PBS 2 D4 - Decespugliatori PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBS 2 D4 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Decespugliatore termico (tagliabordi) |
| Marca | Parkside |
| Modello | PBS 2 D4 |
| Motore | Motore 2 tempi, cilindrata 42,7 cm³, potenza max 1,35 kW (1,8 CV) |
| Carburante | Miscela benzina/olio 40:1 (benzina senza piombo 90 ottani min.) |
| Capacità serbatoio | 1200 ml |
| Regime di taglio max (coltello) | 7125 min⁻¹ (lama ∅255 mm) |
| Regime di taglio max (bobina) | 6975 min⁻¹ (bobina ∅430 mm) |
| Diametro di taglio (bobina) | 430 mm, filo da 2,4 mm di spessore |
| Diametro di taglio (coltello) | 255 mm (lama 3 o 4 denti) |
| Peso (serbatoio vuoto) | 8,5 kg |
| Livello di potenza sonora garantito | 110 dB(A) |
| Vibrazione (mano sinistra/destra) | 7,8 m/s² / 7,5 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Dispositivi di sicurezza | Blocco acceleratore, interruttore on/off, carter di protezione, tagliafilo, tracolla con sgancio rapido |
| Funzioni principali | Bobina a doppio filo con avanzamento automatico, coltello a 3 o 4 denti intercambiabile, guida a due mani, tracolla regolabile |
| Manutenzione ordinaria | Pulizia filtro aria, regolazione e pulizia candela, ingrassaggio trasmissione, sostituzione filtro carburante |
| Pezzi di ricambio disponibili | Bobina, coltelli, filtro aria, candela, filtro carburante, copertura di protezione |
| Garanzia | 3 anni (Francia e Belgio) |
Domande frequenti - PBS 2 D4 PARKSIDE
Domande degli utenti su PBS 2 D4 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatori in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBS 2 D4 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBS 2 D4 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PBS 2 D4 PARKSIDE
Decespugliatore a benzina
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
Bencinska kosilnica z nitjo
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
IT / MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina
Introduzione ......232
Descrizione generale......232
Volume di fornitura....232
Descrizione del funzionamento .....232
Illustrazione....233
Funzioni di sicurezza....234
Dati tecnici....234
Norme di sicurezza......235
Simboli riportati nelle istruzioni......235
Simboli collocati sull'apparecchio....235
Norme di sicurezza generali .....236
Ulteriori regole di sicurezza ......239
Misure di sicurezza contro i contraccolpi ....241
Montaggio ......241
Montaggio del rivestimento di protezione ....241
Montaggio del tubo composto da due parti....241
Montaggio dell'impugnatura multifunzione....242
Montaggio dell'utensile di taglio.....242
Messa in funzione......242
Rifornimento di carburante .....243
Posizionamento della tracolla .....244
Avvio del motore....244
Utilizzo 245
Indicazioni d'uso 245
Spostamento dell'occhiello per le bretelle/bilanciamento dell'apparecchio....246
Lavoro con il rocchetto portafilo .....246
Prolungamento del filo .....247
Lavoro con la lama a 3 denti/ lama a 4 denti....247
Vibrazioni dell'apparecchio......247
Manutenzione e cura......247
Pulitura dell'apparecchio....248
Sostituzione della bobina ......248
Sostituzione della lama....249
Rimozione/montaggio della prolunga della copertura di protezione....249
Pulizia del filtro dell'aria ......249
Sostituzione/regolazione della candela di accensione....250
Affilare dispositivo di taglio del filo...250
Sostituzione filtro carburante .....250
Avvolgere il rocchetto portafilo .....251
Lubrificazione del meccanismo di trasmissione....251
Regolazione del carburatore .....251
Rimuovere le cause di blocco .....251
Verificare il raccordo ......251
Intervalli di manutenzione .....252
Magazzinaggio......252
Indicazioni generali relative al magazzinaggio ....252
Magazzinaggio in intervalli di non utilizzo....253
Trasporto 253
Smaltimento/Tutela dell'ambiente......253
Ricambi/accessori ......254
Garanzia 254
Servizio di riparazione......256
Importatore ......256
Ricerca guasti......257
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ......316
Vista esplosa 320/321
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato.
Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.

Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'im-piego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e conse-gnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Uso previsto
Il decespugliatore a benzina è adatto a lavori di falciatura dell'erba di giardini, lungo aiuole e attorno ad alberi o pali di recinzione e sterpaglie rade.
Qualsiasi altro uso, non indicato esplicitamente in queste istruzioni d'uso, potrebbe danneggiare l'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utente. L'apparecchio non è previsto per tagliare cespugli, piccoli alberi o piante similari.
L'apparecchio può essere usato soltanto da adulti. I giovani di età superiore ai 16 anni possono usare l'apparecchio soltanto sotto la sorveglianza degli adulti. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni dovuti ad un uso contrario alle prescrizioni o ad un uso errato. L'apparecchio non è destinato ad un uso commerciale. Un eventuale utilizzo aziendale comporta l'estinzione della garanzia.
Descrizione generale

Le immagini si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e posteriori.
Volume di fornitura
Rimuovere prima l'apparecchio dalla confezione e controllare che questo sia completo. Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.
- Alloggiamento motore con asta tubolare superiore e impugnatura multifunzione non montata
- Asta tubolare inferiore
- Rocchetto portafilo
- Lama a 3 denti con protezione per il trasporto
- Lama a 4 denti con protezione per il trasporto
• Copertura di protezione
• Bretelle con protezione per i fianchi
• Chiavi per manutenzione
• 2 chiavi a brugola esagonale, 4 mm e 5 mm - Materiale di montaggio
- Tanica della miscela di carburante, volume 500 ml
- Tasca accessori
- Istruzioni per l'uso
Descrizione del funzionamento
Il decespugliatore a benzina portatile e a controllo manuale dispone di un motore a combustione che funziona in continuo durante il lavoro. La trasmissione della forza
ha luogo per mezzo di un disco della fri- zione che trasmette la potenza del motore al dispositivo di taglio tramite una frizione centrifuga.
L'apparecchio possiede come dispositivo di taglio un rocchetto portafilo doppio, che è provvisto di un tocco automatico. Durante il procedimento di taglio i due fili in materiale plastico girano intorno ad un'asse verticalmente al livello di taglio. In alternativa al rocchetto portafilo doppio può essere montata una lama a 3 o 4 denti. Per permettere di proteggere l'utente, l'apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione che copre il dispositivo di taglio. La funzione degli elementi di regolazione possono essere appresi nelle descrizioni che seguono.
Illustrazione
A 1 Alloggiamento motore 2 Candela
3 Leva comando starter
4 Impugnatura avviamento
5 Pompa carburante (Primer)
6 Coperchio filtro dell'aria
7 Serbatoio carburante
8 Tubo superiore
9 Occhiello per le bretelle
10 Impugnatura centrale 11 Dispositivo di blocco, asta tubolare
12 Tubo inferiore
13 Rivestimento di protezione
14 Dispositivo tagliafilo
15 Capsula portabobina
16 Bobina filo (non a vista)
17 Elemento di comando
18 Cavo dell'apparecchio
19 Serracavi
20 Interruttore on/off
21 Bloccaggio di sicurezza acceleratore
22 Grilletto comando acceleratore
23 Chiave di manutenzione
24 Chiave a brugola esagonale (4 mm)
25 Chiave a brugola esagonale (5 mm)
26 Garrafa de mistura para combustível
27 Bretelle
28 Protezione corpo
29 Lama a 3 denti
30 Lama a 4 denti
31 Protezione per il trasporto, lama a 3 denti
32 Protezione per il trasporto, lama
a 4 denti
B 33 2 viti del coperchio di protezione 34 Sostegno asta
C 35 Vite di fissaggio asta
D 36 Vite a stella, impugnatura multifunzione
37 Supporto impugnatura
38 Alloggiamento, supporto impu-gnatura
E 39 Tappo del serbatoio
F 40 Chiusura
41 Chiusura a clic, capsula del rocchetto
42 Occhiello di uscita filo
43 Fessura, rocchetto portafilo
44 Vite coperchio filtro dell'aria 45 Alloggiamento filtro dell'aria 46 Filtro dell'aria
J 47 Candela
48 Filtro del carburante
IT MT
M 49 Intaccatura del rocchetto portafilo
50 Scanalatura del rocchetto portafilo
51 Mandrino di ricezione
52 Rondella
53 Disco di fissaggio
54 Dado
55 Chiusura a clic, copertura di protezione
56 Prolunga, copertura di protezione
P 57 Vite, lubrificazione del meccanismo di trasmissione
58 Vite, occhiello
Funzioni di sicurezza
A 21 Bloccoleva dell'acceleratore
Questo impedisce un'accelerazione fortuita del motore. La leva dell'acceleratore può essere azionata soltanto nel momento in cui è premuto il blocco leva dell'acceleratore.
20 Interruttore di accensione/spegnimento
Con l'interruttore di accensione/ spegnimento si spegne il motore. Per riavviare il motore, portare l'interruttore in posizione 1.
13 Rivestimento di protezione
Questo dispositivo protegge l'utente da contatti involontari con l'uten- sile da taglio e fornisce protezione dai corpi estranei scaraventati.
Dati tecnici
Decespugliatore a benzina..PBS 2 D4
Motore ...... Motore a due tempi Miscela di carburante ....40:1
Cilindrata del motore V...... 42,7 cm ^3
Massima potenza del motore P _max ......1,35 kW (1,8 CV)
Numero giri motore a vuoto .... 3000 min ^-1
Numero di giri per il taglio max. con lama; ∅ 255 mm....7125 min ^-1 con rocchetto portafilo; ∅ 430 mm....6975 min ^-1
Capacità serbatoio/ Capacità del serbatoio...1200 ml/1200 cm³
Peso (serbatoio vuoto)....8,5 kg Peso (motore)....6,4 kg Filo
Circonferenza di taglio...... 430 mm
Spessore del filo 2,4 mm
Lunghezza del filo......6 m
Lama a 3/4 denti Disco di taglio/Diametro...... 255 mm
Spessore 1,4 mm
Foro 25,4 mm
Numero di giri max .....10000 min ^-1
Livello di pressione acustica (L_nA) ....91,2 dB(A); K= 3 dB
Livello di potenza sonora (L _WA ) garantito...... 110 dB(A)
misurata......108,4 dB(A); K= 1,81 dB
Vibrazione ( a_h ) sinistra....7,8 m/s²; K=1,5 m/s²
destra 7,5 m/s²; K=1,5 m/s²
I valori relativi alle vibrazioni sono stati determinati in base alla norma ISO 22867. Le emissioni acustiche sono state determinate in base alla norma ISO 22868.
I valori relativi alla rumorosità sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità
Norme di sicurezza

Per poter azionare l'apparecchio, vanno seguite attentamente tutte le istruzioni e informazioni relative alla sicurezza, all'assemblaggio e al funzionamento indicate nelle istruzioni per l'uso. Tutte le persone che azionano questo apparecchio o sul quale eseguono lavori di manutenzione, devono conoscere le istruzioni per l'uso ed essere informate sui potenziali pericoli.
Simboli riportati nelle istruzioni

Simboli di pericolo con indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone.

Simboli di pericolo con indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone. In caso di non osservanza si possono verificare pericoli d'incendio e di esplosione.

Simboli di divieto con indicazioni relative alla prevenzione di danni.

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima dell'utilizzo dell'apparecchio.

Indossare guanti di protezione.

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio.
Simboli collocati sull'apparecchio
Sull'apparecchio si trovano indicazioni sotto forma di simboli. Tali simboli forniscono delle informazioni importanti sul prodotto o indicazioni relative all'uso.
- Attenzione: sono necessarie particolari misure di sicurezza al momento dell'uso dell'apparecchio!
- Prima dell'utilizzo devono essere lette tutte le istruzioni per l'uso. L'inosservanza delle indicazioni sull'uso può rappresentare un pericolo di vita!

Attenzione!

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima dell'utilizzo dell'apparecchio.

Indossare dispositivi di protezione per occhi.

Indossare dispositivi di protezione per testa.

Indossare dispositivi di protezione per udito.

Indossare guanti di protezione. Pericolo di ferite da taglio!

Indossare scarpe antinfortunistiche antiscivolo con suola resistente.

Mantenere una distanza di sicurezza da terzi di minimo 15 metri.

Pericolo a causa di parti cata- pultate! Tenere lontane altre persone.
IT MT


Non utilizzare lame di seghe circolari o di seghe con più den- ti!. Pericolo di lesioni!


Attenzione superfici bollenti, pericolo di ustioni!

Attenzione! Contraccolpo - Durante il lavoro prestare attenzione al contraccolpo della macchina

Per l'uso con un rocchetto portafilo

Per l'uso con lama a 3/4 denti

Direzione di rotazione del roc- chetto portafilo/della lama a 3/4 denti

Indicazione sul livello di potenza sonora L_WA in dB.

Rapporto di miscela 40:1, usare SOLTAN-TO miscela carburante. Tenersi lontano da fiamme e fonti di accensione libere o incendi. Vietato fumare

Apertura di lubrificazione sulla scatola ingranaggio

Usare SOLTANTO miscela carburante




Inizio dello scarico
Norme di sicurezza generali
L'uso dell'apparecchio va vietato a bambini nonché a persone malate e gracili. I bambini devono essere tenuti scrupolosa-mente sotto sorveglianza quando questi si trovano in zone in cui si trovano degli apparecchi. Osservare le prescrizioni di sicurezza regionali e locali vigenti nel proprio paese. Ciò vale anche per tutte le disposizioni di protezione e di tutela della salute sul posto di lavoro.
Il produttore non può essere considerato responsabile, nell'eventualità che i suoi apparecchi vengano modificati senza autorizzazione e da tali modifiche derivino danni a persone o a cose.

Avvertimento! Al momento dell'uso degli apparecchi devono essere prese sempre misure di precauzione basilari. Osservare anche tutti i consigli e tutte le istruzioni all'interno delle norme di sicurezza aggiuntive.
1. Prestare attenzione alle condizioni ambientali in cui si lavora.
Attraverso l'apparecchio a motore vengono generati dei gas di scarico tossici non appena il motore è in funzione. Questi gas possono essere inodori e invisibili. Per questa ragione non bisogna mai lavorare con l'apparecchio in ambienti chiusi o insufficientemente arieggiati. Provvedere sempre ad una sufficiente illuminazione durante il
lavoro. In caso di superfici bagnate, in presenza di neve o ghiaccio, nonché lungo i pendii e su terreni dissestati tenere sempre un equilibrio sicuro.
-
Non fare avvicinare all'apparecchio nessuna persona estranea. Ospiti ed eventuali altre persone presenti, soprattutto bambini ed individui malati e debilitati, devono essere tenuti lontani dal posto di lavoro. Impedire che altre persone non autorizzate vengano a contatto con gli utensili. Affidare l'apparecchio soltanto a persone che con esso e con il suo utilizzo hanno mostrato di avere dimestichezza.
-
Provvedere ad una custodia sicura degli utensili. Gli utensili che non vengono usati devono essere custoditi in un luogo asciutto e possibilmente in alto oppure chiusi in un luogo non accessibile alle persone non autorizzate al loro utilizzo.
-
Utilizzare per ogni lavoro sempre l'utensile giusto. Non utiliz- zare per esempio utensili o accessori piccoli per lavori che in realtà devono essere eseguiti con utensili pesanti. Usare i rispettivi utensili esclusivamente per gli scopi specifici per cui sono stati costruiti.
-
Prestare attenzione ad indumenti adeguati. Gli indumenti devono essere appropriati e non devono essere di ostacolo durante il lavoro. Indossare indumenti con protezioni antitaglio.
-
Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare scarpe di protezione con mascherina d'acciaio/suola d'acciaio nonché suola con buona presa.
Indossare un casco di protezione nell'eventualità che durante il lavoro si
verifichi il rischio di oggetti in caduta dall'alto.
- Indossare occhiali protettivi. Gli oggetti possono essere scagliati contro la propria persona e comportare di conseguenza infortuni agli occhi.
- Indossare dispositivi di protezione dell'udito. Indossare dispositivi di isolamento acustico individuale, per esempio tappi auricolari antirumore.
- Protezione delle mani. Indossare guanti resistenti – i guanti in pelle offrono una buona protezione.
- Funzionamento dell'apparecchio. Non lavorare mai senza il dispositivo di protezione collocato sull'utensile di taglio. Pericolo d'infortunio attraverso oggetti che vengono scaraventati!
- Allontanare le chiavi a tubo, ecc. Tutte le chiavi o cose simili devono essere allontanate prima che l'apparecchio venga avviato.
- Prestare sempre attenzione. Fare attenzione a qualsiasi propria azione. Operare con cautela e buon senso. Non utilizzare alcun utensile a motore in stato di spossatezza. Non è ammesso lavorare con l'apparecchio sotto l'influsso di alcol, droghe o farmaci, i quali notoriamente riducono la capacità di reazione.
- Riempimento dell'apparecchio con carburante:
- Osservare sempre il vigente ordinamento sulla protezione antincendio e i rispettivi ordinamenti nazionali e regionali al fine di prevenire incendi.
- Il carburante e i vapori da esso emessi sono molto infiammabili. Non riempire l'apparecchio con carburante quando il motore è ancora in funzione o ancora caldo. Assicurarsi che ci sia una buona aerazione al momento di fare
IT MT
rifornimento. È vietato fumare ed è vietata la presenza di fuoco vivo.
- Durante il rifornimento di carburante, il motore deve essere sempre spento. Aprire il tappo del serbatoio sempre con cautela, in modo tale che l'eccessiva pressione del carburante lentamente si riduca ed esso non spruzzi fuori. L'apparecchio in funzione genera alte temperature al proprio interno e sulle proprie superfici. Far raffreddare quindi l'apparecchio prima di procedere col rifornimento di carburante. Altrimenti il carburante potrebbe infiammarsi e provocare gravi ustioni.
- Durante il rifornimento di carburante si faccia attenzione a non riempire il serbatoio fino all'orlo. Nell'eventualità che del liquido infiammabile trabocchi dal serbatoio e scivoli sulla superficie esterna dell'apparecchio, si proceda immediatamente alla rimozione del carburante fuoriuscito dal serbatoio ed alla pulizia dell'apparecchio.
- Dopo aver fatto rifornimento di carburante, fare in modo che la chiusura ad avvitamento sia saldamente serrata per evitare che si verifichi uno svitamento del tappo mediante le vibrazioni dell'apparecchio mentre questo è in funzione.
- Prestare attenzione alle perdite di carburante. Se fuoriesce del carburante, non avviare il motore. Pericolo di vita a causa di ustioni!
- Durata dell'uso e intervalli. Un uso prolungato dell'apparecchio a motore può causare disturbi circolatori alle mani dovuti alle vibrazioni (fenomeno di Raynaud). È possibile però prolungare la durata d'uso con guanti adeguati oppure facendo regolarmente delle pause. Tenere conto che la predisposizione individuale ad una cattiva
irrorazione sanguigna, le basse temperature esterne oppure la grande forza d'impugnatura durante il lavoro con l'apparecchio riducono la durata d'uso.
-
Fare attenzione alle parti danneggiate. Prima della messa in funzione e dopo forti urti e cadute controllare l'apparecchio per verificare la presenza di eventuali segni di danneggiamento e usura. Ci sono dei singoli pezzi danneggiati? In casi di danneggiamenti leggeri, chiedersi seriamente se l'utensile potrà funzionare ugualmente in modo perfetto e sicuro. Tenere conto della corretta regolazione e messa a punto delle parti mobili. I pezzi s'ingranano in modo corretto? I pezzi sono danneggiati? È tutto correttamente installato? Ci sono tutti i presupposti giusti per un funzionamento perfetto? Dispositivi di protezione, ecc. che sono danneggiati, devono essere riparati o sostituiti, secondo le regole, da persone autorizzate, a condizione che, in modo esplicito, non sia indicato diversamente nelle istruzioni per l'u-so. Gli interruttori difettosi devono essere sostituiti da un centro autorizzato. Nel caso di riparazioni da eseguire, rivolgersi ad uno dei centri di servizio assistenza clienti da noi autorizzati.
-
Arrestare sempre il motore, prima di eseguire operazioni di regolazione o di manutenzione. Vale sopratutto per le operazioni al rocchetto portafilo.
-
Utilizzare soltanto pezzi omologati. Durante la manutenzione e la riparazione utilizzare solo ricambi identici. I ricambi sono disponibili presso il nostro negozio online (vedere il capitolo "Ricambi/accessori").

Avvertimento! L'uso di teste falcianti diverse, nonché di
accessori e pezzi annessi diversi non espressamente raccomandati, possono mettere in pericolo persone e cose. L'utensile può essere utilizzato soltanto per l'uso previsto. Qualsiasi uso diverso sarà considerato uso inappropriato. Di qualsiasi danno a persone e cose, risultante da un tale uso inappropriato, è da ritenersi responsabile l'utente e non il produttore dell'apparecchio. Il produttore non potrà essere ritenuto responsabile dei danni arrecati all'apparecchio da modifiche non autorizzate o dal suo uso inappropriato.
Attenzione! Anche in caso di uso appropriato dell'utensile, rimane sempre un certo margine di pericolo che non può essere escluso. In base al tipo e alla costruzione dell'utensile possono derivare i seguenti potenziali pericoli:
- Contatto con il rocchetto portafilo senza protezione (lesioni da taglio).
- Mettere la mano nel rocchetto portafilo rotante (lesioni da taglio).
- Danni all'udito nel caso non si indossino dispositivi di protezione appropriati.
- Formazione di gas o di polveri nocivi alla salute nel caso in cui l'apparecchio venga utilizzato all'interno di spazi chiusi (malore/nausea).
Ulteriori regole di sicurezza
Per evitare danni a persone e cose:
- Attenzione! Le mani e i piedi devono essere sempre tenuti lontani dalla zona di taglio, soprattutto all'avvio dell'appa-
recchio. Tenere sempre libera la mano sull'impugnatura supplementare.
- Tenere sempre l'apparecchio con le mani sulle impugnature multifunzione.
Tenere l'apparecchio sempre ad un'appropriata distanza di sicurezza dal corpo ed assumere una posizione del corpo stabile.
-
Indossare sempre occhiali protettivi.
-
Usare l'apparecchio sempre alla luce del giorno o possibilmente sotto una buona illuminazione artificiale.
-
Non usare l'apparecchio sotto la pioggia o quando l'erba è umida.
-
Prima dell'uso o in seguito ad un urto, controllare che l'apparecchio non abbia subito eventuali danni; se necessario, provvedere alla riparazione.
-
Non utilizzare l'apparecchio se i dispositivi di protezione sono danneggiati o non applicati correttamente.
-
Assicurarsi che le feritoie di ventilazione del motore, il rivestimento di protezione e il dispositivo di taglio siano sempre liberi da sporcizia e detriti.
-
Durante le fasi di lavoro, assicurarsi sempre che nel raggio di minimo 15 metri non ci siano né persone né animali. Spegnere immediatamente l'apparecchio se qualcuno, soprattutto bambini, si ritrovano alla portata dell'apparecchio.
Mediante l'impiego dell'appa-recchio possono essere scara-ventati sassi ed altri oggetti che possono causare gravi infortuni.
- Quando l'apparecchio è in funzione, non avvicinarsi alle parti mobili (nella zona dei dispositivi di taglio).
Dopo lo spegnimento, la testa falciente continua a girare per alcuni secondi.
- Prima di usare l'apparecchio vanno rimossi sassi, rami e qualsiasi altro mate-
IT MT
riale solido dalla zona d'applicazione.
Avviare l'apparecchio soltanto come descritto nelle istruzioni per l'uso. All'avvio, l'apparecchio non si deve trovare in posizione né girata né di lavoro.
Non attraversare vie o strade di ghiaia mentre l'apparecchio è in funzione.
-
Al momento di prolungare il filo falciente è necessaria la massima attenzione. Sussiste il pericolo di infortuni da taglio. Dopo aver eseguito tali procedure va assunta di nuovo la corretta posizione di lavoro prima della messa in funzione dell'apparecchio.
-
Non usare bobine falcianti in materiale metallico. Tenere presente che lasciando l'interruttore, l'apparecchio continua ad essere ancora in funzione per alcuni secondi.
-
Arrestare il motore (interruttore di accensione/spegnimento spento) quando:
-
l'apparecchio va rifornito di carburante,
- l'apparecchio non viene usato,
- l'apparecchio è incustodito,
- l'apparecchio viene pulito,
- l'apparecchio viene portato da un po- sto all'altro,
-
all'apparecchio viene tolto o sostituito il dispositivo falciante nonché quando con la mano viene regolata la lun-ghezza del filo falciante.
-
Durata di utilizzo e pause. Un uso prolungato dell'apparecchio a motore può causare disturbi circolatori alle mani dovuti alle vibrazioni. Si può comunque aumentare il tempo di impiego indossando guanti appositi o effettuando pause regolari. Si precisa che il tempo di utilizzo si riduce a seconda della predisposizione personale a problemi circolatori, delle basse temperature esterne o dell'elevata forza di presa necessaria durante l'uso.
-
Un uso prolungato dell'apparecchio a motore può causare danni all'udito in caso di mancato utilizzo di un'apposita protezione acustica. Indossare una protezione acustica personale, ad es. tappi per le orecchie per ridurre il rischio di danni all'udito.
-
Tenere il decespugliatore dall'asta tubolare superiore e inferiore nello stato spento, portando il corpo lontano dall'unità di taglio per evitare lesioni
Dopo lo spegnimento la testa del moto- re della falce è calda. Prestare attenzio- ne a non toccare la testa del motore.
- Verificare regolarmente, se il set da taglio in folle rimane fermo.
19 A livello nazionale possono essere in vigore disposizioni che stabiliscono limiti di età per l'utilizzatore.
-
Ricordiamo che le seguenti circostanze possono portare a danni all'apparecchio e a gravi lesioni alla persona che vi lavora:
-
una manutenzione non corretta,
- l'uso di ricambi non conformi,
-
la rimozione o le modifiche di dispositivi di sicurezza.
-
Attenzione! Prescrizioni locali possono limitare l'uso della macchina.
-
Tenere sempre l'apparecchio con un utensile di taglio in buono stato.
-
Verificare l'apparecchio prima dell'uso controllando l'eventuale presenza di fissaggi allentati, perdite di carburante e parti danneggiate, come ad es. crepe negli inserti di taglio.
-
Fare pause e cambiare regolarmente la posizione di lavoro.
25 Avvertenza! Sul decespugliatore sono presenti bordi affilati. Occorre indos- sare guanti.
- Prima di ogni utilizzo, dopo una ca- duta o in caso di colpi è necessaria
una ispezione visiva per accertare la presenza di eventuali vizi.
- Per i decespugliatori indossare cal-zature antinfortunistiche antiscivolo e abbigliamento di protezione.
- Non utilizzare mai la macchina se l'utilizzatore è stanco, ammalato o sotto l'influsso di alcool o altre droghe.
29 Pericolo di emissioni di gas serra.
30 Tenere saldamente l'utensile e mantenere sempre l'equilibrio durante il funzionamento. Utilizzare inoltre la tracolla in dotazione.
Misure di sicurezza contro i contraccolpi

In caso di contraccolpo l'utente viene colpito con violenza dalla tagliabordi. Se ciò avviene, è possibile perdere il controllo dell'apparecchio e ferirsi gravemente. Per evitare contraccolpi usare l'apparecchio con molta attenzione e con la tecnica corretta.
L'utilizzo della lama a 3 o 4 denti comporta il pericolo di un contraccolpo se il tagliente incontra un ostacolo (pietra, legno).
- Tenere saldamente l'apparecchio con entrambe le mani.
- Verificare che non vi siano ostacoli sul terreno e non utilizzare la lama a 3 o 4 denti in prossimità di recinzione, pali di metallo o simili.

Utilizzare solo utensili ben affilati. Per il taglio di pali spessi impostare l'apparecchio nella posizione A.
Montaggio

Montaggio del rivestimento di protezione

Non utilizzare mai l'apparecchio nel caso in cui il rivestimento di protezione non sia stato montato correttamente. Sussiste pericolo d'infortuni.
- Posizionare la copertura di protezione (13) sul sostegno asta (34).
- Ruotare le viti (33) nella copertura di protezione (13) utilizzando la chiave a brugola (più piccola) da 4 mm (24).

Montaggio del tubo composto da due parti
- Allentare la vite di fissaggio (35) sull'asta tubolare superiore (8).
- Far scorrere l'asta tubolare inferiore (12) fino a quanto possibile nell'asta tubolare superiore (8).
- Premere il dispositivo di blocco (11) e far scorrere l'asta tubolare inferiore (12) fino alla battuta nell'asta tubolare superiore (8).
- Ruotare l'asta tubolare inferiore (12) con un leggero movimento rotante fino a quando il dispositivo di blocco (11) non si innesta nel foro nell'asta tubolare superiore (8).
- Stringere bene nuovamente la vite di fissaggio asta (35).

Prima dell'avvio dell'apparecchio, assicurarsi che il tubo inferiore sia fissato correttamente e si trovi nella posizione giusta.re l'apparecchio.
Smontaggio:
- Allentare la vite di fissaggio
IT MT
- Premere il dispositivo di blocco (11).
- Tirare le aste tubolari l'una lontano dall'altra.
D
Montaggio dell'impugnatura multifunzione
- Allentare la vite a stella (36) e rimuovere il supporto impugnatura (37) dall'asta tubolare superiore (8).
- Inserire l'impugnatura multifunzione (10) nell'alloggiamento (38) sull'asta tubolare superiore (8). L'anello di plastica sull'impugnatura multifunzione deve trovarsi nella barra di guida nell'alloggiamento (38).
- Fissare l'impugnatura multifunzione con il supporto impugnatura (37) e la vite a stella (36). Avvitare a mano la vite a stella (36).

Verificare e assicurarsi che il cavo dell'apparecchio (A 18) sia tenuto in posizione dal serracavo (A 19).
N
Montaggio dell'utensile di taglio

In caso di utilizzo del rocchetto portafilo, la copertura di protezione deve essere montata interamente. In caso di utilizzo della lama, la copertura di protezione deve essere accorciata (vedere capitolo: "Rimozione/montaggio della prolunga della copertura di protezione").
- Bloccare il mandrino di ricezione (51) come illustrato con la chiave a brugola esagonale (25). Utilizzare la più gran-
de delle due chiavi a brugola esagonale (5 mm).
Montaggio del rocchetto:
- Avvitare nuovamente la capsula del rocchetto (15) in senso antiorario sul mandrino di ricezione (51). Rimuovere la chiave a brugola esagonale (25).
- Tirare entrambe le estremità del filo per allentare i fili dalle scanalature.
- Tagliare il filo a circa 15 cm, per caricare meno il motore in fase di avviamento e riscaldamento.

La rondella (52), il disco di fissaggio (53) e il dado (54) non sono necessari per il montaggio del rocchetto.
Montaggio del disco a 3/4 denti:
- Inserire la lama a 3 denti (29) o quella a 4 denti (30) sul mandrino di ricezione (51). La lama può essere utilizzata da entrambi i lati.
- Fissare la lama con rondella (52), disco di fissaggio (53) e dado (54).
- Rimuovere la chiave a brugola esagonale (25).
Messa in funzione

Avvertimento! Prima di mettere in funzione l'apparecchio bisogna controllare che questo sia in uno stato affidabile e a prova di guasto. In caso di dubbi, non avviare l'apparecchio!

Prima della prima messa in funzione rimuovere la pellicola protettiva del tagliafilo (14).
Prestare attenzione soprattutto ai seguenti punti:
- Controllo degli utensili da taglio relativamente a danneggiamenti e logoramento.
• Montaggio corretto della testa falciente. - Facile azionamento di tutti i pulsanti/interruttori.
- Tenuta salda del cappuccio per la candela d'accensione. Nel caso di cappuccio allentato possono crearsi delle scintille e di conseguenza incendiare la miscela carburante-aria.
- Assicurasi che le impugnature siano pulite per poter permettere una guida sicura dell'apparecchio.
- Tutti i dispositivi di sicurezza e di protezione devono essere assemblati a norma di regola ed essere collocati al proprio posto prima di avviare l'apparecchio.
La testa falciente deve poter stare in funzione libera da ostacoli.
Prima di avviare l'apparecchio, accertarsi che la testa falciante sia correttamente fissata e che le parti mobili siano libere da ostacoli.

Avvertimento! In caso di qualsiasi dubbio, richiedere aiuto ad una persona specializzata di un centro assistenza (Service-Center) autorizzato per consentire il corretto funzionamento dell'apparecchio.

Rifornimento di carburante

Nel maneggiare il carburante, provvedere sempre ad una buona ventilazione. Non fumare durante il processo di rifornimento e tenere lonta-
na qualsiasi fonte di calore. Non fare mai rifornimento con il motore in funzione. Aprire con cautela il tappo del serbatoio in modo tale che un'eventuale pressione eccessiva possa diminuire. Avviare l'apparecchio ad una distanza di minimo 3 metri dal luogo in cui si effettua il rifornimento del carburante. In caso di non osservanza si possono verificare pericoli d'incendio e di esplosione.

Impiegare soltanto la miscela di carburante raccomandata nelle istruzioni per l'uso. La miscela di carburante è soggetta ad invecchiamento. Non utilizzare quindi alcuna miscela di carburante che sia più vecchia di 3 mesi. In caso di inosservanza, il motore può danneggiarsi e di conseguenza si perderà il diritto alla garanzia.

Il volume di capienza del serbatoio è di 1200 ml.

Evitare il diretto contatto della pelle con il carburante e l'inalazione di vapori di benzina. Sussiste pericolo per la salute!!

L'apparecchio è dotato di un motore a due tempi e viene quindi azionato esclusivamente con una miscela di benzina ed olio per motori a due tempi nel rapporto di 40:1.
Tabella per la miscela di carburante:
| Benzina Olio per motori a due tempi | |
| 1,00 litri 2 | 5 ml |
| 3,00 litri 7 | 5 ml |
| 5,00 litri 1 | 25 ml |
| Processo di miscelazione | 40 parti di benzina+ 1 parte di olio |
- Utilizzare benzina senza piombo di qualità con un numero di ottani di minimo 90.
-
Le prestazioni ottimali si ottengono usando olio per motori a due tempi raffreddati ad aria.
-
Mescolare la benzina con l'olio nella tanica della miscela di carburante (26). Utilizzare la scala sul contenitore.
- ↓OIL Riempire dapprima la ben- zina fino al segno "PETROL" ↑PETROL nella tanica di miscelazione del carburante (26). Quindi aggiungere l'olio fino al secondo segno ("OIL") della scala a destra. Chiudere e agitare il contenitore.
- Svitare e togliere il tappo del serbatoio (39) e versare nel serbatoio di benzina la miscela di carburante (7). Pulire i resti di benzina intorno al tappo del serbatoio e chiudere di nuovo il tappo del serbatoio.

Posizionamento della tracolla

Portare sempre le bretelle quando si utilizza l'apparecchio. Spegnere sempre l'apparecchio prima di rimuovere le bretelle. Pericolo di infortuni.

Le bretelle sono provviste di un dispositivo di rilascio veloce. Mediante l'apertura della chiusura (40) è possibile staccare l'apparecchio dalle bretelle rapidamente in caso di situazione di pericolo.
- Indossare le bretelle (27).
- Regolare la lunghezza della tracolla in modo tale che il moschettone si trova circa 10 cm sotto l'anca.
- Fissare il moschettone all'occhiello della tracolla (9) sul tubo dell'apparecchio.

Sganciare l'apparecchio prima di avviare il motore e fissarlo alle bretelle con il motore in movimento.

Posizionare la protezione corpo (28) sui fianchi tra corpo e apparecchio.

Avvio del motore

Avviare il motore ad una distanza minima di 3 metri dal luogo in cui si esegue il rifornimento di carburante.

Appoggiare l'apparecchio su una base resistente e piana. Accertarsi che l'utensile da taglio non tocchi né oggetti né il suolo.
- In caso di utilizzo del rocchetto portafilo:
Assicurarsi che il cappuccio di protezione sul tagliafilo (A 14) sia rimosso. In caso di utilizzo della lama a 3/4 denti: Assicurarsi che la prolunga della copertura di protezione (O 56) sia rimossa.
Avviamento a freddo:
- Posizionare l'apparecchio su una superficie solida e uniforme. Prestare attenzione, che l'utensile da taglio non tocchi né oggetti né il terreno.
- Portare l'interruttore ON/OFF (20) in posizione I.
- Portare la leva di comando dello starter (4) in posizione ||.
- Premere 6 volte la pompa del carburante (Primer) (A 5).
- Tenere l'apparecchio stringendo saldamente con una mano l'asta tubolare superiore (8). Con l'altra mano tirare rapidamente più volte la corda dell'im-pugnatura di avviamento(3), fino all'avvio del motore.
Attenzione! Non tirare troppo la corda di avviamento, potrebbe rompersi!

Se l'apparecchio non si avvia dopo 3-4 strette, portare manualmente lo starter nella posizione ||.
- Premere la sicura della leva di accelerazione (21) e leggermente la leva di accelerazione (22), affinché la leva comando starter passi nella posizione ||||. L'apparecchio funziona in modalità continua.
Lasciar riscaldare brevemente l'apparecchio. - Per falciare, mantenere premuta la sicura della leva del gas (21) ed azionare la leva del gas stessa (22).
- Per lo spegnimento del motore, portare l'interruttore ON/OFF (20) in posizione O.
Avviamento a caldo:
- Portare l'interruttore ON/OFF (20) in posizione I.
-
Lasciare la leva di comando dello starter (4) nella propria posizione ||.
-
Tenere l'apparecchio stringendo saldamente con una mano l'asta tubolare superiore (8). Con l'altra mano tirare rapidamente più volte la corda dell'im-pugnatura di avviamento (3) fino all'avvio del motore.
Attenzione! Non tirare troppo la corda di avviamento, potrebbe rompersi!
L'apparecchio ora gira in folle.
- Per lo spegnimento del motore, portare l'interruttore ON/OFF (20) in posizione O.

Se al secondo tentativo il motore ancora non si avvia, provare ad accenderlo senza la leva di comando in posizione avviamento a caldo.
Se anche questa procedura non funziona, seguire le istruzioni del capitolo „Ricerca guasti“.
Utilizzo
Indicazioni d'uso

Lavorare in modo sicuro e ponderato!
- Al momento di eseguire operazioni di taglio, osservare le prescrizioni nazionali e comunali.
- Non eseguire operazioni di taglio durante le usuali ore di riposo.
- Oggetti solidi come per esempio sassi, pezzi di metallo o simile vanno rimossi. Tali oggetti, infatti, potrebbero essere scaraventati dall'apparecchio in funzione e di conseguenza provocare danni a persone e a cose.
- Durante le operazioni di taglio di siepi o cespugli alti, l'altezza dal suolo dovrebbe essere di minimo 15 cm. In
IT MT
questo modo non vengono messi in pericolo animali come per esempio i ricci.
- Mantenere l'apparecchio sempre con entrambe le mani in modo stabile e sicuro!
- Tagliare solo erba ed erbaccia! Prestare attenzione alle radici o ai ceppi, poiché sussiste il rischio di inciampare.
- Lavorare con cautela per non mettere in pericolo nessuno durante le operazioni di taglio. Lavorare in modo tranquillo e ponderato!
- Lavorare soltanto in condizioni visive e di luminosità sufficientemente adeguate!
- Prestare attenzione alla testa falciente!
- Non eseguire mai operazioni di taglio oltre l'altezza delle spalle!
- Non sostituire mai il filo di plastica con un filo metallico/d'acciaio – Pericolo di infortunio e di distruzione!
• Non lavorare su una scala! - Lavorare soltanto su un suolo resistente e stabile!
- Evitare una posizione del corpo anomala. Durante il suo utilizzo, tenere saldamente l'utensile e mantenere sempre l'equilibrio.
- Cambiare a intervalli regolari la posizione delle operazioni di lavoro per evitare l'affaticamento di un solo lato del corpo.
- Durante il blocco della testina di taglio spegnere subito dell'apparecchio, tirare il cappuccio della candela e rimuovere l'ostacolo.

Spostamento dell'occhiello per le bretelle/bilanciamento dell'apparecchio
Per il rocchetto e la lama scegliere la relativa posizione corretta dell'occhiello per le bretelle.
Con il decespugliatore fissato alle bretelle, senza toccarlo con le mani,
① il rocchetto portafilo deve poggia-re leggermente a terra.
② la lama deve trovarsi a circa 20 cm da terra.
- Allentare la vite (58) dall'occhiello per le bretelle (9). Utilizzare a tal fine la chiave a brugola esagonale da 4 mm (24), ossia la più piccola delle due. Stringere di nuovo la vite (58) solo leggermente.
- Bilanciare il decespugliatore in base all'utensile di taglio secondo i criteri indicati sopra spostando l'occhiello (9) sull'asta tubolare (8).
- Serrare la vite (58) quando il decespugliatore si trova nella posizione desiderata
Lavoro con il rocchetto portafilo
- Mantenere l'apparecchio su piccole superfici di erba ad un angolo di circa 30° e girare armonicamente intorno a se stessi da destra a sinistra con un movimento semicircolare.
- I migliori risultati si raggiungono quando l'erba ha un'altezza massima di 15 cm. Se l'erba è più alta, si consiglia di effettuare più operazioni di tosatura.
- Per eseguire operazioni di taglio intorno ad alberi, pali od altri ostacoli, con l'apparecchio girare intorno all'ostacolo lentamente e tagliare con la punta dei fili.
- Evitare il contatto con ostacoli solidi (sassi, muri, staccionate, ecc.). Il filo potrebbe consumarsi velocemente. Impiegare il bordo del rivestimento di protezione per tenere l'apparecchio ad una giusta distanza.

Attenzione! Non appoggiare la testa falciante sul suolo mentre l'apparecchio è in funzione!
Prolungamento del filo
L'apparecchio è dotato di un automatismo a doppio filo con dispositivo a battuta leggera, vale a dire i due fili si allungano quando la testa falciente tocca leggermente il suolo.
- Mantenere l'apparecchio che si trova in funzione sopra una zona erbosa e con la testa falciante toccare leggermente il suolo per un paio di volte. In questo modo il filo si allunga.
- Il coltello integrato nel rivestimento di protezione (A 13) taglia il filo alla lunghezza desiderata.
Se le estremità del filo non si lasciano allungare:
- spegnere l'apparecchio,
- premere l'inserto della bobina fino alla battuta e tirare forte all'estremità del filo.
Se non sono più visibili le estremità del filo:
- sostituire la bobina portafilo (vedere capitolo "Sostituzione della bobina").

Attenzione! I resti del filo potrebbero essere scaraventati dall'apparecchio in funzione e provocare delle ferite.
Lavoro con la lama a 3 denti/lama a 4 denti

Durante i lavori indossare sempre le bretelle e un abbigliamento di protezione
idoneo. Indossare occhiali protettivi, protezione acustica e casco.
Verificare che la lama sia correttamente installata. Sostituire gli eventuali utensili danneggiati o spuntati.
Pericolo di lesioni.

Lavorare con la lama di taglio solo su superfici libere e in piano. Controllare con attenzione la superficie da tagliare e rimuovere tutti i corpi estranei. Evitare di urtare pietre, metalli o altri ostacoli. La lama potrebbe danneggiarsi con il pericolo di un contraccolpo.
- Durante l'uso tenere la testina di taglio rivolta verso il suolo e fare oscillare l'apparecchio come una falce, con un movimento arcuato uniforme.
- Non tenere la testina di taglio inclinata.
- Non utilizzare l'apparecchio per tagliare arbusti o sottobosco.
- Controllare periodicamente la lama per verificare l'eventuale presenza di danni e sostituire le lame danneggiate.
Vibrazioni dell'apparecchio
Se l'apparecchio vibra, pulirlo nonché rimuovere eventuali residui di erba dalla testa falciante e dal rivestimento di protezione.
Manutenzione e cura

Eseguire i lavori di manuten- zione e pulizia sempre con il motore spendo e cappuccio della candela estratto (A 2). Fare eseguire tutte le ope-
razioni che non vengono descritte in queste istruzioni soltanto dai servizi di assistenza da noi autorizzati. Usare solo parti originali e mai fili metallici. L'uso di pezzi non originali può provocare danni a persone e danni irreparabili all'apparecchio ed ha come conseguenza la perdita immediata della garanzia.
Pulitura dell'apparecchio
Dopo ogni operazione di taglio, pulire il dispositivo di taglio e il rivestimento di protezione, eliminando erba e terra.

Proteggere l'apparecchio da eventuali danneggiamenti!
- L'apparecchio non va né spruzzato con acqua né messo in acqua.
• Non usare detersivi o solventi.
Sostituzione della bobina

In caso di utilizzo del rocchetto portafilo, la copertura di protezione deve essere montata interamente. (Vedere capitolo: "Rimozione/montaggio della prolunga della copertura di protezione")
- Spegnere il motore.
- Poggiare l'apparecchio a terra e assicurarsi che non fuoriesca carburante e che l'apparecchio si trovi in una posizione stabile.
- Bloccare il mandrino di ricezione (51) come illustrato con la chiave a brugola esagonale (25). Uti-

lizzare la più grande delle due chiavi a brugola esagonale (5 mm).
Svitare la capsula del rocchetto (15) dal mandrino di ricezione (51) agendo in senso orario.

- Aprire la capsula del rocchetto (15) premendo forte verso l'interno la chiusura a clic (41) su entrambi i lati della capsula del rocchetto (15) e rimuovere il co-perchio della capsula stessa.
Per aprire la capsula del roc- chetto è possibile aiutarsi con un cacciavite a taglio.
Procedere con cautela senza danneggiare il rocchetto.
- Inserire il nuovo rocchetto (16) nel coperchio della capsula del rocchetto (15) e infilare le due estre- mità del filo nell'occhiello di uscita filo (42).
- Mettere il rocchetto portafilo (16) nel coperchio della capsula del rocchetto (15) e far scattare nuovamente il coperchio sulla capsula del rocchetto (15).
Assicurarsi di far coincidere agli occhielli di uscita filo (42) entram- be le fessure (43) della capsula del rocchetto, altrimenti non è possibile chiudere il coperchio.

-
Avvitare nuovamente la capsula del rocchetto (15) in senso antiorario sul mandrino di ricezione (51). Rimuovere la chiave a brugola esagonale (25).
-
Tirare entrambe le estremità del filo per allentare i fili dalle scanalature.
- Tagliare il filo a circa 15 cm per caricare meno il motore in fase di avviamento e riscaldamento.

I ricambi ordinabili si trovano nel capitolo "Ricambi/accessori"

Sostituzione della lama

In caso di utilizzo della lama, la copertura di protezione deve essere accorciata. (Vedere capitolo: "Rimozione/montaggio della prolunga della copertura di protezione")
- Spegnere il motore.
- Appoggiare l'apparecchio per terra e assicurarsi che il carburante non fuoriesca e che l'apparecchio sia ben saldo.
- Bloccare il mandrino di ricezione (51) come illustrato con la chiave a brugola esagonale (25). Utilizzare la più grande delle due chiavi a brugola esagonale (5 mm).
Allentare il dado in senso orario e rimuovere dado, disco di fissaggio, rondella e lama dal mandrino di ricezione.
-
Inserire la lama a 3 denti (29) o quella a 4 denti (30) sul mandrino di ricezione (51). La lama può essere utilizzata da entrambi i lati.
-
Fissare la lama con rondella (52), disco di fissaggio (53) e dado (54).
-
Rimuovere la chiave a brugola esagonale (24).

Rimozione/montaggio della prolunga della copertura di protezione
In caso di utilizzo di lame, la prolunga della copertura di protezione deve essere rimossa.
In caso di utilizzo del rocchetto portafilo, il bordo della prolunga deve essere montato.
Rimozione della prolunga della copertura di protezione
- Rimuovere i tre elementi a pressione della chiusura a clip (55) usando un cacciavite a taglio.
- Estrarre la prolunga della copertura di protezione (56).
Montaggio della prolunga della copertura di protezione
- Fissare i tre elementi a pressione della chiusura a clip (55) usando un caccia-vite a taglio.

Dopo ogni utilizzo pulire la pro- lunga e la copertura di protezione dell'apparecchio.

Pulizia del filtro dell'aria

Non usare mai l'apparecchio da taglio senza filtro dell'aria. Altrimenti possono entrare polvere e sporcizia nel motore e possono provocare danni all'apparecchio. Tenere pulito il filtro dell'aria.
- Spegnere il motore.
- Allentare la vite (44) sul coperchio del filtro dell'aria (6) e rimuovere il coperchio dall'alloggiamento (6) del filtro dell'aria (45)
- Rimuovere il filtro dell'aria (46) dall'alloggiamento filtro dell'aria (45).
- Pulire il filtro (46) dell'aria con sapone e acqua e lasciarlo asciugare all'aria.
Non utilizzare mai la benzina per pulire!

Sostituire il filtro dell'aria (46) se è usurato, danneggiato o molto o. (vedere "Ricambi/accessori").
IT MT
La griglia funge da distanziatore e deve essere installata per prima nell'alloggiamento del filtro dell'aria (45), se viene rimossa in fase di estrazione del filtro dell'aria (46).
- Inserire entrambi i naselli del coperchio del filtro dell'aria (6) nei passanti sull'alloggiamento del filtro dell'aria (45).
- Agganciare il coperchio del filtro dell'aria (6) all'alloggiamento del filtro dell'aria (45).
- Fissare il coperchio del filtro dell'aria (6) con la vite (44).

Sostituzione/ regolazione della candela di accensione

Candele di accensione usurate oppure una distanza interelettrodica troppo grande conducono ad una riduzione di potenza del motore.
- Spegnere il motore.
- Staccare il cavo di accensione (2) dalla candela di accensione (47).
- Svitare la candela di accensione (47) in senso antiorario con la chiave di manutenzione fornita (vedi A 23).
- Controllare la distanza interelettrodica con l'ausilio di uno spessimetro (disponibile in negozi specializzati).
La distanza interelettrodica deve essere 0,6-0,7 mm.
- Eventualmente regolare la distanza piegando delicatamente l'elettrodo di massa della candela di accensione (47).
- Pulire la candela di accensione (47) con una spazzola metallica.
- Inserire la candela di accensione (47) pulita e regolata oppure sostituire la candela di accensione danneggiata con una candela di accensione nuova
(p. es. candela di accensione "TORCH L8RTC").
- Inserire di nuovo il cavo di accensione (2).

I ricambi ordinabili si trovano nel capitolo "Ricambi/accessori"

Affilare dispositivo di taglio del filo

Non utilizzare, in nessun caso, l'apparecchio senza dispositivo di taglio o con dispositivo di taglio difettoso. Sussiste pericolo d'infortuni. Un nuovo taglia-filo è disponibile presso il nostro negozio online (vedere il capitolo "Ricambi/accessori").

Indossare guanti di protezione per evitare ferite da taglio.
- Spegnere il motore.
- Svitare il dispositivo di taglio del filo (14) dal rivestimento di protezione (13).
- Fissare il dispositivo di taglio del filo (14) in una morsa e affilare il coltello con una lima piatta. Affilare con cautela e sempre in una sola direzione.
- Riavvitare il dispositivo tagliafilo (14) al rivestimento di protezione (13).

I ricambi ordinabili si trovano nel capitolo "Ricambi/accessori"

Sostituzione filtro carburante

Non usare mai l'apparecchio senza il filtro del carburante. Sostituire regolarmente il filtro del carburante.
- Svitare il tappo del serbatoio (39).
- Svuotare il contenuto del serbatoio del carburante (7) in un apposito contenitore.
- Con un gancio estrarre il filtro del carburante (28) dal serbatoio e rimuoverlo sganciando la molla piccola.
- Sostituire il filtro del carburante e riporre nuovamente la ventosa staccata nel serbatoio.
- Richiudere il serbatoio del carburante (7) con il tappo del serbatoio (39).

I ricambi ordinabili si trovano nel capitolo "Ricambi/accessori"

Specifiche Filtro del carburante: Attacco ∅ 4 mm Diametro esterno: ca. 16 mm

Avvolgere il rocchetto portafilo
In alternativa a un nuovo rocchetto portafilo, nei negozi specializzati è possibile reperire un filo di nylon dallo spessore di 2,4 mm e dalla lunghezza di 6 m, che può essere avvolto sul rocchetto portafilo.
- Piegare il filo nel centro e ripiegare la metà del filo nell'intaccatura (49) del rocchetto (16). Avvolgere entrambe le estremità in direzione della freccia WIND, che è presente sul lato inferiore del rocchetto.
- Infine infilare l'estremità del filo in una delle scanalature (50) sul rocchetto (16).

Tendere i fili e prestare attenzione affinché i fili siano paralleli in entrambi i canaletti. Inoltre, non inserire sul rocchetto più di 3 m di filo per ogni canaletta, altrimenti il meccanismo del filo non funziona correttamente.

Lubrificazione del meccanismo di trasmissione
Dopo circa 10 ore di esercizio lubrificare il meccanismo di trasmissione.
- Allentare la vite (57) sul meccanismo con la chiave a brugola esagonale da 5 mm più grande (25).
- Applicare sull'apertura di lubrificazione dell'alloggiamento del meccanismo ca. 5 g di grasso lubrificante comunemente reperibile in commercio.
- Richiudere il meccanismo di trasmissione con la vite (57).
Regolazione del carburatore
Il carburatore è stato preimpostato in fabbrica a potenza ottimale. Se dovessero essere necessarie ulteriori regolazioni, fare eseguire tali operazioni di regolazione presso un'officina specializzata.
Rimuovere le cause di blocco

Spegnere l'apparecchio ed estrarre il cappuccio della candela prima di lavorare all'unità di taglio.

Indossare i guanti protettivi, in modo da evitare di ferirsi tagliandosi.
Verificare il raccordo

Posizionare l'apparecchio su una superficie solida e uniforme. Prestare attenzione, che l'utensile da taglio non tocchi né oggetti né il terreno.
Verificare prima di ogni utilizzo la funzionalità del raccordo in folle.
Avviare l'apparecchio (vedere "Avviare il motore") e verificare tramite verifica di sicurezza con distanza di sicurezza sufficiente, se il rocchetto portafilo non si ruota in folle.
Intervalli di manutenzione
Eseguire regolarmente i lavori di manutenzione riportati nella tabella. Una manutenzione a intervalli regolari allunga la durata di vita dell'apparecchio. Inoltre, si raggiungono risultati di taglio ottimali e si evitano incidenti.
Tabella intervalli di manutenzione:
| Pezzo dell'apparecchio Operazione | Prima di ogni uso | Ore di utilizzo | ||
| 10 20 | ||||
| Viti, dadi, perni Controllare, serrare | √ | |||
| Filtro dell'aria Pulire o sostituire | √ | |||
| Filtro del carburante Sostituire | √ | |||
| Candela di accensione | Pulire / regolare / sostituire | √ | ||
| Pompe del carburante | Controllare, se necessario sostituire | √ | ||
| Apparecchio completo | Controllare, se necessario pulire | √ | ||
| Manico di guida Controllare se funziona | √ | |||
| Testa falciante | Controllare se montata correttamente | √ | ||
| Raccordo | Verificare di il rocchetto portafilo non si ruota in folle | √ | ||
| Meccanismo Lubrificazione | √ | |||
Magazzinaggio
Indicazioni generali relative al magazzinaggio
- Pulire e sottoporre a manutenzione con cura l'apparecchio e gli accessori prima dello stoccaggio.
-
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e senza polvere, lontano dalla portata dei bambini.
-
Non avvolgere l'apparecchio in sacchi di plastica perché altrimenti ciò potrebbe condurre alla formazione di umidità e di muffa.
- Non appoggiare l'apparecchio sulla copertura di protezione.
- Il serracavo (A 19) deve tenere in posizione il cavo dell'apparecchio (A 18). Non rimuovere il serracavo, nemmeno per conservare l'apparecchio.
Magazzinaggio in intervalli di non utilizzo

L'inosservanza delle indicazioni relative al magazzinaggio può causare, mediante residui di carburante nel carburatore, problemi di avvio o danni permanenti.
- Svuotare il serbatoio del carburante (7) in un luogo ben ventilato.
- Avviare il motore e lasciarlo girare a vuoto (in folle) finché il motore non si ferma e il carburatore sia del tutto privo di carburante.
- Lasciare raffreddare il motore (circa 5 minuti).
In caso di intervalli di non impiego di oltre 3 mesi:
- Allentare la candela di accensione (J 47) con una chiave a tubo per candele (A 23) (vedere il capitolo "Sostituzione / regolazione della candela di accensione").
- Versare un cucchiaino di olio puro per motori a due tempi nella camera di combustione e tirare più volte lenta-mente la corda d'avviamento per consentire all'olio di distribuirsi all'interno del motore.
- Inserire di nuovo le candele di accensione (J 47).
Trasporto
- Durante il trasporto l'apparecchio deve essere spento e il cappuccio della candela (A 2) rimosso.
Non trasportare l'apparecchio in folle. - Portare l'apparecchio con una mano sull'asta tubolare superiore e una su quella inferiore (A 8+12) così da evitare durante il trasporto il contatto con
componenti pericolosi (ad esempio motore caldo, unità di taglio).
- Per il trasporto della lama utilizzare il coprilama (A 31/32).
- Rispettare durante il trasporto una distanza di sicurezza da terze persone.
- Non trasportare l'apparecchio a corpo morto, per impedire la fuoriuscita del carburante.
- Prima del trasporto tra i vari luoghi di utilizzo svuotare il serbatoio della benzina con una pompa di aspirazione della benzina. Non svuotare il serbatoio della benzina in luoghi chiusi, in prossimità di fuoco o mentre si fuma. I vapori del gas possono causare esplosioni o incendi.
Trasporto in un veicolo a motore:
Bloccare l'apparecchio per evitarne il ribaltamento e danni. Verificare la sede salda dell'apparecchio.
Smaltimento/Tutela dell'ambiente
Non versare l'olio usato e resti di benzi-na nella canalizzazione o nello scarico.
Smaltire l'olio usato e i resti di benzina in conformità alle norme di tutela dell'ambiente, consegnandoli presso un centro di raccolta e smaltimento.
Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.
Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Consegnare l'apparecchio presso un centro di raccolte e ricupero. Le parti plastiche e di metallo usate potranno essere selezionate e avviate al ricupero.
Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente. Chiedere informazioni a riguardo al nostro centro assistenza clienti.
Ricambi/accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande, rivolgersi al „Centro assistenza“ (vedere pagina 256).
| Position | Position | Denominazione | Numeri |
| Istruzioni per l’uso | Disegno esploso | d’ordine |
| 13, 14 I:35-39 Set copertura di protezione 91106200 | |||
| 16 I:40 Rocchetto portafilo | 13800236 | ||
| 29+31 | I:41 | Lama a 3 denti + Protezione per il trasporto | 13800233 |
| 30+32 | Lama a 4 denti + Protezione per il trasporto | 13800231 | |
| 46 | II:39 | Filtro dell'aria | 91106208 |
| 47 | II:32 | Candela | 91106204 |
| 48 | Filtro del carburante | 91106217 | |
In alternativa può essere utilizzato come ricambio il rocchetto portafilo AutoCut 25-2 della Stihl.
Si può, in ogni caso, reperire nei negozi specializzati un filo di nylon dallo spessore di 2,4 mm e dalla lunghezza di 6 m, che può essere avvolto sul rocchetto portafilo (vedere capitolo "Avvolgere il rocchetto portafilo").
Garanzia
Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi.
Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descritto bre- vemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa
Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (per esempio rocchetto portafilo, filo da taglio, tagliafilo, Lama di taglio, filtro dell'aria e candela) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttori).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
- Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 384563_2107) come prova d'acquisto.
- I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa.
Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati.
Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamente.
Service-Center

Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 384563_2107

Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 384563_2107
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica.
Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
| Problema Causa possibile Rimozione di errore | ||
| Motore non si avvia | Serbatoio vuoto Fare il pieno di carburante | |
| Successione errata delle fasi di avvia-mento | Osservare le indicazioni, all'interno di queste istruzioni per l'uso, relative all'avviamento dell'apparecchio | |
| Motore "ingolfato" | Togliere gas, avviare più volte, se necessario smontare, pulire e fare asciugare la candela di accensione | |
| Candele di accensione fuligginose, distanza interelettrodica errata | Pulire, regolare o sostituire le candele di accensione | |
| Allacciamento delle candele e/o cavo d'accensione danneggiati | Sostituire | |
| Carburatore e/o ugelli del carburatore sporchi, preparazione errata della miscela per il carburatore | Fare pulire e regolare il carburatore da un'officina specializzata | |
| Filtro del carburante intasato | Sostituire o pulire il filtro del carburante | |
| Motore va troppo veloce quando è in folle | Motore freddo | Farlo riscaldare lentamente, eventualmente chiudere un po' la valvola dell'aria |
| Motore non va a massima potenza | Candele di accensione fuligginose, distanza interelettrodica errata | Pulire, regolare o sostituire le candele di accensione |
| Filtro dell'aria sporco Pulire o sostituire | il filtro dell'aria | |
| Carburatore e/o ugelli del carburatore sporchi, preparazione errata della miscela per il carburatore | Fare pulire e regolare il carburatore da un'officina specializzata | |
| Miscela di carburante errata | Fare rifornimento secondo le istruzioni per l'uso | |
| Anello di guarnizione nel basamento permeabile | Far rimuovere l'errore da un'officina specializzata | |
| Cilindro e/o anello di tenuta del pistone usurata | ||
| Accensione errata | ||
| Formazione di gas di scarico / fumo eccessivo | Preparazione errata della miscela per il carburatore | Fare regolare il carburatore da un'officina specializzata |
| Miscela di carburante errata | Fare rifornimento secondo le istruzioni per l'uso | |
Tartalom
Bevezető......258
Rendeltetés....259
| ITMT | Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale |
| Con la presente dichiariamo che Decespugliatore a benzina serie di costruzione PBS 2 D4numero di serie: 000001 - 150000 | |
| corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC2016/1628/EU • 2018/989/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN ISO 11806-1:2011 • EN ISO 14982:2009 • EN IEC 63000:2018 | |
| Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull'emissione acustica ambientale: Livello di potenza sonoragarantita: 110 dB(A)misurata: 108,4 dB(A)Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato V / 2000/14/EC | |
| Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY05.01.2022 | Christian FrankResponsabile documentazione tecnica |
* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.