HG 5000 E - Pistolet termiczny STEINEL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG 5000 E STEINEL w formacie PDF.
| Typ produktu | Pistolet termiczny |
| Marka | Steinel |
| Model | HG 5000 E |
| Napięcie zasilania | 230-240 V / 50 Hz |
| Moc znamionowa | 3400 W |
| Zakres temperatur | 25 °C do 600 °C (regulowany płynnie) |
| Wyświetlacz | Segmentowy LED (zadana i rzeczywista temperatura) |
| Maksymalny przepływ powietrza | 800 l/min (regulowany płynnie) |
| Ciśnienie powietrza | 3000 Pa |
| Średnica rury wylotowej | 50 mm |
| Poziom hałasu | ≤ 70 dB(A) |
| Poziom drgań | ≤ 2,5 m/s² |
| Żywotność silnika | Około 20 000 godzin |
| Żywotność elementu grzejnego | 500 do 800 godzin |
| Długość przewodu zasilającego | 2,5 m (H07 RN-F 2×1,5) |
| Waga | 1190 g (bez kabla) |
| Wymiary (dł. × szer. × wys.) | 350 × 122 × 67 mm |
| Gwarancja producenta | 1 rok |
| Typ silnika | Bezszczotkowy, długa żywotność |
| Ustawienia | Płynna regulacja temperatury i przepływu powietrza, inteligentne sterowanie |
| Wymiana elementu grzejnego | Łatwa, wtykowa z chipem danych |
| Wymiana przewodu zasilającego | Bez otwierania obudowy |
| Główne zastosowania | Termoformowanie, spawanie tworzyw sztucznych, usuwanie farby, rury termokurczliwe, lutowanie, cynowanie, odszranianie |
| Odporność na uderzenia | Tak |
Często zadawane pytania - HG 5000 E STEINEL
Pytania użytkowników dotyczące HG 5000 E STEINEL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pistolet termiczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG 5000 E - STEINEL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG 5000 E marki STEINEL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG 5000 E STEINEL
PL „LŁ” Spółka z ograniczona odpowiedzialnością sp.k.
Brków, ul. Wroclawska 43 · PL-55-095 Mrków
Tel: +48 71 3990818
handlowy@tangel.kaszuk.pl · www.tangel.kaszuk.pl
HU DINOCOOP Kf
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Zasady bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać poniższe wskazówki i ich przestrzegać. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji obsługi, urządzenie może stać się źródłem zagrożeń.
Podczas używania elektronarzędzi należy przestrzegać następujących, podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, aby wykluczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, obrażeń oraz pożaru. Jeżeli urządzenie nie będzie obsługiwane w sposób staranny, to może dojść do pożaru lub obrażeń ciała. Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić je pod kątem ewentualnych uszkodzeń (przewód zasi- lający, obudowę itp.). Nie wolno uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
Pierwsze uruchomienie
Przy pierwszym uruchomieniu może pojawić się trochę dymu. Dym pochodzi ze środków wiążących, które uwalniają się przy pierwszym użyciu na skutek ciepła folii izolacyjnej ogrzewania. Aby zapewnić szyb-
-100--101-

Zasady bezpieczeństwa
kie wydostanie się dymu, należy odłożyć urządzenie na podstawkę. Przy pierwszym użyciu należy zadbać o odpowiednią wentylację miejsca pracy. Uwalniający się dym jest nieszkodliwy!
Uwzględnić wpływy otoczenia.
Nie zostawiać elektro- narzędzi na deszczu. Nie używać wilgotnych elektronarzędzi ani nie pracować w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Zachować ostrożność podczas używania urzą- dzeń w pobliżu palnych materiałów. Nie kierować urządzenia przez dłuższy czas w to samo miejsce. Nie stosować w przypad- ku występowania wybu- chowej atmosfery. Ciepło może zostać skierowane na materiały palne, które są zakryte i niewidoczne.

Zachować ostrożność przed porażeniem prądem elektrycznym.

Nie dotykać ciałem uziemionych elementów, np. rur, kaloryferów, kuchenek, lodówek. Nie pozo-stawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Przechowywać narzędzia w bezpieczny sposób.

Po użyciu odłożyć urządzenie na podstawkę i zostawić do wystygnięcia, a dopiero potem zapakować. Nieużywane narzędzia przechowywać w suchym, zamykanym na klucz i niedostępnym dla dzieci pomieszczeniu. Urządzenie może być

Zasady bezpieczeństwa
użytkowane przez dzieci, które ukończyły 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo o ograniczonej wiedzy i doświadczeniu tylko wtedy, gdy pracują one pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Urządzenie nie jest zabawką dla dzieci. Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Nie przeciązać narzędzi.
Najbezpieczniej i najlepiej pracuje się w podanym zakresie mocy.

Nie nosić urządzenia, trzymając je za kabel, ani nie używać go w celu wyciągnięcia wtyczki z gniazda. Chronić kabel przed wysoką temperatu-ra, olejami i ostrymi kra-wędziami.
Zwracać uwagę na trujące gazy i nie-bezpieczeństwo zapłonu.
Podczas obróbki tworzyw sztucznych, lakierów i podobnych materiałów może dojść do wydzielania trujących gazów. Należy zwrócić uwagę na niebezpieczeństwo pożaru i zapłonu. Dla własnego bezpieczeństwa należy używać tylko wyposażenia dodatkowego i przystawek podanych w niniejszej instrukcji obsługi lub zalecanych bądź podanych przez
-102--103-

Zasady bezpieczeństwa
producenta narzędzia. Używanie innych — niż podane w instrukcji obsługi lub w katalogu — przystawek lub wyposażenia dodatkowego może oznaczać dla użytkownika niebezpieczeństwo wypadku.
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez wyspecjalizowanego elektryka.
Opisywane elektronarzędzie jest zgodne z obo-wiązującymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Naprawy może wyko- nywać tylko uprawniony elektryk, w przeciwnym razie użytkownik jest zagrożony wypadkiem.
Starannie przechowy- wać zasady bezpie- czeństwa w pobliżu urządzenia.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do formowania i zgrzewania tworzyw sztucznych, usuwania warstw farby i do podgrzewania węży termokurczliwych.
Nadaje się również do lutowania, cynowania i odkiejania połączeń klejowych, a także do rozmrażania wodociągów.
Opalarka, specyfikacje
| ■ W pełni elektroniczna regulacja temperatury i wydatku powietrza |
| ■ Płynne ustawianie wydatku powietrza i temperatury |
| ■ Inteligentne sterowanie silnikiem i temperatura |
| ■ Wskaźnik temperatury ze wskazaniem wartości zadanej i rzeczywistej |
■ Łatwy do wymiany element grzewczy
■ Bozszczotkowy silnik gwarantuje długą żywotność
■ Stabilna, jednocześnie obudowa
■ Przewód zasilający wymieniany bez otwierania obudowy
Opis urządzenia, części
| 1 | Rura wylotowa ∅ 50 mm |
| 2 | Element grzejny |
| 3 | Osłona |
| 4 | Segmentowy wskaźnik diodowy |
5 Pokrętło regulacji temperatury
6 Włącznik/wyłącznik
7 Pokrętło regulacji wydatku powietrza
Uruchomienie
Urządzenie włączyć za pomocą włącznika/wyłącznika 6.
Za pomocą regulatora temperatury ustawić 5 żadaną temperaturę (25 °C – 600 °C). Na wyświetlaczu segmentowym diodowym pojawi się wartość temperatury oraz litera "A" oznaczająca tryb ustawiania. Po wybraniu temperatury urządzenie przełączy się automatycznie na wyświetlanie wartości rzeczywistej temperatury po upływie ok. 3 sekund. Wskazywanie wartości zadanych i rzeczywistych odbywa się w stopniach co 10 °C.
Wydatek powietrza 7 można regulować płynnie za pomocą pokrętła regulacji wydatku powietrza.
Regulacja spełnia wymogi najnowszych norm w sprawie negatywnego oddziaływania na sieć (EN 61000-3-3 norma w sprawie migotania, EN 61000-3-2 norma w sprawie wyższych harmonicznych).
Urządzenie posiada inteligentną regulację temperatury i wydatku powietrza. Taka regulacja zawsze ustawia priorytetowo temperaturę (patrz wykros).
Przykład: Aby osiągnąć maksymalną temperaturę wynoszącą 600 °C, przy jednoczesnym ustawieniu prędkości obrotowej na maks. wydatek powietrza, elektronika obniża automatycznie wydatek powietrza na tyło, aby móc osiągnąć 600 °C. Podobnie wydatek powietrza zwiększa się ponownie, jak tylko temperatura zostanie obniżona.
Dane techniczne
| Napięcie zasilające 230-240 V/50 Hz | ||
| Moc | 3400 W | |
| Temperatura | 25-600 | °C, |
| Typ wskaźnika Segmentowy wskaźnik diodowy | ||
| Regulacja wydatku powietrza płynna | ||
| Wydatek powietrza maks. 800 l/min | ||
| Ciśnienie powietrza 3000 Pa | ||
| Rura wylotowa ∅ 50 mm | ||
| Poziom emisji ciśnienia akustycznego ≤ 70 dB (A) | ||
| Całkowita wartość drgań ≤ 2,5 m/s2 / K = 0,08 m/s2 | ||
| Okres użytkowania silnika ok. 20000 h | ||
| Okres użytkowania elementu grzewczego ok. 500-800 h | ||
| Przewód zasilający H07 RN-F 2 x 1,5 | długość: 2,5 m | |
| Cieżar (bez przewodu zasilającego) | 1190 g | |
| Wymiary | 350 x 122 x 67 mm (na osłonie ⓚ) | |
Inteligentne sterowanie silnikiem i temperaturą

line
| Temperatura na wylocle | Prędkość obrotowa silnika (obr./min) | Dyn. ciśnionic (hPa) | | --------------------- | -------------------------------------- | -------------------- | | 100°C | 24000 | 30.0 | | 200°C | 24000 | 30.0 | | 300°C | 24000 | 30.0 | | 400°C | 22000 | 21.5 | | 500°C | 18000 | 15.5 | | 600°C | 14000 | 11.0 |Wymiana elementu grzewczego
Element grzewczy urzą- dzenia HG 5000 E jest mocowany poprzez wtykanie i może zostać
łatwo wymieniony. Każdy element grzewczy zawiera chip ze specyficznymi danymi. Podczas montażu
nowego elementu grzew- czego parametry są przej- mowane przez elektronikę regulującą.

- Ważne! Odłączyć urządzenie od sieci.
- Odkręcić cztery śruby na końcu rury wylotowej.
- Wyjąć element grzewczy i wymienić na nowy.
- Ponownie przykręcić rurę wylotową.
Wymiana kabla
W przypadku uszkodzenia kabla sieciowego można go bez problemu wymienić,
bez potrzeby otwierania obudowy.

- Ważne! Odłączyć urządzenie od sieci.
- Odkręcić śruby i zdjąć pokrywę ●.
- Zwolnić odciążenie naciągu ●.
- Zwolnić zaciski sieciowe
- Wyciągnąć kabel
- Włożyć nowy kabel i przy- mocować go w odwrotnej kolejności (1. Dokręcić zaciski sieciowe itd.).
Gwarancja producenta
Jako kupującemu w razie potrzeby przysłu- gują Państwu w stosunku do sprzedają- cego prawa z tytułu rękojmi. O lie prawa te obowiązują w Państwa kraju, to nie ulegają one na podstawie naszej deklaracji gwarancji ani skróceniu ani ograniczeniu. Udzielamy Państwu gwarancji na okres wskazany w załączonej karcie gwaran- cyjnej na nienaganną jakość i prawidłowe funkcjonowanie zakupionego przez Państwa profesjonalnego produktu techniki czujników firmy STEINEL. Gwarantujemy, że produkt ten jest wolny od wad materia- lowych, produkcyjnych i konstrukcyjnych. Gwarantujemy prawidłowe funkcjonowanie wszystkich podzespołów elektronicznych, a także, że wszystkie zastosowane mate- riały i ich powierzchnie są wolne od wad.
Dochodzenie roszczeń
Gwarancja jest ważna jedynie kompletnie wypełniona z podpisem Sprzedawcy potwierdzającym warunki gwarancji. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z rękojmi/niezgodności towaru z umową na podstawie dowodu zakupu. Z tego powodu zalecamy staranne przechowywanie dowodu zakupu. Reklamowany towar w stanie kompletnym prosimy przesłać do Gwaranta wraz z krótkim opisem usterki, oryginalną kartą gwarancyjną, paragonem lub rachunkiem zakupu (opatrzonym datą zakupu i pieczęcią sklepu).
Urządzenia elektryczne, akcesoria i opakowania należy oddać do recyklingu przyjaznego środowisku.

Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstw domowych!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi w sprawie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz ich wdrażaniu do prawa krajowego nienadające się do użytkowania urządzenia elektryczne należy odbierać osobno i poddawać recyklingowi w sposób przyjazny środowisku.
Osprzet
W handlu specjalistycznym można nabyć jako osprzęt następujące dysze do opalarki.

Dysza płaska kątowa 74 × 3 mm
Kod EAN: 4007841092818 Nr art.: 092818

Składana dysza reflektorowa 72 × 70 mm Kod EAN: 4007841011895 Nr art.: 011895

Dysza reflektorowa korytkowa 250 × 45 mm
Kod EAN: 4007841011918 Nr art.: 011918
