PHLG 2000 C2 - Pistolet termiczny PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PHLG 2000 C2 PARKSIDE w formacie PDF.
Często zadawane pytania - PHLG 2000 C2 PARKSIDE
Pobierz instrukcję dla swojego Pistolet termiczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PHLG 2000 C2 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PHLG 2000 C2 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PHLG 2000 C2 PARKSIDE
- Spis tresci Wstęp p. 53
- Przeznaczenie p. 53
- Opis ogólny p. 54
- Zawartość opakowania p. 54
- Opis działania p. 54
- Przegląd p. 54
- Dane techniczne p. 55
- Zasady bezpieczeństwa p. 55
- Symbole w instrukcji obsługi p. 55
- Symbole na urządzeniu p. 55
- Ogólne zasady bezpieczeństwa p. 55
- Pierwsze uruchomienie p. 58
- Uruchomienie p. 58
- Obsługa p. 58
- Obracanie rękojeści p. 58
- Włączanie i wyłączanie p. 58
- Użycie jako urządzenie wolnostojące 59 Użycie dysz nasadowych p. 59
- Dysza redukcyjna p. 59
- Dysza płaska p. 59
- Dysza łopatkowa p. 59
- Dysza do podpalania grilla p. 60
- Uruchamianie urządzenia w trybie usuwania chwastów p. 60
- Montaż przedłużki p. 60
- Instrukcje pracy Urządzenie do usuwania chwastów .61 Oczyszczani/konserwacja/ przechowywanie urządzenia p. 61
- Czyszczenie i konserwacja p. 61
- Przechowywanie urządzenia p. 62
- Usuwanie i ochrona środowiska . 62 Części zamienne / Akcesoria p. 62
- Gwarancja p. 63
- Serwis naprawczy p. 64
- Service-Center p. 64
- Importer p. 64
- Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Nie da się wykluczyć tego, że w pojedynczych przypadkach w urządzeniu lub przy nim wzgl. w wężach mogą się znaleźć pozostałości wody lub smaru. Nie jest to brakiem ani uszkodze- niem, czy powodem do troski o urządzenie. Instrukcja obsługi jest częścią skła- dową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przeka- zania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację. Przeznaczenie Urządzenie 2 w 1 do usuwania chwa- stów z dmuchawą gorącego powietrza na długim wysięgniku przeznaczone jest do usuwania chwastów spomiędzy płyt chodnikowych, z murów, z powierzchni brukowanych, z rabata oraz trawników w okresie wzrostu, do usuwania powłok malarskich, do nagrzewania (np. rękawów termokurczliwych) oraz do formowania i zgrzewania tworzyw sztucznych. Urzą- Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 148
- Rysunek samorozwijając p. 1575
Opis działania Niniejsze urządzenie to urządzenie 2 w 1 do usuwania chwastów z dmuchawą go- rącego powietrza, które można użytkować zarówno z wysięgnikiem, jak i bez niego. Urządzenie można regulować za pomocą przełącznika skokowego. Przy przepływie powietrza 500 l/min można uzyskać temperaturę 100, 350, lub 650°C. Przegląd
1 Rura wydmuchowa 2 Obudowa urządzenia 3 Przełącznik blokady do obrotowej rękojeści 4 Wlot powietrza 5 Włącznik/wyłącznik i przełącznik skokowy 6 uchwyt 7 Gwintowany króciec do monta- żu trzonka przedłużającego 8 Kabel sieciowy 9 Trzonek przedłużający 10 Nakrętka nasadowa 11 Klipsy kablowe 12 Gwintowany trzonek do montażu rękojeści 13 Rękojeść trzonka przedłużającego 14 Element zapobiegający nadmier- nemu naprężeniu kabla
15 Dysza do podpalania grilla 16 Dysza stożkowa 17 Dysza płaska 18 Dysza łopatkowa 19 Dysza redukcyjna 20 Stopka 21 Stojak dzenie można stosować do odspajania połączeń klejonych, rozmrażania rur wod- nych i do popalania węgla drzewnego. To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego. W przypad- ku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji. Każde inne wykorzystanie, na które nie zezwala wyraźnie niniejsza instrukcja obsługi, może prowadzić do uszkodzenia urządzeń i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Używanie urządzenia w czasie deszczu lub w wilgotnym otoczeniu jest zabronione. Producent nie odpowiada za szkody wy- wołane niezgodnym zprzeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia. Opis ogólny Ilustracje znajdują się na okładce przedniej i tylnej. Zawartość opakowania Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. - Dmuchawa gorącego powietrza - Trzonek przedłużający - Uchwyt przedłużki - Dysza stożkowa - Dysza redukcyjna - Dysza płaska - Dysza łopatkowa - Dysza do podpalania grilla - Instrukcja obsługi55
Dane techniczne Dmuchawa goracego powietrza z długim trzonkiem / urzadzenie do niszczenia chwastów ............PLHLG 2000 C2 Moc pobierana przez silnik .........2000 W Napięcie sieciowe ................. 230 V~, 50 Hz Klasa ochrony...................................
Przepływ powietrza ............ max. 500 l/min Temperatura stopnia 1 ..................100 °C Temperatura stopnia 2 ..................350 °C Temperatura stopnia 3 ..................650 °C Zasady bezpieczeństwa Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeń- stwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szko- dom materialnym. Znak nakazu z informacja- mi na temat zapobiegania szkodom. Znak informacyjny ze wskazówkami ułatwiający- mi posługiwanie się urzą- dzeniem. Symbole na urządzeniu Przed rozpoczęciem użyt- kowania dokładnie prze- czytać. Nosić rękawice ochronne Nosić okulary ochronne Nie narażać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci. Uwaga! Gorąca po- wierzchnia. Niebezpie- czeństwo oparzenia. Klasa zabezpieczenia II Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem zodpadami domowymi Ogólne zasady bezpieczeństwa W przypadku niewłaści- wego użycia urządzenie może spowodować po- ważne obrażenia ciała. Aby uniknąć urazów cia- ła i szkód materialnych, proszę przeczytać i bez- względnie przestrzegać poniższych instrukcji bez- pieczeństwa i dokładnie zapoznać się ze wszystki- mi elementami obsługi. Ostrożnie: Aby uniknąć wypadków i obrażeń: Przygotowanie
- Urządzenie to mogą ob- sługiwać dzieci od 8 roku życia, a także osoby o zmniejszonych zdolnościach zycznych, zmysłowych czy umysłowych, czy też osoby dysponujące niedostatecz- nym doświadczeniem oraz wiedzą, pod warunkiem,56
- Nigdy nie pozostawiać urzą- dzenia w miejscu pracy bez nadzoru.
- Niestaranne obchodzenie się z urządzeniem grozi poża- rem. - Zachować ostrożność pod- czas używania urządzeń w pobliżu materiałów ła- twopalnych. - Nie kierować urządzenia przez dłuższy czas w to samo miejsce. - Nie używać w wybucho- wej atmosferze. - Wysoka temperatura może przedostać się do ukrytych materiałów łatwo- palnych. - Po użyciu i przed spako- waniem urządzenie odło- żyć na stojak i pozostawić do ostygnięcia. - Nie pozostawiać pracują- cego urządzenia bez nad- zoru. Użycie jako zapalarki pali- wa stałego / użycie dyszy do popalania grilla (15)
- Sprawdzić, czy zapalarka paliwa stałego znajduje się w prawidłowym położeniu.
- Przed wyjęciem z ognia odłą- czyć od sieci.
- Przed spakowaniem odcze- kać do ostygnięcia zapalarki.
- Przewód zasilający lub inne materiały palne nie mogą ze- tknąć się z gorącymi częścia- mi zapalarki. że praca odbywa się pod nadzorem albo po instrukta- żu w zakresie bezpiecznej eksploatacji urządzenia i ze zrozumieniem istniejących zagrożeń. Dzieciom nie wol- no bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno bez nad- zoru wykonywać czyszczenia i konserwacji.
- Pilnować, aby dzieci nie ba- wiły się urządzeniem.
- Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub szkody innych osób lub ich własności.
- Używać tylko części zamien- nych i akcesoriów dostar- czonych i zalecanych przez producenta. Stosowanie nie- autoryzowanych części pro- wadzi do natychmiastowej utraty praw gwarancyjnych. Praca z urządzeniem Ostrożnie! Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia i wynikłych stąd ewentual- nie szkód osobowych:
- Proszę nie używać urządze- nia w czasie deszczu. Praco- wać tylko przy świetle dzien- nym lub dobrym oświetleniu.
- Nie używać urządzenia w stanie zmęczenia, dekoncen- tracji, po spożyciu alkoholu lub zażyciu tabletek. Zawsze odpowiednio wcześniej zro- bić sobie przerwę w pracy. W trakcie pracy zachowy- wać zdrowy rozsądek.57
Bezpieczeństwo elektryczne Ostrożnie: Aby uniknąć wypadków i obrażeń w wyniku porażenia prądem elektrycznym:
- Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne z napię- ciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Urządzenie należy podłą- czać wyłącznie do gniazdek wyposażonych w ochronnik zabezpieczający przed prą- dem uszkodzeniowym RCD (Residual Current Device) o wartości prądu uszkodzenio- wego nie większej od 30 mA; bezpiecznik co najmniej 13 amperów.
- Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.
- Nie ciągnąć za kabel w celu wyciągnięcia wtyku z gniazd- ka sieciowego. Kabel zasila- jący chronić przed wysokimi temperaturami, olejem i ostry- mi krawędziami.
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazdka. Aby uniknąć zagrożeń spo- wodowanych uszkodzeniem przewodu zasilającego urzą- dzenia, należy zlecić wymia- nę przewodu producentowi, w punkcie serwisowym, lub osobie posiadającej podobne kwalikacje.
- Uszkodzonego kabla nie podłączać do sieci elektrycz- nej. Nie dotykać uszkodzo- nego kabla zasilającego, dopóki jest on podłączony do sieci elektrycznej. Uszko- dzony kabel zasilający może stwarzać ryzyko dotknięcia części będących pod napię- ciem elektrycznym. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa Ostrożnie! Unikać zagro- żeń związanych z uraza- mi, zagrożeń pożarowych i zagrożeń dla zdrowia:
W razie niebezpieczeństwa natychmiast wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka.
- Nigdy nie używać urządze- nia jako suszarki do włosów
- Nigdy nie kierować strumie- nia gorącego powietrza na ludzi lub zwierzęta.
- Nie patrzeć bezpośrednio w otwór dyszy na rurze wydmu- chowej.
- Nie dotykać dyszy, gdy ta jest gorąca.
- Nosić rękawice ochronne.
- Nosić okulary ochronne.
- Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane, a także podczas przerw i przed roz- poczęciem wszelkich prac przy urządzeniu, np. wymia- ną dyszy.
- Zachowaj odległość między wylotem dyszy a powierzch- nią lub przedmiotem obrabia- nym. Urządzenie mogłoby się przegrzać.58
Przeznaczone do usuwania chwastów i do rozpalania grilla. Po zakończeniu pracy z urządzeniem należy je zawsze ustawiać w odpo- wiednim położeniu
z podstawą (20) i stojakiem (21) na równym, odpornym na ogień podłożu w celu jego wystudzenia. Stojak (21) należy przed użyciem rozkładać, a po użyciu ponownie składać. Położenie
Przeznaczone do zastosowania jako pistolet na gorące powietrze.
1. W celu obrócenia rękojeści (6),
należy przesunąć przełącznik blokady (3) w przód w kierunku rury wylotowej (1). Pojawia się symbol
2. Przytrzymać przełącznik blo-
3) w tym położeniu i
obrócić rękojeść (6) w żądane położenie.
3. Zwolnić przełącznik blokady
3). Pojawia się symbol . Skontrolować, czy uchwyt (6) wskoczył w pożądane położe- nie i nie ma możliwości jego dalszego obracania. Włączanie i wyłączanie Temperaturę urządzenia można ustawiać na trzech poziomach, w zależności od przypadku zastosowania, za pomocą włącznika/wyłącznika (5). Poziom 1 = 100°C Poziom 2 = 350°C Poziom 3 = 650°C
- Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i niezabrudzo- ne olejem lub smarem. Pierwsze uruchomienie Podczas pierwszego użycia może uwal- niać się nieco dymu. Źródłem dymu są środki wiążące, które podczas pierwszego użycia pod wpływem wysokiej temperatu- ry uwalniają się z folii izolacyjnej grzałki. Aby zapewnić szybkie uwolnienie się dymu, urządzenie należy postawić na stojaku lub żaroodpornej powierzchni
20). Podczas pierwszego użycia koniecznie wietrzyć stanowisko pracy. Jeśli wydzielanie dymu / zapachu jest zbyt silne, pierwsze uruchomienie przeprowa- dzić na zewnątrz! Uruchomienie Urządzenie 2 w 1 do usuwania chwa- stów z dmuchawą gorącego powietrza na długim wysięgniku można użytkować zarówno jako urządzenie ręczne (w trybie dmuchawy gorącego powietrza), jak i w wariancie na długim wysięgniku (w trybie usuwania chwastów). W ramach zastosowania urządze- nia do usuwania chwastów należy zawsze wykorzystywać trzonek przedłużający. Podczas usuwania chwastów należy urządzenie trzy- mać za rękojeść przedłużki. Obsługa Obracanie rękojeści Na urządzeniu możliwe są dwa położenia rękojeści.59
Włączanie urządzenia:
1. Umieścić wtyczkę do odpowiedniego
2. Ustawić włącznik/wyłącznik (5) na żą-
danym poziomie 1, 2 lub 3. Urządzenie nagrzewa się przez ok. 1 minutę do docelowej temperatury roboczej. Wyłączanie urządzenia:
1. W celu wyłączenia urządzenia ustawić
włącznik/wyłącznik (5) na stopień "0".
2. Po zakończeniu pracy z urządzeniem
należy je ustawić na podstawie ( 20) na równym, odpornym na ogień podło- żu w celu jego wystudzenia.
3. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda siecio-
wego Użycie jako urządzenie wolnostojące Urządzenie można używać jako urzą- dzenie wolnostojące. W tym celu ustawić urządzenie na obydwu stopkach (20). Zapewnić stabilną i bezpieczną pozycję urządzenia i żaroodporne podłoże. Pozycja urządzenia wolnostojące- go świetnie nadaje się także do sty- gnięcia urządzenia po jego użyciu. Użycie dysz nasadowych Przed zmianą dysz nasadowych dy- sza nasadowa (15/16/17/18/19) i rura wydmuchowa (
powiednio ostygnąć, aby uniknąć oparzenia. Możliwe są różne zastosowania. Podczas pracy z urządzeniem proszę zawsze przestrzegać prze- pisów bezpieczeństwa i zachowy- wać rozwagę i ostrożność. Dysza redukcyjna Założyć dyszę redukcyjną (19) na rurę wy- dmuchową ( 1). W celu uzyskania skupionego w jednym punkcie oddziaływania termicznego nale- ży stosować dyszę redukcyjną (19), np. w celu zgrzewania tworzyw sztucz- nych (folie, kurczliwe przewody wężowe). Podczas używania dyszy redukcyj- nej (19) należy pamiętać w szcze- gólności o dużym wzroście tempe- ratury w punkcie obróbki. W razie wątpliwości nie zatrzymywać się zbyt długo w jednym miejscu, aby uniknąć przegrzania obrabianego materiału. Dysza płaska Założyć dyszę płaską (17) na rurę wydmuchową ( 1). Dysza płaska (17) służy do uzyskania wysokiej temperatury na większej powierzchni materiału. Dzięki niej można rozpuszczać klej lub zmiękczać farby. Podczas użycia dyszy płaskiej (6) zwrócić szczególną uwagę na wzrost temperatury w miejscach sąsiadujących z punktem obróbki, aby w razie wątpliwości nie prze- grzać przyległej powierzchni. Dysza łopatkowa Założyć dyszę łopatkową (18) na rurę wy- dmuchową ( 1).60
Łopatkowy kształt dyszy pozwala na ukie- runkowany nadmuch gorącego powietrza na powierzchnie malowane i lakierowane. Zmiękczone farby i lakiery można usunąć za pomocą szpachelki i skrobaka. Dysza łopatkowa (18) nie nadaje się do usuwa- nia farby. Dysza do podpalania grilla Założyć dyszę do popalania grilla (15) na rurę wydmuchową ( 1). Włączyć urządzenie przełącznikiem skokowym (
Umieścić dyszę do popalania grilla (15) pod węglem drzewnym. Zwrócić uwagę, aby nie wszystkie otwory dyszy do pod- palania grilla (15) były pokryte węglem drzewnym, ponieważ grozi to akumulacją ciepła w urządzeniu i pożarem Węgiel drzewny zapali się w ciągu kilku minut. Do podpalania węgla drzewnego nie stosować w żadnym wypadku równocześnie z dyszą do popala- nia grilla (15) innych metod. Dyszy do popalania grilla (15) uży- wać wyłącznie przez kilka minut, które są konieczne do podpalenia węgla drzewnego. Dyszy do popalania grilla (15) w żadnym wypadku nie stosować do innych celów. Dysza stożkowa W ramach zastosowania urządze- nia do usuwania chwastów należy zawsze wykorzystywać trzonek przedłużający. Podczas usuwania chwastów należy urządzenie trzy- mać za rękojeść przedłużki. Założyć dyszę stożkową (16) na rurze wydmuchowej ( 1). Dyszę stożkową (16) należy wykorzysty- wać do usuwania chwastów. W ramach usuwania chwastów należy przyłożyć dyszę stożkową na ok. 5-10 sekund do usuwanej rośliny. W przypadku wyższych roślin nale- ży doprowadzać do ich skurczenia się, podgrzewając ich górną część. Następnie do skurczonej w ten sposób rośliny należy przyłożyć na 5-10 sekund dyszę stożkową. Uruchamianie urządzenia w trybie usuwania chwastów Aby wykorzystać urządzenie w trybie usuwania chwastów, należy zamontować trzonek przedłużający. Montaż przedłużki
1. Ustawić rękojeść (6) dmuchawy
w po- łożeniu (patrz rozdział „Obraca- nie rękojeści"
2. Wetknąć trzonek przedłużający
(9) na gwintowany króciec (12) uchwytu trzonka (13) i przykrę- cić nakrętkę nasadową (10).
3. Następnie wetknąć trzonek prze-
dłużający (9) na gwintowany króciec (7) na obudowie urzą- dzenia (2) dmuchawy gorącego powietrza i przykręcić nakrętkę nasadową (10).61
4. Poprowadzić kabel sieciowy (8)
wzdłuż trzonka przedłużającego (9) i zamocować go za pomocą dwóch klipsów (11).
5. Przełożyć kabel zasilający (8)
przez element zapobiegający nadmiernemu naprężeniu kabli (14) na uchwycie trzonka (13). W tym celu należy uformować na wysokości elementu zapobie- gającego nadmiernemu naprę- żaniu kabli pętlę, przełożyć ją przez ucho uchwytu kabla (14) i zawiesić ją od tyłu. Instrukcje pracy Urządzenie do usuwania chwastów
- Do usuwania chwastów najlepiej na- daje się dysza stożkowa ( 16).
- Najlepszym momentem na usuwanie chwastów jest wiosna
- Proces usuwania chwastów jest naj- bardziej skuteczny, gdy roślina jest młoda.
- Skutki zabiegu nie będą widoczne od razu.
- Nie wszystkie gatunki roślin reagują natychmiast na promieniowanie cieplne przy zalecanym czasie oddziaływania. - Młode rośliny o miękkich liściach reagują za zabieg, nie zachowując dalszej zdolności do życia. - Trawy o twardych liściach są bard- zo wytrzymałe. W ich przypadku zabiegi należy przeprowadzać częściej. - Na starszych roślinach i roślinach o twardych liściach, takich jak np. oset, należy przeprowadzać zabie- gi co 1-2 tygodnie, tak by możliwe było ich skuteczne wysuszenie.
- Poprzez dłuższe oddziaływanie na widoczną część rośliny można również doprowadzić do spalenia rośliny.
- Spalanie roślin nie jest jednak konie- czne. Podgrzewanie powoduje wysus- zanie liści, w wyniku czego roślina obumiera.
- Początkowo należy na zarośniętych powierzchniach powtarzać zabiegi w krótkich odstępach czasu, aby uzyskać powtarzalny efekt. Na późniejszym etapie przerwy między zabiegami mogą być dłuższe.
- W przypadku niektórych gatunków chwastów może być konieczne pow- tórzenie zabiegu. Oczyszczani/konserwa- cja/przechowywanie urządzenia Prace, które nie zostały opisane w tej instrukcji obsługi, musi wyko- nywać nasze Centrum Serwisowe. Nie należy próbować samodzielnej naprawy urządzenia - chyba, że użytkownik posiada odpowiednie kwalikacje w tym zakresie. Stosuj tylko oryginalne części.
- Urządzenie przechowywać w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci. Czyszczenie i konserwacja
- Zawsze dbać o czystość urządzenia. Do czyszczenia używać szczotki lub ściereczki, nie używać żadnych środków czyszczących lub rozpuszczalników.62
Przechowywanie urządzenia
- Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem i niedo- stępnym dla dzieci miejscu
- Przed umieszczeniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu odczekać aż całkowicie ostygnie. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez nasze urzą- dzenia, jeżeli powstały one w wyniku niewłaściwej naprawy lub zastosowania nieoryginalnych części, lub użycia urzą- dzenia w sposób niezgodny z jego prze- znaczeniem. Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 64). Pos. instruk- cja obsługi Oznaczenie Nr. katalogowe
Dysza redukcyjna 91105626
Dysza łopatkowa 91105629
Dysza płaska 91105628
Dysza stożkowa 91105627 Usuwanie i ochrona środowiska Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- nie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem zodpadami do- mowymi
- Oddaj urządzenie w punkcie recy-klin- gu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą zo- stać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie poddane utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.63
Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. Gwarancja obowiązuje dla wad mate- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. dysz nasadowych), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosi- my o przygotowanie paragonu i nume- ru identykacyjnu jako dowodu zakupu (IAN384543_2107).
- Numer artykułu znajduje się na tablicz- ce znamionowej.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny pa- ragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządze- nie zostanie przesłane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawi- ła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. (Wraz z naprawą lub wymianą produktu okres gwarancji nie biegnie na nowo.) Okres gwarancji i ustawowe rosz- czenia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z po- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszko- dzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.64
się z wymienionym niżej działem serwi- sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- skają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklama- cji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając do- wód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowa- nie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzo- nych urządzeń przeprowadzamy bezpłat- nie. Service-Center
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 384543_2107 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.de65
Vhodná pro použití jako hor- kovzdušná pistole.
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Dmuchawa goracego powietrza z długim trzonem / srodek chwastobójczy seriia produkcyjna PLHLG 2000 C2 Numer seryjny 000001 - 325000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-45:2002/A2:2012 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN IEC 63000:2018
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności (21)** ponosi producent: Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. ** Dwie ostatnie cyfry roku nadania znaku CE.149
Notice-Facile