PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Recortadoras

PRTA 20Li C3 - Recortadoras PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PRTA 20Li C3 PARKSIDE en formato PDF.

📄 252 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PRTA 20Li C3 - page 158
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCortabordes inalámbrico
Marca y modeloParkside PRTA 20Li C3
Tensión del motor20 V
Velocidad de rotación en vacío8500 min⁻¹
Diámetro de corte250 mm
Grosor del hilo1,4 mm
Longitud del hilo2 x 5 m
Peso (sin batería)2,35 kg
Nivel de presión acústica75,7 dB(A)
Nivel de potencia sonora garantizado92 dB(A)
Vibración (mango superior)1,34 m/s²
Vibración (mango auxiliar)1,22 m/s²
Clase de protecciónIPX0
AlimentaciónBatería Parkside X 20 V TEAM (no incluida)
Baterías recomendadasPAP 20 B1, PAP 20 B3
Cargadores recomendadosPLG 20 A3, PLG 20 C1, PDSLG 20 A1, PLG 20 A4
Funciones principalesCabezal pivotante (5 posiciones), mango telescópico de aluminio, estribo de separación, sistema de hilo automático, cortabordes (ángulo 75°)
SeguridadBloqueo de puesta en marcha, protector, parada rápida, cortahilo
MantenimientoLimpieza regular, reemplazo de bobina de hilo, verificación del cortahilo
Piezas de repuesto principalesBobina de hilo (13600210), protector, mango adicional, cápsula
Garantía3 años (Francia y Bélgica)
Uso previstoCorte de hierba en jardines y a lo largo de los parterres
No apto paraSetos, arbustos, uso industrial

Preguntas frecuentes - PRTA 20Li C3 PARKSIDE

¿Cómo arrancar el cortabordes?
Para arrancar, presione primero el bloqueo de puesta en marcha (3) con el pulgar, luego presione el interruptor de encendido/apagado (2). Suelte el bloqueo. El aparato se detiene tan pronto como suelte el interruptor.
¿Cómo alargar el hilo de corte automáticamente?
El sistema automático alarga el hilo en cada encendido. Asegúrese de que la bobina esté inmóvil antes de volver a encender. Si los hilos sobresalen, son cortados automáticamente por el cortahilo (24).
¿Cómo reemplazar la bobina de hilo?
Retire la batería. Abra la cápsula (13) comprimiendo los dos desbloqueos (20). Retire la bobina vieja, inserte la nueva respetando la dirección de giro, pase los hilos por los ojales (21) y cierre la cápsula. Tire de los hilos y presione el botón de parada (23) hasta que sobresalgan aproximadamente 1 cm por encima del cortahilo.
¿Cómo ajustar el ángulo de corte?
Presione el pedal (11) de la carcasa del motor e incline el tubo telescópico (9). Son posibles cinco posiciones: de 15° a 75°. La posición 5 (75°) permite la función cortabordes (cabezal girado 180°).
¿Cómo ajustar la altura del mango?
Afloje el casquillo roscado (8), ajuste la longitud del tubo telescópico (9) a su altura, luego vuelva a apretar firmemente el casquillo.
¿Qué tipo de batería usar?
El aparato forma parte de la gama Parkside X 20 V TEAM. Use exclusivamente baterías de esta gama, preferiblemente los modelos PAP 20 B1 o PAP 20 B3.
¿Cómo cargar la batería?
Retire la batería del aparato. Insértela en el cargador (por ejemplo PLG 20 A3). Enchufe el cargador a una toma de corriente. La carga termina cuando el LED está apagado. Desenchufe el cargador y retire la batería.
¿Puedo usar el aparato bajo la lluvia?
No. El aparato está clasificado IPX0 (no protegido contra el agua). Nunca use el aparato bajo la lluvia o sobre hierba mojada. Riesgo de descarga eléctrica y daños.
¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Primero verifique que la batería esté cargada y correctamente insertada. Si el problema persiste, el interruptor o el motor pueden estar defectuosos. Contacte al servicio posventa para una reparación.
¿Cuál es la garantía?
El producto tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra (Francia y Bélgica). Conserve el recibo. La garantía cubre defectos de material y fabricación, pero no el desgaste normal (bobina de hilo).

Preguntas de los usuarios sobre PRTA 20Li C3 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recortadoras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRTA 20Li C3 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRTA 20Li C3 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PRTA 20Li C3 PARKSIDE

Traducción del manual de instrucciones original

HU

Akkus füssegélyníro

Az original hasznalatiutasitas forditasa

GB IE

Antes de empezar a leer abra la pagina que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.

IT MT

Descripción general. 159

Volumede suministro 159

Descripción del funciona...... 159

Resumen 159

Datos技术和……160

Advertencias de seguridad.......161

Simbolosygraficos 161

Instrucciones generales de seguridad para herramentas electricas. 162

Advertencias de seguidad adiconales 166

RIESGOS RESIDUALES. 167

Instrucciones de montaje 168

Manejo 169

Retirar/insertar la bateria 169

Cargar bateria 169

Encendidoyapagado 169

Ajustes en el aparato. 170

Alargar el hilo de corte. 171

Indicaciones de trabajo 171

Cortar hierba 171

Recortar bordes 171

Limpieza y mantenimiento.......172

Limpieza 172

Mantenimiento general 172

Cambiar la bobina de hilos 172

Enrollar el hilo de repuesto 173

Almacenamento 173

Eliminación / protección del medio ambiente. 173

Piezas de repuesto/Accesorios..174

Localización de averías 175

Garantía 176

Servicio de reparación 177

Service-Center 177

Importador 177

Traducción de la Declaración de conformidad CE original.......243

Plano de explosión 248

Introducción

Felicitaciones por la compra de suresha respiradora! Con elso se ha decidido por un producto de suprema calidad.

Este aparato fue examinado durante la produccion con respecto a su calidad y sometime a un control fi nal. Con ello que da garantizada la capacité de funciona miento de su aparato.

Las instrucciones de servicios forman parte de este producto. Estas contienen importantes indicaciones para la seguidad, el uso y la eliminacion del aparato. Familiaricese con todas lasindicaciones de manejo y seguidad antes de usar el producto. Utilice el producto solo como se describe y para los Campos de aplicacion indicados. Guarde bien estas instrucciones y entrueeselas al dar este producto a lateros.

Uso previsto

El aparato está pensado únicamente para cortar la hierba de los jardines y de los bordes de los arriates. Cualquier otra aplicación que no está expresamente permittida en estas instrucciones puede provocar daños en el aparato y suponer un serio peligro para el usuario. No utilizes el aparato paraURTAR setos o arbustos.

El aparato está destinado a ser utilisé por niños. Menores que superen los 16 años de edad peuvent usar el aparato solo bajo supervisión. El fabricante no se responsabiliza de los días que se pueda Originar por un usodistincto orroneo al previsto. El aparato no está pensado para uso profesional. Si se hace un uso profesional, la garantíadejarade tener vigencia.

Este aparato forma parte de la Serie Parkside X 20 V TEAM, y pueda utiliser con baterias de la série Parkside X 20 V TEAM. Las baterias solo peuvent cargarse con cargadores de la série Parkside X 20 V TEAM.

Descripción general

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Descripción general - 1

En la páginabatable delantera ytrasera encontrará las imagenes.

Volumen de suministro

Desembale el aparato y asegúrese de que está complete:

  • Recortador de césped a batería
  • 2 bobinas de hilo (1 premontada)
  • Cubierta de proteccion
  • Rodillo distanciador
  • Mango adicional
  • 4 tornillos con ranura cruzada
  • Instrucciones de uso originales

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Volumen de suministro - 1

La bateria y el cargador no está incluidos.

Descripción del funciona

El recortador de césped a bateria se suece dirigir con las manos y es portatil, como dispositivo de corte tiene un systemadecuchillas de material sintetico.

El aparato dispone además de un casingal de motor giratorio, un tubo telescópico de aluminio ajustable y arco distanciador.

Para proteger al usuario el aparato tiene un dispositivo de proteccion que cubre el dispositivo de corte.

A continuación encontrará la descripción de las sistemas de los elementos con los que se maneja.

Resumen

1 Mango superior

2 Interruptor de encendido/ apagado

3 Bloqueo de encendido

4 Alojamento para bobina de hilos de repuesto

5 Mango adicional 6 Asidero

7 Pestillo para ajustar el asidero

8 Casquillo roscado para regula- ción de longitud

9 Tubo telescopico

10 Cabezal del motor

11 Botón pulsador para ajustar ángulo de inclínación

12 Cubierta de proteccion

13 Carrete de la bobina

14 Bobina de hilo

15 Rodillo distanciador

16 Arco distanciador (proteccion para fl ores)

17 Batería

17a Botón de desbloqueo

17b Indicador de nivel de energia

18 Cargador

C 19 Tornillos con ranura cruzada

20 Desbloqueo (carrete de la bobina)

21 Ojal de calidad del hilo
22 Ranura (bobina de hilo)
23 Botón de bloqueo (bobina de hilo)
24 Cortahilos
25 Abertura en la bobina de hilos

27 Tornillo para asidero

Datasétécnicos

Cortabordes a bateria

PRTA 20-Li C3

Tensión del motor U. 20 V

Numero de revoluciones

en ralenti n. 8500 min-1

Clase de proteccion . III

Tipode protection IPX0

Circulo de corte 250 mm

Bobina de hilo

Espesor del hilo 1,4 mm

Longitud del hilo 2 x 5 m

Peso (sin cargador) 2,35 kg

Intensidad acustica

(L_pA) 75,7 dB (A), K_pA = 3 dB

Nivel de potencia acústica (LwA)

El tiempo de funciona efectivo de una batería cargada bajoonga depende de la forma de trabajo y del esfuerzo durante el corte.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - PRTA 20-Li C3 - 1

iAtencion! Encontrará una lista actual de la compatibili-dad de la bateria en: www.lidl.de/akku

Este aparato forma parte de la Serie

Parkside X 20 V TEAM y pueda utiliser con baterías de la série Parkside X 20 V TEAM.

Las baterias de la série Parkside X 20 V

TEAM solo puede cargarse con cargadores de la série Parkside X 20 V TEAM.

Le recomendamos usar este aparato únicamente con las siguientes baterías:

PAP 20 B1, PAP 20 B3.

Le recomendamos cargas estas baterias con los siguientes cargadores: PLG 20 A3, PLG 20 C1, PDSLG 20 A1, PLG 20 A4.

Tiempo de car-ga (min.)PAP 20 B1PAP 20 B3
PLG 20 A330 60
PDSLG 20 A1
PLG 20 A460 120
PLG 20 C1

Los values de ruido y vibración se han obtenido conforme a la normativa y dispositions nombradas en la交代 de conformidad. Los procedimientos de medicación de vibraciones y del ruido, según EN 50636-2-91 se han realizadocorrectamente.

El valor de emisión de vibraciones indica, se obtiene mediante la medicación en un procedimiento de ensayo normado y se pueda usar para hacer una comparación entre una herramienta electrónica y otra. El valor de emisión de vibraciones indica, también se pueda usar para hacer una estimación de la exposión a la que está sometida.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - iAtencion! Encontrará una lista actual de la compatibili-dad de la bateria en: www.lidl.de/akku - 1

Advertencia:

El valor de emisión de vibraciones realmente se hace un uso real de la herramienta electrónica, independiente del tipo y forma en que se usa la herramienta.

Intentemantener la tension,provocadoras por las vibraciones,tan reducida como sea possible.Las medidas para reducir la tension por las vibraciones son,porejemplo,ninger quantes al usar la herramienta y limitar el tiempo de trabajo.

Para elo hay que tener en cuenta

todas las partes del ciclo de funcioncimiento (por exemple, los tiempos en los que la herramienta electrica está desconectada y aquellos en los que está encendida, pero funciona sinarga).

Advertencias de seguridad

Para usar laquina se han de Respectar lasindicaciones de seguidad.

Simbolos y grafi cos

Gráfi cos en el aparato:

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 1

Atencion!

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 2

Lea atentamente las instrucciones de uso.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 3

Póngase protección para los ojos y auditiva.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 4

Despues del apagado, el dispositivo de corte sigue girando unoicosgundos.Aleje las manos y los pies.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 5

No exponga el aparato a la humedad. No trabajo cuando esté lloviendo ni corte hierba mojada.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 6

Mantenga alejada a
otras personas.

Podrián lesionarse por los cuerpos extraños que salgan disparados.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 7

Peligro de lesiones por piezas catapultadas.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 8

Mantener fuera del area de peligro las personas que se encuentren alrededor.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 9

Antes de realizar problemas de mantenimiento, retire la batería.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 10

Indicación del nivel de potencia acústica L_WA en dB

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 11

Los aparatos electronicos no se tiran a la basura domestica.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 12

Circulo de corte

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 13

Este aparato forma parte de la série Parkside X 20 V TEAM

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Gráfi cos en el aparato: - 14

Cuando ajuste las posiciones de trabajo, asegúrese de que la cubierta de protección le protege del

dispositivo de corte.

Simbolos en las instrucciones

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Simbolos en las instrucciones - 1

Simbolos de riesgo conindicaciones para prevencion de danios personales y materiales

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Simbolos en las instrucciones - 2

Simbolo de peligro conindicaciones para evitardanos personales pordescarga electrica

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Simbolos en las instrucciones - 3

Senal prescriptiva conindicaciones para la prevencion de accidentes y danos

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Simbolos en las instrucciones - 4

Lea atentamente las instrucciones de uso.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Simbolos en las instrucciones - 5

Senal de indication con informacion para un mejor manejo del equipo

Instrucciones generales de seguidad para herramentas electricas

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Instrucciones generales de seguidad para herramentas electricas - 1

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento. Si se incumplen las instrucciones de sécurité o de procedimiento, pueda sufrirse una descarga electrica, un incendio o graves lesiones.

Guarde todas las instruetiones de seguridad y de procedimiento, para poderlas consultar en un momento dato.

El concepto de "herramienta electrica", uso en las instrucciones de seguridad, se refi ere a las que funciona enchufadas a la corriente (con cable de alimentacion) y también a las que funciona con baterias recargables (sin cable de alimentacion).

1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantener el=peso de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zonas de trabajo no iluminadas peuvent producir accidentes.

b) No trabajo con la herramenta electrica en zonas bajo peligro de explosión, donde se.Encuentren liquidos, gases o polvos infl amables. Los aparatos electricos generan chispas que podrnan encender el polvo o los vapeores.

c) Mantener alejados del aparato electrico a los niños y除外 personas,mientras la use. Si se despiste podra perdier el control del aparato.

2) SEGURIDAD ELECTRICA

a) El enchufe conductor de la herramienta electrica debecaber en la caja de empalme. No debe modifi carse el enchufe de ninguna manera. No/utilizar adaptadores jusqu a aparatos electricos con toma de tierra. Los enchufes genuinos y las cajas de empalme adecuadas disminuyen el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto fisico con superfi cies puestos a tierra como tuberías, calefactiones, hornos y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga electrica cuando el cuerro está puesto a tierra.
c) Mantener la herramenta electrica alejada de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en el aparato electrico,urrenta el riesgo de descarga electrica.
d) No utiliser el cable paraninger o colgar la herraminta electrica, ni para SACAR el enchufe de la caja de empalme. Mantener el cable alejado del calor, aceite, bordes afi lados o piezas de aparatos en movimiento. Los cables deteriorados o bobinados augmentan el riesgo de descarga electrica.

e) Si trabaja con la herram-. miento electrica en el exterior,utilice solamente cables de alargo que esten autorizados para exterior. El uso de cables de alargo adecuados para exterior disminuye el riesgo de descarga electrica.

f) Si no se可以选择 evaporar using la herramienta electrica en un ambiente humedo, utilise un interruptor protector contra corriente de falla. El uso del interruptor protector contra corriente de falla disminuya el riesgo de descarga electrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) Este atento, observe lo que hace y utilizes la herramipta electrica con esmero. No utilizes la herramipta electrica cuando está cansado o se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizes la herramipta electrica puede producir graves accidentes.
b) Póngase el equipo de protección personal y, siempre, las gafas de protección. Llevar el equipo de protección personal, como

ES

la mascara antipolvo, zapatos de seguidad antideslizantes, casco y proteccion auditiva,dependiendo del tipo de herraminta electrca y el uso que se le vaya a dar, reduce el riesgo de sufir lesiones.

c) Evite la puesta en marcha inadvertida. Asegúrese de que la herraminta electrica está desconectada antes de conectarla a la corriente, recogerla olearvarla a cuestas. Si allearvar a cuestas la herraminta electrica mantiene el dedo en el interruptor o connecta el aparatoccionado a la corriente, poder producirse accidentes.
d) Extraiga todas las herramrientas de ajuste y llaves inglesas antes de trabajo con la herramipta electrica. Las herramrientas y llaves que seencuentran en piezas giratorias del aparato, poder producir accidentes.
e) Evite adoptar una posicion del cuerro anomala. Procure estar fi rmidente ergudo y mantenga en todo momento el equilibrio. De esta forma podra controlar mayor la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Lleve ropa adecuada. No Ilevar ropa amplia ni jo

yeria. Mantener el peso, la ropa y los guantes alejados de las piezasVRTES. La ropa sueita, las joyas y el peso largo podrian ser atrapados por las piezas moViles.

g) Cuando se pueda montar dispositivos para aspirar polvo o colectores asegüre que está acoplados y se utilizes correctamente. Si se usa la aspiración de polvo, se pueda reducir los peligros provocados por el polvo.
4) USO Y MANIPULACION DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA
a) No sobrecargue el aparato. Utilice para trabajo la herramipta electrica adecuada en cada caso. Con las herramiptas electricas trabajo.
b) No utilise herramientos electricas que tengan el interruptor defectuoso. Las herramrientas electricas que ya no se pueda conectar o disconnectar son peligrosas y deben ser reparadas.
c) Extraer el enchufe de la caja de empalme antes de ajustar el aparato, cambiar piezas de repuesto o depositar el aparato.Esta

medida de precaución evitará que la herramienta electrica se ponga en marcha de forma inadvertida.

d) Guardar la herramipta eletrica fuera del alcance de los niños cuando no la utilizes. No permita queutilicen el aparato personas que no esten familiarizadas con el o que no hayan leido estas instrucciones.Las herramiptas eletricas son peligrosas cuando sonutilizadas por personas sin experiencia.
e) Cuide la herramipta eletrica con esmero. Compruebe que las piezas moviles functionen perfectamente y no estén atascadas, que no haya piezas rotas o tan danadas que se inhiba la funcionalidad de la herramipta eletrica. Haga reparar las piezas danadas antes de utiliser el aparato. Muchos accidentes Tiene su origen en herramiptas electricas mal mantenidas.
f) Mantener las herramientos cortantes afi ladas y limpias. Las herramientos cortantes bien cuidadas con un borde afi bajo se atascan menos y son más fáciles de dirigir.
g) Utilizar la herramenta electrica, los accesorios,

las herramientos correspondientes, etc. según estas instrucciones. Tener en cuenta también las condi- ciones de trabajo y la actividad a realizar. El uso de la herramiento electrica para others fi nes que los previstos能把 producir situaciones peligrosas.

h) Vigile que los orificos/salidas de ventilacion estén libres de sociedad.
i) Retire la bateria

-iami que el usuario se aleje de laquina,
- antes de retiring dispositivos de bloqueo,
- antes de revisar, limpar o realizareworkos en laquina,
- tras tocar un cuerpo extraño, para revisar si laquina ha sufridoalgúndesperfcto,
- para comprobar laquina inmediamente si comienza a vibrar demasiado;

5) ASISTENCIA

  • Haga reparar la herramunta electrica solamente por personal技术和 califiado y solo con piezas de recambio originales. De esta forma se asegura el mante-nimiento de la seguridad de la herramunta electrica.

Advertencias de seguidad adiconiales

INSTRUCCIONES

  • Este aparato no debe serutil-zado por niños. Se debe supervisar que los niños no juguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no pueda ser realizados por menos.
  • Este aparato no debe serutilzado por personas con capacidades ficas, sensoriales ointelectuales reduidas, ni por personas que carezcan de experiencia o de los conocimientos necessarios.
  • La normativa local puede establercer limitaciones en cuando a la edad del usuario.
    Recuerde que el usuario es el uncommon responsible de los accidentes o daños causados a otheras personas o sus propietades.
  • Los niños y las personas con capacities físicas, sensoriales o inlectuales reduidas, asi como con insufi ciente experiencia y conocimientos o personas que no estén familiarizadas con las instrucciones nunca se les está permitido manejar laquina. La normativa local可以选择 establecer limitaciones en cuando a la edad del usuario.

  • Nunca permitteda que las personas o menos que no estén familiarizadas con las instructaciones Mentionadas usen laquina.

PREPARACION

  • Antes de su uso, observe si los dispositivos de protección o cubiertas de protección está danados, ausentes o mal colocados.
  • Antes de utiliser laquina o después de该如何 golpe, controle posibles signos de desgaste o danos en laquina y, si fuese necessario, que se repare adecuadamente.

FUNCIONAMIENTO

  • Utilice proteccion ocular, panta- lones largos y calzado resisten- te durante todo el periodo de uso de laquina.
  • Evite utilizar laquina en conditiones meteorológicas adversas, especiallymente en caso de riesgo de rayos.
  • [Atencion! No toque ninguna de las piezasVRTES que entrainan peligro antes de haber退回 la bateria y las piezas HVRTES se hayan detenido.
  • Tenga cuidado con las lesiones causadas por el dispositivo de corte en pies y manos.
  • No utilise laquina cuando

haya personas, especially niños o mascotas, en las cercanias.

  • Utilice laquina solo a la luz del día o con buena ilumina-ción artificial.
  • Mantenga las extremidades siempre alejadas de los dispositivos de corte, especially al encender el motor.
  • Nunca instale elementos de corte metalicos.
  • Nunca utilise laquina estando los dispositivos de proteccion desmontados o danados.
  • Evite adoptar posiciones corporales anormales. Procure estar en una posicion segura para podermantener en todo tiempo el equilibrio al trabajo enpendentes.
  • Proceda lentamente. No corra con el aparato en la mano.
  • Durante el funciona de laquina, utilise calzado resistente y pantalones largos.
    Si occuriese un accidente o una averia@mencas el aparato está enfuncionamientodeberaapagarlo inmediamente.Trate la lesión como correspondao vaya a ver a un medico.

Para subsanar averías, lea el capítulo de «Localización de averías» o póngase en contacto con nuestro.

  • Utilice exclusivamente accesorios recomendados por PARKSIDE. De lo contra-río, existe el riesgo de descarga electrica o fuego.
  • Retire la bateria extraible antes de realizar las tareas de mantenimiento o limpieza.
  • Utilice únicamente los recambios y accesorios recomendados por el fabricante.
  • Revise laquina con regularidad y mantengala. Encargue la reparacion de laquina unicolemente a un taller autorizzato.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - FUNCIONAMIENTO - 1

Observe también lasindicaciones del capitulo «Limpieza ymantimiento».

RIESGOS RESIDUALES

Aunqueusted maneje esta herramiptaelectrica de acuero alasnormas,siempre permanecenriesgosresiduales.En relation conla forma constructiva y el acaba-do de esta herramiptalectrica,pueden presentarse los seguidesriesgos:

a) Cortaduras
b) Danos auditivos, en caso de no poderar proteccion para los oidos

ES

c) Danos para la salute, derivados de las vibraciones Transmitidas al sistemas mano-brazo, en caso de que el aparato se utilise durante un tiempo prolongado, no se lleve de forma correcta o no está en las conditiones de manutenimiento debidas.
d) Danos en los ojos, si no se utilize gafas de proteccion.
e) Danos en los pulmones, si no se utilizes mascarailla;

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - ES - 1

Aviso:Esta herramipta eletrica genera durante su uso un Campo electromagnético. En determinadas circunstancias, este Campo pueda darar implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su Médico o a su fabricante antes de utiliser laquina.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - ES - 2

Observe lasindicaciones de seguidad y lasindicaciones de cargo yde uso seguro que aparecen en las instruccionedesragonamento de su bateria y cargador de la series Parkside X 20 V Team. Para una

descrivacion mas detallada sobre el procesode energia y para mas informacion, consulte estemanual de instruetionesseparado.

Instrucciones demontaje

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Instrucciones demontaje - 1

Antes del montaje, extraiga la bateria del aparato. Introduzca la bateria cuando el aparato está Completely montado. IsExiste peligro de lesion!

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Instrucciones demontaje - 2

Montar el rodillo distanciador:

  1. Introduzca el rodillo distanciador (15) hasta el tope por las aberturas de la cabeza del motor (10). El rodillo distanciador (15) apunta hacía arriba.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Instrucciones demontaje - 3

Montar cubierta de proteccion:

  1. Coloque la cubierta de proteccion (12) sobre la cabeza del motor (10).
  2. Atornille la cubierta de proteccion (12) con quatre tornillos de ranura cruzada (19).

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Instrucciones demontaje - 4

Montar la empuñadura adi- cional:

  1. Afl oje y retire el tornillo premontado (27) de la empañadura adicional (5).
  2. Deslice la empunadura adicular (5) sobre el alojamento de la empunadura (26). El alojamento para la bobina de

hilos de repuesto (4) apunta hacía arriba.

  1. Inserte el tornillo de la empañadura (27) por los orificios de caso del alojamento de la empañadura (26).
  2. Atornille la empuñadura adicional (5) con el tornillo de la empuñadura (27).

Manejo

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Manejo - 1

Cuidado, peligro de lesión! No utilise el aparato sin cubierta de protección. Cuando trabajo con el aparato pongase vestimenta apropiada y protección para los ojos y auditiva.

Asegúrese, antes de utiliser el aparato, que está en conditiones de funciona. El interructor de encendido/apaga-do del bloqueo de encendido no pueda bloquearse. Cuando suelte el interruptor, deben apagar el motor. Si uno de los interruptores tumiese un desperfcto ya no pueda seguir trabajo con el aparato.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Manejo - 2

Respete el control de la emisión de ruido y las dispositions locales.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Manejo - 3

Retirar/insertar la bateria

  1. Para sacar la bateria (17) del aparato tiene que presionar la tecla de desbloqueo (17a) en la bateria y sacarla.
  2. Para insertar la bateria (17) deben introducirla deslizandola por la guia correspondiente. Al encajar hara un sonido.

Cargar bateria

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Cargar bateria - 1

Si la bateria está caliente,cede que se enfrie antes de cargarla.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Cargar bateria - 2

Cargue la bateria (17) cuando solo se ilumine el LED rojo del indicator del nivel de energia (17b).

  1. En tal caso, saque la bateria (17) del cargador.
  2. Introduzca la bateria (7) en el receptacleulo del cargador (18).
  3. Conecte el cargador (18) a un enchufe.
  4. Cuando se haya cargado retire el carrgador (18) de la corriente.
  5. Saque la bateria (17) del cargador (18).

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Cargar bateria - 3

Encendidoyapagado

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Encendidoyapagado - 1

Procure estar en una posicion segura y sujete el aparato bien con ambas manos y distanciado del propio cuerpo. Antes de encender el aparato procure que no toque ningún objeto.

  1. Para encenderlo, con el dedo pulgar pulse elbloqueo de encendido (3) y despues presione el interruptor de encendido/apagado (2).Vuelva a soltar elbloqueo de conexion.
  2. Para apagarlo suele el interruptor de encendido/apagado (2). El funciona en modo continu no es possible.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Encendidoyapagado - 2

Después de apagar el aparato el dispositivo de corte vigue girando durante un tiempo. Espere a que el dispositivo de corte se pare completeness. Riesgo de lesiones!

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Encendidoyapagado - 3

Quite regularamente los restos de hierba de la bobina para no mermar el efecto de corte.

F Ajustes en el aparato

Ajustar mango adicional:

El mango adicional se puedaponer en differentes posiciones. Ajuste el mango de talmania que la capsa de la bobina este inclinada ligeramente hacer delante cuando se encuentra en la posicion de trabajo (vea la fi gura que aparece en «Cortar hierba»).

Suelte el tornillo para el mango (27) y ajuste el mango adicular (5) a la posicion deseada. Vuelva a preparar el tornillo del mango. Los niveles de encastre integrados en el soporte impiden que el mango se desajuste involuntaria-mente.

Ajustar alta:

El tubo telescópico permite ajustar el aparato a su.altura.

Suelte el casquillo roscado (8). Ponga el tubo telescópico (9) a la longitud的愿望 y vuelva a preparar el casquillo roscado.

Ajustar ángulo de corte:

Cambiando el ángulo de corte también puede poderzonas no accesibles,p.ej. Debate de bancos y resaltos.

③ Presione el boton pulsador (11) de la carca sa del motor e incline el tubo telescopico (9). Se possible articular en 5 posiciones (ver también «Indicaciones de trabajo»).

Posicion del angulo de corte 1 - 15^

Posión del ángulo de corte 2 - 30°

Posión del ángulo de corte 3 - 45°

Posión del ángulo de corte 4 - 60°

Posicion del angulo de corte 5 - 75^

Función como cortadora de césped:

Posicion del angulo de corte 1-4 (posicion giratoria de 0^ )

Funcioncimiento como cortadora de borde de césped:

Posicion del angulo de corte 5 (posicion giratoria de 180^ )

Ajustar mango:

El mango se pueda girar en 180^ (ver también «Indicaciones de trabajo»).

Presione el pestillo (7) para soltar el bloqueo y gire el mango (6) 0^180^ , hasta que encaje en la posicion deseada.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Ajustar mango: - 1

No deje el mango (6) en la
posicion de 0^ cuando utilise
el aparato como cortadora
de cesped en las posiciones
del angulo de corte 1-4.
La cubierta de proteccion no
debe estar orientada hacer el
username.Peligro de lesiones.

Ajustar arco distanciador (proteccion para fl ores):

El arco distanciador mantiene alejadas las plantas o ramas que no han de recortarse del dispositivo de corte.

⑤ Abata hacía abajo el arco distanciador (16). Cuando no necesite el arco distanciador, piéguelo hacía arriba, en la posición de parada.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Ajustar arco distanciador (proteccion para fl ores): - 1

Alargar el hilo de corte

Su aparato dispone de un dispositivo de doble hilo completeness automatico.

Los hilos se alargan automatistically cada vez que se enciende. Para que el automatismo de alargimiento de hilo funciona correctamente, la bobina de hilo ha de pararse antes de que se vuelva a encender el aparato.

Si al principio los hilos fuesen mas largos de lo que indica el circulo de corte, el cortahilo (24) los corta automatistically a la largura correcta.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Alargar el hilo de corte - 1

Controle regularmente el hilo de nylon para ver si está deteriorado y si el hilo de corte sigue tenerando la longitud indicada por el cortahilo.

Si no se ven los extremos del hilo: Cambiar la bobina de hilo (14) (ver „Limpieza y mantenimiento”).
- Ajustar manualmente la longitud del hilo:

Saque la batería del aparato. Tire ligeramente del extremo del hilo y pulse el botón de bloqueo (23) varias vezes si es NEEDario, hasta que los extremos de los hilos sobresalgan un poco sobre el cortahilos (24).

Indicaciones de trabajo

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Indicaciones de trabajo - 1

Cuidado, peligro de lesión!

No corte hierba humeda o mojada.

  • Asegúrese antes de arrancar el aparato que el disco cortante no entra en contacto con piedras, guijarros uthers cuerpos extraños.

  • Encienda el aparato antes de acercarse a la hierba aURTAR.

  • Evite que el aparato haga un esfuerzo excessivo durante el trabajo.
  • Evite que toque obstáculos fijos (piedras, paredes, vallas, etc.). El hilo de nylon de la bobina de hilos se desgastaria demasiado antes.
  • Evite utiliser laquina si hace mal tiempo, sobre todo si existe peligro de tormenta electrica.

Cortar hierba

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Cortar hierba - 1

Corte hierba moviendo el aparato hacía la izquierda y la derecha. Corte lentamente y sujete el aparato inclado hacía delanteanos 30^

Si la hierba está muy)crecida, córtela por capas desde arriba hacaa bajo.

Recortar bords

Ajustes para recorte de cordes:

Para recortar cordes de césped deben llévar el aparato lentamente alrededor del borde.

  • Mango: 180^ (ver F ④)
  • Posicion del ángulo de corte 5 (ver F ③)
  • Arco distanciador en posicion de para da

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Ajustes para recorte de cordes: - 1

Al usable el aparato, asegúrese de que la cubierta de protección le protege del dispositivo de corte.

Limpieza y mantenimiento

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Limpieza y mantenimiento - 1

;Atencion! Peligro de lesiones por las piezas moviles peligrosas!

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - ;Atencion! Peligro de lesiones por las piezas moviles peligrosas! - 1

Que los trabajo de arreglo y mantenimiento que no estan descriitos en estas instrucciones se realizen por nuestro serviceo的技术ico. Utilice exclusivamente piezas originales.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - ;Atencion! Peligro de lesiones por las piezas moviles peligrosas! - 2

Apague el aparato y, antes de empezar conrialquier trabajo,retire la bateria.

Realice regularmente los siguientes trabajo de limpieza y mantenimiento. Así se garantiza que pueda hacer un uso duradero y seguro.

Limpieza

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Limpieza - 1

El aparato no pueda ser rociado con agua ni ser introducido en el agua. Existe el peligro de descarga electrica.

  • Mantenga limpios las rejillas de ventilación, carcasa del motor y los mangos del aparato. Paraarlo utilize un trapo humedo o un cepillo. No utilise detergentes o disolventes. Puedecausear díasirrepárablesal aparato.
  • Siempre que haya cortado limpie la hierba y tierra de la cubierta de proteccion y del dispositivo de corte.
  • Preste atencion al cortahilos. Puede causr cortes graves.

Mantenimiento general

  • Antes de cualquier uso, controle el aparato para ver si presente desperfectos visibles como PODen ser piezas sueltas, desgastadas o danadas. Revise que los tornillos estan fi jados correctamente al dispositivo de corte.
  • Revise las cubiertas y dispositivos de proteccion para ver si tienen desperfectos y si estan en la posicion correcta. Si es necessario, cambielas.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Mantenimiento general - 1

Cambiar la bobina de hilos

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Cambiar la bobina de hilos - 1

El sentido correcto de bobinado de la bobina de hilos se indica en la capsa la bobina (vease la imogen en detalle D) y en la bobina de hilos (14).

Las fl echas de la tapa de la capsa
sula de la bobina (13) indican el
sentido de giro del motor.

  1. Saque la batería (A 17) del aparato.
  2. Abra el carrete de la bobina (13) presionando los dos desbloqueadores (20) del carrete de la bobina (13).
  3. Retire la tapa del carrete de la bobina (13) y saque la bobina de hilo (14).
  4. Saque los extremos del hilo de la nuevo bobina de hilos por las ranuras (22) de la bobina de hilos.
  5. Inserte la bobina nuevo dentro del carrete (13). Elluck de la bobina en el que se indica el sentido de la marcha con las fl echas deben quedar visible cuando se inserte.
  6. Introduzca los dos extremos del hilo a\ través de los ojales de salute del hilo (21) que está en el bajo opuesto.
  7. Vuelva a colocar las tapas sobre los carretes de las bobinas (13). Procure

que los desbloqueadores (20) de la tapa se ajusten exactamente en las ranuras del carrete de la bobina (13). Se notará como encajan.

  1. Tire de los extremos de los hilos y siga pulsando el botón de bloqueo (23), hasta que los extremos de los hilos sobresalgan aprox. 1 cm sobre el cortahilos (24).

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Cambiar la bobina de hilos - 2

Controlle el cortahilos (24). En ningún caso debe utilizes el aparato sin el cortahilos o si está defectuoso. Si el cortahilos está dañado, deben dirigirse obligatoriamente a nuestros centers de asistencia.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Cambiar la bobina de hilos - 3

Enrollar el hiló de repuesto

  1. Inserte un extremo del hilo de repuestos a工程技术 de la abertura de la bobina de hilos (25).
  2. Enrolle el hilo en la direccion de bobinado de la bobina de hilos (14). Paraarlo,observe las fl echas que fi guran en la parte superior de la bobina de hilos (14).

Almacenamento

  • Mantenga el aparato en un lugar seco y protegado del polvo y fuera del alcance de los niños.
  • No ponga el aparato encima de la cubierta de proteccion. Es mejor colgarlo del asidero superior para que la cubierta de proteccion no toquethers objectos. Existe el peligro de que la cubierta de proteccion se deforme y conarlo cambien las dimensiones y las caracteristicas de seguidad.
  • La temperatura de almacenimiento de la bateria y el aparato oscila entre

0^ y 45^ . Durante el almacenamento, evite el frío o calor extremos para que la bateria no pierda potencia.

Eliminación / protección del medio ambiente

Antes de desechar el aparato, extraiga la bateria.

Lleve el aparato, los accesorios y el emba- laje a un lugar para que procedan a recic- clarlo Respectando el medio ambiente.

En el manual de instruciones分开 de su bateria y cargador encontrará las indicaciones para el desecho de la bateria.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Eliminación / protección del medio ambiente - 1

Los aparatos electricos no se tiran a la basura domestica.

  • Entregue el aparato en un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y de metal realizadas se pueda Separar con pureza varietal y落户 a un punto de reciclaje. Puede preguntarle a nuestro servicios técnico.
  • Nosotros nos encargamos de eliminar Gratisamente los aparatos defectuosos que nos ha enviado.
  • Lève el material de corte a un lugar de compostaje y no lo tire a la basura.

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Eliminación / protección del medio ambiente - 2

Piezas de repuesto/Accesorios

Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop

Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilise el formulario de contacto. Si tiene más preguntas,pongase en contacto con el «Service-Center» (ver paginga 177).

Part. Part. Denominación No de pedido Instrucciones Plano de de uso explosionón

5 1-8 Mango adicional91099416
1237,46,47
139,54-59Carrete
14 9Bobina de hilo13600210
16 38Arco distanciador91099405

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop - 1

Localización de averías

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Localización de averías - 1

En caso de accidente o de fallo operativo, retire inmediamente la batería del aparato. El incumplimiento pueda provocar cortes.

Problema Origen posible Subsanación del error
El aparato no arrancaDescargar batería (17)Batería (17) cargar (Observerlas instaltrucciones de funciona bajo independientes de la batería y del carrador)
Batería (17) no insertadaBatería (17) insertar (Observerlas instaltrucciones de funciona bajo independientes de la batería y del carrador)
Interruptor de encendido/apagado (2) defectuosoReparar por el service de atencion al cliente
Motor defectuoso
El aparato función con interrupcionesContacto fl ojo en el interiorReparar por el service de atencion al cliente
Interruptor de encendido/apagado (2) defectuoso
Fuertes vibraciones Fuertes ruidosDispositivo de corte sucioLimpiar dispositivo de corte (ver „Limpieza yostenimiento”)
motor defectuosoReparar por el service de atencion al cliente
Resultado de cor-te no favorableBobina de hilo (D 14) no tiene sufia ciente hilo de corteSi es NEEDario, alargar los hilos de cor-te (ver Cap. «Ajustes en el aparato») Cambiar bobina de hilo (ver «Limpieza yostenimiento)
El hilo de corte no sale o solo sale por un lado de la bobina de hilo (D 13)Retirar la bobina de hilo y pagar el hilo de corte por la aperture hacía afuera, montar la bobina de hilo.
Dispositivo de corte sucioLimpiar dispositivo de corte (ver „Limpieza yostenimiento”)
Batería (17) sin cargo completaBatería (17) cargar (Observerlas instaltrucciones de funciona bajo independientes de la batería y del carrador)

Garantia

Estimada cliente, estimado cliente: Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación

Condieones de garantia

El plazo de garantía empieza con la Fecha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento se就需要 como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años afterwards de la Fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto sera reparado o sustituido Gratisamente.Esta prestación de garantía presuponeentaragel aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) Dentro del plazo de los tres años, describiendo brevamente por escrito en qué consiste el defecto y cuando se detectó. Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo periodo de garantía.

Periodo de garantía y exigencias legales en caso de defectos

El periodo de garantía no sera prolongado por la prestación de garantía. Este se aplicá usualmente a las partes sustituidas y reparadas. Dáños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tener que ser notifiedados inmediamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del periodo de garantía está susjetas a pagar

Volumen de la garantía

El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas strictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación.Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometimes a un desgaste natural y, por lo tanto, pueda ser consideradas como piezas de desgaste (por ejemplo bobina de hilo), o a días en partes fragiles (por ejemplo, la carcasa de protección, el interruptor).

Esta garantía caduca si el producto fue danado, realizado impropiamente o no sometido aostenimiento. Para un uso apropriado del producto, se han de cumplir exactamente todas lasindicaciones containidas en las instrucciones de manejo. Seienen que evaporar absolutamente fi nes de aplicacion y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de service. El producto está previsto sola-mente para el uso privado y no commercial. La garantia caducará en el caso de un tratamento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueon efectuadas por una fi lial de service autorizada

Gestion en caso de garantia

Para garantizar una gestion rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:

  • Para todas las consultas,onga preparado por favor el resguardo de caja y el número de identificacion (IAN 385583_2107) como prueba de la compra.
  • Por favor, saque el número de articulo de la placar de caracteristicas.
  • Si surgen fallas en el funciona o cualquier defecto, contacte primeramen

te a la seccion de service indicada a
continuacion por Telefono o via E-Mail.
Se le daran otheras informaciones acerca
de la gestion de su reclamacion.

  • Tras consultar con nuestro servicios de postventa, un aparato identifiado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la direction de servicios ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (res-guardo de caja) eindicando en qué consiste el defecto y cuando surgio. Para evitar problemas de recepcion y costes adiconiales,utilice de todasomanas solo la direccion que se lecomunicará. Asegúrese de que elenvío no se efectue sin franqueo, comomercancía voluminosa,expressu oOTHERipo de transporte especial. Envie porfavor el aparato incluyendo todos losaccosorios entrega con la compra ygarantice un embalaje de transporte losufiCNTamente seguro.

Servicio de reparación

Reparaciones que no estan cubiertas por la garantia, las peut dejar efectuar por nuestra fi lial de service por cuieta suya. esta le elaboraragustosamente un prespuesto.Solo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.

Atencion: Por favor, envie el aparato limpio, sealingando el defecto a nuestra fi lial de service. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expres s或其他 tipo de transporte especial. Nos encargaros Gratisamente de la eliminacion de sus aparatos defectuosos enviados.

Service-Center

ES Servicio Espana Tel.: 900 984 989

E-Mail: grizzly@lidl.es

IAN 385583_2107

Importador

Por favor, observe que lasuma direc tion no es una direc tion de service. Contacte primeramente al centro de service mentionado arriba.

5) ASSISTENZA TECHNICA

Altalandos leirás. 198

Traducción de la Declaración de conformidad CE original
Mediente la presente declaramos que el la Cortabordes recargable de la série PRTA 20-Li C3 Número de series 000001 - 363975
corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva version vigente:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863
Para garantizar la conformidad, se aplicaron lassiguales normas armonizadas, asi como las normas y regulaciones sociales:
EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-91:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018
Además, se confirma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos 2000/14/EC: Nivel de potencia acústica: garantizo: 92 db(A) mediado: 90,5 dB(A) Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicación en anexo VI / 2000/14/EC: Entidad de registrar: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, D-80686 München, NB 0036
El fabricante es el único responsable de expeditor esta Declaración de Conformidad:
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany 20.11.2021Christian Frank Apoderado de documentación
  • El的对象 de la declaración arriba descripto cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos

Plano de explosión • Vista esplosa

Robbantott ábra · Eksplozijska risba

PRTA 20-Li C3
PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Robbantott ábra · Eksplozijska risba - 1
informativ, informative, informatief, informatif, pouczajczy, informacni, informativny, informativo, informativ, informativen

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Robbantott ábra · Eksplozijska risba - 2

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Robbantott ábra · Eksplozijska risba - 3

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Robbantott ábra · Eksplozijska risba - 4

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Robbantott ábra · Eksplozijska risba - 5

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Robbantott ábra · Eksplozijska risba - 6

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Robbantott ábra · Eksplozijska risba - 7

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Robbantott ábra · Eksplozijska risba - 8
G

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG

Estado de las informaciones: 10/2021

Ident.-No.: 72020857102021-8

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Robbantott ábra · Eksplozijska risba - 9

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Robbantott ábra · Eksplozijska risba - 10

PARKSIDE PRTA 20Li C3 - Robbantott ábra · Eksplozijska risba - 11

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PRTA 20Li C3

Categoría : Recortadoras