PRTA 20Li C3 - Gras- und Strauchschneider PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PRTA 20Li C3 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Akku-Rasentrimmer |
| Marke und Modell | Parkside PRTA 20Li C3 |
| Motorspannung | 20 V |
| Leerlaufdrehzahl | 8500 min⁻¹ |
| Schnittdurchmesser | 250 mm |
| Fadenstärke | 1,4 mm |
| Fadenlänge | 2 x 5 m |
| Gewicht (ohne Akku) | 2,35 kg |
| Schalldruckpegel | 75,7 dB(A) |
| Garantierter Schallleistungspegel | 92 dB(A) |
| Vibration (oberer Griff) | 1,34 m/s² |
| Vibration (Zusatzgriff) | 1,22 m/s² |
| Schutzklasse | IPX0 |
| Stromversorgung | Akku Parkside X 20 V TEAM (nicht enthalten) |
| Empfohlene Akkus | PAP 20 B1, PAP 20 B3 |
| Empfohlene Ladegeräte | PLG 20 A3, PLG 20 C1, PDSLG 20 A1, PLG 20 A4 |
| Hauptfunktionen | Schwenkkopf (5 Positionen), Teleskoprohr aus Aluminium, Abstandsbügel, automatisches Fadensystem, Kantenschneiden (Winkel 75°) |
| Sicherheit | Einschaltsperre, Schutzabdeckung, Schnellstopp, Fadenabschneider |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung, Austausch der Fadenspule, Überprüfung des Fadenabschneiders |
| Wichtigste Ersatzteile | Fadenspule (13600210), Schutzabdeckung, Zusatzgriff, Kapsel |
| Garantie | 3 Jahre (Frankreich und Belgien) |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Gras schneiden in Gärten und entlang von Beeten |
| Nicht geeignet für | Hecken, Sträucher, gewerbliche Nutzung |
Häufig gestellte Fragen - PRTA 20Li C3 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PRTA 20Li C3 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gras- und Strauchschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PRTA 20Li C3 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PRTA 20Li C3 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PRTA 20Li C3 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
B E
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Allgemeine Beschreibung 5
Lieferumfang. 5
Funktionsbeschreibung 5
Ubersicht 5
Technische Daten. 5
Sicherheitshinweise. 7
Symbole und Bildzeichen 7
Allgemeine Sicherheitschinweise fur
Elektrowerkzeuge 8
Weiterfuhrende Sicherheitshinweise .. 12
Restrisiken 14
Montageanleitung. 14
Bedienung 15
Akku entnehmen/einsetzen 15
Akku aufl aden 15
Ein- und Ausschalten 15
Einstellungen am Gerat. 16
Schneidfaden verlangern 17
Arbeitshinweise 17
Graschneiden. 17
Rasenkantentrimmen. 17
Reinigung und Wartung 18
Reinigung. 18
Allgemeine Wartungsarbeiten 18
Fadenspule auswechseln 18
Ersatzfaden aufwickeln 19
Lagerung 19
Entsorgung/Umweltschutz.....19
Ersatzteile/Zubehör 20
Fehlersuche 21
Garantie 22
Reparatur-Service 23
Service-Center 23
Importeur 23
Original-EG
Konformitätserklarung. 235
Explosionszeichnung 248
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist damit sichergestellt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Gerates. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerates mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäbe Verwendung
Das Gerät ist nur zum Schneiden von Gras in Gärten und entlang von Beiträndern geeignet. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Schneiden von Hecken oder Strauchern. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betriebenen werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile fi nden Sie auf der vorderen und der hinteren Ausklappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist:
- Akku-Rasentrimmer
- 2 Fadenspulen (eine vormontiert)
Schutzabdeckung
Abstandrolle
Zusatzgriff - 4 Kreuzschlitzschrauben
Betriebsanleitung

Akku und Ladegerat sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Funktionsbeschreibung
Der handgeführte und tragbare Akku-Rasentrimmer besitzt als Schneideinrichtung eine Fadenspule.
Zusätzlich ist das Gerät mit einem schwenkbaren Motorkopf, verstelltarem Alu-Teleskoprohr und Distanzbügel ausgestattet.
Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät mit einer Schutzeinrichtung versehen, die die Schneideinrichtung abdeckt.
Die Funktion der Bedienteile entnehmer Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht
A 1 Oberer Handgriff
2 Ein/Ausschalter
3 Einschalsperre
4 Aufnahme für Ersatzfadenspule
5 Zusatzgriff
6Griffteil
7 Riegel zur Verstellung des Griffeils
8 Schraubhülse zur Langenverstellung
9 Teleskoprohr
10 Motorkopf
11 Druckkopf zur Verstellung des Neigungswinkels
12 Schutzabdeckung
13 Spulenkapsel
14 Fadenspule
15 Abstandrolle
16 Distanzbügel (Blumenschutz)
17 Akku
17a Entriegelungstaste
17b Ladezustandanzeige
18 Ladegerät
19 Kreuzschlitzschraube
20 Entriebelung (Spulenkapsel)
21 Fadenauslass-Ose
22 Schlitz (Fadenspule)
23 Arretierknopf (Fadenspule)
24 Fadenschneider
25 Öffnung an der Fadenspule
E 26 Griffaufnahme 27. Griffabraube
Technische Daten
Akku-Rasentrimmer..PRTA 20-Li C3
Motorspannung U 20 V=
Leerlaufdrehzahl n. 8500 min
Schutzklasse III
DE AT CH
Schutzart. IPX0
Schnittkreis 250 mm
Fadenspule
Fadenstärke 1,4 mm
Fadenlange 2x5m
Gewicht
(betriebsbereit, ohne Ladegerät)....2,35 kg
Schalldruckpegel
L_PA 75,7 dB(A); K_pA = 3 dB
Schalleistungspegel (L_WA)
garantiert. 92 dB(A)
gemessen.....90,5 dB(A); K WA=1,91 dB
Vibration (a_b)
Oberer Handgriff 1,34 m/s²
Zusatzgriff 1,22 m/s²
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Die effektive Laufzeit eines voll geladenen Akkus unter Last hangt von der Arbeitswise und der Beanspruchung während des Schneidens ab.

Achtung! Eine aktuelle Listeder Akkukompatibilität fi nden Sie unter:www.lidl.de/akku
Das Gerät ist Teil der Serie Parkside
X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betriebenen werden.
Akkus der Serie Parkside X 20 V TEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.
Wir empfehlen Ihnen,这点 Gerat ausschlieBlich mit folgenden Akkus zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3.
Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit folgenden Ladegeraten zu laden: PLG 20 A3, PLG 20 C1, PDSLG 20 A1, PLG 20 A4.
| Ladezeit (Min.) | PAP 20 B1 PAP 20 B3 |
| PLG 20 A3 | 30 60 |
| PDSLG 20 A1 | |
| PLG 20 A4 | 60 120 |
| PLG 20 C1 |
Lärm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Die Schwingungs- und Gerauschmessverfahren gemäß EN 50636-2-91 wurden erfolgreich durchlaufen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

Warning:
Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird.
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beisipelhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispiesweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschalte ist, und solche, in denen es
zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).
Sicherheitschinweise
Beim Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten.
Symbole und Bildzeichen
Bildzeichen auf dem Gerät:

Achtung!

Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch.

Tragen Sie Augen- und Gehorschutz.

Nach dem Ausschalten dreht sich die Schneideinrichtung noch für eine Sekun
den. Hände und Fuß fernhalten.

Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie nicht bei Regen und schneiden Sie kein nasses Gras.

Halten Sie andere Personen fern. Sie konn
ten durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile

Umstehende Personen vom Gerät fernhalten.

Entfernen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten.

Angabe des Schalleistungspegels L_WA in dB

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.

Schnittkreis

Dieses Gerät ist Teil des Parkside X 20 V TEAM.

Achten Sie beim Einstellen der Arbeitspositionen daraufuf, dass Sie durch die Schutzabdeckung
vor der Schneideinrichtung geschützt sind.
Symbole in der Anleitung:

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden
DE AT CH

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenschäden durch elektrischen Schlag
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzka-bel).

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden

Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeug. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Au
Benbereich geeigneten Verlang-gerungskabels verringert das Risiko eines elekrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugsin feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie fun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamen stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz,
DE AT CH
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschreiben, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Geräteingeschaltet an die Stromversorgung anschreiben, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerk-zeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befind, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefahr-dungen durch Staub verringern.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH VONE ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pfl egen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrolieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig geplte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Achten Sie darauf, dass Luftlösungen frei von Verschmutzungen sind.
i) Entfernen Sie den Akku
-wann immer sich der Anwender von der Maschine entfernt,
-vor dem Entfernen von Blockierungen,
-
vor Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten an der Maschine,
-
nach Berühren eines Fremdkörpers, um die Maschine auf Beschädigungen zu überprüfen,
-
zur sofortigen Überprüfung, wenn die Maschine beginnt, übermöbig stark zu vibrieren.
5) SERVICE
- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi-ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird si-chergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Weiterfuhrende Sicherheitshinweise
SCHULUNG
- Dieses Gerätarf nicht von Kindernbenutztwerden.Kinder müssenbeaufsichtigtwerden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführtwerden.
Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden. - Lokale Vorschriften können eine Altersbeschränkung für den Anwender festlegen.
- Es ist zu beachten, dass der Benutzer selbst für Unfälle oder Gefährdungen gegenüber anderen Personen oder deren Besitz verantwortlich ist.
- Kindern und Personen mit eingeschrankten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, darf die Verwendung der Maschine nie gestattet werden! Lokale Vorschriften können die Altersbeschränkung für den Anwender festlegen.
- Erlauben Sie nie, dass Kinder oder Personen, die mit den genannten Anweisungen nicht vertraut sind, die Maschine benutzen.
VORBEREITUNG
Vor der Benutzung ist die Maschine optisch auf beschädigte, fehlende oder falsch angebrachte Schutzeinrichtungen oder -abdeckungen zu überprüfen.
Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach irgendwelchem Aufprall, prufen Sie sie auf Anzeichen von Verschleib oder Beschädigung und setzen Sie notwendige Reparaturen durchfuhren.
BETRIEB
- Augenschutz, Lange Hose und festes Schuhwerk sind über den gesamten Zeitraum der Benutzung der Maschine zu,tragen.
Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbedingun
gen, insbesondere bei Blitzrisiko, ist zu vermeiden.
- Warnung! Berühren Sie keine sich bewegenden, gefährlichen Teile, bevor die Batterie entfernt wurde und die beweglichen, gefährlichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
Vorsicht vor Verletzungen durch die Schneideinrichtung an Füben und Händen.
-
Unterbrechen Sie den Gebrauch der Maschine, wenn Personen, vor allem Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind.
-
Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder gutter künstlicher Beleuchtung.
-
Halten Sie immer Höhe und Fuß von der Schneideinrichtung entfernt, vor allem, wenn Sie den Motor einschalten.
-
Ersetzen Sie niemals die nichtmetallische Schneideinrichtung durch eine metallische Schneideinrichtung.
-
Niemals die Maschine mit beschädigter Abdeckung oder Schutzeinrichtung bzw. ohne Abdeckung oder Schutzeinrichtungen verwenden.
-
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand, um jederzeit das Gleichgewicht beim Arbeiten an Hangen halten zu können.
Gehen Sie langsam. Laufen Sie nicht mit dem Gerät in der Hand.
-
Tragen Sie während des Betriebs der Maschine jederzeit festes Schuhwerk und lange Hosen.
-
Bei Auftreten eines Unfalles oder einer Störung während des Betriebs ist das Gerät sofort auszuschalten. Versorgen Sie Verletzungen sich gemäß oderuchen Sie einen Arzt auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Fehlersuche" oder kontaktieren Sie unser Service-Center.
-
Verwenden Sie kein Zübehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.
INSTANDHALTUNG UND AUFBEWAHRUNG
Die herausnehmbare Batterie entfernen, bevor die Wartung oder Reinigungsrarbeiten durchgeführrt werden.
- Nur die vom Hersteller empfohlenen Ersatz- und Zubehörteile sind zu verwenden.
Die Maschine ist regelmäßig zu überprüfen und zu warten. Die Maschine nur in einer Vertragswerkstatt instand setzen setzen.
DE AT CH

Beachten Sie auch die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Wartung".
Restrisiken
Auch wenn Sie these Elektrowerkzeug vorschriftsmaßig bedienen, bleiben immer Restrisiken besteht. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung these Elektrowerkzeugsaufreten:
a) Schnittverletzungen
b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektron magnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und
den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.

Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise zum Aufl aden und der korrekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegerats der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind. Eine detailierte Beschreibung zum Landevorgang und weitere Informationen fnden Sie in dieser separates Bedienungsanleitung.
Montageanleitung

Nehmen Sie vor der Montageden Akku aus dem Gerät. Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Gerät vollständig montiert ist. Es besteht Verletzungsgefahr!

Abstandrolle montieren:
- Stecken Sie die Abstandsrolle (15) bis zum Anschlag durch die Öffnungen am Motorkopf (10). Die Abstandsrolle (15) zeigt damit nach oben.

Schutzabdeckung montieren:
-
Setzen Sie die Schutzabdeckung (12) auf den Motorkopf (10) auf.
-
Schrauben Sie die Schutzabdeckung (12) mit vier Kreuzschlitzschrauben (19) fest.

Zusatzgriff montieren:
- Losen und entfernen Sie die vormontierte Griffschraube (27) des Zusammengriffes (5).
- Schieben Sie den Zusammengriff (5) über die Griftaufnahme (26). Die Aufnahme für Ersatzfadenspule (4) zeigt damit nach oben.
- Stecken Sie die Griffschraube (27) durch die Durchgangsbohrung der Griffaufnahme(26).
- Schrauben Sie den Zusammengriff (5) mit der Griffschraube (27).
Bedienung

Achtung Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Schutzabdeckung.
Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung sowie Augen- und Gehörschutz.
Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät Funktionstüchtig ist. Der Ein-/Ausschalter und die Einschalsperre)dürfen nicht arretiert werden. Sie müssen nach Loslassen des Schalters den Motor ausschalten. Sollte ein Schalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden.

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften.

Akku entnehmer/ einsetzen
- Zum Herausnehmen des Akkus (17) aus dem Gerat drücken Sie die Entriegelungstaste (17a) am Akku undziehen den Akku (17) heraus.
- Zum Einsetzen des Akkus (17) schieben Sie den Akku (17) entlang der Führungsschiene in das Gerat. Er rastet hörbar ein.
Akku aufl aden

Lassen Sie einen erwärnten Akku vor dem Laden abkühlen.

Laden Sie den Akku (17) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezustandsanzeige (17b) leuchtet.
- Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku (17) aus dem Gerät.
- Schieben Sie den Akku (17) in den Ladeschacht des Ladegerates (18).
- Schlieben Sie das Ladegerät (18) an eine Steckdose an.
- Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (18) vom Netz.
- Ziehen Sie den Akku (17) aus dem Ladegerät (18).

Ein- und Ausschalten

Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Handen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Achten Sie vor dem Einschalten daraufuf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.
- Zum Einsatzen betätigten Sie mit dem Daumen die Einschalsperre (3) und
DE AT CH
drucken dann den Ein-/Ausschalter (2). Lassen Sie die Einschalsperre wieder los.
- Zum Ausschalten setzen Sie den Ein-/Ausschalter (2) los. Eine Dauerlaufschaltung ist nicht möglich.

Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht sich die Schneideinrichtung noch einige Zeit weiter. Lassen Sie die Schneideinrichtung vollständig zur Ruhe kommt. Hände und Fuß fernhalten! Verletzungsgefahr!

Befreien Sie die Spulenkapsel regelmäßig von Grasresten, damit der Schneideffekt nicht beeinträchtigt ist.

Einstellungen am Gerät
Zusatzgriff verstellen:
Sie konnen den Zusammengriff in verschiedene Positionen bringen. Stellen Sie den Griff so ein, dass die Spulenkapsel in der Arbeits-. haltung leicht nach vorne geneigt ist (siehe Bild unter "Gras schneiden").
① Losen Sie die Griffschraube (27) und verstellen Sie den Zusatzgriff (5) in die gewünschte Position. Ziehen Sie die Griffschraube wieder fest. Die in der Halterung integrierten Raststufen verhindern ein ungewoltes Verstellen des Griffes.
Höhe verstellen:
Das Teleskoprohr erlaubt es Ihnen, das Gerät auf ihre individuelle Groß einzustellen.
② Losen Sie die Schraubhülse (8). Bringen Sie das Teleskoprohr (9) auf die ge
wünschte Länge und schrauben Sie die Schraubhülse wieder fest.
Schnittwinkel verstellen:
Mit verändertem Schnittwinkel konnen Sie auch an unzugänglichen Stellen trimmen, z. B. unter Banken und Vorsprüngen.
③ Drücken Sie den Druckknopf (11) am Motorgehäuse und neigen Sie das Teleskoprohr (9). Es sind 5 Stellungen möglich (siehe auch „Arbeitshinweise").
Schnittwinkelposition 1 - 15^
Schnittwinkelposition 2 - 30^
Schnittwinkelposition 3 - 45^
Schnittwinkelposition 4 - 60^
Schnittwinkelposition 5 - 75^
Funktion als Rasentrimmer:
Schnittwinkelposition 1 - 4
(Drehposition 0^ )
Funktion als Rosenkantentrimmer:
Schnittwinkelposition 5 (Drehposition 180^ )
Griffteil verstellen:
Das Griffeil (6) lasst sich um 180^ drehen (siehe auch „Arbeitshinweise").
(4) Drücken Sie den Riegel (7), um die Verriegelung zu losen und drehen Sie das Griffteil (6) 0^ 180^ , bis es in der gewünschten Position einrastet.

Belassen Sie das Griffteil (6) in der 0^ -Position, wenn Sie das Gerät als Rasentrimmer in den Schnittwinkelpositionen 1 - 4 verwenden. Die Schutzabdeckungarf nicht vom Anwender abgewandt sein. Verletzungsgefahr.
Distanzbügel (Blumenschutz) ver-
stellen: Der Distanzbügel hält nicht zu schneidende Pfl anzen und Stämme von der Schneideinrichtung fern.
⑤ Klappen Sie den Distanzbügel (16) nach unten. Wenn der Distanzbügel nicht benötigt wird, klappen Sieihn hoch in die Parkposition.

Schneidfaden verlangern
Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden-Vollautomatik ausgerüstet.
Die Faden verlangern sich automatisch bei jedem Einsatzvorgang. Damit die Fadenverlängerungs-Automatik korrekt Funktioniert, muss die Fadenspule zum Stillstand gekommen sein, bevor Sie das Gerät erneut einschalten.
Sollten die Faden anfangs länger sein als der Schnittkreis vorgibt, werden sie durch den Fadenschneider (24) automatisch auf die richtige Länge gekürzt.

Kontrollieren Sie den Nylonfaden regelmäß auf Beschädigung und ob der Schneidfaden noch die durch den Fadenschneider vorgegebene Länge aufweist.
-
Wenn keine Fadenenden sichbar sind: Erneumann Sie die Fadenspule (14) (siehe „Reinigung und Wartung").
-
Fadenlange manuell einstellen: Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät! Ziehen Sie leicht am Fadenende und drücken Sie, ggf. mehrmals, den Arretierknopf (23), bis die Fadenenden etwas über den Fadenschneider (24) herausstehen.
Arbeitshinweise

Achtung Verletzungsgefahr!
-
Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses Gras.
-
Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Gerätes, dass die Schneideinrichtung nicht mit Steinen, Geröll oder anderen Fremdkörpern in Berührung ist.
Schalten Sie das Gerät ein, bevor Sie sich dem zu schneiden-den Gras nahern.
-
Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des Gerätes während der Arbeit.
-
Vermeiden Sie die Berührung mit festen Hindernissen (Steine, Mauern, Lattenzäune usw.). Der Nylonfaden der Fadenspule wurde sich Schnell abnutzen.
-
Vermeiden Sie die Verwendung des Gerätes bei schlechtem Wetter, entsprechenden bei Blitzgefasrt!
Gras schneiden

Schneiden Sie Gras, indem Sie das Gerät nach rechts und links schwenken. Schneiden Sie langsam und halten Sie beim Schneiden das Ge
rat um ca. 30^ nach vorn geneigt.
Schneiden Sie langes Gras schlichtweise von oben nach unter.
Rasenkantentrimmen
Einstellungen für das Rasenkantentrimmen:
Zum Trimmen von Rasenkanten führen Sie das Gerät langsam an den Rasenkanten entlang.
Griffel: 180^ (siehe F ④
Schnittwinkelposition: 5 (siehe F ③
- Distanzbügel in Parkposition

Achten Sie darauf, dass Sie beim Arbeiten durch die Schutzabdeckung vor der Schneideinrichtung geschützt sind.
Reinigung und Wartung

Warning! Verletzungsgefahr durch bewegliche, gefährliche Teile!

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben sind, von unserem Service-Center durchführten. Verwenden Sie nur Originalteile.

Schalten Sie das Gerät aus undnehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.
Führer Sie folgende Reinigungsa- und Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlüssige Nutzung gewährleistet.
Reinigung

Das Gerätarf weder mit Wasser abgespritzt werden noch in Wasser gelegt wer-
den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
- Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Sie konnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
- Reinigen Sie nach jedem Schneidevorgang die Schutzabdeckung und die Schneideinrichtung von Gras und Erde.
- Achten Sie auf den Fadenschneider. Er kann schwere Schnittwunden verursachen.
Allgemeine Wartungsarbeiten
- Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile.
- Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.

Fadenspule auswechseln

Die korrekte Wickelrichtung der Fadenspule ist in der Spulenkapsel (siehe Detailbild D) und auf der Fadenspule (14) selbst angegeben. Die Pfeile auf dem Deckel der Spulenkapsel (13) geben die Drehrichtigung des Motors an.
- Nehmen Sie den Akku (A 17) aus dem Gerät
-
Offnen Sie die Spulenkapsel (13), indem Sie gleichzeitig die beiden Entregelungen (20) an der Spulenkapsel drücken.
-
Nehmen Sie den Deckel der Spulen-kapsel ab und behmen Sie die Fadenspule (14) Heraus.
- Drucken Sie die Fadenenden der neuen Fadenspule aus den Schlitzen (22) der Fadenspule Heraus.
- Setzen Sie die neue Fadenspule in die Spulenkapsel (13) ein. Die Seite der Fadenspule, auf der die Laufrichtung durch Pfeile angegeben ist, muss nach dem Einsetzen sightbar sein.
- Stecken Sie die beiden Fadenenden durch die sich gegenüberliegenden Fadenauslass-Osen (21).
- Setzen Sie Deckel wieder auf die Spulenkapsel auf. Achten Sie daraufuf, dass die Entriegelungen (20) am Deckel dazu genau in die Aussparungen an der Spulenkapsel passen. Sie rasten dann spürbar ein.
- Ziehen Sie an den Fadenenden und drücken Sie immer wieder den Arretierknopf (23), bis die Fadenenden circa 1 cm über den Fadenschneider (24) herausstehen.

Kontrollieren Sie den Fadenschneider (24). Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall ohne oder mit defektem Fadenschneider. Wenn der Fadenschneider beschädigt ist, wenden Sie sich unbedingt an eine unsere Kundendienststellen.

Ersatzfaden aufwickeln
- Fadenin Sie ein Fadenende des Ersatzfaden durch die Öffnung der Fadenspule (25).
- Wickeln Sie den Faden in Wickelrichtung der Fadenspule (14). Achten Sie darauf auf die Pfeile auf der Oberseiten der Fadenspule (14).
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Legen Sie das Gerät nicht auf der Schutzabdeckung ab. Hängen Sie es am Besten am oberen Handgriff auf, dass die Schutzabdeckung keine anderen Gegenstände berührt. Es besteht die Gefahr, dass sich die Schutzabdeckung verformt und sich damit Abmessungen und Sicherheitseigenschaften verändern.
Die Lagertemperatur fur den Akku und das Gerät beträgt zwischen 0^ und 45^ . Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
Entsorgung/ Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät bevor Sie das Gerät entsorgen.
Führn Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Entsorgungshinweise zum Akku fnden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegerats.

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
-
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile konnen sorten rein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführrt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. -
Führer Sie Schnittgut der Kompostierung zu und werfen Sie these nicht in die Mülltonne.

Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sieitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center" (siehe Seite 23).
| Position Betriebsanleitung | Position Explosions-zeichnung | Bezeichnung | Bestell-Nr. |
| 5 | 1-8 | Zusatzgriff | 91099416 |
| 12 | 37, 46, 47 Schutzabdeckung | 91099417 | |
| 13 | 9, 54-59 Spulenkapsel | 91099418 | |
| 14 | 9 | Fadenspule | 13600210 |
| 16 | 38 | Distanzbügel | 91099405 |

Fehlersuche

Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung fühmen Sie sofort den Akku aus dem Gerä! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen.
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Gerät startet nicht | Akku (17) entladen | Akku (17) laden (separate Bedienungs-anleitung für Akku und Ladegerät beachten) |
| Akku (17) nicht eingesetzt | Akku (17) einsetzen (separate Bedie-nungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) | |
| Ein-/Ausschalter (2) defekt | Reparatur durch Service-Center | |
| Motor defekt | ||
| Gerät arbeiten mit Unterbre-chungen | Internet Wackelkontakt | Reparatur durch Service-Center |
| Ein-/Ausschalter (2) defekt | ||
| Starke Vibrationen, starke Geräusahe | Schneideinrichtung ver-schmutzt | Schneideinrichtung reinigen (siehe „Reinigung und Wartung") |
| Motor defekt Reparatur durch Service-Center | ||
| Schlechetes Schneidergeb-nis | Fadenspule (D 14) hat nicht genügend Schneid-faden | Ggf. Schneidfaden verlangern (siehe Kapitel „Schneidfaden verlangern") Fadenspule auswechseln (siehe „Reini-gung und Wartung") |
| Schneidfaden ist nicht oder nur einseitig aus der Spulenkapsel (D 13) geführt | Deckel der Spulenkapsel abnehmen und Schneidfaden durch die Fadenaus-lass-Ösen nach außen fädeln, Deckel wieder schlieben | |
| Schneideinrichtung ver-schmutzt | Schneideinrichtung reinigen (siehe „Reinigung und Wartung") | |
| Akku (17) nicht voll gela-den | Akku (17) laden (separate Bedienungs-anleitung für Akku und Ladegerät beachten) | |
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Gar-. tantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln diesen Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. These Unterlage wirdals Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerat und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätstrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z. B. Fadenspule), oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter).
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen möglich einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vorden genarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelbearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfrage den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 385583_2107) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie, nach Rücksprache mit unserer Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie safer, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführten halten. Sie erstellt Ohnen kein einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei, per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht, eingeschiedte Gerate. Die Entsorgung ihrer defekten, eingesende ten Gerate führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland Tel:08005435111 E-Mail:grizzly@lidl.de IAN 385583_2107
AT Service Osterreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 385583_2107
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 385583_2107
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANY
www.grizzlytools.de
Content
Introduction 24
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
GERMANY
www.grizzlytools.de
Sommaire
Introduction 42
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
ALLEMAGNE
www.grizzlytools.de
Inhoud
Inleiding 64
Gebruik 64
Technische gegevens 65
Beschermingsklasse . IPX0
Maicirkel. 250 mm
Draadspoel Koorddikte 1,4 mm
Koordlengte. 2× 5m
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Beschermkap monteren:
Snoeihoek verstellen:
Werking als grazonrandtrimmer:
Maaihoekstand 5 (draaistand 180^ )
Afstandsbeugel (bloembescherming) verstellen:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
DUITSLAND
www.grizzlytools.de
Spis tresci
Wstep 84
Przeznaczenia 84
Opis ogolny 85
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
NIEMCY
www.grizzlytools.de
Obsah
Uvod. 104
Učel použití 104
Obecný popis. 105
Objem dodávky. 105
Popis funkce 105
Preehled 105
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
NEMECKO
www.grizzlytools.de
Obsah
Uvod. 122
Použitie. 122
Všeobecnýpopis 123
Objem dodávky 123
Popis funkcie 123
Prehlad 123
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
NEMECKO
www.grizzlytools.de
Indhold
Introduktion 140
Anvendelse 140
Generel beskrivelse 141
Leveringsomfang. 141
5 Ekstrahandtag
6 Greb
7 Skyder til indstilling of greb
8 Skruebøsning til laengdeindstilling
9 Teleskoprør
10 Motorhoved
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
TYSKLAND
www.grizzlytools.de
Contidente
Introduccion 158
Uso previsto. 158
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
ALEMANIA
www.grizzlytools.de
Contenuo
Introduzione 178
Uso conforme. 178
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANY
www.grizzlytools.de
Sadržaj
Bevezetö 197
Rendeltetes 197
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stocksädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany
Pooblascniserviser:
Tel.: 01 888 92 73
E-Mail: grizzly@lidl.si
(Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota)
Garancijski list
| DE AT CH | Original-EG-Konformitätserklärung |
| Hiermit bestätigten wir, dass der Akku-Rasentrimmer Modell PRTA 20-Li C3 Seriennummern 000001 - 363975 | |
| folgenden einschlädigten EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | |
| 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | |
| EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-91:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 | |
| Zusätzlich wird entsprechend der Geräsumchemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schalleistungspegel: Garantiert: 92 dB(A); Gemessen: 90,5 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. VI / 2000/14/EG Benannte Stelle: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, D-80686 München, NB 0036 | |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany 20.11.2021 | Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter |
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Explosionszeichnung · Exploded Drawing
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
GERMANY
Stand der Informationen - Last Information Update - Version