PRT 550 A1 - Grasenschneider PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PRT 550 A1 PARKSIDE als PDF.

📄 64 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice PARKSIDE PRT 550 A1 - page 4
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PRT 550 A1

Kategorie : Grasenschneider

Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PRT 550 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PRT 550 A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PRT 550 A1 PARKSIDE

ELEKTRO-RASENTRIMMER Originalbetriebsanleitung COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUE Traduction des instructions d‘origine TAGLIABORDI ELETTRICO Traduzione delle istruzioni d’uso originali TAG AGLIA I A N 3114 0 4Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. CH Originalbetriebsanleitung Seite 4 FR/ CH Traduction des instructions d‘origine Page 21 IT / CH Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 381 2

  • Inhalt Einleitung p. 4
  • Bestimmungsgemäße Verwendung p. 4
  • Allgemeine Beschreibung p. 5
  • Lieferumfang p. 5
  • Funktionsbeschreibung p. 5
  • Übersicht p. 5
  • Technische Daten p. 5
  • Sicherheitshinweise p. 6
  • Symbole und Bildzeichen p. 6
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge p. 7
  • Weiterführende Sicherheitshinweise p. 10
  • Restrisiken p. 12
  • Montageanleitung p. 13
  • Bedienung p. 13
  • Ein- und Ausschalten p. 13
  • Einstellungen am Gerät p. 14
  • Arbeitshinweise p. 15
  • Gras schneiden p. 15
  • Senkrechtschnitt/Rasenkantentrimmen p. 15
  • Reinigung und Wartung p. 16
  • Reinigung p. 16
  • Allgemeine Wartungsarbeiten p. 16
  • Spule auswechseln p. 16
  • Lagerung p. 17
  • Entsorgung/Umweltschutz p. 17
  • Ersatzteile/Zubehör p. 17
  • Garantie p. 18
  • Reparatur-Service p. 19
  • Service-Center p. 19
  • Importeur p. 19
  • Fehlersuche p. 20
  • Original-EG-Konformitäts- erklärung p. 56
  • Explosionszeichnung Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Gerätes mit allen Bedien- und Si- cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- tergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur zum Schneiden von Gras in Gärten und entlang von Beeträndern geeignet. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zuge- lassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Schneiden von Hecken oder Sträuchern. Das Gerät ist zum Ge- brauch durch Erwachsene bestimmt. Ju- gendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestim- mungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.5 p. 61

Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigs- ten Funktionsteile nden Sie auf der vorderen und der hinteren Ausklappseite. Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: - Elektro-Rasentrimmer - Schutzabdeckung mit zwei Schrauben - 2 Fadenspulen (1xbereits montiert, 1xbeiliegend) - Zusatzgriff - Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung Der handgeführte und tragbare Elektro-Ra- sentrimmer besitzt als Schneideinrichtung eine Fadenspule. Zusätzlich ist das Gerät mit einem schwenk- baren Motorkopf, verstellbarem Alu-Telesko- prohr und Distanzbügel ausgestattet. Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät mit einer Schutzeinrichtung versehen, die die Schneideinrichtung abdeckt. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Übersicht 1 Oberer Handgriff 2 Ein-/Ausschalter 3 Netzkabel 4 Zugentlastung 5 Entriegelung (Drehen Griffteil) 6 Schraubhülse (Längenverstellung Teleskoprohr) 7 Teleskoprohr 8 Druckknopf (Neigungswinkel Motorkopf) 9 Schutzabdeckung 10 Spulenkapsel 11 Distanzbügel (Blumenschutz) 12 Motorkopf 13 Griffteil 14 Mutter (Griffschraube Zusatzgriff) 15 Zusatzgriff 16 Schraube (Schutzabdeckung) 17 Griffaufnahme 18 Griffschraube (Zusatzgriff) 19 Entriegelung (Spulenkapsel) 20 Fadenspule 21 Fadenschneider 22 Fadenauslass-Öse 23 Schlitz (Fadenspule) 24 Arretierknopf (Fadenspule) Technische Daten Elektro-Rasentrimmer ... PRT 550 A1 Nenneingangs- spannung U ..................... 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme .......................550 W Leerlaufdrehzahl n

=3 dB Schallleistungspegel (L

Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Be- nutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnah- men zur Verringerung der Vibrati- onsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichti- gen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belas- tung läuft). Sicherheitshinweise Beim Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beach- ten. Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät: Achtung! Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch. Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Nach dem Ausschalten dreht sich die Schneid- scheibe noch für einige Sekunden. Hände und Füße fernhalten. Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbei- ten Sie nicht bei Regen und schneiden Sie kein nasses Gras. Halten Sie andere Per- sonen fern. Sie könnten durch weggeschleuderte Fremdkör- per verletzt werden. Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile. Umstehende Personen vom Gerät fernhalten. Ziehen Sie sofort den Ste- cker, wenn die Anschlusslei- tung beschädigt ist. Ziehen Sie bei Wartungsar- beiten den Stecker. Angabe des Schallleistungs- pegels L

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- rischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicher- heitshinweise und Anwei- sungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerk- zeug” bezieht sich auf netzbe- triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzka- bel).

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) Halten Sie Ihren Arbeits- bereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu UnfälIen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in expIosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube ben- den. Elektrowerkzeuge erzeu- gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und an- dere Personen während der Benutzung des EIek- Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Schutzklasse 29 cm Schnittkreis 29cm Schnittkreis Teleskopierbar

Drehbar Drehrichtung Faden Arretierung der Schraubhülse Symbole in der Anleitung: Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhü- tung von Personenschä- den durch elektrischen Schlag. Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch. Hinweiszeichen mit Informati- onen zum besseren Umgang mit dem Gerät.8

trowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kon- trolle über das Gerät verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Ad- apterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elekt- rowerkzeugen. Unveränder- te Stecker und passende Steck- dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkon- takt mit geerdeten Ober- fIächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerk- zeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elek- trowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elek- trowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außen- bereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Ver- längerungskabels verringert das Risiko eines elekrischen Schla- ges. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwen- den Sie einen Fehlerstrom- schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3) SICHERHEIT VON PERSO-

NEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerk- zeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamen- ten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schut- zausrüstung, wie Staubmaske,9

rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbe- absichtigte lnbetriebnah- me. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversor- gung und/oder den Akku anschließen, es aufneh- men oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk- zeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät einge- schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Un- fällen führen. d) Entfernen Sie Einstell- werkzeuge oder Schrau- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnor- male Körperhaltung. Sor- gen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie je- derzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elek- trowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haa- re, Kleidung und Hand- schuhe fern von sich be- wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- genden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwen- det werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub ver- ringern.

ELEKTROWERKZEUGEN a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be- stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro- werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, dessen Schal- ter defekt ist. Ein Elektro- werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte- einsteIlungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme ver- hindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.10

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind, oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pegen Sie Elektrowerk- zeuge mit Sorgfalt. Kon- trollieren Sie, ob beweg- liche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerk- zeuge scharf und sauber. SorgfäItig gepegte Schneid- werkzeuge mit scharfen Schneid- kanten verklemmen sich weniger und sind Ieichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektro- werkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- weisungen. Berücksich- tigen Sie dabei die Ar- beitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk- zeugen für andere als die vor- gesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Achten Sie darauf, dass Luftöff- nungen frei von Verschmutzun- gen sind.

i) Ziehen Sie den Netzste-

cker/entfernen Sie den Akku aus dem Gerät - wann immer sich der Anwender von der Maschine entfernt, - vor dem Entfernen von Blockie- rungen, - vor Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten an der Maschine, - nach Berühren eines Fremd- körpers, um die Maschine auf Beschädigungen zu überprüfen, - zur sofortigen Überprüfung, wenn die Maschine beginnt, übermäßig stark zu vibrieren.

Lassen Sie lhr Elektro- werkzeug nur von quali- ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatztei- len reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicher- heit des Gerätes erhalten bleibt. Weiterführende Sicherheitshinweise SCHULUNG

  • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und War- tung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
  • Das Gerät darf nicht von Per- sonen mit verminderten physi-11

schen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden.

  • Lokale Vorschriften können eine Altersbeschränkung für den An- wender festlegen.
  • Es ist zu beachten, dass der Benutzer selbst für Unfälle oder Gefährdungen gegenüber an- deren Personen oder deren Be- sitz verantwortlich ist.
  • Kindern und Personen mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichen- der Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, darf die Verwendung der Maschine nie gestattet werden! Lokale Vorschriften können die Altersbeschränkung für den An- wender festlegen.
  • Erlauben Sie nie, dass Kinder oder Personen, die mit den genannten Anweisungen nicht vertraut sind, die Maschine be- nutzen. VORBEREITUNG
  • Vor der Benutzung ist die Ma- schine optisch auf beschädigte, fehlende oder falsch ange- brachte Schutzeinrichtungen oder –abdeckungen zu überprü- fen.
  • Vor Inbetriebnahme der Maschi- ne und nach irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung und lassen Sie notwendige Reparaturen durch- führen.
  • Verwenden Sie nur zugelas- sene Netzkabel (H05VVH2-F, H03VVH2-F), die höchstens 75m lang und für den Ge- brauch im Freien bestimmt sind. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie das Kabel auf Beschädigung und Alterung.
  • Schließen Sie kein beschädigtes Kabel an die Stromversorgung an. Berühren Sie kein beschä- digtes Kabel, bevor es von der Stromversorgung getrennt wurde. Durch ein beschädigtes Kabel kann es zum Berühren aktiver Teile kommen. BETRIEB
  • Augenschutz, lange Hose und festes Schuhwerk sind über den gesamten Zeitraum der Benut- zung der Maschine zu tragen.
  • Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbedingun- gen, insbesondere bei Blitzrisi- ko, ist zu vermeiden.
  • Warnung! Berühren Sie keine sich bewegenden, gefährlichen Teile, bevor das Gerät von der Stromversorgung getrennt wurde und die beweglichen ge- fährlichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
  • Vorsicht vor Verletzungen durch die Schneideinrichtung an Fü- ßen und Händen.
  • Unterbrechen Sie den Ge- brauch der Maschine, wenn Personen, vor allem Kinder oder Haustiere in der Nähe sind.
  • Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder guter künstli- cher Beleuchtung.12
  • Halten Sie immer Hände und Füße von der Schneideinrich- tung entfernt, vor allem, wenn Sie den Motor einschalten.
  • Ersetzen Sie niemals die nicht- metallische Schneideinrichtung durch eine metallische Schneid- einrichtung.
  • Niemals die Maschine mit be- schädigter Abdeckung oder Schutzeinrichtung bzw. ohne Abdeckung oder Schutzeinrich- tungen verwenden.
  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für ei- nen sicheren Stand, um jederzeit das Gleichgewicht beim Arbeiten an Hängen halten zu können.
  • Gehen Sie langsam. Laufen Sie nicht mit dem Gerät in der Hand.
  • Tragen Sie während des Betriebs der Maschine jederzeit festes Schuhwerk und lange Hosen.
  • Bei Auftreten eines Un- falles oder einer Störung während des Betriebs ist das Gerät sofort auszu- schalten. Versorgen Sie Verletzungen sachgemäß oder suchen Sie einen Arzt auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Feh- lersuche“ oder kontaktieren Sie unser Service-Center.
  • Halten Sie das Verlänge- rungskabel von beweglichen, gefährlichen Teilen fern, um Be- schädigungen an Kabeln zu ver- meiden, welche zum Berühren aktiver Teile führen können.
  • Wenn das Kabel/Verlänge- rungskabel während der An- wendung beschädigt oder ver- wickelt wird, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
  • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (Residual Cur- rent Device) mit einem Auslöse- strom von nicht mehr als 30mA an. INSTANDHALTUNG UND AUFBEWAHRUNG
  • Das Gerät von der Stromversor- gung trennen, bevor die War- tung oder Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Nur die vom Hersteller empfoh- lenen Ersatz- und Zubehörteile sind zu verwenden.
  • Die Maschine ist regelmäßig zu überprüfen und zu warten. Die Maschine nur in einer Vertrags- werkstatt instand setzen lassen. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: a) Schnittverletzungen b) Gehörschäden, falls kein geeig- neter Gehörschutz getragen wird. c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resul- tieren, falls das Gerät über einen13

längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Warnung! Dieses Elektro- werkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektro- magnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder pas- sive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizini- schen Implantats zu konsul- tieren, bevor die Maschine bedient wird. Montageanleitung Schutzabdeckung montieren:

1. Setzen Sie die Schutzabdeckung

(9) auf den Motorkopf (12) auf und schrauben Sie diese mit den zwei Kreuzschlitzschrauben (16) fest. Distanzbügel (Blumenschutz) montieren:

2. Ziehen Sie den Distanzbügel ausei-

nander. Setzen Sie die beiden offe- nen Enden des Distanzbügels in die seitlichen Aufnahmen am unteren Motorkopf (12) ein. Der Distanzbü- gel rastet in zwei Positionen ein. Zusatzgriff montieren:

3. Lösen und entfernen Sie die vor-

montierte Schraube (18) des Zusatz- handgriffes (15).

4. Ziehen Sie die Enden des Zusatzgriffes

(15) auseinander und schieben Sie diese über die Griffaufnahme (17).

5. Schrauben Sie den Zusatzgriff (15)

mit der Griffschraube (18) und Mut- ter (14) an. Bedienung Achtung Verletzungsgefahr! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Schutzabdeckung. Tra- gen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung so- wie Augen- und Gehörschutz. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät funktionstüchtig ist. Der Ein-/Ausschalter darf nicht arretiert werden. Nach dem Loslassen des Ein-/Aus- schalter muss sich der Motor ausschalten. Sollte der Ein-/ Ausschalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden. Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Ein- und Ausschalten Der Schneidfaden ist bei Ausliefe- rung an den Enden zur Transport- sicherung verknotet. Die Doppel- faden-Vollautomatik reguliert beim ersten Einschalten die Schnittbreite und die verknoteten Enden werden automatisch am Fadenschneider ( 21) abgeschnitten. Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eige-14

nen Körper gut fest. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.

1. Formen Sie aus dem Ende des

Verlängerungskabels eine Schlaufe, führen diese durch die Öffnung am oberen Handgriff (1) und hängen sie in die Zugentlastung (4) ein.

2. Schließen Sie das Gerät an die

3. Achten Sie auf einen sicheren

Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen gut fest. Set- zen Sie die Spulenkapsel nicht auf den Boden auf.

4. Zum Einschalten drücken Sie

den Ein-/ Ausschalter (2). Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter (2) los. Eine Dauerlaufschaltung ist nicht möglich. Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht sich die Spule noch einige Zeit weiter. Las- sen Sie die Spule vollständig zur Ruhe kommen. Hände und Füße fernhalten! Verletzungsgefahr! Befreien Sie die Spule regelmäßig von Grasresten, damit der Schneid- effekt nicht beeinträchtigt ist. Einstellungen am Gerät Zusatzgriff verstellen: Sie können den Zusatzgriff in verschiedene Positionen bringen. Stellen Sie den Griff so ein, dass die Schneidscheibe in der Ar- beitshaltung leicht nach vorne geneigt ist.

Lösen Sie die Mutter (14) und ver- stellen Sie den Zusatzgriff (15) in die gewünschte Position. Ziehen Sie die Mutter wieder fest. Höhe verstellen: Das Teleskoprohr erlaubt es Ihnen, das Ge- rät auf Ihre individuelle Größe einzustellen.

Lösen Sie die Schraubhülse (6) . Bringen Sie das Teleskoprohr (7) auf die gewünschte Länge und schrauben Sie die Schraubhülse wieder fest. Schnittwinkel verstellen: Mit verändertem Schnittwinkel können Sie auch an unzugänglichen Stellen trimmen, z.B. unter Bänken und Vorsprüngen.

Drücken Sie den Druckknopf (8) am Motorgehäuse und neigen Sie das Teleskoprohr (7). Es sind 6 Stellungen möglich (siehe auch „Arbeitshinweise“). Griffteil verstellen: Das Griffteil lässt sich um 90° und 180° drehen (siehe auch „Arbeitshinweise“).

Lösen Sie die Schraubhülse (6)

Schieben Sie den Riegel (5) nach oben und drehen Sie das Griffteil (13)

, bis es in der gewünschten Position einrastet. Schrauben Sie die Schraubhülse wieder fest. Distanzbügel (Blumenschutz) ver- stellen: Der Distanzbügel hält nicht zu schneidende Panzen und Stämme von der Schneideinrichtung fern.

Schieben Sie den Distanzbügel (11) nach vorne. Wenn der Distanzbügel nicht benötigt wird, schieben Sie ihn in die Parkposition zurück.15

Schneidfaden verlängern: Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden-Vollau- tomatik ausgerüstet. Die Fäden verlängern sich automatisch bei jedem Einschaltvorgang. Damit die Fadenverlängerungs-Automatik korrekt funktioniert, muss die Fadenspule zum Still- stand gekommen sein, bevor Sie das Gerät erneut einschalten. Sollten die Fäden anfangs länger sein als der Schnittkreis vorgibt, werden sie durch den Fadenschneider ( 21) automatisch auf die richtige Länge gekürzt. Kontrollieren Sie den Nylonfaden regelmäßig auf Beschädigung und ob der Schneidfaden noch die durch den Fadenschneider vorgege- bene Länge aufweist.

  • Wenn keine Fadenenden sicht- bar sind: Erneuern Sie die Faden- spule ( 20) (siehe „Reinigung und Wartung“.)
  • Fadenlänge manuell einstellen: Netzstecker ziehen! Drücken Sie den Arretierknopf ( 24), lassen Sie ihn wieder los und ziehen Sie die Fadenenden ein Stück heraus. Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis die Fadenenden etwas über den Fadenschneider ( 21) heraus- stehen. Arbeitshinweise Achtung Verletzungsgefahr!
  • Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses Gras.
  • Vergewissern Sie sich vor dem Star- ten des Gerätes, dass die Spule nicht mit Steinen, Geröll oder anderen Fremdkörpern in Berührung ist.
  • Schalten Sie das Gerät ein, bevor Sie sich dem zu schneidenden Gras nähern.
  • Vermeiden Sie die Überbeanspru- chung des Gerätes während der Arbeit.
  • Vermeiden Sie die Berührung mit festen Hindernissen (Steine, Mauern, Lattenzäune usw.). Die Spule würde sich schnell abnutzen.
  • Vermeiden Sie die Verwendung des Gerätes bei schlechtem Wetter, be- sonders bei Blitzgefahr! Gras schneiden Schneiden Sie Gras, indem Sie das Gerät nach rechts und links schwenken. Schnei- den Sie langsam und halten Sie beim Schneiden das Ge- rät um ca. 30° nach vorn geneigt. Schneiden Sie langes Gras schichtweise von oben nach unten. Senkrechtschnitt/ Rasenkantentrimmen Bei senkrecht geführter Schneidscheibe ist besondere Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten. Halten Sie genü- gend Abstand zur Schneid- einrichtung, um Verletzungen zu vermeiden. Einstellungen für den Senk- rechtschnitt: Zum Schneiden von Böschungen und steilen Hängen führen Sie das16

Gerät langsam nach rechts und links.

  • Griffteil: 180° (siehe
  • Schnittwinkel: 0° (siehe )
  • Distanzbügel in Parkposition Einstellungen für das Rasen- kantentrimmen: Zum Trimmen von Rasenkanten füh- ren Sie das Gerät langsam an den Rasenkanten entlang.
  • Griffteil: 90° (siehe )
  • Schnittwinkel: 90° (siehe )
  • Distanzbügel in Parkposition Reinigung und Wartung Warnung! Verletzungsgefahr durch bewegliche gefährliche Teile! Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchfüh- ren. Verwenden Sie nur Originalteile. Schalten Sie das Gerät aus und zie- hen Sie den Netzstecker. Führen Sie folgende Reinigungs- und War- tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet. Reinigung Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
  • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäu- se und Griffe des Gerätes sauber. Ver- wenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät da- mit irreparabel beschädigen.
  • Reinigen Sie nach jedem Schneidevor- gang die Schutzabdeckung und die Schneideinrichtung von Gras und Erde. Allgemeine Wartungsarbeiten
  • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der Schrauben in der Schneidscheibe.
  • Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädigun- gen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Spule auswechseln Die Laufrichtung der Spule ist in der Spulenkapsel (siehe Detailbild ) auf der Spule angegeben.

1. Ziehen Sie den Netzstecker.

2. Öffnen Sie die Spulenkapsel (10),

indem Sie gleichzeitig die beiden Ent- riegelungen (19) an der Spulenkapsel (10) drücken.

3. Nehmen Sie den Deckel der Spulen-

kapsel (10) ab und nehmen Sie die Fadenspule (20) heraus.

4. Setzen Sie die neue Spule in die

Spulenkapsel (10) ein. Die Seite der Spule auf der die Laufrichtung durch Pfeile angegeben ist, muss nach dem Einsetzen sichtbar sein. Stecken Sie die17

beiden Fadenenden durch die sich ge- genüberliegenden Fadenauslass-Ösen (22). Achten Sie darauf, dass die Fa- denenden nicht aus den Schlitzen (23) der Spule herausrutschen.

5. Setzen Sie Deckel wieder auf die Spu-

lenkapsel (10) auf. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungen (19) am De- ckel dabei genau in die Aussparungen an der Spulenkapsel (10) passen. Sie rasten dann spürbar ein.

6. Ziehen Sie an den Fadenenden und

drücken Sie immer wieder den Arretier- knopf (24), bis die Fadenenden circa 1 cm über den Fadenschneider (21) herausstehen. Kontrollieren Sie den Fadenschnei- der (21). Verwenden Sie das Ge- rät auf keinen Fall ohne oder mit defektem Fadenschneider. Wenn der Fadenschneider beschädigt ist, wenden Sie sich unbedingt an eine unsere Kundendienststellen. Lagerung

  • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- ckenen und staubgeschützten Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Legen Sie das Gerät nicht auf der Schutzabdeckung ab. Hängen Sie es am Besten am oberen Handgriff auf, dass die Schutzabdeckung keine ande- ren Gegenstände berührt. Es besteht die Gefahr, dass sich die Schutzabdeckung verformt und sich damit Abmessungen und Sicherheitseigenschaften verändern. Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Geben Sie das Gerät und das Ladege- rät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zuge- führt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
  • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
  • Führen Sie Schnittgut der Kompostie- rung zu und werfen Sie dieses nicht in die Mülltonne. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 19). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. 15 Zusatzgriff ...............................................................................91105340 20 Fadenspule ..............................................................................13800132 9 Schutzabdeckung .....................................................................9110534218

Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Spule), oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN311404) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte19

Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.

  • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center

Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 311404 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany www.grizzly-service.eu20

Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung ziehen Sie sofort den Netzste- cker! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (

defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Gerät arbeitet mit Unterbre- chungen Interner Wackelkontakt Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter (

Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasentrimmer Baureihe PRT 550 A1 Seriennummer 201901000001 - 201901117444 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 50636-2-91:2014 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62321-1:2013 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schallleistungspegel: Garantiert: 96 dB(A); Gemessen: 94,0 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. VI / 2000/14/EG Benannte Stelle: NB 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany, 30.01.2019

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.57