PBS 2 B2 - Gras- und Strauchschneider PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PBS 2 B2 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PBS 2 B2 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gras- und Strauchschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PBS 2 B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PBS 2 B2 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PBS 2 B2 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Allgemeine Beschreibung 6
Lieferumfang 6
Funktionsbeschreibung 6
Ubersicht. 7
Sicherheitsfunktionen. 7
Technische Daten. 8
Sicherheitshinweise. 8
Symbole in der Anleitung 8
Symbole auf dem Gerät 8
Allgemeine Sicherheitshinweise. 9
Zusätzliche Sicherheitsregeln 12
Vorsichtsmaßnahmen
gegen Ruckschlag. 13
Montage 14
Schutzabdeckung montieren 14
Zweiteiliges Rohr montieren 14
Multifunktions-Handgriff montieren... 14
Schneidwerkzeug montieren 15
Inbetriebnahme 15
Kraftstoff einfluen 16
Schultergurt anlagen 16
Motor starten 17
Bedienung 18
Arbeitshinweise 18
Ose fur Tragegeschirr
verschieben/Gerät ausbalancieren..18
Arbeiten mit der Fadenspule 19
Faden verlangern 19
Arbeiten mit dem
3-Zahn-Messer/ 4-Zahn-Messer ....19
Wenn das Gerät vibriert. 20
Wartung und Pflege. 20
Gerat reinigen 20
Spulenwechsel 20
Messerwechsel 21
Veränderung der Schutzabdeckung
abnehmen/montieren. 21
Luftfilterreinigen 22
Zündkerze wechseln/einstellen.22
Fadenabschneider scharfen 22
Kraftstoffliter wechseln 23
Fadenspule aufwickeln 23
Getriebschmieren. 23
Vergaser einstellen 24
Blockierungen entfernen 24
Kupplung prifen. 24
Wartungsintervalle 24
Lagerung 25
Allgemeine Lagerungshinweise.....25
Lagerung während Betriebspausen..25
Transport 25
Entsorgung/Umweltschutz. 26
Ersatzteile/Zubehör 26
Garantie 27
Reparatur-Service 28
Service-Center 28
Importeur 28
Fehlersuche 29
Original-
EG-Konformitätserklarung 180
Explosionszeichnung 187/188
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr's neuen Gerates.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist damit sichergestellt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Gerätes. Sie enthalt wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien-und Sicherheitschinweisen vertraut. Benutzten Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Verwendungszweck
Die Benzin-Sense ist für Maharbeiten von Gras in Gärten, entlang von Beeträndern und um Bäume oder Zaunpfahle und leichtem Gestrupp geeignet.
Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrucklich zugelassen wird, kann zu Schaden am Gerat führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Das Gerät ist nicht zum Schneiden von Buschen, kleinen Bäumen oder ähnlichen Pfl anzen vorgesehen.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile fi nden Sie auf der vorderen und hinteren Ausklapp-nde.
Lieferumfang
Packen Sie zuerst das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
- Motorgehäuse mit oberem Schaft rohr und nicht montiertem Multifunktionshandgriff
UnteresSchaftrohr
Fadenspule
3-Zahn-Messer mit Transportschutz
4-Zahn-Messer mit Transportschutz
Schutzabdeckung
- Tragegeschirr mit Huftschutz
Wartungsschlüssel
- 2 × Innensechskantschlüssel, 4 mm & 5 mm
- 3 × Kabelhalter (bereits montiert)
- Montagematerial
- 500 ml Öl-/Benzin-Mischfl asche
Zubehörtasche
- Betriebsanleitung
Funktionsbeschreibung
Die handgeführte und tragbare Benzin-Sense PBS 2 B2 besitzt als Antrieb einen Verbrennungsmotor, der während der Arbeit ununterbrochen in Betrieb ist. Die Kraftübertragung erfolgt mittels einer Kupplungsscheibe, welche über eine Fliehkraftkupplung bei hoher Drehzahl die Motorleistung auf die Schneideinrichtung überträgt.
Als Schneideeinrichtung besitzt das Gerät eine Doppelfadenspule, die mit einer Tippautomatik ausgestattet ist. Beim Schneidvorgang rotieren zwei Kunststoffräden um eine Achse vertikal zur Schneidebene. Alternativ zur Doppelfadenspule kann ein 3- bzw. 4-Zahn-Messer montiert werden. Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät mit einer Schutzeinrichtung versehen, die die Schneideinrichtung abdeckt.
Die Funktion der Bedienteile entnehmer Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht

1 Motorgehause
2 Zündkerzenstecker
3 Chokehebel
4 Anwerfrgriff mit Starterseil
5 Kraftstoffpumper (Primer)
6 Luftfi Iterdeckel
7 Kraftstofftank
8 Oberes Schaft rohr
9 Ose fur Tragegeschirr
10 Multifunktions-Handgriff
11 Verriegelung, Rohrschaft
12UnteresSchafthrohr
13 Schutzabdeckung
14 Fadenabschneider (nicht sightbar)
15 Spulenkapsel
16 Fadenspule (nicht sightbar)
17 Bedienelement
18 Gerätekabel
19 Kabelhalter
20 Ein-/Ausschalter
21 Gashebelsperre
22 Gashebel
23 Wartungsschlüssel
24 Innensechskantschlüssel (4 mm)
25 Innensechskantschlüssel (5 mm)
26 500 ml Öl-/Benzin-Mischfl asche
27 Tragegeschirr
28 Körperschutz
29 3-Zahn-Messer
30 4-Zahn-Messer
31 Transportschutz, 3-Zahn-Messer
32 Transportschutz, 4-Zahn-Messer

33 Schrauben, Schutzabdeckung
34 Schafthalterung

35 Rohrbefestigungsschraube

36 Sternschraube, Multifunktions-Handgriff
37 Grifthalterung
38 Aufnahme, Griffhalterung

39Tankdeckel

40 Lasche Schnelllosevorrichtung

41 Klickverschluss, Spulenkapsel
42 Fadenauslass-Ose
43 Aussparung, Fadenspule

44 Schraube Luftfi Iterdeckel
45 Luftfli tergehause
46 Luftfiter

47 Zündkerze

48 Kraftstoffe/iter

49 Kerbe Fadenspule
50 Nut Fadenspule

51 Aufnahmespindel
52 Unterlegescheibe
53 Spannscheibe
54 Mutter

55 Klickverschluss, Schutzabdeckung
56
Verlängerung, Schutzabdeckung

57 Schraube, Getriebeschmierung

58 Schraube, Ose

Sicherheitsfunktionen
21 Gashebelsperre
verhindert eine zufällige Beschleunigung des Motors. Der Gashebel kann nur betätigt werden, wenn die Gashebelsperre gedrück ist.
20 Ein-/Ausschalter
Mit dem Ein-/Ausschalter wird der Motor abgestellt. Er muss in Stellung I stehen, um den Motor erneut zu starten.
13 Schutzabdeckung
schützt die Bedienperson vor unbeabsichtiger Berührung mit dem Schneidwerkzeug und weggeschleuderten Fremdkörpern.
Technische Daten
Benzin-Sense . PBS 2 B2
Motor 2-Takt-Motor
Kraftstoffgemisch 40:1
Motorhubraum. 42,7 cm3
Max. Motorleistung P_ 1,35 kW (1,8 PS)
Motor-Leerlaufdrehzahl 3000 min
Max. Schneidendrehzahl
mit Messer; 255 mm .......7850 min-1
mit Fadenspule; 430 mm..6750 min
Tankinhalt/
Tankvolumen. 1200 ml/1200 cm³
Gewicht (ohne Tankinhalt) 7,1 kg
Gewicht (Motoreinheit) 6,4 kg
Faden
Schnittkreis 430 mm
Fadenstärke 2,4 mm
Fadenlange 6m
3-/4-Zahn-Messer
Schnittkreis/Durchmesser 255 mm
Dicke 1,4 mm
Bohrung. 25,4 mm
Max. Drehzahl 10500 min
Schalldruckpegel
garantiert. 112 dB(A)
gemessen..109,8 dB(A); K=2,57 dB(A)
Vibration (a_h) 9,210 m/s; K=1,5 m/s
Vibrationswerte wurden entsprechend ISO 22867 ermittelt. Die Schallemissionen wurden entsprechend ISO 22868 ermittelt.
Lärmwerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Sicherheitschinweise

Um das Gerät sicher betreiben zu konnen, sind sümttliche Anweisungen und Informationen zu Sicherheit, Zusammenbau und Betrieb in der Betriebsanleitung GENU zu befolgen. Alle Personen, die diesen Gerät bedienen oder warten, müssen die Betriebsanleitung kennen und über potentielle Gefahren informiert sein.
Symbole in der Anleitung

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden durch Brand oder Explosion

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden.

Lesen Sie vor Benutzung des Gerätes die Betriebsanleitung aufmerksam durch.

Tragen Sie Handschuhe.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.
Symbole auf dem Gerät
Auf ihrer Gewerbe fenden Sie symbolische Hinweise. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder Hinweise zum Gebrauch.
- Achtung: Es sind besondere Sicherheitsmaßnahmen beim Umgang mit dem Gerät erfolderlich!
Die gesamte Betriebsanleitung ist vor Gebrauch zulesen und zu verstehen. Ein Nichtbeachten der Bedienungshinweise kann lebensgefährlich sein!

Achtung!

Lesen Sie vor Benutzung des Gerätes die Betriebsanleitung aufmerksam durch.

Tragen Sie eine Schutzbrille.

Tragen Sie einen Kopfschutz.

Tragen Sie einen Gehorschutz.

Tragen Sie Schutzhandschuhe. Gefahr von Schnittverletzungen.

Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe mit fester Sohle.

Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mind. 15m zu Dritten ein.

Gefahr durch weggeschleuderte Teile! Halten Sie andere Personen fern.

Achtung heiBe Flächen, Verbrennungsgefahr!

Achtung! Rückschlag - Achten Sie beim Arbeiten auf Rückschlag der Maschine.

Verwenden Sie keine Kreis-oder Mehrzahnsageblatter. Verletzungsgefahr!

Angabe des garantierten Schalleistungspegels L_WA in dB

Mischungsverhältnis 40:1, NUR Kraftstoffgemisch verwenden
Keine offene Flamme; Feuer, offene Zündquelle und Rauchen verboten.

NUR Kraftstoffgemisch verwenden

Start-Ablauf

Ein/Ausschalter, Multifunktionshandgriff
Allgemeine Sicherheitshinweise
Kindern sowie kranken und gebrechlichen Personen ist der Zugang zu verwehren. Kinder sind sorgfältig zu beaufsichtigen, wenn sie sich im Bereich von Maschinen aufhalten. Beachten Sie die regionalen und lokalen Unfallverhütungsvorschriften, die bei Ihnengelten. Dasselse gilt fur alle Bestimmungen zu Arbeitssschutz und Gesundheit am Arbeitsplatz.
Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden, wenn seine Maschinen unerlaubterweise verändert werden und wenn aus solchen Veränderungen Schäden an Personen oder Gegenständen entstehen.

Warning! Bei der Verwendung von Maschinen sind immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.itte beachten Sie auch alle Tipps und Hinweise in den zusätzlichen Sicherheitshinweisen.
-
Achten Sie auf die Umgebungsbedingungen, unter denen Sie arbeiten. Durch das Motorgerät werden giftinge Abgase erzeugt, sobald der Motor lauft. Diese Gase konnen geruchlos und unsichtbar sein. Deshalb dürfen Sie niemals in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen mit dem Gerät arbeiten. Sorgen Sie bei den Arbeiten für ausreichende Beleuch-tung. Achten Sie bei Nasse, Schnee, Eis, an Abhängen und auf unebenem Gelände auf einen sicheren Stand.
-
Lassen Sie keine Fremden an das Gerät. Besucher und Zuschauer, vor allem Kinder sowie kranke und gebrechliche Personen, sollenn vom Arbeitsplatz fern gehalten werden. Verhindern Sie, dass andere Personen mit den Werkzeugen in Berührung kommt. Geben Sie das Gerät nur an Personen weiter, die mit dem Gerät und deren Handhabung vertraut sind.
-
Sorgen Sie für die sichere Aufbewährung von Werkzeugen. Werkzeuge, die nicht gebraucht werden, müssen an einem trockenen, möglichst hoch gelegen den Platz aufbewahrt oder unzugänglich eingeschlossen werden.
-
Verwenden Sie für jeder Arbeit immer das richtige Werkzeug. Verwenden Sie z. B. keine Kleinwerkzeuge oder Zubehör für Arbeiten, die eigentlich mit schwerem Werkzeug verrichtet werden müssen. Verwenden Sie Werkzeuge ausschließlich für die
Zwecke, für die sie gebaut wurden.
-
Achten Sie auf angemessene Kleidung. Die Kleidung muss zweckmäßig sein und damit Sie beim Arbeiten nicht behindern. Tragen Sie Kleidung mit Schnittschutzeinlagen.
-
Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstungen. Tragen Sie Sicherheitschuhe mit Stahlkappen/ Stahlsohlen und griffi ger Sohle. Tragen Sie einen Schutzhelm, falls bei Arbeiten ein Risiko durch herabfallende Gegenstände besteht.
-
Tragen Sie eine Schutzbrille. Ge-genstände können entgegeneschleudert werden. Schwere Augenverletzungen können die Folge sein.
-
Tragen Sie Gehorschutz. Tragen Sie persönlichen Schallschutz, z. B. Gehorschutzstöpsel.
9. Handschutz
Tragen Sie feste Handschuhe - Handschuhe aus Leder bieten einen gute Schutz.
10. Betrieb des Geräts
Arbeiten Sie nie ohne den Schutz am Schneidwerkzeug. Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Gegenstände.
-
Entfernen Sie Steckschluss etc. Alle Schlussel o. Å. müssen enternt werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
-
Bleiben Sie immer aufmerksam. Achten Sie auf das, was Sie tun. Setzen Sie ihren gesunden Menschenverstand ein. Verwenden Sie keine Motorwerkzeuge, wenn Sie mude sind. Unter dem Einfl uss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf mit dem Gerät nicht gearbeitet werden.
13. Auffüllen von Kraftstoff
- Halten Sie sich stets an die gültige Brandschutzverordnung und die jewei
ligen Landes-/Bundesverordnungen zur Brandvermeidung.
Kraftstoff und Kraftstoffdampfe sind sehr feuergeführlich. Fullen Sie keinen Kraftstoff ein, wenn der Motor lauft oder noch heiß ist. Achten Sie beim Tanken auf gute Belüftung. Rauchen und offenes Feuer sind verboten.
-
Vor dem Befüllen ist immer der Motor abzustellen. Öffnen Sie den Tankverschluss immer vorsichtig, damit bestehender Überdruck sich langsam abbauen kann und kein Kraftstoff hereaus spritzt. Durch die Arbeit mit dem Gerät entstehen hohe Temperaturen am Gehäuse. Lassen Sie deshalb das Gerät vor dem Befüllen abkühlen. Sonst konnte sich der Kraftstoff entzünden und zu schweren Verbrennungen führen.
-
Beim Befüllen mit Kraftstoff ist darauf zu achten, dass nicht zu viel aufgefüllt wird. Solle Flüssigkeit danebengehen, ist diese sofort zu entfernen und das Gerät zu saubern.
-
Achten Sie nach dem Auffüllen auf den sicheren Sitz der Verschlussverschraubung um das Lösen durch die entstehenden Vibrationen bei der Arbeit zu verhindern.
-
Achten Sie auf Undichtigkeiten. Wenn Kraftstoff auslauf, Motor nicht starten. Lebensgefahr durch Verbrennungen!
-
Benutzungsdauer und Pausen Eine langere Benutzung des Motorgerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Höhe führten (Weißfängerkrankheit). Sie können die Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlangern. Achten Sie daraufuf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Au-Bentemperaturen oder große Greifkürfte
beimArbeiten die Benutzungsdauer verringn.
-
Achfen Sie auf beschädigte Teile. Prüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme, nach starken Stößen und Fallenlassen auf Anzeichen von Beschädigungen und Verschleib. Sind einzelnte Teile beschädigt? Fragen Sie sich bei leichten Beschädigungen ernsthat, ob das Werkzeug trotzdem einwandfrei und sicher Funktionieren wird. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung und Einstellung von beweglichen Teilen. Greifen die Teile richtig ineinander? Sind Teile beschädigt? Ist alles korrekt installiert? Stimmen alle sonstigen Voraussetzungen für die einwandfreie Funktion? Beschädigte Schutzvorrichtungen etc. müssen von autorisierten Personen ordnungsgemäß repariert oder ausgewechselt werden, sofern nicht in der Betriebsanleitung ausdrücklich anders erläutert. Defekte Schalter,müssen von einer autorisierten Stelle ausgewechselt werden. Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sichitte an eine von uns ermächtigte Kundendienstelle.
-
Schalten Sie den Motor immer ab, bevor Sie Einstellungen oder Wartungsarbeiten vornehmen. Das gilt vor allem für Arbeiten an der Fadenspule.
-
Verwenden Sie nur zugelassene Teile. Verwenden Sie bei Wartung und Reparatur nur identische Ersatzteile. Ersatzteile erhalten Sie über unseren Onlineshop (siehe „Ersatzteile/Zubehör").
! Warning! Die Verwendung von anderen Mähkopfen sowie Zubehor und Anbauteilen, die nicht ausdrücklich empfohlen wer
den, kann die Gefährung von Personen und Objekten nach sichziehen.
Das Werkzeugarf nur fur den vorgesehenen Verwendungszweck benutzt werden. Jede Zweckentfremdung wird als unsachgemäß Verwendung betrachtet. Für Sachund Personenschäden, die aus einer solchen, unsachgemäßen Verwendung resultieren, ist allein der Benutzer verantwortlich, auf kein den Fall der Hersteller.
Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden, wenn seine Maschinen verändert oder unsachgemäß verwendet werden und wenn daraufus Schäden entstehen.
Achtung! Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werkzeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nichtausgeschlossen werden kann. Ausder Art und Konstruktion des Werkzeugs konnen die folgenden potentiellenGefährdungen abgeleitet werden:
- Kontakt mit der ungeschützten Fadenspule (Schnittverletzungen)
Hineingreifen in die laufende Fadenspule (Schnittverletzungen)
Horschaden, wenn kein angemessener Schutz getragen wird
Gesundheitsschädliche Staub- bzw. Gasentwicklung bei Einsatz des Geräts in geschlossenen Räumen (Übelkeit)
Zusätzliche Sicherheitsregeln
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
-
Achtung! Die Hande und Fuß stets vom Schneidbereich fernhalten, vor allem beim Start des Geräts. Die Hand auf dem Zusammenhang griff stets frei halten.
-
Das Gerät immer mit den Händen an den Multifunktions-Handgriffen halten. Das Gerät stets in einem angemessenen Sicherheitsabstand vom Körper halten und eine stabile Körperposition einnehmen.
- Stets eine Schutzbrille tragen.
- Das Gerät nur bei Tageslicht oder bei Möglichkeit einer gute künstlichen Beleuchtung verwenden.
- Das Gerät nicht bei Regen oder feuchtem Gras verwenden.
- Das Gerät vor Verwendung oder infolge eines Stoßes auf eventuelle Schäden prufen, falls notwendig, reparieren.
- Das Gerät nicht verwenden, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht korrekt angebracht sind.
- Sicherstellen, dass die Luftungsschlitze des Motors, die Schutzabdeckung und die Schneideinrichtung stets frei von Schmutz oder Rückständen sind.
- Wahrend der Arbeitsvorgänge stets sicheren, dass sich in einem Umkreis von mindestens 15 m weder Personen noch Tiere befinden. Das Gerät unverzüglich abstellen, wenn irgendjemand, insbesondere Kinder, in die Reichweite der Maschine gelangt.
Beim Einsatz des Geräts konnen Steine und andere Teile weggeschleudert werden, die zu schweeren Verletzungen führen konnen.
-
Wenn das Gerät in Betrieb ist, sich den beweglichen Teilen nicht nahern (im Bereich der Schneidvorrichtungen). Nach dem Ausschalten dreht sich der Schneidkopf noch für eine Sekunden.
-
Vor Verwendung des Geräts sind Steine, Zweige und jedem weitere Festmaterial vom Arbeitsbereich zu entfernen. Starten Sie die Maschine nur wie in der Anleitung beschrieben. Es darf
beim Starten nicht umgedreht sein oder sich in Arbeitsposition befinden. Überqueren Sie mit laufendem Gerät keine Kiesstraße oder -wege.
-
Bei Veränderung des Schneidfadens ist hochste Vorsicht geboten. Es besteht Gefahr durch Schnittverletzungen. Nach Durchführung dieser Vorgänge ist vor Inbetriebsetzung des Geräts erneut die korrekte Arbeitsposition einzunehmen.
-
Keine metallischen Schneidspulen verwenden. Beachten Sie, dass das Gerät nach Loslassen des Schalters noch einige Sekunden lang in Betrieb bleibt.
-
Schalten Sie den Motor ab (Ein-/Ausschalter aus), wenn:
-
Sie das Gerät auftanken,
-
es nicht benutzen,
-
es unbeaufsichtigt setzen,
-
es reinigen,
-
es von einer Stelle zur anderen transportieren,
-
Sie die Schneidevorrichtung abnehmen oder auswechseln sowie mit der Hand die Länge des Schneidfadens einstellen.
-
Benutzungsdauer und Pausen
Eine langere Benutzung des Motor-gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hande führen. Sie können die Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlangern. Achten Sie daraufuf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringn. -
Tragen Sie die Sense am oberen und unteren Schaft rohr im ausgeschalteten Zustand, die Schneideinheit von Ihrem Körper abgewandt, um Verletzungen zu vermeiden.
Nach dem Abschalten ist der Motorkopf der Sense geß. Achten Sie daraufuf
nicht mit dem Motorkopf in Berührung zu kommt.
- Prufen Sie regelmäßig, ob die Schneid-garnitur im Leerlauf stillsteht.
- Nationale Vorschriften können eine Altersbeschränkung für den Anwender festlegen.
- Beachten Sie, nicht ordnungsgemäß Wartung, die Verwendung der nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernung oder Modifi kation der Sicherheitseinrichtungen konnen zu Schäden am Gerät und schweren Verletzungen der damit arbeitenden Person führen.
- Achtung! Örtliche Vorschriften konnen die Benutzung der Maschine begrenz.
- Halten Sie das Gerät mit dem Schneidwerkzeug immer in einemGNU zu-stand.
- Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf lose Befestigungen, Kraftstoffe ecks und beschädigte Teile, wie z. B Risse in den Schneidaufsätzen.
- Legen Sie Pausen ein und ändern Sie regelmäßig ihre Arbeitsposition.
Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag
Bei einem Rückschlag erhalten der Anwender einen kräftigen Stöß von der Benzinsense. Die Folge kann sein, dass er die Kontrolle über das Gerät verliert und sich schwer verletzt. Sie vermeiden Rückschlage durch Vorsicht und richtige Technik.
Bei Einsatz des 3- bzw. 4-Zahn-Messers besteht die Gefahr eines Rückschlages, wenn die Messerschneide auf ein Hindernis (Stein, Holz) trifft.
DEATGH
- Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest.
- Achten Sie daraufuf, dass keine Hindernisse auf dem Boden liegen und benutzen Sie das 3-bzw. 4-Zahn-Messer nicht in der Nähe von Zäunen, Metallpfosten oder Ähnlichem.

Verwenden Sie nur gut geschärfte Werkzeuge. Setzen Sie zum Schneiden von dicken Stängeln das Gerät in Position A an.
Montage

Schutzabdeckung montieren

Verwenden Sie das Gerät nie ohne richtig montierte Schutzabdeckung. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Positionieren Sie die Schutzabdeckung an der Schafthalterung (34).
- Befestigen Sie die Schutzabdeckung mit Hilfe der Schrauben (33) unter Zuhilfenahme des 5-mm-Innensechskant-schlüssels (25).

Zweiteiliges Rohr montieren
- Lockern Sie die Rohrbefestigungsschraube (35) am oberen Schaft rohr (8).
- Ziehen Sie die Verriegelung (11) nach außen und drehen Sie sie nach rechts oder links bis zum Anschlag.
- Ziehen Sie die Schutzkappe vom unterere Schaft rohr (12) ab.
- Schieben Sie das untere Schaft rohr (12) in das obere Schaft rohr (8).
- Ziehen Sie die Verriegelung (11) nach
außen und drehen Sie sie zurück in ihre ursprüngliche Position.
- Drehen Sie das untere Schaft rohr (12) mit einer leichten Drehbewegung, bis die Verriegelung (11) in das Loch im oberen Schaft rohr (8) einrastet.
- Ziehen Sie die Rohrbefestigungsschraube (35) wieder handfest an.

Vergewissern Sie sich vor Starten des Gerätes, dass das untere Schaft rohr fest und sicher sitszt und sich in der richtigen Position befinfdet.
Demontage:
- Losen Sie die Rohrbefestigungsschraube (35).
- Ziehen Sie die Verriegelung (11) nach außen und drehen Sie sie nach rechts oder links bis zum Anschlag.
- Ziehen Sie die Schaft rohre auseinan der.

Multifunktions-Handgriff montieren
- Losen Sie die Sternschraube (36) und entfernen Sie die Griffhalterung (37) vom oberen Schaftrohr (8).
- Setzen Sie den Multifunktionshandgriff (10) in die Aufnahme am oberen Schaft rohr (38). Die Kunststoff-Nase am Multifunktionshandgriff muss in der Führungsschiene in der Aufnahme (38) liegen.
-
Befestigen Sie den Multifunktionshandgriff mit der Griffhalterung (37) und der Sternschraube (36). Zwischen Sternschraube und Griffhalterung muss die Unterlegescheibe platziert werden. Ziehen Sie die Sternschraube (36) handfest an.
-
Befestigen Sie das Gerätekabel (A18) mit den Kabelhaltern (A19) am oberen Schaftrohr (8) und am Multifunktions-Handgriff (A10).
N Schneidwerkzeug montieren

Bei der Verwendung der Fadenspule muss die Schutzabdeckung komplett montiert sein. Bei der Verwendung der Messer muss die Schutzabdeckung gekürzt werden (siehe Kapitel: „Veränderung der Schutzabdeckung abnehmer/montieren").
- Blockieren Sie die Aufnahmespindel (51), wie abgebildet, mit dem Innensechskantschlüssel (25). Verwenden Sie den größeren der beiden Innensechskantschlüssel (5 mm).
Spule montieren:
- Schrauben Sie die Spulenkapsel (15) gegen den Uhrzeigersinn auf die Aufnahmespindel (51) auf. Entfernen Sie den Innensechskantschluss (25).
- Ziehen Sie an beiden Fadenenden, um die Faden aus den Nuten zu losen.
- Trimmen Sie die Fadenschur auf ca. 15 cm, um den Motor in der Start- und Aufwärmphase geringer zu belasten.

Die Unterlegescheibe (52), die Spannscheibe (53) und die Mutter (54) werden für die Montage der Spule nicht benöttigt.
3-/4-Zahn-Messer montieren:
- Setzen Sie entweder das 3-Zahn-Messer oder das 4-Zahn-Messer auf die
Aufnahmespindel (51). Das Messer ist beidseitig verwendbar.
- Befestigen Sie das Messer mit Unterlegescheibe (52), Spannscheibe (53) und Mutter (54).
- Entfernen Sie den Innensechskantschluss (25).
Inbetriebnahme

Warning! Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, mussen Sie es auf seine Betriebs-sicherheit prüfen. Haben Sie irgendwelche Zweifel, starten Sie das Gerät nicht!
Achten Sie vor allem auf folgende Punkte:
- Kontrolle der Schneidwerkzeuge auf Beschädigung und Verschleiß.
- Richtige Montage des Schneidkopfes.
- Leichtgangigkeit aller Schalter.
- Sicherer Sitz des Zündkerzensteckers. Bei losem Stecker konnen Funken entstehen und so austretendes Kraftstoff-Luftgemisch entzünden.
- Sauberkeit der Handgriffe, um das Gerät sicheren führen zu können.
- Alle Sicherheits- und Schutzvorrichtungen müssen ordnungsgemäß eingebaut und an ihrem Platz sein, bevor das Gerät gestartet werden kann.
Der Schneidkopf muss frei laufen konnen. Bevor Sie das Gerät starten, vergewissern Sie sich, dass der Schneidkopf korrekt sitzt, und dass die beweglichen Teile frei sind.

Warning! Wenn Sie irgendwelle Zweifel haben,lassen Sie sich beim Betrieb these Geräts von einem Fachmann
in einem autorisierten Service-Center halten.

Kraftstoff einfüllen

Sorgen Sie beim Hantieren mit Kraftstoff immer für eine gute Belüftung. Rauchen Sie beim Tanken nicht und halten Sie jegliche Wärmequellen fern. Tanken Sie niemals bei laufendem Motor.
Öffnen Sie vorsichtig den Tankdeckel, so dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam abbauen kann. Starten Sie das Gerät im Abstand von mind. 3 m vom Auffüllort des Kraftstoffs. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr.

Das Fullvolumen des Tanks beträgt 1200 ml.

Verwenden Sie nur das in der Anleitung empfohlene Kraftstoffgemisch. Das Kraftstoffgemisch altert. Verwenden Sie dazu kein Kraftstoffgemisch, das alter als 3 Monate ist. Bei Nichtbeachten kann der Motor beschädigt werden und Sie verlieren den Garantieanspruch.

Vermeiden Sie direkten Hautkontakt mit Benzin und das Einatmen von Benzindampfen. Es besteht Gesundheitsgefahr!

Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausge
stattet und wird davon ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktmotor im Verhältnis 40:1 betrieben.
Tabelle fur die Kraftstoffmischung:
| Benzin 2-Takt-Öl | |
| 1,00 Liter 2 | 5 ml |
| 3,00 Liter 7 | 5 ml |
| 5,00 Liter 1 | 25 ml |
| Misch-vorgang | 40 Teile Benzin + 1 Teil Öl |
-
Verwenden Sie bleifreies Qualitätsbenzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90.
Die optimale Leistung erzielen Sie bei der Verwendung von Öl für luftgekühte Zweitaktomotoren. -
Mischen Sie Benzin und Öl in der Benzin-Mischfl asche (26). Verwenden Sie die Skala auf dem Behältnis.
- Füllen Sie zuerst 300 ml, 400 ml oder 500 ml Benzin in die Benzin-Mischfl a-sche (26) (rechte Skala „gas"). Füllen Sie anschlieBend Ol dazu, bis zur ersten, zweiten bzw. dritten Markierung der linken Skala 40:1, je nachdem wie viel Benzin Sie in den Behälter gegeben haben. SchlieBen und schütteln Sie den Behälter.
- Schrauben Sie den Tankdeckel (39) ab und füllen Sie die Kraftstoffmischung in den Kraftstofftank (7). Wischen Sie um den Tankdeckel Kraftstoffrechte ab und schreiben Sie den Tankdeckel wieder.

Schultergurt anlagen

Tragen Sie immer das Tragegeschirr, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Schalten Sie immer das Gerät aus, bevor Sie das Tragegeschirr ablegen. Es besteht Unfallgefahr.

Das Tragegeschirr ist mit einer Schnellösevorrichtung ausgestattet. Durch Ziehen an der roten Lasche (40) kann das Gerät in einer Gefahrensituaction Schnell vom Tragegeschirr gelöst werden.
- Ziehen Sie das Tragegeschirr (27) an. Der Verschluss muss sich auf der Brust befinden.
- Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich die Karabinerhaken etwa 10 cm unterhalb der Hüfte befinden.
- Befestigen Sie den Karabinerhaken an der Ose (9) am Schaft rohr des Gerätes.

Hängen Sie das Gerät aus, bevor Sie den Motor starten und befestigen Sie es mit laufendem Motor am Tragegeschirr.

Platzieren Sie den Körperschutz (28) an der Hüfte zwischen Körpern und Gerät.

Motor starten

Starten Sie den Motor mindestens 3 Meter vom Befüllungs-ort halten.

Legen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Unterlage. Vergewissern Sie sich, dass das Schneidwerkzeug weder Gegenstände noch den Boden berührt.
1. Bei Verwendung der Fadenspule:
Vergewissern Sie sich, dass die Schutzkappe am Fadenabschneider (A14) abgenommen ist.
Bei Verwendung des 3-/4-Zahn-Messers: Vergewissern Sie sich, dass die Verlan-
gerung der Schutzabdeckung 56) abgenommen ist.

Das Gerät ist mit einem Auto-Choke ausgestattet. Der Ein-/Ausschalter (20) rastet deshalb in Position „START" nicht ein und springt sofort darüber auf Position I.
Kaltstart:
- Legen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Unterlage. Vergewissern Sie sich, dass das Schneidwerkzeug weder Gegenstände noch den Boden berührt.
- Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (20) auf Position I.
- Stellen Sie den Chokehebel (3) auf Position
- Drucken Sie 6 x die Kraftstoffpumper (Primer) (A 5).
- Halten Sie das Gerät mit einer Hand am oberen Schaft rohr (8) fest. Mit der anderen Hand ziehen Sie mehrmals Schnell das Starterteil am Anwerfgriff (4), bis der Motor startet.
Achtung! Starterteil nicht zu welt herausziehen - Bruchgefahr!

Startet das Gerät nach 3-4 x Anziehen nicht, dann stellen Sie den Choke manuell auf Position I + I.
- Drucken Sie kurz den Gashebel (22), damit der Chokehebel auf Position springt. Das Gerät lauft im Leerlauf. Lassen Sie das Gerät kurz warm laufen.
- Zum Mähen halten Sie die Gashebel-sperre (21) gedrückt und betätigten den Gashebel (22).
- Zum Ausschalten des Motors stellen Sie den Ein-/Ausschalter (20) auf Position O (STOP).
Warmstart:
- Belassen Sie den Chokehebel (3) in seiner Position
- Halten Sie das Gerät mit einer Hand am oberen Schaft rohr (8) fest. Mit der anderen Handziehen Sie mehrmals Schnell das Starteril am Anwerfriffin (4), bis der Motor startet.
Achtung! Starteril nicht zu welt herausziehen - Bruchgefahr!
Das Gerät lauft jetzt im Leerlauf.
- Zum Ausschalten des Motors stellen Sie den Ein-/Ausschalter (20) auf Position O (STOP).

Startet der Motor nach zweimaligem Versuch nicht, versuchen Sieihn ohne Choke in Position Warmstart zu starten. Gelingt dies nicht, befolgen Sie die Hinweise im Kapitel „Fehlerische".
Bedienung
Arbeitshinweise

Arbeiten Sie sicher und überlegt!
- Achten Sie beim Schneiden auf die länderspezifi schen bzw. kommunalen Vorschriften.
- Schneiden Sie nicht während der allgemein üblichen Ruhezeiten.
Feste Gegenstände wie Steine, Metallteile o. ä. sind zu entfernen. Diese können weggeschleudert werden und damit zu Personen- oder Sachschäden führen. - Beim Schneiden in hohem Gebusch oder Hecken sollen die Arbeitshöhe mindestens 15 cm detragen. Damit werden Tiere wie Igel nicht gefährdet.
- Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen fest und sicher!
Schneiden Sie nur Gras und Unkraut! Achten Sie auf Wurzeln oder Baumstümpfe, es besteht Stolpergebnir.
- Arbeitsen Sie umsichtig und gefährden Sie niemanden beim Schneiden.
- Nur bei ausreichenden Sicht- und Lichtverhältnissen arbeiten!
- Beobachten Sie den Schneidkopf!
- Schneiden Sie niemals über Schulterhöhe!
- Ersetzen Sie niemals die Kunststoff-schnur durch einen Stahldraht - Verletzungs- und Zerstörungsgefahr!
- Arbeiten Sie nicht auf einer Leiter!
- Arbeitsen Sie nur auf festen und stabi- len Untergrüden!
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Wechseln Sie in regelmäßigen Abständen die Arbeitsposition, um einer einseitigen Ermüdung vorzubeugen.
Schalten Sie bei Blockierung des Schneidkopfs das Gerät sofort aus,ziehen Sie den Zündkerzenstecker und entfernen dann die Blockierung.

Öse für Tragegeschirr verschieben/Gerä ausbalancieren
Wahlen Sie für Spule und Messer jeweils die korrekte Position der Ose für das Tragegeschirr.
Bei der am Tragegeschirr befestigten Sense sollen, ohne dass Sie sie mit der Hand berühren,
① die Fadenspule liegt auf dem Boden aufliegern.
② das Messer ungebahr 20 cm über dem Boden balancieren.
- Losen Sie die Schraube (58) an der Ose für das Tragegeschirr (9). Verwenden Sie hierfür den 4-mm-Innensechskantschluss (24), das ist der Kleinere der beiden. Ziehen Sie die Schraube (58) nur leicht wieder an.
- Balancieren Sie die Sense je nach Schneidwerkzeug nach den oben genannten Kriterien aus, indem Sie die Ose (9) am Schaft rohr (8) verschieben.
- Ziehen Sie die Schraube (58) an, wenn die Sense in der gewünschten Position befindet.
Arbeiten mit der Fadenspule
- Halten Sie das Gerät auf keinen Grasgebieten in einem Winkel von ca. 30^ und schwenken Sie den Schneidkopf gleichmäßig nach rechts und links mit einer halbkreisformigen Bewegung.
Die besten Ergebnisse erhalten Sie bei einer Grashöchstlänge von 15 cm. Wenn das Grashigher ist,ist es empfehlenswert, mehrere Mähvorgänge durchzuführn.
Zum Schneiden um Bäume, Zaunpfähle oder andere Hindernisse gehen Sie mit dem Gerät langsam um das Hindernis herum und schneiden mit den Fadenspitzen. - Vermeiden Sie die Berührung mit festen Hindernissen (Steine, Mauern, Lattenzäune usw.). Der Faden wurde sich schnell abnutzen. Verwenden Sie den Rand der Schutzabdeckung, um das Gerät auf die richtige Distanz zu halten.

Achtung! Den Schneidkopf während des Betriebs nicht auf den Boden legen!
Faden verlängern
Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden-Tippautomatik ausgerüstet, d. h. die beiden Faden verlangern sich, wenn Sie den Schneidkopf auf den Boden tippen.
- Halten Sie das sich in Betrieb befändende Gerät über einen grasigen Bereich und tippen Sie den Schneidkopf ein paar Mal leicht auf den Boden. Auf diese Weise verlangert sich der Faden.
- Der in die Schutzabdeckung (A 13) eingeufige Fadenabschneider (A 14) schneidet den Faden auf der gewünden Länge ab.
Wenn sich die Fadenenden nicht verlangern halten:
Schalten Sie das Gerät aus.
- Drücken Sie den Spuleneinsatz bis zum Anschlag undziehen Sie kräftig am Fadenende.
Wenn keine Fadenenden sightbar sind:
- Erneuern Sie die Fadenspule (siehe Kapitel „Spulenwechsel").

Achtung! Fadenreste konnen weggeschleudert werden und zu Verletzungen führen.
Arbeiten mit dem 3-Zahn-Messer/ 4-Zahn-Messer

Tragen Sie beim Arbeiten im
mer das Geschirr und geeignete Schutzkleidung. Tragen
Sie Augen-, Gehorschutz und
Kopfschutz.
Achten Sie daraufuf, dass das
Messer ordnungsgemäß
installiert ist. Wechseln Sie schadhafte oder stumpfe Werkzeuge aus. Es besteht Verletzungsgefahr.

Bearbeiten Sie mit dem Schneidblatt nur frei, ebene Flächen. Inspizieren Sie die zu schneidende Flächesorgfältig und beseitigen Sie alle Fremdkörper. Vermeiden Sie das Anstoßen an Steine, Metall oder andere Hindernisse. Das Messer könnte beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Rückschlags.
- Halten Sie den Schneidkopf beim Arbeitsen über dem Boden und schwenken Sie das Gerät wie eine Sense in einem gleichmäßigen Bogen langsam hin und her.
- Halten Sie den Schneidkopf nicht schrag.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wildwuchs oder Unterholz zu schneiden.
- Kontrollieren Sie das Messer regelmäßig auf Beschädigungen und wechseln Sie beschädigte Messer aus.
Wenn das Gerät vibriert
Das Gerät reinigen, eventuelle auf dem Schneidkopf und in der Schutzabdeckung vorhandene Grärückstände entfernen (siehe Kapitel „Wartung und Pfl ege")
Wartung und Pfl ege

Führer Sie Wartungs- und Reinigungsrarbeiten grundsätzlich bei ausgeschalteten Motor und gezogenem Zündkerzenstecker (A 2) durch. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben sind, von einer von uns
ermächtigten Kundendienstelle durchfuhren.
Verwenden Sie nur Originalteile und niemals metallische Faden. Der Gebrauch von Nicht-Originalteilen kann Personenenschäden und irreparable Schäden am Gerät verursachen und führt unverzüglich zum Verfall der Garantie.
Gerät reinigen
- Reinigen Sie nach jedem Schneidevorgang die Schneideinrichtung und die Schutzabdeckung von Gras und Erde.
- Halten Sie die Handgriffe sauber und frei von Gras.
- Reinigen Sie das Gerät mit einer weichen Bürste oder einem Tuch.

Schützen Sie Ihr Gerät vor Beschädigung!
Das Gerätarf weder mit Wasser abgespritz werden, noch in Wasser gelegt werden. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel.
Spulenwechsel

Bei der Verwendung der Fadenspule muss die Schutzabdeckung komplett montiert sein (siehe Kapitel: „Verlängerung der Schutzabdeckung abnehmer/montieren'').
- Schalten Sie den Motor aus.
- Legen Sie das Gerät auf den Boden und stellen Sie sicher, dass kein Treibstoff auslauft und das Gerät sicheren Halt hat.

- Blockieren Sie die Aufnahmespindel (51), wie abgebildet, mit dem
Innensechskantschlüssel (25). Verwenden Sie den größeren der beiden Innensechskantschlüssel (5mm)
Schrauben Sie die Spulenkapsel (15) im Uhrzeigersinn von der Aufnahmespindel (51).

-
Offnen Sie die Spulenkapsel (15), indem Sie den Klickverschluss (41) an beiden Seiten der Spulenkapsel (15) fest nachinnen drücken und nehmen Sie den Deckel der Spulenkapsel ab. Für das Offnen der Spulenkapsel konnen Sie einen Schlitzschraubendreher zu Hilfenehmen. Gehen Sie vorsichtig vor, beschädigen Sie die Spule nicht.
-
Setzen Sie die neue Spule (16) in den Deckel der Spulenkapsel (15) und stecken Sie die beiden Fadenenden durch die Fadenauslass-Ose (42).
-
Legen Sie die Fadenspule (16) in den Deckel der Spulenkapsel (15) und halten Sie den Deckel wieder auf der Spulenkapsel (15) einrasten. Achten Sie daraufauf, mit den Fadenauslass-Osen (42) die beiden Aussparungen (43) in der Spulenkapsel zu treffen, sonst{lsst sich der Deckel nicht schlieben.

-
Schrauben Sie die Spulenkapsel (15) gegen den Uhrzeiger-sinn wieder auf die Aufnahme-spindel (51) auf. Entfernen Sie den Innensechskantschluss (25).
-
Ziehen Sie an beiden Fadenenden, um die Faden aus den Nuten zu losen.
-
Trimmen Sie die Fadenschur auf ca. 15 cm, um den Motor in der
Start- und Aufwärmfphase geringer zu belasten.

Die zu bestellenden Ersatzteile fnden Sie im Kapitel „Ersatzteile/Zubehor".

Messerwechsel

Verletzungsgefahr! Vorsicht, scharfe Kanten! Tragen Sie Handschuhe.

Bei der Verwendung der Messer muss die Schutzabdeckung gekürzt werden (siehe Kapitel: „Veränderung der Schutzabdeckung abnehmen/montieren").
- Schalten Sie den Motor aus.
- Legen Sie das Gerät auf den Boden und stellen Sie sicher, dass kein Treibstoff ausläuft und das Gerät sicheren Halt hat.
- Blockieren Sie die Aufnahmespindel (51), wie abgebildet mit dem Innensechskantschlüssel (25). Verwenden Sie den größeren der beiden Innensechskantschlüssel (5 mm).
- Setzen Sie entweder das 3-Zahn-Messer oder das 4-Zahn-Messer auf die Aufnahmespindel (51). Das Messer ist beidseitig verwendbar.
- Befestigen Sie das Messer mit Unterlegescheibe (52), Spannscheibe (53) und Mutter (54).
- Entfernen Sie den Innensechskantschluss (25).

Verländerung der Schutzabdeckung abnehmer/montieren
Bei der Verwendung von Messern muss die Verlängerung der Schutzabdeckung abgenommen werden.
DEATGH
Bei der Verwendung der Fadenspule muss der Rand der Verlängerung montiert sein.
- Klipsen die Sie drei Drücker des Klick-verschlusses (55) unter Zuhlfenahme eines Schlitzschraubendrethers aus.
- Ziehen Sie die Veränderung der Schutzabdeckung (56) ab.

Luftfi Iter reinigen

Betreiben Sie das Gerät nie ohne Luftfi Iter. Staub und Schmutz gelangen ansonsten in den Motor und führn zu Schäden an der Maschine. Halten Sie den Luftfi Iter sauber.
- Schalten Sie den Motor aus.
- Losen Sie die Schraube (44) am Luftfi lterdeckel (6) und behmen Sie den Luftfi lterdeckel (6) vom Luftfi ltergehause (45) ab.
- Nehmen Sie den Luftfli tter (46) vom Luftfli ltergehause (45) ab.
- Reinigen Sie den Luftfi Iter (46) mit Seife und Wasser und halten Sieihn an der Luft trocknen. Benutzen Sie zum Reinigen niemals Benzin!
- Montieren Sie den Luftfi Iter (46) und den Luftfi Iterdeckel (6) wieder in umgekehrer Reihenfolge.

Ersetzen Sie den Luftfiter (46), wenn er verschlissen, beschädigt oder stark verschmutzt ist (siehe „Ersatzteile/Zubehör").

Zündkerze wechseln/ einstellen

Verschlissene Zündkerzen oder ein zu großer Zündabstand führen zu einer Leistungsreduzierung des Motors.
- Schalten Sie den Motor aus.
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (2) von der Zündkerze (47) ab.
- Schrauben Sie die Zündkerze (47) gegen den Uhrzeigersinn mit dem beiliegenden Wartungsschlüssel (siehe A 23) heraus.
- Prufen Sie den Zündabstand mit Hilfe einer Führerlehre (im Fachhandel erhältlich). Der Elektrodenabstand muss 0,6-0,7 mm betragen.
- Stellen Sie den Abstand gegebenenfalls ein, indem Sie die Masse-Elektrode der Zündkerze (47) vorsichtig biegen.
- Reinigen Sie die Zündkerze (47) mit einer Drahtbürste.
- Setzen Sie die gereinigte und ein-gestellte Zündkerze (47) ein oder tauschen Sie beschädigte Zündkerzen (47) gegen eine neue Zündkerze aus (z. B. Zündkerze „TORCH L7RTC").
- Stecken Sie den Zündkerzenstecker (2) wieder auf.

Die zu bestellenden Ersatzteile fi nden Sie im Kapitel „Ersatzteile/ Zubehor".

Fadenabschneiderscharfen

Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall ohne oder mit defektem Fadenabschneider. Es besteht Verletzungsgefahr. Einen neuen Fadenabschneider erhalten Sie in unserem Onlineshop (siehe „Ersatzteile/Zubehör").

Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
- Schalten Sie den Motor aus.
- Schrauben Sie den Fadenabschneider (14) von der Schutzabdeckung (13) ab.
- Befestigen Sie den Fadenabschneider (14) in einem Schraubstock und scharfen Sie das Messer mit einer Flachfeile. Feilen Sie vorsichtig und stets nur in eine Richtung.
- Schrauben Sie den Fadenabschneider (14) wieder an die Schutzabdeckung (13) an.

Die zu bestellenden Ersatzteile fänden Sie im Kapitel „Ersatzteile/Zubehör"

Kraftstoffi Iter wechseln

Betreiben Sie das Gerät nie ohne Kraftstoffe Iter. Wechseln Sie regelmäßigen den Kraftstoffe Iter.
- Schrauben Sie den Tankdeckel (39) ab.
- Entleeren Sie den Kraftstofftank (7) in ein geeignetes Gefäß.
- Ziehen Sie den Kraftstoffe (48) mit einem Haken aus dem Tank heraus undziehen Sie ihn durch das Losen der klinen Klemme ab.
- Ersetzen Sie den Kraftstoffe lter und legenden Sie den aufgegebenden Saugkopf wieder in den Tank zusammen.
- VerschlieBen Sie den Kraftstofftank (7) wieder mit dem Tankdeckel (39).

Die zu bestellenden Ersatzteile fi nden Sie im Kapitel „Ersatzteile/ Zubehör".

Spezifikationen Kraftstoffe/iter: Anschluss 4mm AuBendruchmesser: 14~mm

Fadenspule aufwickeln
Alternative zu einer neuen Fadenspule konnen Sie sich im Fachhandel einen 2,4 mm starken, 6 m langen Nylonfaden besorgen und diesen selbst auf die Fadenspule aufwickeln.
- Falten Sie den Faden in der Mitte und legen Sie die Mitte des Fadens in die Kerbe (49) der Spule (16). Wickeln Sie die beiden Enden in Pfeilrichtung WIND, die auf der Unterseite der Spule angegeben ist, auf.
- Klemmen Sie anschließend das Fadenende jeweils in eine der Nuten (50) an der Spule (16).

Ziehen Sie die Faden straff an und achten Sie darauf, dass die Faden parallel in den beiden Fadenkanalen liegen. Außer demarf die Fadenspule nicht mit mehr als 3m Faden pro Fadenkanal gefuellt werden, da sonst die Fadenautomatik nicht korrekt Funktioniert.

Getriebschmieren
Nach circa 10 Betriebsstunden ist das Getriebe zu schmieren.
- Losen Sie die Schraube (57) am Getriebe mit dem größeren 5-mm-Innensechskant-schlüssel (25).
- Drücken Sie in die Schmieröffnung am Getriebegehäuse ca. 5 g handelsübliches Schmierfett.
- SchlieBen Sie das Getriebe wieder mit der Schraube (57).
Vergaser einstellen
Der Vergaser wurde werkseitig auf opti- malé Leistung voreingestellt. Sollten Nach- einstellungen erforderlich sein, halten Sie die Einstellungen durch eine Fachwerkstatt durchführren.
Blockierungen entfernen

Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Zündkerzenstecker (A 2),bevor Sie an der Schneideeinheit arbeiten.

Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
Kupplung prüfen

Legen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Unterlage. Vergewissern Sie sich, dass das Schneidwerkzeug werden Gegenstände noch den Boden berührt.
Prufen Sie vor jedem Gebrauch die Funktionsfähigkeit der Kupplung im Leerlauf.
Starten Sie das Gerät (siehe „Motor starten") und prufen Sie per Sichtprüfung mit ausreichendem Sicherheitsabstand, ob sich die Fadenspule im Leerlauf nicht dreht.
Wartungsintervalle
Führer Sie die in der Tabelle „Wartungsintervalle" aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäß durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer des Gerätes verlangert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle.
Tabelle Wartungsintervalle
| Maschinenteil Aktion | Vor jedem Gebrauch | Betriebsstunden | ||
| 10 20 | ||||
| Schrauben, Muttern, Bolzen | Prüfen, Anziehen | ✓ | ||
| Luftfi lter Reinigen oder ersetzen | ✓ | |||
| Kraftstoffe lter Ersetzen | ✓ | |||
| Zündkerze Reinigen/einstellen/ersetzen | ✓ | |||
| Treibstoffschläuche Prüfen, bei Bedarf ersetzen | ✓ | |||
| Komplette Maschine Prüfen, bei Bedarf reinigen | ✓ | |||
| Bedienungsgriff Auf Funktion prüfen | ✓ | |||
| Schneidkopf | Richtige Montage prüfen | ✓ | ||
| Kupplung | Stillstand im Leerlauf prüfen | ✓ | ||
| Getriebe | Schmieren | ✓ | ||
Lagerung
Allgemeine Lagerungshinweise
- Reinigen Sie das Gerät und die Zube-hörteile vor der Lagerung sorgfällt.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern. - Wickeln Sie das Gerät nicht in Kunststoffsäcke, da sich Feuchtigkeit und Schimmel bilden können.
- Legen Sie das Gerät nicht auf der Schutzabdeckung ab.
- Verwenden Sie bei der Lagerung der Messer den Transportschutz (A 31/32).
Lagerung während Betriebspausen

Ein Nichtbeachten der Lagerungs-hinweise kann durch Kraftstofffreste im Vergaser zu Startproblemen oder permanenten Schaden führen.
Bei Betriebspausen von bis zu 3 Monaten:
- Entleeren Sie den Kraftstofftank (7) an einem gut belufteten Ort.
- Starten Sie den Motor und halten ihn im Leerlauf laufen, bis der Motor stoppt und der Vergaser frei von Kraftstoff ist.
- Lassen Sie den Motor abkühlen (ca. 5 Minuten).
Bei Betriebspausen von mehr als 3 Monaten:
- Losen Sie die Zündkerze (J 47) mit einem Wartungsschluss (A 23) (siehe „Zündkerze wechseln / einstellen").
- Füllen Sie einen Teelöffel mit reinem 2-Takt-Öl in den Brennraum und zie
hen Sie das Anwerfseil mehrmals langsam zum Verteilen des Ols im Innerndes Motors.
- Setzen Sie die Zündkerze (J 47) wieder ein.
Transport
- Beim Transport muss das Gerät ausgeschaltet und der Zündkerzenstecker (A 2) gezogen sein. Transportieren Sie das Gerät nicht im Leerlauf.
- Tragen Sie das Gerät mit einer Hand am oberen und einer Hand am unteren Schaftrohr (A 8+12), so vermeiden Sie beim Transport in Berührung mit gefährlichen Teilen zu kommt (z. B. heißer Motor, Schneideinheit).
- Verwenden Sie beim Transport der Messer den Transportschutz (A 31/32).
- Halten Sie beim Transport einen Sicherheitsabstand zu Dritten ein.
- Transportieren Sie das Gerät nicht kopfüber, um ein Auslaufen von Kraftstoff zuverhindern.
Vor einem Transport zwischen zwei Einsatzorten leeren Sie den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe.
Leeren Sie den Benzintank nicht in geschlossenen Räumen, in der Höhe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdämpfe können Explosionen oder Feuer verursachen.
Entsorgung/Umweltschutz
Geben Sie Altöl und Benzinrechte nicht in die Kanalisation oder in den Abfl uss.
Entsorgen Sie Altöl und Benzinrechte umwelt-gerecht - geben Sie diese an einer Entsorgungsstelle ab.
Führn Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Maschinen gehören nicht in den Hausmull.
Entleeren Sie den Benzintank sorgfältig und geben Sie ihr Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sorten rein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführten werden.
Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sieitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center" (siehe Seite 28).
| Position Betriebsanleitung | Position Explosions-zeichnung | Bezeichnung | Beste |
| 13 II: 30-33 | Set Schutzabdeckung (inkl. Fadenabschneider) 91105677 | ||
| 16 II: 39 | Fadenspule | 91105679 | |
| 48 I: 74-77 | Benzinschlüche inkl. Kraftstoffi Iter 91105669 | ||
| 29+31 | II: 35 | 3-Zahn-Messer + Transportschutz | 13800218 |
| 30+32 | II: 36 | 4-Zahn-Messer + Transportschutz | 13800219 |
| 39 I: 78 | Tankdeckel | 91105670 | |
| 46 | I: 61 | Luftfilter | 91105664 |
| 47 I: 41 | Zündkerze | 91105195 | |
Alternative kann als Ersatzteil die Fadenspule AutoCut 25-2 von Stihl verwenden.
Sie konnen ebenfalls im Fachhandel einen 2,4 mm starken, 6 m langen Nylonfaden erwerben und diesen selbst auf die Fadenspule aufwickeln (siehe Kapitel „Fadenspule aufwickeln").
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf这点es Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mangeln theses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkauf der Gerätes gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. These Unterlage wirdals Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Gerates ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerat von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der DreiJahres-Frist das defekte Gerat und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangelbesteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Gerat zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerates beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualität-richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z. B. Fadenspule, Schneidfaden, Fadenabschneider, Schneidmesser, Luftfi ler und Zündkerze) oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter). These Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfrage den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 330265_1907) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät konnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie safer, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie konnen Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchfuhren halten. Sie erstellt Ohnen kein einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei, per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht, eingeschiedte Geräte.
Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DF Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzlyy@lidl.de
IAN 330265_1907
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzlyy@lidl.at
IAN 330265_1907
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 330265_1907
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 GroBostheim
DEUTSCHLAND
www.grizzly-service.eu
Fehlersuche
| Problem Mögliche | Ursache Fehlerbehebung | |
| Motor startet nicht | Tank leer Volltanken | |
| Falsche Startreihenfolge | Anweisungen zum Starten der Maschine in dieser Anleitung beachten | |
| Motor „abgesoffen“ | Gas wegnehmen, mehrere Male starten, wenn nötg Zündkerze ausbauen, reinigen und trocknen | |
| Verrußte Zündkerzen, falscher Zündabstand | Zündkerzen reinigen, einstellen oder ersetzen | |
| Kerzenanschluss, Zündkabel schadhaft | Erneumann | |
| Vergaser, -düssen verschmutzt, falsch eingestellte Vergasermi-schung | Vergaser durch eine Fachwerkstatt reinigen und einstellen halten | |
| Verstopfter Kraftstoffe Iter | Kraftstoffe Iter ersetzen oder rei-nigen | |
| Motor lauft im Leer-lauf zu schnell | Motor kalt Langsam warm fahren | |
| Motor gibt keine Höchstleistung | Verrußte Zündkerzen, falscher Zündabstand | Zündkerzen reinigen, einstellen oder ersetzen |
| Verschmutzter Luftfli ster Luftfli Iter rei-nigen oder ersetzen | ||
| Vergaser, -düssen verschmutzt, falsch eingestellte Vergasermi-schung | Vergaser durch eine Fachwerkstatt reinigen und einstellen halten | |
| Falsches Kraftstoffgemisch Gemäß | Anleitung tanken | |
| Dichtring im Kurbelgehäuse un-dicht | Fehler durch eine Fachwerkstatt beheben halten | |
| Zylinder, Kolbenringe abgenutzt | ||
| Falsche Zündung | ||
| Übermäßig Bil-dung von Abga-sen/Rauch | Falsch eingestellte Vergasermi-schung | Vergaser von einer Fachwerkstatt einstellen halten |
| Falsches Kraftstoffgemisch Gemäß | Anleitung tanken |
Content
Introduction 30
Intended Use 31
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
Troubleshooting
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großbostheim
Allemagne
www.grizzly-service.eu
Technische gegevens 85
32 Transportbescherming, viertands mes
Gewicht (lege tank) 7,1 kg
Gewicht (motorenheit) 6,4 kg
Koord
Maicirkel. 430 mm
Koorddikte 2,4 mm
Koordlengte. 6 m
3-/4-tandse mes
Snijcirkel/diameter 255 mm
Dikte 1,4 mm
Gat 25,4 mm
Max.toerental 10500 min
Geluidsdrukniveau
Als de koorden nicht können worden verlengd:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
Niemcy
www.grizzly-service.eu
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
Nemecko
www.grizzlyy-service.eu
Hledáni chyb
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
Nemecko
www.grizzlyy-service.eu
Vyhladávanie poruch
| DE AT CH | Original-EG-Konformitätserklärung |
| Hiermit bestätigen wir, dass die Benzin-Sense Baureihe PBS 2 B2 Seriennummer: 201912000001 - 201912015650 folgenden einschlädigen EU-Richtlinien entspricht: | |
| 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG 2016/1628/EU • 2018/989/EU • 2011/65/EU* | |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | |
| EN ISO 11806-1:2011 • EN ISO 14982:2009 • IEC 62321-3-1:2013 | |
| Zusätzlich wird entsprechend der Geräsumchemissionsrichtlinie 2000/14/EC bestätig: Schallleistungspegel garantiert: 112 dB(A) | |
| gemessen: 109,8 dB(A) | |
| Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahrens entsprechend Anhang V / 2000/14/EC | |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY 10.01.2020 | Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter |
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
GERMANY
Stand der Informationen - Last Information
Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stan informaci ·
Stav informaci · Stav informacii: 01/2020
Ident-No.: 76006423012020-8


