BSA 18 LED 10000 - Éclairage METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSA 18 LED 10000 METABO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Éclairage LED |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Flux lumineux | 1000 lumens |
| Durée d'éclairage | Jusqu'à 10 heures (selon la batterie) |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | 300 x 200 x 150 mm |
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, les travaux de bricolage et l'éclairage d'appoint |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les surfaces et vérifier l'état de la batterie |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries Metabo compatibles |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BSA 18 LED 10000 METABO
Questions des utilisateurs sur BSA 18 LED 10000 METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSA 18 LED 10000 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSA 18 LED 10000 de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI BSA 18 LED 10000 METABO
1. Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure.

AVERTISSEMENT – Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'une électrocution, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure.
Recharger les batteries uniquement à l'aide des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un certain type de batteries risque de déclencher un incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
Utiliser uniquement les batteries prévues pour la lampe. L'utilisation de toute autre batterie peut présenter un risque de blessure et d'incendie.
Tenir la batterie non utilisée éloignée des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'entraîner un shunt entre les contacts. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
En cas d'utilisation non conforme, du liquide peut fuir de la batterie. éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser la lampe dans un environnement explosif comportant des fluides, gaz ou poussières inflammables. La lampe peut générer des étincelles qui risquent d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
Évitez toute mise en marche intempestive. Assurez-vous que la lampe est éteinte avant de brancher la batterie ou de l'installer, de la soulever ou de la transporter. Si votre doigt se trouve sur l'interrupteur lorsque vous portez l'appareil ou si vous raccordez l'appareil au courant lorsqu'il est en marche, cela peut entraîner des accidents (éblouissements).
Toujours éteindre la lampe si elle n'est pas utilisée.
N'utiliser aucun appareil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un appareil électrique qui ne peut plus être mis en marche ou arrêté est dangereux et doit être réparé.
Retirez la batterie ou débranchez-la avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de nettoyer ou ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche toute mise en marche involontaire de la lampe.
Tenir la lampe hors de la portée des enfants lorsqu'elle n'est pas utilisée. Ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'appareil ou qui n'ont pas lu les présentes instructions, utiliser l'appareil. Les appareils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
Prenez soin de l'appareil. Contrôler si les pièces mobiles fonctionnent sans problème, si elles ne coïncent pas et si des pièces sont cassées ou endommagées, car cela pourrait affecter le fonctionnement de la lampe. En cas de dommages, faites réparer l'appareil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par un mauvais entretien des appareils électriques.
Ne pas utiliser la lampe avec une vitre défectueuse ou sans vitre.
Utiliser la lampe, les accessoires, etc. conformément aux présentes instructions. Tenez également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation d'appareils électriques pour d'autres applications que celles prévues peut être à l'origine de situations dangereuses.
Faites uniquement réparer votre lampe par du personnel qualifié et exclusivement avec des pièces de rechange d'origine. Cette précaution assurera la sécurité de l'appareil.
Tenir la lampe éloignée de la chaleur et du feu. Ne pas conserver la lampe dans un environnement humide ou mouillé. Ne pas la conserver dans un endroit dont la température peut atteindre voire dépasser 40 °C, Par exemple dans des abris de jardin, des voitures ou des bâtiments métalliques en été.
Gardez la lampe à l'abri de la pluie.
Ne pas laisser la lampe allumée sans surveillance.
Ne jamais utiliser une lampe incomplète ou sur laquelle aurait été effectuée une modification non autorisée. Ne pas mettre la lampe en marche si des éléments de la lampe ou des dispositifs de protection manquent ou sont défectueux.
Vérifier que le support est correctement fixé. Si la lampe est utilisée sur un support ou un pied : la fixer correctement.
La fixer et la bloquer de manière à ce que le raccord ne puisse pas se desserrer accidentellement (par exemple par une rotation).
Ne pas charger la lampe suspendue avec un poids supplémentaire. Ne pas utiliser le câble d'alimentation pour suspendre la lampe.

Protéger les batteries de l'humidité !
Ne pas exposer les batteries au feu !
N'utilisez pas de batteries défectueuses ou déformées !
N'ouvrez pas les batteries !
Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les contacts d'une batterie.

Une batterie Li-Ion défectueuse peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable !

En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau. En cas de projection dans
les yeux, lavez-les à l'eau propre et consultez immédiatement un médecin !
FRANÇAISfr

Danger!
Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ! Rapporter les batteries défectueuses ou usagées à un revendeur Metabo !
Ne jetez pas les batteries dans l'eau.

Respecter la distance minimale par rapport aux objets éclairés indiquée sur l'appareil. Risque de surchauffe si cette distance n'est pas respectée.

Ne dirigez pas le faisceau lumineux sur les yeux des personnes ou d'animaux.
Conformément à la norme CEI/EN 62471
« Sécurité photobiologique des lampes et des appareils utilisant des lampes », ces lampes se trouvent dans le groupe libre.
Consignes de sécurité particulières pour les aimants dans le pied de BSA 12-18 LED 2000, BSA 18 LED 4000.
Danger ! Étouffement, blessure, électrocution

Les aimants ne sont pas des jouets! Assurez-vous que les aimants restent hors de portée des enfants.

Les aimants sont en métal et conduisent le courant électrique. Éviter tout contact des aimants avec du courant électrique.
Avertissement ! Coincement

Les grands aimants ont une force d'attraction très importante. En cas d'utilisation imprudente, les doigts ou la
peau peuvent se coincer entre deux aimants. Cela peut entraîner un coïncement et des hématomes à ces endroits.
- Portez des gants de protection épais lorsque vous manipulez de grands aimants.
Avertissement ! Pacemaker

Les aimants peuvent avoir un effet sur le fonctionnement des pacemakers et des défibrillateurs implantés. Un pacemaker
peut passer en mode test et causer un malaise. Un défibrillateur risque de ne plus fonctionner.
- Si vous portez ce genre d'appareils, restez à distance des aimants (au moins 1 m).
- Avertissez les porteurs de ces appareils avant qu'ils ne s'approchent des aimants.
Avertissement ! Objets lourds

Des sollicitations trop importantes ou brusques, des signes de fatigue et des défauts matériels peuvent faire en sorte
qu'un aimant se détache de son support. La chute d'objets peut provoquer des blessures graves et des dommages matériels. L'adhérence idéale est uniquement atteinte dans des conditions idéales.
- La force d'adhérence de l'aimant dépend de l'épaisseur et des propriétés du matériau et de la présence éventuelle d'un cache en caoutchouc.
- N'utilisez pas les aimants dans des endroits où la défaillance du matériel peut blesser des personnes.
- Lors de l'installation, vérifiez si l'adhérence est suffisante. Si nécessaire, sécurisez la lampe contre les chutes avec un câble supplémentaire.
Avertissement ! Éclats métalliques

Les aimants de néodyme sont cassants. Lorsque 2 aimants entrent en collision, ils peuvent voler en éclats. Les éclats
coupants peuvent être projetés à plusieurs mètres et blesser vos yeux.
Les aimants attirent les éclats et la poudre métalliques. Cela peut rayer la surface lorsque vous fixez / détachez les aimants. Évitez de fixer les aimants sur des surfaces fragiles. Si possible, utilisez un cache en caoutchouc.
- Évitez toute collision entre les aimants.
- Portez des lunettes de protection lorsque vous manipulez de grands aimants.
- Veillez à ce que les personnes à proximité soient également protégées ou restent à distance.
Attention ! Champ magnétique

Les aimants génèrent un champ magnétique puissant et de grande portée. Ils peuvent notamment endommager les
télévisions et les ordinateurs portables, les disques durs et les cartes bancaires, les supports de données, les montres mécaniques, les appareils auditifs et les haut-parleurs.
- Tenez les aimants éloignés de tous les appareils et objets qui peuvent être endommagés par des champs magnétiques puissants.
Attention ! Fret aérien

Les champs magnétiques d'aimants qui n'ont pas été emballés de manière conforme peuvent entraver le
fonctionnement des appareils de navigation des avions. Dans le pire des cas, cela peut entraîner un accident.
- Ne transportez pas les aimants par voie aérienne. Et si vous le faites, expédiez uniquement les aimants dans des emballages avec blindage magnétique conformément aux dispositions relatives au fret aérien.
Attention ! Envoi par la poste

Les champs magnétiques d'aimants qui n'ont pas été emballés de manière conforme peuvent entraver le
fonctionnement des appareils de tri et endommager des objets fragiles dans d'autres colis.
- Utilisez une grande boîte et placez les aimants au centre du colis en remplissant ensuite la boîte avec des matériaux de remplissage.
Remarque ! Effet sur l'homme

Le risque pour la santé de l'exposition au champ magnétique d'un aimant permanent est faible, mais ne peut pas être totalement
exclu.
- Pour votre sécurité, évitez d'être en contact permanent avec des aimants.
- Conservez les grands aimants à au moins 1 m de votre corps.
Remarque ! Oxydation, corrosion, rouille, effritement

Les aimants sont pourvus d'un fin revêtement de nickel-cuivre-nickel comme protection contre la corrosion. Ce
revêtement assure une certaine protection contre la corrosion, mais n'est pas suffisamment résistant pour permettre une utilisation durable à l'extérieur. Les collisions peuvent causer des éclats dans le revêtement ce qui peut entraîner l'oxydation des aimants.
- Utilisez uniquement les aimants à l'intérieur ou protégez les aimants contre les influences extérieures.
- Évitez d'endommager le revêtement, par exemple par des collisions.
Remarque ! Ne pas exposer au feu. Température maximale admise 80 °C (175 °F).
2. Vue d'ensemble
Voir illustration en page de garde.
1 Verre / sortie du faisceau LED
2 Poignée de transport
3 Port USB*
4 Indicateur de capacité
5 Interrupteur de marche/arrêt
6 Bague (pour le réglage de l'intensité lumineuse)
7 Cache
8 Bouton (verrouillage du cache de protection)
9 Batterie*
10 Aimants (pour la fixation sur des surfaces métalliques adaptées)*
11 Crochet (pour la suspension)*
12 Filetage (5/8"-UNC) pour la fixation sur un pied*
13 Encoche pour fixation murale*
14 Trou (∅ 16 mm) pour la fixation sur un pied*
15 Cache de protection (alimentation)*
16 Connecteur (alimentation)*
17 Fiche (du câble d'alimentation)*
18 Bague d'arrêt*
* suivant le modèle / l'équipement / non fourni à la livraison
3. Utilisation
3.1 Installer/ retirer la batterie
Recharger la batterie (9) (en fonction de l'équipement) avant l'utilisation.
- Appuyer sur le bouton (8) et relever le cache de protection (7).
- Installer ou retirer la batterie (9).
- Fermer le cache de protection (7).
La température de stockage optimale pour les batteries se situe entre 10 °C et 30 °C.
3.2 Marche/arrêt, réglage de l'intensité lumineuse

Ne dirigez pas le faisceau lumineux sur les yeux des personnes ou d'animaux.
-
Utiliser l'interrupteur (5) pour allumer et éteindre.
-
Modifiez l'intensité lumineuse en tournant la bague (6). Lorsque l'intensité lumineuse maximale ou minimale est atteinte, le faisceau lumineux clignote brièvement.
3.3 Indicateur de capacité (4)
Lorsque la lampe est allumée, le niveau de charge de la batterie s'affiche via les voyants LED.
3.4 Port USB (uniquement pour BSA 18 LED 4000, BSA 18 LED 10000)
Cet appareil convient pour recharger/faire fonctionner des appareils électriques avec un port USB (comme des smartphones, des lecteurs MP3, des tablettes, etc.) - pas de transfert de données.

Raccordez uniquement des appareils USB compatibles avec la norme USB. L'utilisation avec des appareils USB incompatibles peut entraîner des dysfonctionnements, des dommages ou des blessures.
- Ouvrir le cache de protection du port USB (3).
- Brancher l'appareil USB au port USB (3) avec un câble USB adapté.
- Retirer le câble USB et refermer le cache après la recharge / l'utilisation.
Remarque : la protection IP est uniquement garantie lorsque le cache de protection USB (3) est fermé.
3.5 Alimentation (uniquement pour BSA 18 LED 10000)

Avant la mise en service, comparer si la tension secteur et la fréquence secteur uées sur la plaque signalétique correspondent caractéristiques du réseau de courant.

Toujours monter un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD)
avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont.
Brancher le câble d'alimentation :
- Ouvrir le cache de protection (15).
- Placer la fiche (17) du câble d'alimentation de manière à ce que le connecteur (16) et la fiche (17) s'emboîtent.
- Brancher la fiche (17) dans le connecteur (16). La bague d'arrêt (18) tourne alors automatiquement et verrouille la fiche (17) pour l'empêcher de ressortir.
Débrancher le câble d'alimentation :
- Tourner la bague d'arrêt (18) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirer la fiche (17).
- Fermer le cache de protection (15).
4. Dépannage
Lorsque le faisceau lumineux clignote brièvement toutes les 3 minutes, la batterie est presque déchargée et doit être rechargée.
FRANÇAISfr
5. Nettoyage

Retirer la batterie de l'appareil ou débrancher la fiche d'alimentation, avant tout nettoyage.
Ne pas nettoyer avec des détergents agressifs.
Avant d'installer la batterie, la lampe et les contacts doivent être secs.
6. Réparations

Les travaux de réparation sur les outils Metabo ne peuvent être effectués que par un ialiste !
Pour toute réparation d'un appareil électrique Metabo, contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
7. Protection de l'environnement
Ne pas jeter les batteries dans l'eau.

Protégez l'environnement et ne jetez pas les appareils électriques et les batteries avec les ordures ménagères. Respecter les
réglementations nationales concernant la collecte séparée des déchets et le recyclage des machines usagées, des emballages et des accessoires.
Avant d'éliminer l'appareil, décharger sa batterie. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolez-les à l'aide de ruban adhésif).
8. Caractéristiques techniques
Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Alliance System).
Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue.
Utiliser uniquement avec des batteries originales Metabo :
12 V (uniquement BSA 12-18...) : 625406000, 625349000, etc.
14,4 V (uniquement BSA 12-18...) : 625590000, 625595000, etc.
18 V (toutes les lampes) : 625591000, 625592000, 625368000, 625549000, etc.
Ne convient pas aux batteries avec une bride de sécurité (batteries avec la référence ...DS....).
Commentaires sur les indications de la page 3.
Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques.
U_A = tension de la batterie / tension du secteur
P_1, = puissance absorbée minimale
P_1, = puissance absorbée maximale
Phi 1. min= flux lumineux minimal
Phi 1, max= flux lumineux maximal
CRI = indice de rendu des couleurs
CCT = température des couleurs
m = poids (sans batterie)
IP = indice de protection (uniquement garanti lorsque le cache de protection du port USB (3) est fermé.
USB = port USB
= courant continu
\~ courant alternatif
Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).
Metabowerke GmbH
Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Allemagne www.metabo.com
Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques. © by Metabo