y peligros para la salud:
- En caso de peligro, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
- Nunca utilice el aparato como secador de pelo.
- No dirija la corriente de aire caliente a personas o anima- les.
- No mire directamente por la abertura de la tobera del tubo de soplado.
- No toque la tobera cuando esté caliente.
- Utilice guantes de protección.
- Use gafas de seguridad.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el aparato, pero también durante las pau- sas de trabajo y antes de re- alizar cualquier trabajo en el aparato como, por ejemplo, cambiar una tobera.
- Mantenga la distancia entre la salida de la tobera y la supercie o pieza de trabajo que vaya a procesar. El apa- rato podría sobrecalentarse.
- El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin aceite ni grasas lubricantes.ES
hierbas y encender carbón de bar- bacoa. Coloque siempre el aparato en po- sición
después de su uso con ayuda del pie de apoyo (20) y el soporte de apoyo (21) sobre una supercie plana e ignífuga para que se enfríe. Abra el soporte de apoyo (21) para su uso y vuelva a cerrarlo de- spués del mismo. Posición
Adecuado para su uso como pis- tola de aire caliente.
1. Para girar la empuñadura (6),
empuje el interruptor de bloqueo (3) hacia delante, en dirección al tubo de soplado (1). Aparece el símbolo "
3) en esta posición y
gire la empuñadura (6) hacia la posición deseada.
3. Suelte el interruptor de bloqueo
3). Aparece el símbolo " ". Compruebe que la empuñadura (6) ha encajado en la posición deseada y ya no se puede girar más. Encendido y apagado Con el interruptor de encendido/ apagado (5), el aparato se puede regular en tres niveles de temperatura según la aplicación: Nivel 1 = 100 °C Nivel 2 = 350 °C Nivel 3 = 650 °C Primera puesta en funcionamiento Es posible que salga un poco de humo durante el primer uso. El humo se produce por los aglutinantes que, al utilizar el aparto por primera vez, se liberan de la lámina de aislamiento de la calefacción a causa del calor. Para acelerar la salida de humo, coloque el aparato sobre el pie de apoyo ( 20). Es necesario que ventile el área de trabajo durante el primer uso. Si la formación de humo/ruidos fuera demasiado elevada, traslade la primera puesta en marcha al aire libre. Puesta en funcionamiento La desbrozadora con pértiga/soplador de aire caliente 2 en 1 puede utilizarse tanto como aparato de mano (para su funcio- namiento como soplador de aire caliente) como con pértiga (para su funcionamiento como desbrozadora). Para su uso como desbrozadora, el aparato solo puede usarse con la pértiga. Sostenga el aparato por la empuñadura de la extensión al retirar las malas hierbas. Manejo Montar la empuñadura La empuñadura del aparato tiene dos posiciones. Posición
Adecuada para retirar las malasES
Encender el aparato:
1. Conecte el enchufe en una toma de
2. Ponga el interruptor de encendido/
apagado (5) en el nivel deseado 1, 2 o 3. Después de aprox. 1 minuto, el apara- to alcanza la temperatura de servicio completa. Apagar aparato:
1. Para apagar el aparato, ponga el
interruptor de encendido/apagado (5) en el nivel "0".
2. Después de utilizar el aparato, coló-
quelo siempre con el pie de apoyo
20) sobre una supercie plana e
ignífuga para que se enfríe.
3. Extraiga el enchufe de la toma de cor-
riente. Uso como aparato de suelo Puede utilizar el aparato como aparato de suelo. Para ello, coloque el aparato sobre ambos pies de apoyo (20). Procure una posición estable y segura y que el subsuelo sea termorresistente. El uso como aparato de suelo re- sulta también muy apropiado para dejar enfriar el aparato después de su uso. Uso de toberas Antes de cambiar las toberas, es necesario que la tobera (15/16/17/18/19) y el tubo de soplado (
sucientemente enfriados para evitar quemaduras. Son posibles diferentes usos. Tenga siempre en cuenta las normas de seguridad y utilice con cuidado el aparato. Tobera reductora Inserte la tobera reductora (19) en el tubo de soplado ( 1). Utilice la tobera reductora (19) para conseguir un calentamiento puntual, por ejemplo, para soldar plásticos (láminas, mangueras encogibles). Cuando utilice la tobera reductora (19), preste especial atención a la generación de calor en el punto de procesamiento. En caso de duda, no permanezca demasiado tiempo en un punto para evitar un sobreca- lentamiento de la pieza de trabajo. Tobera plana Inserte la tobera plana (17) en el tubo de soplado ( 1). Utilice la tobera plana (17) para conseguir un calentamiento plano. También resulta especialmente útil para eliminar pegamento o reblandecer la pin- tura. Cuando utilice la tobera plana (17), preste especial atención a la generación de calor en los puntos adyacentes del punto de procesa- miento. De esta manera, se evitará el sobrecalentamiento de cualquier pieza colindante.ES
Tobera de espátula Inserte la tobera de espátula (18) en el tubo de soplado ( 1). La forma de espátula de la tobera sirve para el suministro de aire caliente en supercies pintadas y barnizadas. La eli- minación de la pintura y barniz se puede realizar con una espátula y un rascador. La tobera de espátula (18) misma no es apropiada para retirar pintura. Tobera para el encendido de barbacoas Inserte la tobera para el encendido de barbacoas (15) en el tubo de soplado
1). Ponga el aparato con el interruptor de en- cendido/apagado (
Coloque la tobera para el encendido de barbacoas (15) debajo del carbón. Procure que el carbón no cubra todas las aberturas de la tobera para el encendido de barbacoas (15) ya que, de lo contrario, se produciría una acumulación térmica en el aparato y existiría peligro de incendio. En pocos minutos, el carbón estará encen- dido. En ningún caso utilice otros méto- dos para encender el carbón si- multáneamente con la tobera para el encendido de barbacoas (15). Utilice la tobera para el encendido de barbacoas (15) exclusivamente durante los pocos minutos necesa- rios para encender el carbón. En ningún caso utilice la tobera para el encendido de barbacoas (15) para cualquier otra aplicación. Tobera cónica Para su uso como desbrozadora, el aparato solo puede usarse con la pértiga. Sostenga el aparato por la empuñadura de la extensión al retirar las malas hierbas. Inserte la tobera cónica (16) en el tubo de soplado ( 1). Utilice siempre la tobera cónica (16) para eliminar las malas hierbas. Para eliminar las malas hierbas, coloque la tobera cónica durante aprox. 5-10 segundos sobre la planta que desea eliminar. Para las plantas más altas, encójalas ca- lentando brevemente la planta en la zona superior. A continuación, coloque la tobera cónica sobre la planta encogida durante aprox. 5-10 segundos. Puesta en funcionamiento como desbrozadora Monte la pértiga para utilizar el aparato como desbrozadora. Montaje de la extensión
1. Gire la empuñadura (6) del
soplador de aire caliente a la posición
(véase el capítulo "Girar la empuñadura"
conexión roscada (12) del mango del palo (13) y atornille la tuerca de unión (10) rmemente.
Inserte ahora la pértiga (9) en la conexión roscada (7) de la carca-ES
4. Pase el cable de red (8) a lo largo
de la pértiga (9) y fíjelo con los dos clips para el cable (11).
5. Pase el cable de red (8) por la
descarga de tracción del cable (14) del mango de la pértiga (13). Para ello, forme un lazo a la altura de la descarga de tensión del cable, guíelo a través del ojal del soporte del cable (14) y engánchelo en la parte posterior. Indicaciones de trabajo de la desbrozadora
- Para eliminar las malas hierbas, utilice la tobera cónica ( 16).
- La mejor época para empezar a quitar las malas hierbas es la primavera.
- La eliminación de las malas hierbas es más efectiva cuando la planta es toda- vía joven.
- El éxito de la medida no es inmediata- mente visible.
- Dependiendo del tipo de planta, estas no reaccionan inmediatamente a la radiación de calor en el tiempo de ex- posición recomendado. - Las plantas jóvenes de hojas blandas reaccionan con sensibilidad al trata- miento y ya no son viables después. - Las hierbas de hoja dura son muy robustas. Estas deben tratarse con frecuencia. - Las plantas más viejas y las plantas con hojas duras, como los cardos, deben ser tratadas regularmente en intervalos de 1-2 semanas para se- carlas con éxito.
- La parte visible de la planta también puede ser quemada si el tratamiento se aplica durante un período de tiem- po más largo.
- La quema de las plantas no es obliga- toria. Cuando se calienta, las hojas se secan y la hierba muere.
- Cuando se tratan zonas de crecimien- to excesivo, esto debe repetirse varias veces en períodos cortos al principio para que se pueda lograr un éxito duradero. A partir de entonces son su- cientes intervalos de tratamiento más largos.
Puede ser necesario un tratamiento repe- tido para algunas especies de maleza. Limpieza/ mantenimiento/ almacenamiento Los trabajos que no se describen en este manual de instrucciones de- berán ser realizados por un servicio de atención al cliente autorizado por nosotros. No intente reparar el aparato usted mismo, a no ser que disponga de la formación necesa- ria. Utilice exclusivamente piezas originales.
- Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Trabajos de limpieza y mantenimiento generales
- Mantenga el aparato siempre limpio. Para la limpieza, utilice un cepillo o paño, pero ningún detergente ni sol- vente.ES
Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 109). Part. Instruccio- nes de uso Denominación Números- de pedido.
Tobera para el encendido de barbacoas 91105630
Tobera cónica 91105627 Almacenamiento
- Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
- Deje enfriar el aparato antes de guar- dar el aparato en espacios cerrados. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños originados por nuestros aparatos, si estos se deben a una repa- ración indebida o al uso de piezas no originales o si se deben a un uso no con- forme al previsto. Eliminación/protección del medio ambiente Lleve el aparato, los accesorios y el embalaje a un lugar para que procedan a reciclarlo respetando el medio ambiente. El aparato no puede tirarse a la basura doméstica o como basura de enseres.
- Entregue el aparato en un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servicio.ES
Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej. Toberas) o a daños en partes frági- les (p. ej. interruptores). Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cum- plir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente nes de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio. El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o ma- nipulaciones que no fueron efectuadas por una lial de servicio autorizada. Gestión en caso de garantía Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguien- tes indicaciones:
- Para todas las consultas, tenga pre- parado por favor el resguardo de caja y el número de identicación (f.eks.384543_2107) como prueba de la compra.
- Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramen- Garantía Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le corres- ponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limita- dos por la garantía expuesta a continuación. Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el res- guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se de- tecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato re- parado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía. Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos El período de garantía no será prolonga- do por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existen- tes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser noticados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.ES
te a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.
- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identicado como defectuoso puede ser enviado li- bre de franqueo a la dirección de servi- cio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adi- cionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Ase- gúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte espe- cial. Envíe por favor el aparato inclu- yendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo sucientemente seguro. Servicio de reparación Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra lial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presu- puesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suciente y franqueados. Atención: Por favor, envíe el aparato lim- pio, señalando el defecto a nuestra lial de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados. Service-Center
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Soplador de aire caliente con mango largo / Eliminador de malas hierbas de la serie PLHLG 2000 C2 Número de serie 000001 - 325000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-45:2002/A2:2012 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013
- El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre re- stricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. ** Las dos últimas cifras del año en el que se colocó el Marcado CE.153
ManualFacil