PRT 550 A1 - Decespugliatori PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PRT 550 A1 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tagliaerba elettrico |
| Marca | Parkside |
| Modello | PRT 550 A1 |
| Tensione nominale di ingresso | 230 V~, 50 Hz |
| Velocità di rotazione a vuoto | 10 000 min⁻¹ |
| Diametro di taglio | 290 mm |
| Spessore del filo di taglio | 1,4 mm |
| Lunghezza del filo per bobina | 2 × 5 m |
| Peso | 2,46 kg |
| Classe di protezione | II (doppio isolamento) |
| Tipo di protezione | IPX0 |
| Livello di pressione acustica (Lₚₐ) | 85,4 dB(A) ; Kₚₐ = 3 dB |
| Livello di potenza sonora garantito (LWA) | 96 dB(A) |
| Vibrazione (impugnatura superiore) | 5,92 m/s² ; K = 1,5 m/s² |
| Vibrazione (impugnatura ausiliaria) | 5,92 m/s² ; K = 1,5 m/s² |
| Alimentazione | Rete, cavo di alimentazione |
| Funzioni principali | Taglio erba, taglio verticale, taglio bordure, testa orientabile (6 posizioni), manico telescopico, impugnatura rotante (180°), staffa distanziatrice |
| Sicurezza | Copertura di protezione, arresto automatico rilasciando l'interruttore, dispositivo antitrazione, doppio isolamento |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia regolare con panno umido, controllo delle viti e del tagliafilo, sostituzione della bobina del filo |
| Ricambi e riparabilità | Bobina del filo (rif. 13800132), copertura di protezione (91105342), impugnatura supplementare (91105340); riparazioni presso centro assistenza autorizzato |
| Garanzia | 3 anni (esclusa usura normale) |
| Accessori inclusi | 2 bobine di filo (1 montata, 1 unita), impugnatura supplementare, copertura di protezione, manuale d'uso |
Domande frequenti - PRT 550 A1 PARKSIDE
Domande degli utenti su PRT 550 A1 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatori in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PRT 550 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PRT 550 A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PRT 550 A1 PARKSIDE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
FR CH
Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

Inhalt
Einleitung. 4
Bestimmungsgemäß
Verwendung 4
Descrizione generale 39
Conteno 39
Descrizione del funzionamento 39
Panorama 39
Dati tecnici 39
Istruzioni di sicurezza. 40
Simboli eicone. 40
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici 41
Ulteriori avventenze di sicurezza .... 44
RISCHI RESIDUI 46
Istruzioni di montaggio. 46
Uso 47
Accensione espegnimento 47
Impostazioni sull'apparecchio. 48
Avvertenze per l'utilizzo 49
Taglio del prato 49
Taglio perpendicularare/Taglio delle aiuole 49
Pulizia e manutenzione. 50
Pulizia 50
Lavori di manutenzione generali .... 50
Sostituzione del rocchetto. 50
Stoccaggio 51
Smaltimento / Rispetto dell'ambiente. 51
Garanzia 52
Servizio di riparazione 53
Service-Center. 53
Importatore 53
Ricerca dei guasti. 54
Pezzi di ricambio/Accessori......54
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale.59
Vista esplosa 61
Introduzione
Congratulations per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.
Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto. Contengonoindicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descripto e per i campi d'impiego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Uso conforme
L'apparecchio è idoneo per il taglio dell'erba nei giardini e lungo le aiuole. Ogni altro impiego non espressamente consentito nel presente manuale, cui causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utente. Non utilizzato l'apparecchio per tagliare siepi o arbusti. L'apparecchio è destinato all'utilizzo da parte di adulti. L'uso dell'apparecchio ai ragazzi di età superiore a 16 anni è consentito solo quello sordi si carico di eventuali danni causati da un uso impropero o da un azionamento errato. L'apparecchio non è destinato a un uso commerciale. Un eventuale utilizzato commerciale comporta l'estinzione della garanzia.
Descrizione generale

L'immagine dei principali componenti funzionali e riportata nella pagina ripie-gabile davanti e diaetro.
ContenuTo
Estrarre l'apparecchio dall'imballo e verificare l'integrità.
- Tagliabordi elettrico
- Copertura di protezione con due viti
- 2 rocchetti portafilo (1 già montata, 1 inclusa)
- Impugnatura supplementare
- Manuale di istruzioni originale
Descrizione del funzionamento
Il decespugliatore elettrico portatile e a controlo manuale presente un rocchetto portafilo come dispositivo di taglio.
Inoltre l'apparecchio è dotato di una testa del motore basculante, di un tubo telescopico in alluminio regolabile e di una staffa distanziatrice.
Per proteggere l'utente l'apparecchio ha un dispositivo di protezione che copre il gruppo di taglio. La segunte descrizione illustra il funzionamento dei componenti.
Panorama

1 Impugnatura superiore
2 Interruttore di accensione/spegnimento
3 Cavo di alimentazione
4 Scarico di trazione
5 Pulsante di sblocco (rotazione impugnatura)
6 Manicotto filettato (regolazione della lunghezza tubo telescopico)
7 Tubo telescopico
8 Pulsante (angolo di inclinazione testa del motore)
9 Coperchio di protezione
10 Capsula del rocchetto
11 Staffa distanziatrice (protezione per i fiori)
12 Testa motore
13 Impugnatura
14 Dado (vite impugnatura supplementare)
15 Impugnatura supplementare

16 Vite (coperchio di protezione)

17 Supporto per impugnatura
18 Vite impugnatura (impugnatura supplementare)

19 Sblocco (capsula del rocchetto)
20 Rocchetto portafilo
21 Tagliafilo
22 Occhiello di uscita filo
23 Fessura (rocchetto portafilo)
24 Pulsante di blocco (rocchetto portafilo)
Dati tecnici
Tagliabordi elettrico ....... PRT 550 A1
Tensione di ingresso nominale
U 230 V\~,50 Hz
Assorbimento di potenza .550 W
Numero di giri a vuoto n_0 10000 min
Classe di protezione.
Tipodi protezione. IPX0
Cerchio di taglio 290 mm
Spessore del filo 1,4 mm
Lunghezza del filo 2 x 5m
Peso (senza caricabatterie) 2,46 kg
Livello di pressione acustica
I valori relativi alla rumorosità e alle vibrazioni sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità.
Il valore sulle vibrazioni emesse indicate è stato misurato seguito una procedura di controllo regolata da norme e cui essere utilizzato per il confronto di un utensile elettrico con un'alto. Il valore sulle vibrazioni emesse indicate cui sono又能 essere impiegato per un calcolo approssimativo della sospensione.
Avverenza:
Durante l'impiego dell'utensile elettrico, il valore sulle vibrazioni cui scostarsi dal valoreindicato, in base al modo in cuiessovieneutilizzato. Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni.Per attenuare l'esposizione alle vibrazioni si posso nade sperimento indossare quanti durante I'utilizzo dell'utensile e limitare I'orario di lavoro.In tal senso occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio imomenti in cui I'apparecchioelettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma opera sanza carico).
Istruzioni di sicurezza
Osservare le istruzioni di sicurezza durante l'uso della macchina.
Simboli eicone Simboli sull'apparecchio:
! Attenzione!
Leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso.
Indossare occhiali di protezione e cuffie di protezione.
Dopo lo spegnimento il disco di taglio continua a girare per alcuni secondi.
Tenere lontano mani e piedi.
Non lavorare con la pioggia e non tagliare il prato umido.
Rischio di lesions a causa di parti lanciate!
Tenere lontane le persone dall'area di pericolo.
Tenere a distanza le altre persone. Potrebbero subire lesioni a causa della proiezione di corpi estranei.
Tirare immediatamente la spina, se il cavo di alimentazione è danneggiato.
Tirare la spina durante i lavori di manutenzione.
96 Indicazione del livello di potenza acustica L_WA in dB

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Classediprotezione

Cerchio di taglio
29cm Cerchio di taglio

Allungabile

Girevole


Senso di rotazione filo


Blocco del manicotto filetatto
Simboli nelle istruzioni

Simboli dei pericoli con appositeindicazioni per prevenir danni a persono o cose.

Simboli di pericolo con indicazioni per prevenire anni alle persone dovuti a una scossa elettrica.

Simboli dei divieti conindicazioni relative alla prevenzione di danni.

Leggere attendamente prima dell'uso.

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliorare trattamento dell'apparecchio.
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

ATTENZIONE! Leggere tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni. La mancata osservanza delleindicazioni di sicurezza e delleistruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni per una consultazione futura.
Il termine usato nelleindicazioni di sicurezza "Utensile elettrico"si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatorati (senza cavo di rete).
1) SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO
a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata.
Disordine o zone di lavoro non sufficientemente illuminate sono causare infortuni.
b) Non lavorare con l'utensile elettrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Utensili elettrici generano scintille che possono inframmare la polvere o i vapori.
c) Tenere bambini e altre persone lontane durante l'uso dell'utensile. In caso
di distrazioni si cui perdere il controllo dell'apparecchio.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina di allacciamento dell'utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non usare un adattatore insieme a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modificate riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a massa, come anche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolò di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani alla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il pericolo di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per trasportare, appendere l'utensile elettrico o per staccare la spina alla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o componenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati augmentano il rischio di una scossa elettrica.
e) Quando si lavora con un utensile elettrico all'aperto, usare solo prolonghe adatteanche per l'esterno.L'uso di una prolonga adat
ta per l'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'uso dell'utensile elettrico in un am biente umido, usare un interrottore di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di accensione di 30 mA o meno. L'impiego di un interrottore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di scosse elettriche.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l'utensile elettrico using raziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è molto effetto di draghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può causare lesioni gravi.
b) Indossare un'attrezzatura di sicurezza personale e sempre occhiiali protetti- vi. Indossando un'attrezzatura di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell'udito a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni.
c) Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento, prima di allacciarto all'alimentazione elettrica e/o all'accumatore, di
sollevarlo o trasportarlo.
Se durante il trasporto dell'utensile elettrico siiene il dito sull'interruttore oppure si allaccia l'apparecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possono verificarsi infortuni.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o un cacciavite che si trova in un componente rotante dell'apparecchio, cui provocare lesioni.
e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in agli uomini. In quello modo l'utensile eletrico cui èssere controllato meglio in situazioni impreviste.
f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbligiamo e i guanti lontani delle parti in movimento. Capi di abbligamento larghi, gioielli o capelli lunghi sono essere catturati delle parti in movimento.
g) Se è possibile montare apparetti aspirapolvere o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. Il ricorso all'aspirapolvere più ridurre i dati dovuti alla polvere.
4) USO E TRATTAMENTO DELL'UTENSILE ELETTRICO
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare l'utensile elettrico destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con l'utensile elettrico adatto si lavora in modo migliorare e più sicuro nel Campo di potenza specificato.
b) Non usare utensili elettrici con l'interruttore difettoso. Un utensile elettrico che non puo essere acceso o spento è pericoloso e delve essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa e/o rimuovere I'accumulatore, prima di eseguire le regolazioni dell'apparecchio, di sostuire gli accessori o di deporre l'apparecchio. Questa misura previene l'avviamento involontario dell'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori da la portata di bambini. Non lasciare usare l'apparecchio a persona che non hanno famiarizzato con lo stesso o che non hanno letto le istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.
e) Trattare gli utensili elettrici con cura. Controllare se le parti in movimento funzionano perfettamente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono promiettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Fare riparare le parti
danneggiate prima dell'impiego dell'apparecchio. Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.
f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Uten-sili da taglio curati con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno lavormente e sono più facili da maneggiare.
g) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e i ricambi ecc. conformmente alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti cui generare situazioni pericolose.
h) Assicurarsi che le prese d'aria siano pulite.
i) Tirare la spina/rimuovere la batteria dall'apparecchio
-ogni qualvolta l'utilizzatore si allontana alla macchina.
-
prima dell'eliminazione dei bloccaggi.
-
prima di effettuare controli, interventi di pulizia o lavori sulla macchina.
-
dopo aver toccato un corpo estraneo per verificare se la macchina ha riportato danni.
-
per una verifica tempestiva nel caso in cui la macchina inizi a vibrareccessivamente.
5) ASSISTENZA TECHNICA Fare riparare l'utensile elettrico da personale
specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In quello modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
FORMAZIONE
- Questo appearecchio non può essere utilizzato da bambini. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini.
L'apparecchio non può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitata o persona con conoscenze o esperienza insufficiente.
-
A livello locale possono essere in vigore disponzioni che stabiliscono limiti di età per l'utilizzatore.
-
Attenzione, l'utente stesso è re-sponsabile di incidenti o pericolli causati ad altre persone o del relativivo possesso.
-
Si tengà presente che non è consentito l'utilizzo di但这a macchina da parte di bambini e persone con capacité fisiche, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o conoscenza o di persone che non abbiano acquisito familiarità con le istruzioni per l'uso. A livello locale possono essere in vigore disponzioni che stabiliscono limiti di età per l'utilizzatore.
Non consentire l'uso della macchina a bambini o persone che non abbiano dapprima letto con attenzione le istruzioni per l'uso.
PREPARAZIONE
- Prima dell'uso si deve verificare vis vivamente la presenza di dispositivi di protezione o rive-stimenti danneggiati, assenti o montati in maniera errata.
- Prima di mettere in funzione la macchina e in caso di eventuali urti, controllare eventuali segni di usura o dati e fare esquire le riparazioni necessarie.
Utilizzare solo cavi omologati (H05VVH2-F, H03VVH2-F), con una lunghezza massima di 75 m e idonei all'uso all'aperto. Srotolare sempre completeness il tamburo avvolgicavo prima dell'uso. Verificare la presenza di dati e l'invecchia-amento.
Non collegare un cavo danneggiato all'alimentazione di corrente. Non toccare il cavo danneggiato prima che sia stato disconnesso alla distribuzione dell'elettricità. Un cavo danneggiato può causare il contatto con parti attive.
FUNZIONAMENTO
-
La protezione per gli occhi, i pantaloni lunghi e le scarpe antinfortunistica devono essere indossati per tutto il tempo di utilizzo della macchina.
L'uso della macchina deve essere evitato in presenza di cattivo tempo, soprattutto in caso di rischio di fulmini. -
Avvertenza! Non toccare le parti pericolose in movimento prima di aver staccato l'apparecchio dall'alimentazione elettrica e prima che le parti pericolose in movimento si siano completeness femate.
Pericolo di lesioni ai piedi e alle mani dovute al dispositivo di taglio. - Interrompere l'uso della macchina in presenza di altre personne, in particolare bambini o animali domestici.
Utilizzare la macchina escludivamente con la luce del giorno o in presenza di un'adeguata illuminazione artificiale. - Tenere sempre mani e piedi fuori alla portata della lama, soprattutto quando il motore è acceso.
Non installmente mai lame metallliche
Non utilizzare mai la macchina in mancanza di dispositivi di sicurezza o se gli stessi sono danneggiati. - Evitare una posizione del corso anomala. Assicurare di avere una posizione salda per potermantere sempre l'equilibrio durante i lavori in posizione sospesa.
- Camminare lentamente. Non correre con l'apparecchio in mano.
- Durante il funzionamento della macchina indossare sempre scarpe resistenti e pantaloni lunghi.
In caso di incidente o di un guasto durante l'uso, spegnere immediatamen
te il dispositivo. Medicare in maniera adeguata le lesions o consultare un medico. Per eliminare i guasti consultare il capitolo "Ricerca dei guasti" oppure contattare il nostro centro di assistenza.
- Tenere le prolunghe lontano da componenti mobili pericolosi per evitare danni ai cavi che possono provocare il contatto con parti attive.
Se il cavo/la prolunga vengono danneggiati o ritorti durante l'uso, spegnere immediatamente l'apparecchio e tirare la spina per分开are l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. - Collegare l'apparecchio solo a una presa protetta da interrup-tore differenziale con corrente di attivazione non superiore a 30mA .
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Staccare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica, prima di eseguire la manutenzione o i lavori di pulizia.
- Si devono utilizzato esclusiva-mente i ricambi e gli accessori del produttore.
- Sottoporre regolarmente la macchina a controli e manutenzione. Far riparare la macchina solo da un'officina autorizzata.
RISCHI RESIDUI
Anche se questo utensile elettrico viene usato conformmente alle disposizioni, rimangono sempre
rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di quello elettrodomestico:
a) Lesioni da taglio
b) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.
c) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolongato o non viene condotto o manutenuto conformmente alle disposizioni.

Avvertenza! Questo utensile elettrico genera un campomagnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni questo campo puocompromettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medicci di consultare il medico e il produttore dell'impianto medico prima di azionare la macchina.
Istruzioni di montaggio
B
Montaggio del coperchio di protezione:
- Posizione are il coperchio di protezione (9) sulla testa del motore (12) e avvitarlo saldamente con due viti a croce (16).
Montare la staffa distanziata trice (protezione per i fiori):
- Staccare le staffe distanziatrici. Installare entrambe le estremità aperte delle staffe distanziatrici nei supporti laterali sulla testa del motore inferiore (12). La staffa distanziatrice si innesta in due posizioni.

Montaggio dell'impugnataura supplementare:
- Allentare e rimuovere la vite premontata (18) dell'impugnatura supplementare (15).
- Allontanare reciprocamente le estremità dell'impugnatura supplementare (15) e farle scorrere sul supporto per impugnatura (17).
- Avvitare l'impugnatura supplementare (15) con la vite per impugnatura (18) e il dato (14).
Uso

Attenzione, pericolo di lesioni! Non usare l'apparecchio除去 il coperchio di protezione. Durante l'utilizzo dell'apparecchio indossare indumenti idonei, occhiali e cuffie di protezione.
Prima diogni utilizzato, assicurarsi che l'apparecchio sa funzionante. L'interruttore di accensione/spegnimento non deve essere bloccato. Al rila-scio dell'interruttore di accensione/spegnimento il motore si deve spegnere. In caso di danneggiamento dell'interruttore di accensione/spegni
mento, non è consentito l'uso dell'apparecchio.

Rispettare la protezione antirumore e le disposizioni locali.
Accensione e spegnimento

Alla consegnai rocchetto portafilo e annodato alle estremita ai fini della sicurezza del trasporto. Alla prima accensione il doppio rocchetto completamente automatico regola la larghezza di taglio e le estremita annodate vengono tagliate automaticamente dal tagliafilo (D21).

Assumere una posizione stabile e impugnare saldamente l'apparecchio con entrambe le mani, mantenendolo a distance dal corpo. Prima di accenderlo, assicurarsi che l'apparecchio non sia a contatto con altri oggetti.

-
Formare dall'estremità del cavo di prolunga un anello, guidarlo attraverso l'apertura sulla maniglia superiore (1) e appenderlo dello scarico di trazione (4).
-
Collegare l'apparecchio all'alimentazione.
- Assumere una posizione stabile e impugnare saldamente l'apparecchio con entrambe le mani. Non appogiare le capsule del roccheto sul pavimento.
- Per l'accensione, premere l'interruttore di accensione/spegnimento (2).
Per spegnere, rilasciare l'interrutto re di accensione/spegnimento (2).

Non è possibile una commutazione permanente.

Dopo lo spegnimento dell'apparecchio, il rocchetto continua a girare per un breve tempo. Attendere che il rocchetto sia completenessfermo. Tenere lontano mani e piedi! Pericolo di lesioni!

Rimuovere regolarmente i residui di erba dal rocchetto, al fine di non compromettere l'effetto di taglio.

Impostazioni sull'apparecchio
Regolazione dell'impugnatura supplementare:
E possibile portare l'impugnatura supplementare in diverse posizioni. Impostare l'impugnatura in modo che il disco di taglio nella posizione di lavoro sua leggermente inclinato in avanti.
① Allentare i dadi (14) e regolare l'im-pugnatura supplementare (15) nella posizione desiderata. Stringere nuovamente il dato.
Regolazione dell'altezza:
il tubo telescopico vi aiuta a regolare l'apparecchio in base alla vostra altezza..
(2) Allentare il manicotto filettato (6). Portare il tubo telescopico (7) alla lunghezza desiderata e riavvitare saldamente il manicotto filettato.
Regolazione dell'angolo di taglio:
Con l'angolo di taglio modificato si possono tagliare ancche punti di dificile accesso, ad es. sotto panchine e sporgenze.
③ Premere il pulsante (8) sull'alloggia-mentation del motore e inclinare il tubo telescopico (7). Sono possibili 6 positi zioni (vedere anche „Avvertenze per l'utilizzo").
Regolazione dell'impugnatura:
L'impugnatura può essere ruotata di 90^ e 180^ (vedereanche, "Avventenze per l'utilizzo").
4 Allentare il manicotto filettato 6. Far scorrere il blocco (5) verso l'alto e ruotare l'impugnatura (13) fino a farla innestare nella posizione desiderata. Riavvitare saldamente il manicotto filettato.
Regolazione della staffa distanziata trice (protezione per i fiori):
la staffa distanziatrice mantiene distanti dal gruppo di taglio piante e arbusti da non tagliare.
(5) Far scorrere in avanti la staffa distanziatrice (11). Se la staffa distanziatrice non è necessaria, farla scorrere indietro nella posizione di parcheggio.
Allungamento del filo di taglio: L'apparecchio è dotato di un doppio rocchetto completamente automatico.
Il filo si allunga automaticamente ad agli accensione. Affinché il sistema automatico di allungamento del filo funzioni correttamente, il rocchetto deve essersi fermato prima di una nuova accensione dell'apparecchio.
Qualora il filo inizialmente si a più lungo di quanto richiesto dal cerchio di taglio, viene accorciato automaticamente alla lunghezza necessaria tramite il tagliafilo (D21).

Controllare regolarmente la presenza di danni al filo di nylon e se il filo di taglio presente la lunghezza definitatramite il tagliafilo.
Se le estremità del filo non sono visibili: Sostituire il rocchetto portafilo (20) (vedere "Pulizia e manutenzione").
Impostare manualmente la lunghezza del filo: Staccare la spina!
Premere il pulsante di blocco (24), rilasciarlo ed estrarre leggermente l'estremità del filo. Ripetere esta procedura finché le estremità del filo non fuoriescono dal tagliafilo (D21).
Avvertenze per l'utilizzo

Attenzione, pericolo di lesionsi!
Non tagliare mai erba umida o bagnata.
- Prima di avviare l'apparecchio accertarsi che il rocchetto non sia in contatto con pietre, detriti o altri corpi estranei.
- Accendere l'apparecchio prima di avicinarlo all'erba da tagliare.
Evitare di sforzare l'apparecchio durante il lavoro.
Evitare il contatto con ostacoli fissi (pietre, mura, staccionate, ecc.). La lama di plastica si usrerebbe velocamente.
Evitare di far funzionare l'apparecchio in caso di maltempo, in particolare in caso di pericolodi fulmini.
Taglio del prato

Tagliare il prato facendo ruotare l'apparecchio a destra e a sinistra. Tagliare lentamente e durante il taglio tenere l'apparecchio incli
nato in avanti di circa 30^ . Tagliare l'erba lunga a strati dall'alto verso il basso.
Taglio perpendiculare/Taglio delle aiuole

Quando il disco di taglio vie- ne mosso in senso perpendicolare occorre lavorare con particolare attenzione e cautela. Mantenere una distanza adequata dal gruppo di taglio per evitare infortuni.

Impostazioni per il taglio perpendicolare:
Per tagliare cespugli e pendii ripidi muovere lentamente l'apparecchio versuso destra e sinistra.
-
Impugnatura: 180^ (vedere F ④)
Angolo di taglio: 0^ (vedere F ③) -
Staffa distanziatrice in posizione di parcheggio

Impostazioni per il taglio delle aiuole:
Per tagliare le aiuole guidare lentamente l'apparecchio lungo le aiuole.
- Impugnatura: 90^ (vedere F ④)
ITGH
Angolo di taglio: 90^ (vedere F③)
- Staffa distanziatrice in posizione di parcheggio
Pulizia e manutenzaione

Avvertenza! Pericolo di ferite causate da parti mobili pericolose!

Per i lavori di riparazione e manutenzione non descriitti nelle presenti istruzioni chiedere l'intervento del nostro Centro Assistenza. Usare solo componenti originali.

Spagnere l'apparecchio ed estrarre la spina.
Eseguire i seguenti lavori di pulizia e manutenzione regolarmente. In quello modo cui èsere garantito un utilizzo duratto e affidabile.
Pulizia

Tenere l'apparecchio al riparo da spruzzi e non immergerlo in acqua. Pericolo di scossa elettrica.
- Garantire una costante pulizia delle fissure di aerazione, dell'alloggia-mentation del motore e delle impugnature dell'apparecchio. A tale scopo utilizzato un panno umido o una spazzola. Non utilizzato detergenti o solventi. In caso contrario si rischierebbe di danneggiare irreparabilmente l'apparecchio.
- Dopogni taglio rimuovere erba e terra dal coperchio di protezione e dal gruppo di taglio.
Lavori di manutenzione generali
- Prima di anni utilizzato verificare l'assenza di difetti visibili sull'apparecchio, ad es. componenti non fissati, usurati o danneggiati. Verificare che le viti del disco di taglio siano saldamente fissate.
- Controllare le copertura e i dispositivi di protezione per verificare l'eventuale presenza di dati e la sede corretta. All'occurrezza sostituire le parti danneggiate.

Sostituzione del rocchetto

Il senso di rotazione del rocchetto è indicato nella capsula del rocchetto (vedere imagine dei dettagli) sul rocchetto.
- Estrarre la spina di alimentazione.
- Aprire la capsula del rocchetto (10), premendo contemporaneamente i due sbloccaggi (19) sulla capsula del rocchetto (10).
- Rimuovere il coperchio alla capsula del rocchetto (10) ed estrarre il rocchetto portafilo (20).
- Installare il nuovo rocchetto nella capsula del rocchetto (10). Il dato del rocchetto la cui freccia indica il senso di rotazione deve essere visible durante l'installazione. Inserire le due estremità dei filiattraverso gli occhielli di uscita filo (22)antistanti.Assicurarsi che le estremità del filo non scivolino via dalle tacche del rocchetto (23).
- Applicare nuovamente il coperchio sulla capsula del rocchetto (10). Verificare che gli sbloccaggi (19) sul coperchio si innestino perfettamente alle
cavità sulla capsula del rocchetto (10). Si innestano in modo percettibile.
- Tirare le estremità del filo e premere nuovamente il pulsante di blocco (24) finché le estremità del filo non sporgono di circa 1 cm dal tagliafilo (21).

Controllare il tagliafilo (21). Non utilizzato mai l'apparecchio sono za tagliafilo o con tagliafilo difettoso. Se il tagliafilo è danneggiato, rivolgersi necessariamente al nostro centro assistenza clienti.
Stoccaggio
- Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto, al riparo alla polvere e fuori alla portata dei bambini.
Non appoggiare l'apparecchio sul coperchio di protezione. Agganciarlo preferibilmente dall'impugnatura superiore in modo che il coperchio di protezione non tocchi altri oggetti Sussiste il pericolo che il coperchio di protezione si deformiambiando quando dimensioni e caratteristiche di sicurezza.
Rimuovere la batteria dall'apparecchio prima di un periodo di immagazinamento prolongato (p. es. durante il periodo invernale).
Smaltimento / Rispetto dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e smaltire l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballo in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

Gli appearecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.
- Consegnare l'apparecchio e il caricabatterie a un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziato in base alla tipologia ed essere conferiti in un apposto centro di riciclaggio. Contattare in tal caso il nostro Centro Assistenza.
- Ci occupiamo Gratisamente dello smaltimento dei nostri apparetti difeti.
- Conferire i materiali tagliati nel compostaggio e non smaltirli nel cassonetto dei rifui.
Garanzia
Gentile cliente, Su quello apparecchio Le viene conquassa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisto. In caso di difetti di quello prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a nostra discrezione - gratuiteamente da moi. Questa prestazione di garanzia presupponne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descririto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Se il difetto è coperto alla notre garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa
Il periodo di garanzia noniene prolongato. Questo valeanche per parti sostuite e riparate. Difetti e vizi presenti gia al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio.
Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (ad es coltello o di taglio disco di plastica) oppure per danneggiamenti delleparti fragili (ad esempio, la batteria, il caricatore, la piastra di taglio, la custodia protettiva, lo switch).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso correttodel prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni perl'u-so. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati alla notre filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:
Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 311404) come prova d'acquisto.
I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare Telefonicamente o per
e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso\ puo essere inviato con porto franco\ all'indirizzo di assistenza comunicato,\ previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando\ la prova d'acquisto (scontrini fiscali)\ e l'indicazione, in che casa consiste\ il difetto e quando si è verificato. Per\ evitare problemi di accettazione e costi\ aggiuntivi, usare tassativamente solo\ l'indirizzo che Le è stato comunico. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce\ ingombrante, corriere espresso o altri\ carico speciale. Spedire l'apparecchio\ inclusi tutti gli accessori forniti insieme\ al momento dell'acquisto e garantire\ un imballaggio di trasporto sufficiente\ mente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dall'a nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo Gratis da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparente che vengono spediti sufficientemente imballati e affancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'in-dicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effusso o altri carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da loro gratuitamente.
Service-Center
IT Assistenza Italia Tel:0236003201
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 311404
CH Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566
0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 311404
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sulla nominato.
In caso di incidente o di un malfunzionamento rimuovere subito la batteria dall'apparecchio! La mancata osservazione può provocare ferimenti di taglio.
| Problema Possibile causa Soluzione | |
| L'apparecchio non si accende | Interruttore di accensione / spe-gnimento (A2) difettoso |
| Motore difettoso | |
| L'apparecchio funziona con interruzioni. | Contatto difettoso interno |
| Interruttore di accensione / spe-gnimento (A2) difettoso | |
| Forti vibrazioni Forti rumori | Gruppo di taglio sporco |
| Motore difettoso Riparazione al centro assistenza | |
| Taglio non preciso | Il rocchetto portafilo (D 20) non ha filo di taglio a sufficientia |
| Il filo di taglio o uno dei lati non fuoriesce dal rocchetto portafilo (D 20) |
Pezzi di ricambio/Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzly-service.eu
Se non si dispone di una connessione Internet, contattare Telefonicamente il centro di assistenza (vedere "Service-Center" a pag. 53). Tenere a portata di mano i numero d'ordine riportati in basso.
A 15 Impugnatura supplementare .91105340
A 20 Rocchetto portfolio. 13800132
A 9 Coperchio di protezione. 91105342
| IT CH Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale | |
| Con la presente dichiariamo che Tagliabordi elettricoserie di costruzione PRT 550 A1numero di serienumo di serie201901000001 - 201901117444corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate eanche le norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 50636-2-91:2014EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62321-1:2013 | |
| Si dichiarare inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull'emissione acustica ambientale: Livello di potenza sonoragarantita: 96 dB(A)misureata: 94,0 dB(A)Procedura della valutazione della conformità applicatacomed da allegato VI / 2000/14/ECAutorità registrata: TÜV Süd Industrie Service GmbH,Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, NB 0036 | |
| Il produttore è il solo responsableile della stesura della presente dichiarazione di conformità: | |
| CEGrizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim,Germany, 30.01.2019 | Christian FrankResponsabile documentazione tecnica |
- L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parla-mento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostenze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
20181227_rev02_mt