STEINEL HG 5000 E - Pistolet thermique

HG 5000 E - Pistolet thermique STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG 5000 E STEINEL au format PDF.

📄 62 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice STEINEL HG 5000 E - page 11
Caractéristiques techniques Pistolet thermique STEINEL HG 5000 E, puissance de 2000 W, température réglable de 80 à 600 °C, débit d'air réglable de 150 à 500 l/min.
Utilisation Idéal pour le décapage de peinture, le soudage de plastiques, le rétrécissement de gaines thermorétractables et le séchage rapide.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'embout et vérifier le bon fonctionnement du thermostat. En cas de panne, consulter le service après-vente STEINEL.
Sécurité Utiliser des gants de protection et des lunettes de sécurité. Ne pas diriger le flux d'air chaud vers des surfaces inflammables.
Informations générales Poids : 0,8 kg, longueur du câble : 3 m, garantie de 2 ans. Produit conforme aux normes de sécurité CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - HG 5000 E STEINEL

Comment allumer le pistolet thermique STEINEL HG 5000 E ?
Pour allumer le pistolet thermique, branchez-le sur une prise secteur, puis tournez le bouton de réglage de température sur la position désirée. Appuyez sur le bouton de déclenchement pour activer le flux d'air chaud.
Quelle est la température maximale du STEINEL HG 5000 E ?
Le pistolet thermique STEINEL HG 5000 E peut atteindre une température maximale de 600 °C.
Que faire si le pistolet thermique ne chauffe pas ?
Vérifiez que le pistolet est correctement branché et que le bouton de réglage de température est en position 'ON'. Si le problème persiste, il peut y avoir un défaut de l'appareil et il est recommandé de contacter le service client.
Comment changer les buses sur le STEINEL HG 5000 E ?
Pour changer les buses, assurez-vous que l'appareil est éteint et refroidi. Dévissez la buse actuelle dans le sens antihoraire et vissez la nouvelle buse dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée.
Le pistolet thermique STEINEL HG 5000 E est-il adapté pour le stripping de peinture ?
Oui, le STEINEL HG 5000 E est adapté pour le stripping de peinture. Utilisez une buse appropriée pour obtenir les meilleurs résultats.
Comment nettoyer le pistolet thermique après utilisation ?
Après utilisation, laissez le pistolet refroidir entièrement. Essuyez l'extérieur avec un chiffon sec. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
Est-ce que le STEINEL HG 5000 E a une fonction de sécurité ?
Oui, le STEINEL HG 5000 E est équipé d'un système de protection contre la surchauffe qui éteint l'appareil si la température devient trop élevée.
Quel type de prise est nécessaire pour utiliser le pistolet thermique ?
Le STEINEL HG 5000 E nécessite une prise de courant standard de 230 V.
Quelle est la longueur du câble d'alimentation du STEINEL HG 5000 E ?
Le câble d'alimentation du STEINEL HG 5000 E mesure environ 2,5 mètres.

Questions des utilisateurs sur HG 5000 E STEINEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG 5000 E - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG 5000 E de la marque STEINEL.

MODE D'EMPLOI HG 5000 E STEINEL

WARRANTY MANUFACTURER'S YEAR WARRANTYMANUFACTURER'S YEAR WARRANTY Disposal Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner.Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste.EU countries only:Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmen-tally compatible manner. GB- 20 - - 21 - Your retailer keeps a stock of these accessory nozzles. Flat nozzle 70 × 10 mm EAN code: 4007841092719 Prod. No.: 092719 Sieve reflector nozzle 85 × 85 mm EAN code: 4007841011901 Prod. no. 011901 Flat angled nozzle 74 × 3 mm EAN code: 4007841092818 Prod. no. 092818 Hinged reflector nozzle 72 × 70 mm EAN code: 4007841011895 Prod. no. 011895 Shell reflector nozzle, 250 × 45 mm EAN code: 4007841011918 Prod. no. 011918 Accessories Hot air tool stand EAN code: 4007841034566 Prod. no. 034566 Veuillez lire ces consignes avant d’utili- ser l’appareil. L’appareil peut devenir une source de danger si le mode d’emploi n’est pas res- pecté. Lors de l’utilisation d'ou- tillage électrique, il est ab- solument impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes afin de se protéger des acci- dents électriques, des risques de blessure et d’incendie. Un incendie peut survenir et des per- sonnes peuvent être bles- sées si l’appareil n’est pas manié avec précaution. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il ne pré- sente pas de détérioration (câble secteur, boîtier, etc.) et ne le mettez pas en service s’il est détérioré. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance. Veuillez surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Première mise en service Lors de la première utili- sation, il se peut que l’appareil dégage une légère fumée. La fumée se dégage des liants qui se détachent du film isolant du corps de chauffe lors de la première utilisation à cause de la chaleur. Il convient de poser l’appa- reil sur la surface d’appui afin d’obtenir une sortie rapide de la fumée. Il convient de bien aérer Consignes de sécurité FR Traduction du mode d’emploi original FR- 22 - - 23 - Consignes de sécurité l’environnement de travail lors de la première utili- sation de l’appareil. La fumée qui se dégage n’est pas nocive ! Tenez compte des conditions ambiantes. N’exposez jamais les appareils électriques à la pluie ou à l’humidité. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est humide, ni dans un environnement humide ou mouillé. N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables et ne le diri- gez pas longtemps vers le même endroit. N’utilisez pas l’appareil en présence d’une atmosphère explo- sive. La chaleur peut être transmise à des matériaux inflammables cachés. Protégez-vous contre les acci- dents électriques. Évitez de toucher des éléments mis à la terre comme tuyaux, radia- teurs, cuisinières et réfri- gérateurs. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance tant qu’il fonctionne. Stocker l’appareil dans un endroit sûr. Après utilisation, posez l’appareil sur sa surface d’appui et laissez-le refroi- dir avant de le remballer. Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être conser- vé dans un local fermé à l’abri de l’humidité et hors de portée des enfants. Les enfants de 8 ans et plus ainsi que les per- sonnes dont les capacités physiques, sensorielles Consignes de sécurité ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expé- rience et de connaissance peuvent utiliser cet appa- reil s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits en matière d’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils comprennent les risques qui en résultent. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer l’appareil et d’effectuer les travaux d’entretien réservés à l’uti- lisateur sans surveillance. Ne soumettez pas votre appareil à une surcharge électrique. Il travaillera mieux et plus en sécurité si vous res- pectez la plage de puis- sance indiquée. Ne vous servez jamais du câble pour transporter l’outil ou débrancher la fiche de la prise électrique. Protégez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes coupantes. Attention aux émana- tions de gaz toxiques et au danger d’inflammation. Si vous travaillez sur des matières plastiques ou des peintures, des vernis ou des produits similaires, des émanations de gaz toxiques peuvent se pro- duire sous l’action de la chaleur. Soyez attentifs aux risques d’incendie et d’inflammation. Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement les accessoires ou les appa- reils complémentaires indiqués dans le mode FR- 24 - - 25 - Consignes de sécurité d’emploi et recomman- dés ou mentionnés par le fabricant de l’appareil. Si vous utilisez des appareils ou des accessoires autres que ceux recommandés dans le mode d’emploi ou le catalogue vous vous exposez à des risques de blessures. Les réparations ne doi- vent être effectuées que par un spécia- liste en électricité. Cet appareil électrique est conforme aux pres- criptions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être effectuées que par un électricien professionnel, dans le cas contraire il y a risque d’accident pour l’utilisateur. Conservez bien ces consignes de sécurité à proximité de l’appareil.

Réglage électronique de la température et du débit d'air

Débit d'air et température réglables progressivement

Commande intelligente de la tempéra- ture et du moteur

Affichage de la température avec des valeurs de consigne et effectives

Corps de chauffe facile à remplacer

Moteur sans balai à longue durée de vie

Boîtier monocoque robuste

Câble secteur pouvant être remplacé sans ouvrir le boîtier

Tube de propulsion d'air Ø 50 mm

Affichage segmenté LED

Régulateur de la température

Interrupteur MARCHE/ARRÊT

Régulateur du débit d'air Description de l'appareil - Pièces Appareil à air chaud – Spécifications Utilisation conforme aux prescriptions L'appareil électrique est conçu pour le thermoformage et le soudage du plastique, pour enlever les couches de peinture et pour réchauffer les gaines thermorétractables. Il convient également au brasage, à l'étamage, au décollage d'assemblages collés et au dégivrage des conduites d'eau. Tension 230-240 V / 50 Hz Puissance 3400 W Température 25–600 °C réglable progressivement Type d'affichage Affichage segmenté LED Régulation du débit d'air progressivement Débit d'air max. 800 l/min. Pression d'air 3000 Pa Tube de propulsion d'air Ø 50 mm Niveau de pression acoustique des émissions ≤ 70 dB (A) Valeur totale de vibration ≤ 2,5 m/s² / K = 0,08 m/s² Durée de vie du moteur env. 20 000 h Durée de vie du corps de chauffe env. 500–800 h Câble secteur H07 RN-F 2 × 1,5 longueur : 2,5 m Poids (sans câble secteur) 1190 g Dimensions 350 x 122 x 67 mm (à la protection antichoc ) Caractéristiques techniques FR- 26 - - 27 - Mise en service Mettre l'appareil en service en appuyant sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT . Présélectionner la température de consigne souhaitée au moyen du régula- teur de la température (25-600 °C). La valeur de la température et la lettre « A » caractérisant le mode réglé appa- raissent sur l'écran LED. Après avoir présélectionné la température, l'appareil passe automatiquement au bout d'env. 3 secondes à l'affichage de la tempéra- ture sous forme de valeurs effectives. L'affichage des valeurs de consigne et effectives a lieu par paliers de 10 °C. Il est possible de régler progressivement le débit d'air avec le régulateur du débit d'air. Ce règlement est conforme aux normes les plus récentes sur les per- turbations produites dans les réseaux d'alimentation (norme EN 61000 de compatibilité électromagnétique (CEM) -

Partie 3-3 : limites - Limitation des varia-

tions de tension, des fluctuations de ten- sion et du papillotement dans les réseaux publics d'alimentation basse tension, pour les matériels ayant un courant assigné inférieur ou égal à 16A par phase et non soumis à un raccordement conditionnel et la norme EN 61000 de compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-2 : limites - Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils inférieur ou égal à 16 A par phase). L'appareil est équipé d'un réglage intelli- gent de la température et du débit d'air. Il donne toujours priorité au réglage de la température (voir diagramme). Exemple : pour atteindre la température maximale de 600°C tout en réglant le régime au transport d'air max., l'électro- nique régule automatiquement le débit d'air vers le bas jusqu'à ce que les 600 °C soient atteints. C'est ainsi que le débit d'air augmente en conséquence dès que l'on réduit la température. Le corps de chauffe de l'appareil HG 5000 E étant enfiché, quelques gestes suffisent pour le rempla- cer. Tous les corps de chauffe contiennent une puce où sont mémorisées ses données spécifiques. Après avoir remplacé le corps de chauffe, les nouveaux paramètres sont repris par l'électronique de régulation.

1. Important ! Débrancher

l'appareil à air chaud du secteur.

2. Desserrer les quatre vis

à l'extrémité du tube de propulsion d'air.

3. Enlever le corps de

chauffe, puis le rem- placer par un corps de chauffe neuf.

4. Revisser le tube de pro-

pulsion d'air à bloc. Commande intelligente de la température et du moteur Pression dyn.(hPa)Régime du moteur (tr/min)Température à la sortie Commande intelligente de la température et du moteur Remplacement du corps de chauffe FR- 28 - - 29 -Si le câble secteur est endommagé, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boî-tier pour le remplacer.1. Important ! Débrancher l'appareil à air chaud du secteur.2. Desserrer les vis et retirer le capuchon de protection

3. Démonter le dispositif de protection contre les tractions

4. Dévisser les bornes

5. Débrancher le câble

6. Monter le nouveau câble secteur et refixer en réi-térant les opérations en procédant dans l'ordre inverse (1. Revisser les bornes, etc.).

Changement du câble secteur Garantie du fabricant En tant qu’acheteur, vous disposez des droits prescrits par la loi à l’encontre du vendeur. Notre déclaration de garan-tie ne raccourcit ni ne limite ces droits dans la mesure où ils existent dans votre pays. Nous vous accordons une garantie de 1an sur le parfait état et le bon fonctionnement de votre produit à détection STEINEL Professional. Nous garantissons que ce produit ne présente pas de défauts matériels, de fabrication ni de construction. Nous garantissons le bon état de fonctionnement de tous les composants électroniques et des câbles ainsi que l’absence de vices pour tous les matériaux utilisés et leurs surfaces.RéclamationSi vous avez une réclamation à faire au sujet de votre produit, veuillez l’envoyer complet franco de port accompagné de la preuve d’achat originale qui doit com- prendre la date de l’achat et la désig-nation du produit à votre revendeur ou directement à ACTICENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3FR-59818 Lesquin Cedex. C’est pourquoi nous vous conseillons de conserver soigneusement votre preuve d’achat jusqu’à l’expiration de la période de garantie. STEINEL n’assume aucune responsabilité pour les frais et les risques de transport dans le cadre du renvoi du produit.Veuillez consulter notre site Internet www.steinel-professional.de/garantie pour de plus amples informations sur la manière de faire valoir un droit à une prestation de garantie. Si vous avez besoin d’avoir recours au service de garantie ou si vous avez une question au sujet de votre produit, vous pouvez nous appeler à tout moment au n° d’assistance téléphonique pour la clientèle 03 20 30 34 00.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEINEL

Modèle : HG 5000 E

Catégorie : Pistolet thermique