PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Coupe-bordures

PRTA 20Li C3 - Coupe-bordures PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRTA 20Li C3 PARKSIDE au format PDF.

📄 252 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PRTA 20Li C3 - page 42
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Coupe-bordures sans fil
Marque et modèle Parkside PRTA 20Li C3
Tension du moteur 20 V
Vitesse de rotation à vide 8500 min⁻¹
Diamètre de coupe 250 mm
Épaisseur du fil 1,4 mm
Longueur de fil 2 x 5 m
Poids (sans batterie) 2,35 kg
Niveau de pression acoustique 75,7 dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti 92 dB(A)
Vibration (poignée supérieure) 1,34 m/s²
Vibration (poignée auxiliaire) 1,22 m/s²
Classe de protection IPX0
Alimentation Batterie Parkside X 20 V TEAM (non incluse)
Batteries recommandées PAP 20 B1, PAP 20 B3
Chargeurs recommandés PLG 20 A3, PLG 20 C1, PDSLG 20 A1, PLG 20 A4
Fonctions principales Tête pivotante (5 positions), manche télescopique en aluminium, étrier d'écartement, système de fil automatique, coupe-bordure (angle 75°)
Sécurité Blocage de mise en marche, carter de protection, arrêt rapide, coupe-fil
Entretien Nettoyage régulier, remplacement bobine de fil, vérification du coupe-fil
Pièces de rechange principales Bobine de fil (13600210), carter de protection, poignée supplémentaire, capsule
Garantie 3 ans (France et Belgique)
Utilisation prévue Coupe d'herbe dans les jardins et le long des plates-bandes
Non adapté pour Haies, arbustes, usage industriel

FOIRE AUX QUESTIONS - PRTA 20Li C3 PARKSIDE

Comment démarrer le coupe-bordures ?
Pour démarrer, appuyez d'abord sur le blocage de mise en marche (3) avec le pouce, puis appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (2). Relâchez le blocage. L'appareil s'arrête dès que vous relâchez l'interrupteur.
Comment prolonger le fil de coupe automatiquement ?
Le système automatique prolonge le fil à chaque allumage. Assurez-vous que la bobine est immobile avant de rallumer. Si les fils dépassent, ils sont coupés automatiquement par le coupe-fil (24).
Comment remplacer la bobine de fil ?
Retirez la batterie. Ouvrez la capsule (13) en comprimant les deux déverrouillages (20). Retirez l'ancienne bobine, insérez la nouvelle en respectant le sens de rotation, passez les fils dans les œillets (21) et refermez la capsule. Tirez sur les fils et appuyez sur le bouton d'arrêt (23) jusqu'à ce qu'ils dépassent d'environ 1 cm au-dessus du coupe-fil.
Comment régler l'angle de coupe ?
Appuyez sur la pédale (11) du boîtier moteur et inclinez le tube télescopique (9). Cinq positions sont possibles : de 15° à 75°. La position 5 (75°) permet la fonction coupe-bordure (tête pivotée à 180°).
Comment régler la hauteur du manche ?
Desserrez la douille filetée (8), ajustez la longueur du tube télescopique (9) à votre taille, puis revissez fermement la douille.
Quel type de batterie utiliser ?
L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM. Utilisez exclusivement des batteries de cette gamme, de préférence les modèles PAP 20 B1 ou PAP 20 B3.
Comment charger la batterie ?
Retirez la batterie de l'appareil. Insérez-la dans le chargeur (par exemple PLG 20 A3). Branchez le chargeur sur une prise secteur. La charge est terminée quand la LED est éteinte. Débranchez le chargeur et retirez la batterie.
Puis-je utiliser l'appareil sous la pluie ?
Non. L'appareil est classé IPX0 (non protégé contre l'eau). N'utilisez jamais l'appareil sous la pluie ou sur de l'herbe mouillée. Risque de décharge électrique et de dommages.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée et correctement insérée. Si le problème persiste, le commutateur ou le moteur peut être défectueux. Contactez le service après-vente pour une réparation.
Quelle est la garantie ?
Le produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat (France et Belgique). Conservez le ticket de caisse. La garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication, mais pas l'usure normale (bobine de fil).

Questions des utilisateurs sur PRTA 20Li C3 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-bordures au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRTA 20Li C3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRTA 20Li C3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PRTA 20Li C3 PARKSIDE

Akku-Rasentrimmer / Cordless Grass Trimmer / Coupe-bordures sans fi I PRTA 20-Li C3

DE AT CH

Akku-Rasentrimmer

Coupe-bordures sans fi I

Traduction des instructions d'origine

PL

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

N

FR/BE Traduction des instructions d'origine Page

Fins d'utilisation. 42

Description générale 43

Volume de la livraison 43

Vuesynoptique 43

Description du fonctionnement 43

Données techniques 44

Instructions de sécurité 45

Symboles et pictogrammes 45

Consignes de sécurité generales pour outils electriques 46

Utilisations correcte et sans danger ...50

AUTRES RISQUES 52

Consignes de montage. 52

Mise en service 53

Retirer/installer la batterie. 53

Charger l'accu 53

Mise sous et hors tension 54

Réglages sur l'appareil 54

Prolonger le fi I de coupe. 55

Consignes d'utilisation 55

Couper l'herbe 56

Coupe des bordures 56

Nettoyage et entretien 56

Nettoyage. 56

Travaux généraux demaintenance ....57

Remplacer la bobine de fil 57

Enrouler la bobine de rechange.....57

Rangement 57

Elimination et protection de l'environnement. 58

Pièces de rechange /

Accessoires 58

Dépannage 59

Garantie - Belgique. 62

Service Réparations 63

Service-Center 63

Importateur 63

Traduction de la déclaration de conformité CE originale 237

Vue éclatée 248

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi besoin un produit de qualité supérieure. La qualité de l' apparéil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle fi nal. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garantit.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des

instructions importantes pour la sécurité l'utilisation et l'élimination des déchets.

Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité.

N'utilisez le produit que tel que précrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez la avec tous les documents si vous cedez le produit à un tiers.

Fins d'utilisation

L'appareil est destiné à couper l'herbe dans les jardins et le long des plates-bandes.

Toute autre utilisation qui n'est pas explicitement autorisée dans ce manuel risquéd'endommager l'appareil et de constituer un risque imminent pour l'utilisateur et autresi.

N'utilisez pas l'appareil pour couper des haies ou des arbustes et buissons.

L'appareil est destiné à une utilisation par des adults. Les jeunesiens âgés de plus de 16 ans sont autorisés à utiliser l'appareil sous surveillance d'unadulte.

L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de

I'appareil. Cet apparéil n'est pas adapté à

une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met fi n à la garantie. L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM. Les batteries doivent être chargees uniquement avec des chargeurs apparanten à la gamme Parkside X 20 V TEAM.

Description générale

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Description générale - 1

Vous trouverez la représentation des fonctions les plus importantes sur le volet rabattable au recto et au verso.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifi ez que la livraison est complète :

  • Coupe bordure à accu
  • 2 bobines de fi I (1x déjà montée)
  • Carter de protection
    Galet d'espacement
  • Poignée supplémentaire
    -4 vis cruciformes
  • Notice d'utilisation

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Volume de la livraison - 1

La batterie et le chargeur ne sont pas inclus.

Vue synoptique

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Vue synoptique - 1

1 Poignée supérieure

Interrupteur Marche/Arrêt
Blocage de mise en marche
Logement de la bobine de rechange
Poignée supplémentaire
Poignée
Verrou pour réglage de la poignée

8 Douille fi letée pour réglage de la longueur

9 Tube télécopique

10 Tete de moteur
11 Verrou pour réglage de l'angle d'inclinaison
12 Carter de protection
13 Capsule
14 Bobine de fi I
15 Galet d'espacement
16 Etrier d'ecartement (protection des fleurs)

17 Accumulateur
17a Bouton de déblocage de la batterie
17b Annonce d'etat de chargement
18 Chargeur

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Vue synoptique - 2

19 Vis cruciforme

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Vue synoptique - 3

20 Deverrouillage (capsule)

21 CEillet de sortie de fi I
22 Fente (bobine de fi l)
23 Bouton d'arrêt (bobine de fi l)
24 Coupe-fi
25 Ouverture sur la bobine

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Vue synoptique - 4

26 Prise de poignée
Vis de poignée

Description du fonctionnement

La coupe-bordures sans fil manuelle et portative possede une bobine de fi I en tant que dispositif de decoupe.

De plus l'appareil est équipé d'une tête de moteur pivotante, d'un manche téléscopique en alu orientable et d'un étrier d'écartement.

Pour assurer la protection de l'utilisateur, l'appareil est équipé d'un carter de protection qui recouvre le dispositif de coupe.

En ce qui concerne le fonctionnement des

elements de commande, veuilles dire les descriptions suivantes.

Données techniques

Coupe-bordures sans fil...PRTA 20-Li C3

Tension de moteur U. 20 V
Vitesse de rotation à vide n_0 8500 min
Classe de protection
Type de protection. IPXO
Diamètre de coupe. 250 mm
Bobine de fi I
Epaisleur du fil 1,4 mm
Longueur de fi 2 x 5 m
Poids (sans chargeur) 2,35 kg
Niveau de pression acoustique (L_pA) 75,7 dB(A); K_pA = 3 dB
Niveau de puissance sonore (L_WA) garanti 92 dB(A) mesure. 90,5 dB(A); K_WA = 1,91 dB
Vibration (a_h) poignée
supérieure 1,34 m/s²; 1,5 m/s²
poignée
auxiliaire 1,22 m/s²; 1,5 m/s²

Le temps de fonctionnement effi cace d'un accu entierement charge dépend du mode de travail et de l'effort demandé pendant la coupe.

Attention! Yout couvrez une listeactualisé de la compatibilité des batteries à l'adresse: www.lidl.de/akku

L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM. Les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM doivent être chargees uniquement avec des chargeurs apparanten à la gamme Parkside X 20 V TEAM.

Nous vous recommendons de faire fonctionner cet apparéil exclusivement avec les batteries suivantes : PAP 20 B1, PAP 20 B3.

Nous vous recommendons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : PLG 20 A3, PLG 20 C1 PDSLG 20 A1, PLG 20 A4.

Temps de char- ge (en min)PAP 20 B1PAP 20 B3
PLG 20 A3 PDSLG 20 A130 60
PLG 20 A4 PLG 20 C160 120

Les valeurs de bruit et de vibrations ont ete defi nies conformement aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité. La methode de mesure des oscillations et du bruit a ete executee avec succes conformément a la norme EN 50636-2-91.

La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essay normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Attention! Yout couvrez une listeactualisé de la compatibilité des batteries à l'adresse: www.lidl.de/akku - 1

Attention: L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électricque peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil. Essayez deMAINTER aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter

le temps de travail. Il faut a ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil electroportatif est eteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).

Instructions de sécurité

Lors de l'utilisation de l'ordinateil, respectez les consignes de sécurité.

Symboles et pictogrammes

Symboles apposés sur l'année

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 1

Attention!

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 2

Lisez attentivement les instruct.
tions d'emploi.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 3

Portez une protection acoustique et une protection des yeux.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 4

Après l'extinction, le dispositif de coupe continue de tourner

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 5

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 6

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 7

pendant quelques secondes. Gardez les pieds et les mains à l'ecart.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 8

Ne soumettez pas l'appareil à l'humidité. N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il pleut et ne coupez pas d'herbe mouillée.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 9

Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse!

Ils pourraient etre blesses par la projection de corps étrangers.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 10

Risques de blessure venant des éléments projetés par l'appareil!

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 11

Tenez toute personne aux alentours en dehors de la zone de danger.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 12

Retirez l'accu avant les opérations de maintenance.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 13

Indication du niveau garantie de puissance sonore maxi-male L_WA en dB

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 14

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 15

Diametre de coupe

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 16

Cet appeareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Symboles apposés sur l'année - 17

Lors du réglage des positions de travail, veillez à être protégé par le capot de protection devant le

dispositif de coupe.

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages

Lire attentivement avant utilisation.

i Symboles de remarque et informations permettant uneonneilleure utilisation de I'appareil

Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions

peuvent causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consul-ter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les averissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL

a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.

b) Avec l'outil electrique, ne travailliez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides infl ammables. Les outils electriques produit desétincelles qui peuvent enfl ammer la poussière ou les vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les

autres personnes. En cas de distractions, vous pouze perdre le contrôle de l'appareil.

2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) La fi che de raccordement de l'outil electrique doit convenir à la prise de courant. La fi che ne doit pas être modifiée de chaque manière que ce soit. N'utilise aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils electriques ayant une mise à la terre de protection. Les fi chesinchangées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge electrique.

b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.

c) Tenez les outils electriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil electrique augmente le risque d'une décharge electrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer

ou débrancher l'outil.
Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement.

Des cordons endommages ou emmelés augmentent le risque de chocolélectrique.

e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un cable de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminuè le risque d'une décharge électrique.

f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez un disjoncteur à courant de defaulted. L'utilisation d'un disjoncteur à courant de defaulted réduit le risque d'électrocution.

3) SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil electriquependant votre travail. N'utilisez aucun outil electrique si vous estes fatigué ou vous trouvez sous l'in

FR BE

fl uence de drogues, d'alcool ou de medicaments.

Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil electrique peut etre la cause de graves blessures.

b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'utilisation de l'utilé électrique, diminue le risque des blessures.

c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est étant avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.

d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un

outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.

e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi miströler mistréux l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.

g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte supplémentaires peuvent être montés, assurez-vous que ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration peut diminuer les risques engendrés par la poussière.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

a) Ne forcez pas l'appareil. Utilisez pour votre travail l'outil electrique le mistrux adapte. Avec un outil elec

trique approprié, vous travailliez
mieux et avec davantage de
sécurité dans le secteur de travail donne.

b) N'utilisez aucun outil elektrique dont le commutateur est defectueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.

c) Retirez la fi che de la prise de courant et / ou retirez l'accumulateur avant d'entreprenevre des réglages sur un apparéil, échanger des accessoires ou mettre de côte l' apparéil. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.

d) Conservez les outils ELECTRIQUES à l'arrêt hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils ELECTRIQUES sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpliméntées.

e) Entretenez avec soin les outils electriques. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coince pas; vérifi ez l'appareil pour voir

si des pieces sont rompues ou sont endomagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pieces endomagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils ELECTriques mal entretenus. Observe la maintenance de l'outil.

f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tranchants bien entre-tenus ayant des bords de coupe aiguisés se coincent moins et s'utilisent plus facilement.

g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils électriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.

h) S'assurer toujours que les ouver-tures d'aération sont exemples de débris.

i) Retirez l'accumulateur

  • des que l'utilisateur s'éloigne de la machine.

  • avant d'éliminer les bourrages.

  • avant de vérifi er, nettoyer ou travailler avec/sur la machine.

FR BE

  • après avoir touché un corps étranger afin de vérifi er la machine du point de vue des dégradations.
  • pour une vérification immédiate lorsqu'la machine commence à vibrer de manière démesurée.

Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.

5) MAINTENANCE ET ENTRETIEN

  • Ne laissez entretenir votre outil électrique que par des professionnels quali fiés et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sur de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.

Utilisations correcte et sans danger

FORMATION

L'appareil n'est pas concu pour etre utilise par des enfants. Les enfants doivent etre surveillés afin quils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et I'entretien par I'usager ne doit pas etre effectues par des enfants.
- Veuillez noter que les enfants et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou

mentales limitées ou manquant d'expérience ou de connaissances, ou les personnes qui ne connaissent pas les instructions ne doivent jamais avoir le droit d'utiliser la machine!

  • Les directives locales peuvent prévoir la limite d'âge pour l'utilisateur.
    Il est à noter que l'utilisateur est lui-même responsable des accidents ou des mises en danger d'autrui ou de sa propriété.
  • Veuillez notes que les enfants et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience ou de connaissances, ou les personnes qui ne connaissent pas les instructions ne doivent jamais avoir le droit d'utiliser la machine! Les directives locales peuvent prévoir la limite d'âge pour l'utilisateur.
  • Ne jamais laisser les enfants ou les personnes ne connaissant pas les instructions ci-dessus utiliser la machine.

PREPARATION

  • Avant l'utilisation, il est nécessaire de vérifier visuellement sur la machine la présence de dispositifs de protection ou de recouvrement endommages, manquants ou mal installés.

  • Avant d'utiliser la machine et après tout chic, vérifi er les signes d'usure ou de dommage, et proceder aux réparations nécessaires.

COMMAND

  • Port obligatoire d'une protection oculaire, d'un pantalon long et de chaussures solides pendant toute la durée de l'utilisation de la machine.

L'utilisation de la machine dans de mauvaises conditions meteorologiques, notamment en cas de risque d'orage, doit etre evitee.

  • Attention! Ne touche pas les parties dangereuses en mouvement avant que la batterie a ete retiree et les parties dangereuses en mouvement sont venues a l'arrêt.

  • Attention aux blessures sur les pieds et les mains occasionnées par le dispositif de coupe.

  • Arrêter d'utiliser la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques, se trouvent à proxime.

  • N' utiliser la machine qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artifi ciel.

  • Toujours garder les mains et les pieds éloignés du dispositif de coupe, surtout si vous allumer le moteur.

  • Ne jamais installer des éléments de coupe en métal.

  • Ne jamais utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité endommages ou manquantes.

  • Evitez toute position anormale du corps. Veillez à avoir une position sure pour pouvoir conserver l'équilibre à tout instant lors de travaux en pente.

Marchez lentement. Ne courez pas avec l'appareil dans les mains.

  • Pendant l'utilisation de la machine, portez à tout moment des chaussures solides et un pantalon.

Si un accident ou un incidente produit, l'appareil doit etre immediatement mis hors tension. Veuilles soigner la blessure de maniere adequate ou trouver un medecin. Pour corriger les defaults, veuilles you reporter au chapitre «Dépannage » ou contactez notre centre de services.

  • N'utilisez pas d'accessoires non commandés par PARKSIDE. Cela pourrait entrainer une électrocution ou un incendie.

ENTRETIEN ET CONSERVATION

  • Retirer la batterie amovible avant

FR BE

de réaliser la maintenance ou les travaux de nettoyage.

Utiliser uniquement des pieces de rechange et des accessoires recommandés par le fabricant.
La machine doit etre regulierement controlie et entretenue. Faire reparer uniquely la machine dans un atelier agreé.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - FR BE - 1

Respectez également les consignes du chapitre «Nettoyage et maintenance».

AUTRES RISQUES

Meme si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produit en fonction de la méthode de construction et du modele de cet outil électrique:

a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisépendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - AUTRES RISQUES - 1

Avertissement!Pendant son fonctionnement cet outil

electrique produit un champ electromagnetique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants Médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - AUTRES RISQUES - 2

Respectez les consignes de sécurité et informations relatives au chargement et à l'utilisation correcte qui sont indiquées dans la notice d'utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme Parkside X 20 V Team. Vous trouverez une description détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d'emploi séparé.

Consignes de montage

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Consignes de montage - 1

Avant le montage, retirez la batterie de l'appareil. Inserez la batterie uniquement lorsque l'appareil est monté correctement. Vous risquez de vous blesser!

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Consignes de montage - 2

Monter la poulie d'espace:

  1. Enforcez la poulie d'espacement (15) jusqu'à la butée dans les ouvertures situées sur la tête du moteur (10). Pour cela, la poulie d'espacement (15) est orientée vers le haut.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Monter la poulie d'espace: - 1

Monter le cache de protection :

  1. Faites glisser le cache de protection (12) sur la tete du moteur (10).
  2. Vissez le cache de protection (12) à l'aide de quatre vis à tête cruciforme (19).

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Monter le cache de protection : - 1

Monter la poignée supplémentaire :

  1. Desserrez et retirez la vis à poignée prémontée (27) de la poignée supplémentaire (5).
  2. Glissez la poignee supplémentaire (5) sur le logement de poignee (26). Pour cela, le logement de la bobine de rechange (4) est orienté vers le haut.
  3. Enfi chez la vis à poignée (27) par l'ori fi ce traversant du logement de poignée (26).
  4. Vissez la poignée supplémentaire (5) avec la vis à poignée (27) et l'écrou.

Mise en service

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Mise en service - 1

Attention: Risque de bles-sure! N'utilisez pas l'appa-reil sans carter de protection. Pour travailler avec l'appa-reil, portez des vêtements appropriés ainsi qu'une protection oculaire et une protection d'ouie.

Avant chaque utilisation, vérifi ez que l'appareil est en état de fonctionnement. L'intrupteur Marche/Arrêt et le blocage de mise en marchene doit pas etre bloqués. Apre's avoir relaché le commutateur, vousdezvez arreter l'appareil. Si un commutateur est endommagé, vous ne pouvez plus travailler avec l'appareil.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Mise en service - 2

Veuillez observer les normes de protection contre les nuisances acquistiques ainsi que les prescriptions et directives locales en vigueur.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Mise en service - 3

Retirer/installer la batterie

  1. Pour enlever la batterie (17) de l'appareil, appuyez sur la touche de déverrouillage (17a) sur la batterie et retirez la batterie (17).
  2. Procedez à l'insertion de la batterie (17) en glissant la batterie (17) le long du rail de guidage dans l'appareil. Elle s'enclenché avec un déclic.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Retirer/installer la batterie - 1

Charger I'accu

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Charger I'accu - 1

Lorsqu'une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Charger I'accu - 2

Rechargez la batterie (17) uniquely.
ment si la LED rouge de I'affi chage de I'etat de charge de la batterie 17b) est allumée.

  1. S'il y a lieu, retirez l'accumulateur (17) de l'appareil.

FR BE

  1. Insérez l'accumulateur (17) dans l'ori-fi ce de chargement du chargeur (18).
  2. Connectez le chargeur (18) à une prise de courant.
  3. Une fois l'opération de chargement terminée, séparez le chargeur (18) du réseau.
  4. Retirez l'accumulateur du chargeur (18).

A

Mise sous et hors tension

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Mise sous et hors tension - 1

Pendant le travail, assurez-vous d'avoir une position stable et tenez fermement l'appareil avec les deux mains àonne distance de votre corps.

Avant demettreI'appareil sous tension,verifi ez que celui-ci n'est pas gené par unquelconque object.

  1. Pour la mise sous tension, avec le pouce, actionnez le blocage de mise en marche (3) et appuyez alors sur l'interrupteur Marche/Arrêt (2). Relâchez le blocage de mise en marche.
  2. Pour la mise hors tension, relâchez la pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (2). Un fonctionnement en continu n'est pas possible.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Mise sous et hors tension - 2

Après la mise hors tension de l'appareil, le dispositif de coupe continue de tourner encore pendant un certain temps. Laissez le dispositif de coupe s'arrête complètement. Risque de blessure!

i

Libérez régulierrement la bobine des restes d'herbe afin que l'effet de coupe ne soit pas affecté.

F

Réglages sur l'appareil

Régler la poignée supplémentaire :
Vous pouvezmettre la poignee supplémentaire dans différentes positions. Réglez la poignée de manière à ce que la canette soit légèrement inclinée vers l'avant en position de travail (voir image dans «Couper de l'herbe»).

① Desserrez la vis de poignée (27) et déplacez la poignée supplémentaire (5) dans la position souhaitation. Resserrez la vis de poignée. Les crans intégrés dans le support empêchent un déréglage involontaire de la poignée.

Régler la hauteur:

Le tube téléscopique vous permet de régler l'appareil à votre talle.

Desserrez la douille fi letée (8). Amenez le tube téléscopique (9) à la longueur souhaïée et revissez la douille fi letée.

Régler l'angle de coupe : Avec l'angle d'attaque modifié, vous pouvez ainsi acceder à des lieux inaccessibles, par exemple sous des bancs et des avances.

③ Appuyez sur la pedale (11) du boîtier moteur et inclinez le tube téléscopique (9). 5 positions sont possibles (lire également „instructions de travail").

Position de l'angle de coupe 1 - 15°

Position de l'angle de coupe 2 - 30^

Position de l'angle de coupe 3 - 45°

Position de l'angle de coupe 4 - 60^

Position de l'angle de coupe 5 - 75^

Fonction de débroussailleuse:

Position de l'angle de coupe 1 à 4 (position de rotation 0^ )

Fonction de coupe-bordure :

Position de l'angle de coupe 5 (position derotation 180^ )

Régler la poignée: La poignée peut être tournée de 180^ (voir aussi "Instructions de travail").

④ Appuyez sur le loquet (7) pour desser-rer le verrouillage et tournez la poi-gnée du boîtier (6) 0^ 180^ jusqu'à ce qu'elle s'enclenché dans la position souhaïée.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Fonction de coupe-bordure : - 1

Laissez l'objet de poignée (6) dans la position 0^ lorsque vous utilisez l'appareil comme débroussaillée dans les positions d'angle de coupe 1 à 4. Le capot de protection ne doit pas etre detourné de l'utilisateur. Risque de blessures.

Régler l'étrier d'écartement (protection des fl eurs): L'étrier d'écartement tient à distance du dispositif de coupe les plantes et les fl eurs qui ne doivent pas être coupées.

⑤ Abaissez l'étrier d'écartement (16). Si l'étrier d'écartement n'est pas nécessaire, relevez-le en position de stationnement.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Fonction de coupe-bordure : - 2

Prolonger le fi I de coupe

IVotre appeareil est equipope d'un systeme automatique à fi I double.

Les fi ls se prolongent automatiquement a chaque allumage. Pour que le système automatique de rallonge du fi I fonctionne correctement, la bobine de fi I doit etre arrêtée

avant que vous ne rallumiez l'appareil. Si les fi ls sont plus longs au début que le circuit de decoupe,ils sont raccourcis automatiquement a la bonne longueur par le coupe-fi I (24).

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Prolonger le fi I de coupe - 1

Contrôlez régulierement si le fi l en nylon est endommagé et si le fi l de coupe dispose encore de la longueur défi niè par le coupe-fi l.

Si vous ne voyez pas les extrémites du fi I: Remplacez la bobine de fi I (14) (voir chapitre « Nettoyage et maintenance »).
- Régler manuellement la longueur du fi l :

Retirez la batterie de l'appareil! Tirez légèrement sur l'extrémité de fi I et appuyez, le cas échéant plusieurs fois, sur le bouton d'arrêt (23) jusqu'à ce que les extrémités de fi I dessortent un peu au-dessus du coupe-fi I (24).

Consignes d'utilisation

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Consignes d'utilisation - 1

Attention - Risque de blessure !

  • Ne coupez pas d'herbe humide ou mouillé.
  • Avant de démarrer l'appareil, assurez-vous que la bobine n'est pas en contact avec des pierres, cailloux ou d'autres corps étrangers.

  • Mettez l'appareil en marche avant de vous approcher de l'herbe à couper.
    Evitez de solliciter excessivement l'appareil lors du travail.
    Evitez tout contact avec des obstacles solides (pierres, murs, clôtures en bois, etc.). Le fi l en

nylon de la bobine s'userait rapidement.

  • Evitez d'utiliser l'appareil par mauvais temps, en particulier en cas de risque déclairs!

Couper l'herbe

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Couper l'herbe - 1

Coupez l'herbe en faisant pivoter l'appareil vers la droite et vers la gauche, par mouvements de va-et-vient, comme pour faucher. Coupez lentement et,

lors de la coupe, maintenez l'appareil incliné à 30^ environ vers l'avant.

Coupez l'herbe longue couche par couche, en partant du haut vers le bas.

Coupe des bordures

Réglages pour la coupe des cordures de gazon :

Pour ajuster les bords du gazon, déplacez l'appareil lentement le long des bords du gazon.

  • Élement de poignée: 180^ (voir F ④)
  • Position de l'angle de coupe 5 (voir F ③)
  • Etrier d'écartement en position de stockage

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Réglages pour la coupe des cordures de gazon : - 1

Pendant le travail, veilles à être protégé par le capot de protection devant le dispositif de coupe.

Nettoyage et entretien

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Nettoyage et entretien - 1

Attention! Risque de blessure par le mouvement des parties dangereuses!

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Nettoyage et entretien - 2

Faites executer par notre service après-vente les travaux de réparation et les opérations de maintenance qui ne sont pas décrits dans ce guide. Utilisez seulement des pieces d'origine. Risque de blessure!

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Nettoyage et entretien - 3

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez l'accumulateur de l'appareil.

Executez à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de maintenance décrits ci-dessous. Vous bénéfi cierez ainsi d'une utilisation longue et sure de votre apparéil.

Nettoyage

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Nettoyage - 1

L'appareil ne doit pas etre aspergé avec de l'eau ou immergé dans l'eau. Il existe un danger de décharge elektrique!

  • Conservez propres les fentes de ventilation, le boîtier moteur et les poignées de l'appareil. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide ou une brosse.
    N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager irréparablement l'appareil.
  • Àprous chaque utilisation de l'appareil, retirez l'herbe et la terre se trouvant dans le carter de protection et le dispos-itif de coupe.
  • Faites attention au coupe-fi I. Il peut provoquer de graves coupures.

Travaux généraux de maintenance

  • Avant et après chaque utilisation, vérifi ez qu'il n'ya aucune piece usee, endommagée ou manquante sur l'appareil. Verifi ez que les vis sont bien serrées dans le dispositif de coupe.
  • Vérifi ez que les couvercles et les appareillages de protection sont correctement positionnés et qu'ils ne sont pas endommages. Le cas échéant, procédez à un échange.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Travaux généraux de maintenance - 1

Remplacer la bobine de fil

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Remplacer la bobine de fil - 1

Le sens correct d'enroulement de la bobine est indiquedans la canette (voir image détaillée D) sur la bobine (14) même. Les flèches sur le couvercle de la canette (13) indiquent le sens de rotation du moteur.

  1. Retirez la batterie (A 17) de l'appa-reil.
  2. Ouvrez la capsule (13) en comprimant simultanément les deux déverrouillages (20) sur la capsule (13).
  3. Retirez le couvercle de la capsule (13) et sortez la bobine de fi I (14).
  4. Faites ressortir les extrémites de fi l de la nouvelle bobine hors des fentes (22) de la bobine.
  5. Enforcez la bobine neuve dans la capsule (13). La face de la bobine sur laquelle est indiqué le sens de rotation par une flèche doit être visible après l'insertion.
  6. Insérez les deux extrémités de fi I dans les œillets de sortie du fi I (21) se trouvant à l'opposé.

  7. Replacez le couvercle sur la capsule (13). Veillez à ce que les déverrouillages (20) sur le couvercle passent exactement dans les encoches sur la capsule (13). Il s'enclenchent alors de manière audible.

  8. Tirez sur les extrémités de fi I et appuyez à nouveau sur le bouton d'arrêt (23) jusqu'à ce que les extrémités de fi I dessortent d'environ 1 cm au-dessus du coupe-fi I (24).

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Remplacer la bobine de fil - 2

Contrôlez le coupe-fi I (24). N'utilissez enaucun casI'appareil sans ou avec un coupe-fiIdefectieux.Si le coupe-fiI est endommagé,adressez-vous imperativement a l'un de nos centres de service après-vente.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Remplacer la bobine de fil - 3

Enrouler la bobine de rechange

  1. Enfi lez une extrémité de fi I de la bobine de rechange par l'ouverture de la bobine (25).
  2. Enroulez le fi I dans le sens d'enroulement de la bobine (14). Pour ce faire, suivez la fl che sur le dessus de la bobine (14).

Rangement

Rangez l'appareil a un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
- Ne déposez pas l'appareil sur le carter de protection. Le plus judicieux est de le suspendre par sa poignée supérieure de sorte que le carter de protection ne soit pas au contact d'autres objets. Ainsi, le carter de protection ne peut pas se déformer, ne peut pas modifier ses dimensions et ne peut pas perdre ses propriétés de sécurité.

FR BE

  • La température de stockage de la batterie et de l'appareil est comprise entre 0^ et 45^ . Evitez une chaleur ou un froid extrémependant le stockage afin n que la batterie nePERDE pas en performance.

Elimination et protection de l'environnement

Retirez la batterie de l'appareil avant de
mettre l'appareil au rebut.
Introduisez l'appareil, les accessoires et
l'emballage dans un circuit de recyclage
respectieux de I'environnement.
Vous trouvrez les consignes de recyclage
de la batterie dans le mode d'emploi de
vosre batterie et chargeur.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Elimination et protection de l'environnement - 1

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

  • Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différentes composantes en plastique et en métal peuvent être séparées selon leur nature et subir un recyclage. Demandez des précisions à notre centre de services

  • Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparèils renvoyés défectueux.

Jetez les déchets de coupe dans le composte et non pas dans les ordures menagères.

A Pièces de rechange / Accessoires

Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop

Si vous avez des problemes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formu
laire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 63).

Pos. Notice Pos. Vue Désignation No de d'utilisation éclatée commande

51-8 Poignée supplémentaire91099416
1237, 46, 47Carter de protection91099417
139, 54-59Capsule91099418
149Bobine de fi l13600210
1638Etrier d'écartement91099405

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop - 1

Dépannage

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Dépannage - 1

En cas d'accident ou d'un dysfonctionnement, retirez immédiatement la batterie de l'appareil ! Un non-respect peut cause des blessures.

Problème Cause possible Elimination des pannes
L'appareil ne démarre pasAccu (17) déchargéCharger l'accu (17) (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur)
Accu (17) non inséréMettre en place l'accu (17) (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur)
Interrupteur Marche/Arrêt (2) défectueuxRéparation par le service après-vente
Moteur défectueux
L'appareil travaillée par interruptionsContact interne intermittentRéparation par le service après-vente
Commutateur Marche/Arrêt (2) défectueux
Fortes vibrations Bruits élevésDispositif de coupe saleNettoyer le dispositif de coupe (voir „Nettoyage et entretien“)
Moteur défectueux Réparati on par le service après-vente
Mauvais résultats de la coupeLa bobine de fi l 14) n'a pas assez de fi l de coupeLe cas échéant, prolonger le fi l de coupe (voir chap. « Réglages de l'appa-reil »)Remplacer la bobine de fi l (voir « Nettoyage et maintenance »)
Le fi l de coupe n'est pas guidé ou seulement sur un côte hors de la bobine de fi l 13)Retirer la bobine de fi l et enfi ler vers l'extérieur le fi l de coupe dans les ouver-tures, remettre la bobine de fi l.
Dispositif de coupe saleNettoyer le dispositif de coupe (voir „Nettoyage et entretien“)
Accu (17) non complète-ment chargéCharger l'accu (17) (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du char-geur)

Garantie - France

Ce produit bénéficié cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.

En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des defaults de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des defaults de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'utilisation habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la démande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous

soient presentes durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple le mandrin de perceuse à serrage rapide) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commuteurs). Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Le produit est concu uniquement pour un usage隱私 et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fi n.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie a raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac-quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinea du Code civil

L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquéreur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veullez suivre les instructions suivantes :

Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identificaton (IAN 385583_2107) comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.

  • Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente

indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiSAMMENT sur.

Garantie - Belgique

Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficié cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replçonnés ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demandé légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison.

La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple les bobine de fi l) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs).

Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n'a pas eteutilise ou entretenu d'une facon conforme. Pour une utilisation appropriee du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citees dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absoluter etre evites.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :

Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'article (IAN 385583_2107) comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.

Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiSAMMENT sur.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exé-cuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous

vous enverrons volunteers un devis estimatif.

Nous ne pouvonsTRAITER que des appeareils qui ont ete correctement emballés et qui ont envoyes suffiSAMMENT affranchis.

Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port du - comme marchandises embarchrantes, en envoi express ou avec toute autre taxa spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.

Service-Center

BE Service Belgique Tel.: 070 270 171

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.be

IAN 385583_2107

Importateur

Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.

drejer rundt i et par sekunder, after at pro

FR BETraduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifi ons par la présente que le Coupe-bordures sans fi lde construction PRTA 20-Li C3Numéro de série 000001 - 363975
est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC2011/65/EU* & (EU)2015/863
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi-sions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-91:2014EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN IEC 63000:2018
Nous certifi ons également conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC que : Niveau de puissance acoustiquegaranti : 92 dB(A)méuré : 90,5 dB(A)Procedé d'évaluation de la conformité appliqué selon l'annexe VI / 2000/14/ECBureaudeclare: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, D-80686München, NB 0036
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la presente déclaration de conformité :
CEGrizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädtler Straße 2063762 GroßbostheimGermany20.11.2021Christian FrankChargé de documentation
  • L'objet de la déclaration précrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements ELECTriques et électroniques

Explosietekening • Vue éclatée

des informations · Stand van de informatie · Stan informaciji ·

Stav informaci · Stav informacii · Tilstand af information

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PRTA 20Li C3

Catégorie : Coupe-bordures