BSA 18 LED 10000 - Iluminação METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BSA 18 LED 10000 METABO em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BSA 18 LED 10000 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BSA 18 LED 10000 da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR BSA 18 LED 10000 METABO
AVISO – Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos. AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções. Caso as indicações de segurança e as instruções não sejam respeitadas podem ocorrer choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para consultas futuras. Apenas deverá recarregar as baterias em carrega- dores recomendados pelo fabricante. Caso um carregador que é apropriado para um determinado tipo de bateria seja utilizado com outras baterias, existe perigo de incêndio. Utilize apenas as baterias previstas na lâmpada.
utilização de outras baterias pode provocar ferimentos e perigo de incêndio. Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incêndios. Em caso de utilização inapropriada, a bateria poderá verter líquido. Evite o contacto com este líquido. Em caso de contacto acidental, lave imedia- tamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure adicionalmente auxílio médico. O líquido vertido da bateria pode provocar irri- tações ou queimaduras na pele. Não trabalhar com a lâmpada em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. A lâmpada pode produzir faíscas que podem provocar a ignição de pós e vapores. Evite uma colocação em funcionamento involun- tária. Certifique-se de que a lâmpada está desligada antes de ligar, engatar, recolher ou transportar a bateria. Se ao transportar o aparelho mantiver o dedo sobre o interruptor ou se conectar o aparelho ligado à corrente elétrica poderão ocorrer acidentes (ofusca- mento). Deverá desligar sempre a lâmpada quando não a estiver a utilizar. Não utilize aparelhos elétricos com o botão avariado. Um aparelho elétrico que não possa ser ligado ou desligado é muito perigoso e tem de ser repa- rado. Remova a bateria ou desengate-a antes de proceder a quaisquer ajustes no aparelho, antes de substituir acessórios ou de limpar ou guardar o aparelho. Esta medida de precaução evita o funciona- mento involuntário da lâmpada. Guarde a lâmpada fora do alcance de crianças quando esta não estiver a ser utilizada. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não fami- liarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Os aparelhos elétricos são perigosos se forem utilizados por pessoas inexperientes. Trate do aparelho com cuidado. Verifique se as partes móveis funcionam na perfeição e não estão emperradas e se existem peças quebradas ou dani- ficadas que possam influenciar o funcionamento da lâmpada. As peças danificadas devem ser repa- radas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes são provocados pela manutenção indevida dos aparelhos elétricos. Não operar a lâmpada com um vidro danificado ou sem vidro. Utilize a lâmpada, os acessórios, etc. de acordo com estas instruções. Tenha igualmente em consi- deração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização de aparelhos elétricos para outros fins que não os previstos, pode resultar em situa- ções perigosas. A sua lâmpada apenas deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser usadas peças sobressalentes originais. Desta forma é assegurada a manutenção da segurança do aparelho. Mantenha a sua lâmpada longe de calor e fogo. Não armazene a sua lâmpada nem a utilize sob condi- ções ambientais húmidas ou molhadas. Também não a deverá armazenar em locais onde as tempera- turas atinjam ou ultrapassem os 40 °C. Por ex. em caramanchões, automóveis ou construções de metal no verão. Mantenha a lâmpada afastada da chuva. Não deixar a lâmpada ligada sem a devida vigi- lância. Nunca deverá utilizar uma lâmpada incompleta ou uma lâmpada na qual tenha sido efetuada uma alte- ração não autorizada. Não ligar a lâmpada, caso faltem peças no aparelho ou equipamentos de proteção ou em caso de danos. Respeitar a estabilidade segura. Se a lâmpada for utilizada num suporte ou cavalete: fixar em segu- rança. Fixar e proteger de forma a que a ligação não se possa soltar acidentalmente (por exemplo através da rotação). Não sobrecarregar a lâmpada suspensa com peso adicional. Não utilizar o cabo de ligação à rede como possibilidade de fixação. Proteger as baterias de humidade! Não expor as baterias a fogo! Não utilizar baterias danificadas ou deformadas! Não abrir as baterias! Não tocar nem curto-circuitar os contactos das baterias! As baterias de iões de lítio danificadas podem verter um líquido ligeiramente ácido e inflamável! Caso as baterias vertam líquido e o mesmo entre em contacto com a pele, deverá lavar imediatamente com água abundante. Se o Manual original
1. Indicações gerais de
segurançaPORTUGUÊSpt
líquido das baterias entrar em contacto com os seus olhos, lave-os com água limpa e consulte imediatamente um médico! Aviso de perigo geral! As baterias não podem ser eliminadas através do lixo doméstico! Devolver as baterias avariadas ou usadas ao revendedor Metabo! Não atirar as baterias para a água. Respeitar a distância mínima indicada em relação a aparelhos iluminados. Em caso de não observação, existe perigo de sobreaquecimento. Não direcionar o raio luminoso para os olhos de pessoas ou animais. De acordo com a IEC/EN 62471 "Segurança fotobiológica de lâmpadas e sistemas de lâmpadas", estas lâmpadas estão incluídas no grupo livre. Indicações de segurança especiais para os ímanes no pé de apoio da BSA 12-18 LED 2000, BSA 18 LED 4000. Perigo! Ingestão, ferimentos e choques elétricos Os ímanes não são brinquedos! Certifique- se de que os ímanes não vão parar às mãos de crianças. Os ímanes são feitos de metal e conduzem corrente elétrica. Proteger os ímanes do contato com corrente elétrica. Aviso! Esmagamentos Os ímanes grandes possuem uma grande força de atração. Em caso de manuseamento descuidado poderá entalar os dedos ou a pele entre os dois ímanes. Isto pode provocar esmagamentos e hematomas nas áreas afetadas.
- Use luvas de proteção grossas ao manusear ímanes grandes. Aviso! Pacemaker Os ímanes podem influenciar o funcionamento de pacemakers e de desfibrilhadores implantados. Um pacemaker pode ser comutado para o modo de teste e causar mau estar. Um desfibrilhador pode deixar de funcionar.
- Se for portador de tais aparelhos, mantenha uma distância suficiente em relação aos ímanes (no mínimo 1 metro).
- Avise os portadores de tais aparelhos caso estes se aproximem de ímanes. Aviso! Objetos pesados As sobrecargas demasiado elevadas ou repentinas, os sinais de desgaste, bem como falhas de material podem fazer com que um íman se solte da superfície aderente. Os objetos em queda podem provocar ferimentos graves e danos materiais. A força de aderência perfeita apenas é atingida em condições ideais.
- A força de retenção dos ímanes depende da espessura do material e da natureza, por ex. de uma tampa de borracha.
- Não utilize ímanes em locais onde a falha de material possa provocar danos pessoais.
- Ao fixar, verifique se a força de retenção é suficiente. Se necessário, segure adicionalmente a lâmpada contra queda com uma corda. Aviso! Lascas de metal Os ímanes de neodímio são porosos. Se 2 ímanes colidirem, existe a possibilidade dos mesmos lascarem. As lascas afiadas podem ser projetadas vários metros e ferir os seus olhos. Os ímanes atraem aparas e poeiras metálicas. Através disso, podem surgir riscos na superfície ao juntar/separar os ímanes. Evite colocar ímanes em superfícies sensíveis. Se possível, utilize uma tampa de borracha.
- Evite a colisão de ímanes.
- Ao manusear ímanes grandes use óculos de proteção.
- Certifique-se de que as pessoas em volta também estão protegidas ou mantêm a distância. Cuidado! Campo magnético Os ímanes geram um campo magnético de grande alcance e forte. Estes podem danificar, entre outros, televisões e portáteis, discos rígidos de computadores, cartões de crédito e cartões de débito, suportes de dados, relógios mecânicos, aparelhos auditivos e colunas.
- Mantenha os ímanes afastados de todos os aparelhos e objetos que possam ficar danificados através dos campos magnéticos fortes. Cuidado! Transporte aéreo Os campos magnéticos de ímanes embalados indevidamente podem influenciar os aparelhos de navegação de aviões. No pior dos cenários, podem provocar um acidente.
- Evite o transporte aéreo. Caso contrário, envie os ímanes por transporte aéreo apenas em embalagens com blindagem magnética suficiente, de acordo com as determinações para transporte aéreo aplicáveis. Cuidado! Envio por correio Os campos magnéticos de ímanes embalados indevidamente podem provocar avarias nos aparelhos de triagem e danificar mercadorias sensíveis noutros pacotes.
- Utilize uma caixa de dimensões generosas e posicione os ímanes no centro do pacote, com a ajuda de material de enchimento. Nota! Efeito nas pessoas Um risco para a saúde provocado pelo campo magnético de um íman permanente é improvável, no entanto, não pode ser completamente descartado. x,xm 0 -14PORTUGUÊS pt
- Para a sua segurança, evite um contato permanente com os ímanes.
- Guarde os ímanes grandes afastados no mínimo a 1 metro do seu corpo. Nota! Oxidação, corrosão, ferrugem, lascamento Os ímanes apresentam um revestimento fino de níquel-cobre-níquel para a proteção contra corrosão. Este revestimento oferece uma certa proteção contra corrosão, no entanto, não é suficientemente resistente para a utilização contínua no exterior. Através da colisão, o revestimento pode rebentar e fazer com que os ímanes oxidem.
- Utilize os ímanes apenas no interior ou proteja os ímanes de influências climatéricas.
- Evite danos no revestimento, por exemplo através de colisões. Nota! Não expor ao fogo. Temperatura máxima admissível 80 °C (175 °F). Ver imagem na página de rosto. 1 Vidro / abertura de saída do raio LED 2 Punho de transporte 3 Ligação USB* 4 Indicador de capacidade 5 Botão de ligar/desligar 6 Anel (para ajustar a intensidade) 7 Cobertura de proteção 8 Botão (bloqueio da cobertura de proteção) 9Bateria* 10 Ímanes (para fixação em superfícies metálicas apropriadas)* 11 Gancho (para pendurar)* 12 Rosca (5/8“-UNC) para fixação num tripé * 13 Entalhe para suspensão na parede* 14 Furo (Ø 16 mm) para fixação sobre um tripé* 15 Tampa de cobertura (ligação à rede)* 16 Tomada (ligação à rede)* 17 Ficha (do cabo de ligação à rede)* 18 Anel de bloqueio*
- consoante o modelo / consoante o equipamento / não incluído no equipamento standard
1. Pressionar o botão (8) e abrir a cobertura de
2. Colocar a bateria (9) e retirar.
3. Fechar a cobertura de proteção (7).
A temperatura de armazenamento perfeita da bateria encontra-se entre os 10 °C e os 30 °C.
3.2 Ligar / desligar, ajustar a luminosidade
Não direcionar o raio luminoso para os olhos de pessoas ou animais.
1. Ligar ou desligar com o interruptor (5).
2. Alterar a intensidade rodando do anel (6). Assim
que a intensidade máxima ou mínima é atingida, o raio luminoso pisca brevemente para sinalizar.
3.3 Indicador de capacidade (4)
Com a lâmpada ligada, o estado de carga da bateria é exibido através das luzes LED.
3.4 Ligação USB (apenas na BSA 18 LED
4000, BSA 18 LED 10000) O aparelho é apropriado para carregar / manusear aparelhos elétricos com uma interface USB (tais como Smartphones, leitores MP3, Tablet, etc.) - sem transferência de dados. Ligar apenas aparelhos USB que sejam compatíveis com o USB padrão. Ao utilizar com aparelhos USB incompatíveis poderão ocorrer falhas de funcionamento, danos ou ferimentos.
1. Abrir a tampa de cobertura da ligação USB (3).
2. Ligar o aparelho USB com um cabo USB
apropriado na ligação USB (3).
3. Depois de carregar/utilizar, retirar o cabo USB
do aparelho e fechar a tampa de cobertura. Nota: a proteção IP apenas está assegurada com a tampa de cobertura da ligação USB (3) fechada.
3.5 Ligação à rede (apenas na BSA 18 LED
10000) Antes de colocar em funcionamento, confirme se os dados da sua rede elétrica coincidem com a tensão de rede e a frequência de rede indicadas na placa de caraterísticas. Ligar sempre previamente um disjuntor de proteção FI (RCD) com uma corrente de disparo máx. de 30 mA. Ligar o cabo de ligação à rede:
1. Abrir a tampa de cobertura (15).
2. Alinhar a ficha (17) do cabo de ligação à rede de
forma a que a tomada (16) e a ficha (17) encaixem uma na outra.
3. Inserir a ficha (17) na tomada (16). O anel de
bloqueio (18) roda automaticamente e bloqueia a ficha (17) contra remoção. Retirar o cabo de ligação à rede:
1. Rodar o anel de bloqueio (18) no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio e retirar a ficha (17).
2. Fechar a tampa de cobertura (15).
Ao piscar brevemente a cada 3 minutos, o raio luminoso sinaliza que a bateria está quase descarregada e necessita de ser recarregada. Antes de proceder a qualquer limpeza deverá retirar a bateria do aparelho ou retirar a ficha de rede. Não limpar com detergentes agressivos.
4. Eliminação de avarias
A lâmpada e os contatos devem estar secos antes da colocação da bateria. As reparações em aparelhos Metabo apenas devem ser efetuadas por eletricistas! Caso os aparelhos elétricos Metabo necessitem de reparações, dirija-se ao seu representante Metabo. Consulte os endereços em www.metabo.com Poderá descarregar as listas de peças sobressalentes em www.metabo.com Não atirar as baterias para a água. Proteja o ambiente e não elimine as apare- lhos elétricos e as baterias através do lixo doméstico. Respeite as determinações nacionais relacionadas com a entrega separada de resíduos bem como, com a reciclagem de máquinas usadas, embalagens e acessórios. Antes de eliminar a bateria, descarregue-a no aparelho. Proteger os contactos contra curto- circuito (por exemplo, isolar com fita adesiva). Utilize apenas baterias e acessórios originais Metabo ou CAS (Cordless Alliance System). Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catálogo. Apenas utilizar com as baterias originais da Metabo: 12 V (apenas BSA 12-18...): 625406000, 625349000, etc. 14,4 V (apenas BSA 12-18...): 625590000, 625595000, etc. 18 V (todas as lâmpadas): 625591000, 625592000, 625368000, 625549000, etc. Não se adequa para baterias com estribo de segurança (baterias com a designação...DS...). Explicações sobre os dados na página 3. Reservamo-nos o direito de proceder a alterações relacionadas com o progresso tecnológico.
= Tensão da bateria / tensão de rede
I , min = Consumo de energia mínimo
I , max = Consumo de energia máximo Phi I , min = Fluxo luminoso mínimo Phi I , max = Fluxo luminoso máximo CRI = Índice de Reprodução de Cores CCT = Temperatura da cor m=Peso (sem bateria) IP = Tipo de proteção (apenas assegurados com a tampa de cobertura fechada da ligação USB (3)) USB = Ligação USB Corrente contínua ~ Corrente alternada Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões individuais válidos). Metabowerke GmbH Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany www.metabo.com Reservamo-nos o direito de proceder a alterações relacionadas com o progresso tecnológico. © by Metabo
Notice-Facile