STEINEL HG 5000 E - Pistola térmica

HG 5000 E - Pistola térmica STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HG 5000 E STEINEL en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice STEINEL HG 5000 E - page 25

Preguntas de los usuarios sobre HG 5000 E STEINEL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pistola térmica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG 5000 E - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG 5000 E de la marca STEINEL.

MANUAL DE USUARIO HG 5000 E STEINEL

ANNI DEL PRODUTTORE Smaltimento Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio devono essere consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.Non gettate gli apparecchi elettrici assieme ai rifiuti domestici!Solo per paesi UE:Conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazio-ne nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto. IT- 48 - - 49 - Presso il Vostro rivenditore di fiducia sono disponibili per Voi ugelli di ricambio come accessori. Ugello piatto 70 × 10 mm Cod. EAN: 4007841092719 Codice articolo: 092719 Ugello riflettore a vaglio 85 × 85 mm Codice EAN: 4007841011901 Codice articolo: 011901 Ugello angolare piatto 74 × 3 mm Codice EAN: 4007841092818 Codice articolo: 092818 Ugello riflettore apribile 72 × 70 mm Cod. EAN: 4007841011895 Codice articolo: 011895 Ugello riflettore a vaschetta 250 × 45 mm Codice EAN: 4007841011918 Codice articolo: 011918 Accessori Supporto base di appoggio HL Codice EAN: 4007841034566 Codice articolo: 034566 ES Traducción de las instrucciones de manejo originales Lea estas indicaciones antes de utilizar el apa- rato. Si no se observan estas instrucciones de uso, el aparato puede convertirse en una fuen- te de peligro. El uso de herramientas eléctricas requiere que se tengan en cuenta las siguientes medidas de seguridad fundamenta- les para evitar sacudidas eléctricas así como el peli- gro de lesiones e incen- dios. Un manejo descui- dado del aparato puede provocar incendios o lesiones personales. Compruebe, antes de ponerlo en funciona- miento, si el aparato tie- ne algún defecto (cable de alimentación eléctrica, car- casa, etc.) y no haga fun- cionar el aparato defec- tuoso. No haga funcionar el apa- rato sin vigilancia. Los niños deberán ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Primera puesta en funcionamiento Al utilizar el aparato por primera vez es posible que salga algo de humo. El humo se produce por los aglutinantes que se desprenden de la pelícu- la aislante de la resisten- cia durante el primer uso debido al calor. Para que el humo salga pronto, el aparato debería colocar- se sobre su pie. El área de Instrucciones de seguridad ES- 50 - - 51 - trabajo debería estar bien ventilada durante el primer uso. ¡El humo que sale no es nocivo! Tenga en cuenta las condiciones ambientales. No exponga las herra- mientas eléctricas a la lluvia. No utilice las herra- mientas eléctricas si están húmedas o en un entorno húmedo o mojado. Tenga cuidado cuando utilice los aparatos cerca de mate- riales inflamables. No los dirija durante mucho tiem- po al mismo punto. No utilice el aparato en atmósferas explosivas. El calor producido puede transmitirse a materiales inflamables que se hallan ocultos. Protéjase contra descargas eléctricas. Evite el contacto corporal con elementos puestos a tierra, por ejemplo tubos, radiadores, cocinas eléc- tricas o frigoríficos. No dejar el aparato sin vigilan- cia mientras esté en fun- cionamiento. Guarde sus herra- mientas en un sitio seguro. Después de usarlo, colo- que el aparato sobre su pie y deje que se enfríe antes de volver a guardar- lo. Las herramientas fuera de uso se han de guardar en un sitio seco y cerra- do, fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por perso- Instrucciones de seguridad nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas con falta de experiencia y cono- cimientos si están bajo supervisión o han sido instruidos acerca de un uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que puede implicar. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mante- nimiento del usuario no deberán ser llevados a cabo por niños sin la debida vigilancia. No sobrecargue sus herramientas. Trabajará mejor y con mayor seguridad en la ga- ma de potencia indicada. No lleve la herramienta al cable y no use este para sacar el enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable del calor, el aceite y los cantos agudos. Preste atención a los gases tóxicos y al peligro de inflamación. Al trabajar plásticos, lacas y materiales similares, pueden producirse gases tóxicos. Tenga en cuen- ta el riesgo de incendios e inflamaciones. Para su propia seguridad, utili- ce únicamente los acce- sorios y el equipo adicio- nal indicados en estas ins- trucciones de uso, o los recomendados o indica- dos por el fabricante de la herramienta. El uso de herramientas de trabajo o accesorios no recomen- dados en las instrucciones de uso o en el catálogo puede implicar, para usted Instrucciones de seguridad ES- 52 - - 53 - personalmente, el riesgo de lesiones. Las reparaciones solo las deberá efectuar un técnico electricista. Esta herramienta eléctri- ca cumple las normas de seguridad pertinentes. Su reparación solo la deberá llevar a cabo un electricista profesional cualificado, ya que, de lo contrario, el usuario podrá sufrir accidentes. Guarde bien estas indi- caciones de seguridad cerca del aparato. Instrucciones de seguridad Uso previsto La herramienta eléctrica está destinada para el termoformado y termosoldado seguro de plásticos, el decapado de pinturas y el calentamiento de fundas termorretráctiles. También es ideal para el soldado y estañado, así como para la separación de uniones pegadas y para descongelar tuberías de agua.

Regulación de la temperatura y del caudal de aire totalmente electrónica

Caudal de aire y temperatura ajustables sin etapas

Control de motor y temperatura inteligentes

Indicación de temperatura con valor nominal y real

Resistencia fácilmente reemplazable

Motor sin escobillas de larga vida útil

Caja robusta de una sola pieza

Tubo de expulsión de aire Ø 50 mm

Protección contra golpes

Visualizador de segmentos LED

Regulador de temperatura

Interruptor de CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN

Regulador de caudal de aire Descripción del aparato componentes Especificaciones pistola de aire caliente Tensión de alimentación 230–240 V/50 Hz Potencia 3400 W Temperatura 25–600 °C, sin etapas Indicador Visualizador de segmentos LED Regulación del caudal de aire sin etapas Caudal de aire máx. 800 l/min Presión de aire 3000 Pa Tubo de expulsión de aire Ø 50 mm Nivel de presión sonora ≤ 70 dB (A) Valor total de vibración ≤ 2,5 m/s² / K = 0,08 m/s² Vida útil del motor aprox. 20.000 h Vida útil de la resistencia aprox. 500–800 h Cable de red H07 RN-F 2 × 1,5 longitud: 2,5 m Peso (sin cable de alimentación) 1190 g Dimensiones 350 x 122 x 67 mm (en la protección contra golpes ) Datos técnicos ES- 54 - - 55 - Puesta en servicio Conecte el aparato con el interruptor ON / OFF . Preseleccione la temperatura deseada (25 °C – 600 °C) con el regulador de temperatura . La temperatura y la letra „A“ para indicar el modo de configuración aparecen en el visualizador de segmentos LED. Una vez preseleccionada la tempe- ratura, el aparato cambia automáticamen- te, después de unos 3 segundos, a la indicación de temperatura real. La indicación de los valores nominales y reales se realiza en intervalos de 10 °C. El caudal de aire puede regularse sin etapas con el regulador de caudal de aire. La regulación cumple las últimas normas sobre perturbaciones en la red (norma de fluctuación en la red EN 61000-3-3, norma de armónicos EN 61000-3-2). El aparato dispone de una regulación de temperatura y caudal de aire inteligentes. Esta prioriza siempre la regulación de temperatura (véase diagrama). Ejemplo: Para alcanzar la temperatura máxima de 600 °C con la velocidad ajustada al máximo caudal de aire, la electrónica baja el caudal de aire auto- máticamente hasta que se alcanzan los 600 °C. Correspondientemente, el caudal de aire vuelve a aumentar una vez se baja la temperatura. Control de motor y temperatura inteligentes Presión dinám.(hPa)Velocidad del motor (r/min)Temperatura de salida Control de motor y temperatura inteligentes La resistencia del HG 5000 E es de quita y pon y puede cambiarse en unos segundos. Cada calefacción incluye un chip con sus datos específicos. Al montar una nueva calefacción, la elec- trónica reguladora adopta sus parámetros.

2. Suelte los cuatro tor-

nillos del extremo del tubo de expulsión de aire.

3. Extraiga la resistencia

y sustitúyala por una nueva.

4. Vuelva a apretar el tubo

de expulsión de aire. En caso de dañarse el cable, este puede cambiar- se fácilmente sin necesidad de abrir la carcasa.

1. ¡Importante! Desconecte

el aparato de la red.

2. Suelte los tornillos y retire

6. Aplique nuevo cable y

sujételo en orden inverso (1. apretar los bornes de conexión etc.).

Cambio de la resistencia Cambio del cable ES- 56 - - 57 - Eliminación Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente. ¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica! Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente. Garantía de fabricante A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 1año de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fab- ricación o construcción. Garantizamos la plena funcionalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier material emplea- do o en su superficie. Reclamación Si usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su vendedor o directamente a nuestra dirección, SAET-94 S.L. - C/ Trepa- della, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755Castellbisbal (Barcelo- na). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío. Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web www.steinel-professional.de/garantie Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34 93

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STEINEL

Modelo : HG 5000 E

Categoría : Pistola térmica