FCL80121 - Éclairage LED PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FCL80121 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | À déterminer selon le type d'appareil |
| Maintenance | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de maintenance spécifiques |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité indiquées dans le manuel |
| Informations générales | Vérifier les avis des utilisateurs et les spécifications avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - FCL80121 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur FCL80121 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FCL80121 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FCL80121 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI FCL80121 PARKSIDE
Manuel de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
ne luminosité réglable (100 % / 50 %). Courant alternatif / Tension alternative 105 ° Angle de rayonnement: 105 ° Hertz (fréquence) Tout recouvrement de protection fendu doit être remplacé. Watt (puissance active) Type de protection de la fiche : protégée contre les projections d'eau Classe de protection I
pe de protection du produit : protég
contre la poussière et les projections d’eau Respectez les avertissements et les consignes de sécurité!
Mettez au rebut l'emballage et l'appareil conformément au respect de l'environnement! Danger de mort et d'accident pour les enfants en bas âge et les enfants! La source lumineuse de cette lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, par un de ces techniciens de service autorisés ou par une per- sonne aux qualifications similaires. Lampes conçues pour des conditions d'utilisation difficiles N'utilisez que des fiches IPX4 pour la prise de courant. Durée de vie des LED Certifié TÜV SÜD / GS ON OFF Cycles de commutation Emballage provenant de sources responsables Projecteur de chantier LED 2 x 50 W Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il co ntient des indications importantes pour la sécurité, l’utilis ation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Cette lampe est conçue pour un usage en intérieur et en extérieur. Ce produit est uniquement destiné23 FR/BE à un usage domestique et privé. Toute utilisation autre que celle décrite plus haut ou toute modifica- tion de ce produit est interdite et peut causer des dommages. Le fabricant décline toute responsabi- lité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Le produit n’est pas destiné à une utilisation commerciale. Lampes conçues pour des conditions d’utilisation difficiles Contenu de la livraison Immédiatement après avoir déballé le produit, veuil- lez toujours contrôler que le contenu de la livraison est complet et que le produit est en parfait état. 1 poignée 2 projecteurs 2 écrous de serrage avec 3 rondelles pour chaque (support de montage) (prémontés) 1 support de montage 2 vis incluses avec 2 rondelles (support de montage) (prémontées) 1 trépied 1 écrou de serrage (trépied) (prémonté) 1 vis (poignée) (prémontée) 1 notice de montage et mode d’emploi Descriptif des pièces
Écrou de serrage (support de montage)
Élément de serrage de hauteur
Enroulement de câble
Écrou de serrage (trépied)
Support du câble d’alimentation
Câble d’alimentation
Interrupteur MARCHE / ARRÊT Caractéristiques techniques Référence de modèle: FCL-80121 Tension de fonctionnement: 220–240 V∼ 50 Hz Puissance totale : 2 x 50 W Indice de protection: IP54 Dimension par projecteur : env. 18,2 cm x 14,6 cm x 5,4 cm (l x h x p) Hauteur du trépied, projecteur inclus : 115–165 cm Longueur de câble: 5m Couleur de la lumière : 6500 K Flux lumineux total : 2 x 4500 lm, Ra > 80 Angle de rayonnement réglable : 105 ° Flux lumineux à un angle de 120 ° : env. 2 x 4000 Im Poids: 6 kg Surface projetée : env. 7 m x 7 m Prise : Tension de fonctionnement: 220–240 V∼ 50 Hz Charge nominale : max. 3580W Indice de protection: IP54 Consignes de sécurité
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS! Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été informés de l’utili- sation sûre du produit et qu’ils en comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne24 FR/BE doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Ne laissez pas la lampe ou le matériel d’em- ballage traîner sans surveillance. Les films et les sachets en plastique, les éléments en plastique, etc. peuvent devenir des jouets dangereux dans les mains des enfants. La hauteur de montage maximale ne doit pas dépasser 5 mètres.
Toute responsabilité est déclinée pour les dom- mages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité ! N’utilisez jamais votre lampe si vous constatez qu’elle est endommagée. Avant le branchement sur secteur, contrôlez le bon état de la lampe ainsi que du câble d’alimentation et de sa fiche secteur
N’ouvrez jamais les équipements électriques et n’y insérez jamais d’objets. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution. Saisissez la fiche secteur uniquement par les par- ties isolées pour la brancher ou la débrancher! Pour éviter toute mise en danger, le remplacem ent du câble flexible endommagé de cette lampe est exclusivement réservé au fabricant, à son repré- sentant de maintenance ou à un spécialiste ayant des qualifications comparables ! Avant l’utilisation de l’article, assurez-vous que la tension secteur existante correspond à la tension de service nécessaire pour la lampe (220–240 V∼, 50 Hz). Évitez absolument que des liquides ou de la va- peur d’eau ne pénètre dans la prise sur la face arrière ! Ceci peut provoquer un court-circuit et représenter un danger imminent pour la vie. N’utilisez que des fiches IPX4 pour la prise de courant. Lors de l’utilisation de la prise encastrée, la protection IP diminue pour passer à IP44, lors- qu’une fiche correspondante en version IP44 est introduite. Débranchez le produit du réseau électrique si vous souhaitez l’utiliser à un autre endroit. Ne jamais utiliser le câble d’alimentation comme poignée de transport. Utilisez la poignée uniquement pour déplacer la lampe, et non pas pour la porter. Ne pas brancher plusieurs produits les uns dans les autres.
CAUSE DE SURFACES TRÈS CHAUDES! Afin d’éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe est éteinte et suffisamment froide avant de la ma- nipuler. Les ampoules dégagent une forte chaleur. Ne couvrez pas la lampe avec des objets. Un dégagement de chaleur excessif peut provoquer un incendie. Ne laissez pas la lampe allumée sans surveil- lance. Un dégagement de chaleur excessif peut provoquer un incendie. L’intensité de la lampe LED n’est pas réglable. Ne pas regarder directement la source lumine use (ampoule, LED, etc.). Ne pas regarder la source
umineuse (ampoule, LED etc.) avec un instrum ent optique (par ex. une loupe).
Tout recouvrement de protection fendu doit être remplacé. Montage
ÉLECTRIQUE! Insérez la fiche secteur dans la prise de courant uniquement lorsque le montage est ter- miné. Dans le cas contraire, un risque d’électrocution existe ! Remarque : Selon votre besoin, vous pouvez utiliser la lampe comme projecteur à main ou de sol ou avec le trépied
.25 FR/BE Monter le projecteur et la poignée sur le support de montage Dévissez tout d’abord le matériel de fixation prémonté (vis
et les rondelles associées) du support de montage
(voir Fig. A, veillez à l’ordre des rondelles). Vissez les deux projecteurs
avec l’écrou de serrage
et les rondelles sur le support de montage
(voir Fig. B, veillez à l’ordre des rondelles). Vissez la poignée
et les ron- delles sur le support de montage
(voir Fig. C, veillez à l’ordre des rondelles). Desserrez la vis
au verso de la poignée
et fixez ainsi le support de câble d’alimentation
(voir Fig. D). Remarque : Sous cette forme, vous pouvez utiliser la lampe comme projecteur de sol. Mettre en place le trépied Desserrez l’écrou de serrage
en tournant dans le sens anti-horaire (voir Fig. E). Saisissez le trépied à l’endroit où les pieds sont reliés au niveau de l’écrou de serrage
poussez-le vers le bas afin que les pieds se déplient. Lorsque le trépied ne se laisse pas pousser plus loin vers le bas et que les pieds sont totalement dépliés, resserrez de nouveau l’écrou de serrage
en tournant dans le sens horaire (voir Fig. F). Régler la hauteur du trépied (voir Fig. G) Desserrez les éléments de serrage de hauteur
en tournant dans le sens anti-horaire. Réglez la hauteur souhaitée du trépied
tirant les éléments de la tige vers le haut ou en les poussant vers le bas. Serrez les éléments de serrage de hauteur
en tournant dans le sens horaire pour fixer le trépied
à la hauteur souhaitée. Monter la lampe de travail sur le trépied Remarque : Afin de monter la lampe de travail sur le trépied
, vous devez d’abord monter les projecteurs
sur le support de montage
. Pour ce faire, procédez comme décrit au chapitre «Monter les projecteurs et la poignée s
) sur la pince de serrage
doit ainsi être dirigée vers les plaques de support sur la pince de ser- rage
car sinon la fixation ne peut pas être ré- alisée. Veillez également à placer les trous situés sur la partie inférieure du support de montage
sur les chevilles de la pince de serrage
(voir Fig. HI et HII). Fermez la plaque de fixation de la pince de serrage
(voir Fig. HIII). Rabattez l’étrier de la pince de serrage vers le haut de manière à ce que celle-ci saisisse la plaque de fixation (voir Fig. HIV). Poussez la poignée de serrage de la pince de serrage
vers le bas pour fixer le support de montage
(voir Fig. HV). Démonter la lampe de travail
ÉLECTRIQUE! Avant le démontage, débran- chez la fiche secteur de la prise de courant.
PRUDENCE! RISQUE DE BRÛLURES À
CAUSE DE SURFACES TRÈS CHAUDES! Laissez complètement refroidir la lampe avant de la démonter. Pour démonter les éléments, suivez les instruc- tions dans l’ordre inverse à ce qui est décrit dans les chapitres correspondants.26 FR/BE Utilisation Utiliser la lampe (voir Fig. I)
éroulez complètement le câble d’alimentation
Branchez la fiche secteur dans la prise de courant. Vous pouvez allumer et éteindre chaque projec- teur
en pressant l’interrupteur MARCHE / ARRÊT
situé à l’arrière. Position I : 50 % de lumière, 2250 lumens (4500 lumens pour les deux projecteurs) Position II : 100 % de lumière, 4500 lumens (9000 lumens pour les deux projecteurs) Position 0 : Arrêt Desserrez la vis papillon
pour incliner le pro- jecteur
dans la position souhaitée. Serrez à nouveau la vis papillon
pour bloquer le projecteur
dans la position souhaitée. Utiliser la prise Assurez-vous avant utilisation de la prise de courant
que la charge nominale de 3580 W provenant de l’appareil branché n’est PAS dépassée. La prise de courant
sur la face arrière du projecteur est toujours active lorsque la fiche secteur du produit est branchée dans la prise murale. Pour utiliser la prise de courant
sur la face arrière du projecteur, rabattez le recouvrement de prise vers le haut et branchez l’appareil souhaité. Entretien et nettoyage
ÉLECTRIQUE! Avant tout nettoyage, débranchez la fiche sec- teur de la prise de courant et enroulez le câble d’alimentation
sur le système d’enroulement de câble
ÉLECTRIQUE! Pour des raisons de sécurité électrique, la lampe ne doit jamais être nettoyée avec des détergents agressifs, ni être plongée dans l’eau.
PRUDENCE! RISQUE DE BRÛLURES À
CAUSE DE SURFACES TRÈS CHAUDES! Laissez totalement refroidir les projecteurs
N’utilisez aucun solvant, ni essence ou produit similaire. Ceci pourrait endommager la lampe. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Utilisez un chiffon légèrement humide pour éliminer les salissures tenaces. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la significa- tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’en- vironnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagè res, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concer- nant les points de collecte et leurs hor aires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.27 FR/BE Garantie et service Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la dem ande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res- ponsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
égitimement attendre eu égard aux déclarati ons publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d ‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- son. En cas de défaillance, vous êtes en droit de re- tourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à co mp- ter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement du produit sans frais sup- plémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.28 La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du pro- duit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Adresse du service après-vente Teknihall Brusselstraat 33 2321 Meer BELGIË FR : 00800 333 00 888* BE : 03 293 26 11* smartwares@teknihall.fr smartwares@teknihall.be
Notice Facile