GARDENA EasyCut 2318V P4A - Coupe-herbe

EasyCut 2318V P4A - Coupe-herbe GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EasyCut 2318V P4A GARDENA au format PDF.

📄 142 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GARDENA EasyCut 2318V P4A - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Coupe-herbe GARDENA EasyCut 2318V P4A, moteur sans fil, batterie 18V, largeur de coupe 23 cm, poids léger pour une maniabilité optimale.
Utilisation Idéal pour les petites à moyennes surfaces, entretien des bordures, des pelouses et des zones difficiles d'accès.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer après chaque utilisation, remplacer la batterie si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants et les animaux éloignés pendant l'utilisation.
Informations générales Compatible avec d'autres outils de la gamme GARDENA, garantie constructeur, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - EasyCut 2318V P4A GARDENA

Comment démarrer le GARDENA EasyCut 2318V P4A ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant le dispositif en position de coupe.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer jusqu'à 60 minutes sur une seule charge.
Comment remplacer la tête de coupe ?
Pour remplacer la tête de coupe, dévissez la tête actuelle dans le sens antihoraire et remplacez-la par la nouvelle tête en la vissant dans le sens horaire.
Le coupe-herbe est-il étanche ?
Le GARDENA EasyCut 2318V P4A est résistant à l'eau, mais il est recommandé de ne pas l'utiliser sous la pluie ou de le plonger dans l'eau.
Comment entretenir mon coupe-herbe ?
Nettoyez régulièrement la tête de coupe et vérifiez l'état de la lame. Rangez le dispositif dans un endroit sec et frais.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si elle l'est et que le coupe-herbe ne démarre toujours pas, contactez le service client GARDENA.
Quelle est la longueur de coupe maximale ?
La longueur de coupe maximale du GARDENA EasyCut 2318V P4A est de 23 cm.
Puis-je utiliser le coupe-herbe pour des terrains en pente ?
Oui, le GARDENA EasyCut 2318V P4A est conçu pour être utilisé sur des terrains en pente, mais il est recommandé de l'utiliser avec précaution.
Comment savoir quand il est temps de remplacer la lame ?
Si vous remarquez que le coupe-herbe ne coupe pas efficacement ou émet des bruits anormaux, il est probablement temps de remplacer la lame.
Le GARDENA EasyCut 2318V P4A est-il silencieux ?
Oui, ce modèle est conçu pour fonctionner silencieusement, ce qui le rend idéal pour les zones résidentielles.

Questions des utilisateurs sur EasyCut 2318V P4A GARDENA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EasyCut 2318V P4A - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EasyCut 2318V P4A de la marque GARDENA.

MODE D'EMPLOI EasyCut 2318V P4A GARDENA

FR Mode d'emploi Coupe-bordures à batterie

FR Coupe-bordures à batterie

1. SECURITE14
2. MONTAGE15
3. UTILISATION15
4. MAINTENANCE16
5. ENTREPOSAGE16
6. DÉPANNAGE17
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES17
8. ACCESSOIRES18
9. SERVICE/GARANTIE18

Traduction des instructions originales.

Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales amoindries, ou un déficit d'expériences ou de connaissances, si ceux-ci sont sous surveillance ou s'ils ont été instruits sur une utilisation sûre de l'appareil ou sur les dangers inhérents. Il est interdit aux enfants de jouer avec ce produit. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. L'âge recommandé pour l'utilisation du produit par des jeunes gens est de 16 ans au moins.

Utilisation conforme :

Le Coupe-bordures GARDENA sert à tailler et couper le gazon et les surfaces de pelouse dans le jardin familial ou de loisir.

Le produit ne convient pas à une utilisation prolongée.

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Utilisation conforme : - 1

DANGER ! Risque de blessure !

→ N'utilisez pas le produit pour couper des haies, pour réduire en morceaux du matériau ou pour faire du compostage.

1. SECURITE

FR

IMPORTANT!

Lisez la notice d'utilisation attentivement et conservez-la pour vous y référer ultérieurement.

Symboles sur le produit :

GARDENA EasyCut 2318V P4A - IMPORTANT! - 1

GARDENA EasyCut 2318V P4A - IMPORTANT! - 2

GARDENA EasyCut 2318V P4A - IMPORTANT! - 3

Portez toujours une protection auditive agréée. Portez toujours des lunettes de protection agréées.

GARDENA EasyCut 2318V P4A - IMPORTANT! - 4

Retirez la batterie avant tout nettoyage ou maintenance.

GARDENA EasyCut 2318V P4A - IMPORTANT! - 5

exposer à la pluie.

GARDENA EasyCut 2318V P4A - IMPORTANT! - 6

DANGER ! Risque de blessure des personnes à proximité ! Tenir les personnes à distance de la zone où vous travaillez.

GARDENA EasyCut 2318V P4A - IMPORTANT! - 7

Pour le chargeur :

Coupez immédiatement la fiche du secteur lorsqu'une ligne électrique a été endommagée ou sectionnée.

Consignes de sécurité générales

Sécurité électrique

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Pour le chargeur : - 1

DANGER ! Électrocution !

Risque de blessure par électrocution.

→ Le produit doit être alimenté en courant par un disjoncteur FI (RCD) avec un courant de déclenchement nominal de 30 mA maximum.

Évitez une position corporelle anormale et maintenez toujours l'équilibre afin de toujours rester bien stable dans les pentes. Déplacez-vous pas à pas, ne marchezpas.

Ne touchez aucune pièce dangereuse en mouvement avant d'avoir débranché la machine du secteur et avant que les pièces dangereuses en mouvement ne soient complètement à l'arrêt.

Lorsque la machine est en service, portez toujours des chaussures robustes et des pantalons longs.

Sécurité de fonctionnement

1 Formation

a) Lisez la notice attentivement. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation conforme de la machine.
b) N'autorisez jamais des personnes qui ne connaissent pas les présentes consignes ou des enfants à utiliser la machine. Des pre scriptions en vigueur localement peuvent restreindre l'âge l'utilisateur.
c) Il faut noter que l'utilisateur est lui-même responsable des accidents ou mises en danger d'autres personnes ou de ses propres biens.

2 Préparation

a) Avant utilisation, il faut vérifier la présence de signes de dommages ou de vieillissement sur le cordon de branchement et la rallonge. Si le cordon est endommagé en cours d'utilisation, il faut le débrancher immédiatement du secteur. NE PAS TOUCHER LE CORDON AVANT QU'IL SOIT DÉBRANCHÉ DU SECTEUR. Ne pas utiliser la machine si le cordon est endommagé ou usé.
b) Avant utilisation, vérifier visuellement si les dispositifs et capots de sécurité de la machine sont endommagés, absents ou mal installés.
c) Ne jamais mettre la machine en marche si des personnes, notamment des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.

3 Fonctionnement

a) Tenir le cordon de branchement et la rallonge à distance du dispositif de coupe.
b) Il faut porter une protection des yeux et de solides chaussures pendant toute la durée d'utilisation de la machine.
c) Il faut éviter d'utiliser la machine dans de mauvaises conditions météorologiques, notamment en cas de risque de foudre.
d) N'utiliser la machine qu'à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
e) Ne jamais utiliser la machine avec un couvercle ou un dispositif de sécurité endommagé ou sans couvercle ni dispositifs de sécurité.
f) N'allumer le moteur que si les mains et les pieds se trouvent hors de portée du dispositif de coupe.
g) Toujours débrancher la machine de l'alimentation électrique (c'est-à-dire débrancher la fiche du secteur, retirer le dispositif de blocage ou la pile amovible):

1) si la machine est laissée sans surveillance;
2) avant de retirer un blocage;
3) avant de contrôler, nettoyer ou traiter la machine;
4) après un contact avec un corps étranger;
5) si la machine commence à vibrer de façon inhabituelle.
h) Attention aux blessures occasionnées aux pieds et aux mains par le dispositif de coupe.
i) Toujours s'assurer que les ouvertures d'aération sont exemptes de corps étrangers.

4 Entretien et rangement

a) La machine doit être débranchée de l'alimentation électrique (c'est-à-dire débrancher la fiche du secteur, retirer le dispositif de verrouillage ou la pile amovible), avant de réaliser les travaux de maintenance et d'entretien.
b) Il ne faut utiliser que des pièces de rechange et accessoires recommandés par le fabricant.
c) La machine doit être vérifiée et bénéficier d'une maintenance régulièrement. L'entretien de la machine ne doit être réalisé que dans un atelier agréé.
d) Si la machine n'est pas utilisée, elle doit être rangée hors de portée des enfants.

Consignes de sécurité supplémentaires

Maniement sûr des batteries

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Maniement sûr des batteries - 1

tes les consignes de sécurité et instructions.

Tout manquement au respect des consignes de sécurité et instructions peut être la cause d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.

Veuillez bien conserver les présentes instructions. Utilisez le chargeur de batterie uniquement si vous pouvez cemer pleinement toutes les fonctions et les exécuter sans restrictions ou avez reçu les instructions correspondantes.

→ Surveillez les enfants lors de l'utilisation, du nettoyage et de la maintenance.
Ceci garantit que les enfants ne jouent pas avec le chargeur de batterie.
→ Chargez uniquement des batteries Li-ion du type POWER FOR ALL System PBA 18V. à partir d'une capacité de 1,5 Ah (à partir de 5 cel-lules de batterie). La tension de batterie doit correspondre à la tension de charge de batterie du chargeur de batterie. Ne rechargez pas de batteries non rechargeables. Il y a sinon un risque d'incendie et d'explosion.

→ Gardez le chargeur de batterie à distance de la pluie et de l'humidité. De l'eau qui pénètre dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.

→ Gardez le chargeur de batterie propre. L'encrassement entraîne un risque de choc électrique.

→ Vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la fiche avant chaque utilisation. N'utilisez pas le chargeur de batterie si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur de batterie vous-même et faites-le réparer uniquement par du personnel spécialisé et qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommages augmentent le risque de choc électrique.

→ N'utilisez pas le chargeur de batterie sur une surface facilement inflammables (p. ex. papier, textiles, etc.) ou dans un environnement inflammable. Risque d'incendie en raison de l'échauffement du chargeur de batterie qui survient en cours de charge.

→ S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement, l'opération doit être réalisée par GARDENA ou un service après-vente autorisé pour les outils électriques GARDENA afin d'éviter tout risque lié à la sécurité.

→ N'utilisez pas le produit quand il est en cours de charge.

→ Ces consignes de sécurité s'appliquent uniquement pour les batteries Li-ion POWER FOR ALL PBA System 18V.

→ Utilisez la batterie uniquement dans des produits des fabricants du POWER FOR ALL System.

C'est la seule façon de protéger la batterie d'une surcharge dangereuse.

→ Chargez les batteries uniquement avec des chargeurs de batterie recommandés par le fabricants.

Un chargeur destiné à un type particulier de batteries est exposé au risque d'incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.

→ La batterie est livrée partiellement chargée.

Pour garantir la pleine puissance de la batterie, chargez-la entièrement dans le chargeur de batterie avant la première utilisation.

→ Rangez les batteries hors de portée des enfants.

→ N'ouvrez pas la batterie. Risque de court-circuit.

→ Des vapeurs peuvent s'échapper en cas de dommages et d'utilisation inappropriée de la batterie. La batterie peut brûler ou exploser. Respirz de l'air frais et consultez un médecin en cas de troubles. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires

→ Un liquide inflammable peut s'échapper de la batterie si elle est mal utilisée ou endommagée. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact involontaire, rincez avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, adressez-vous immédiatement à un médecin. Le liquide s'échappant des batteries peut provoquer des démangealsons ou des brûlures.

→ Si la batterie est défectueuse, du liquide peut s'en échapper et mouiller les objets attenants. Vérifiez les pièces concernées. Nettoyez-les ou remplacez-les le cas échéant.

→ Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Gardez la batterie non utilisée à distance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques pouvant provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut avoir pour conséquence des brûlures ou un incendie.
→ La batterie peut être endommagée par des objets pointus, tels que des clous ou un tournevis, ou l'action d'une force extérieure. Cela peut provoquer un court-circuit interne et la batterie peut brûler, fumer, exploser ou surchauffer.
→ Ne procédez jamais à la maintenance de batteries endommagées. Toute la maintenance de batteries ne doit être réalisée que par le fabricant ou par des services après-vente autorisés.
→ Protégez la batterie de la chaleur mais aussi d'un rayonnement solaire prolongé, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Risque d'explosion et de court-circuit.
→ Utilisez et stockez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre - 20 °C et + 50 °C. En été, ne laissez pas la batterie p. ex. dans la voiture. Pour les températures < 0 °C, il peut y avoir une restriction de puissance en fonction de l'appareil.
→ Chargez la batterie uniquement à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et +45 °C. La charge en dehors de la plage de températures peut endommager la batterie ou augmenter le risque d'incendie.

Sécurité électrique

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Sécurité électrique - 1

DANGER ! Arrêt cardiaque !

Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut avoir des effets sur le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure le danger de situations pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles, les personnes disposant d'un implant médical doivent consulter leur médecin et le fabricant de l'implant avant d'utiliser ce produit.

Utilisez le produit à batterie exclusivement entre 0 °C et 40 °C.

Dans un cas d'urgence, retirez la batterie.

N'utilisez pas le produit à proximité d'eau ou pour l'entretien du bassin.

Protégez les contacts de la batterie contre l'humidité.

Sécurité individuelle

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Sécurité individuelle - 1

DANGER ! Risque d'asphyxie !

Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent s'étouffer avec le sac en plastique. Maintenez les petits enfants à l'écart pendant le montage.

Si le coupe-bordures vibre fortement, remplacez la lame et vérifiez si le support de lame est endommagé.

Vérifiez avant usage que le témoin d'usure est en bon état.

Transportez le coupe-bordures par la poignée avant

Utilisez un équipement de protection individuelle.

Portez des gants de jardin pour nettoyer le dispositif de coupe.

Portez toujours des lunettes de protection.

Des équipements de protection tels que gants de jardin, chaussures de sécurité antidérapantes ou une protection auditive, utilisées pour les circonstances correspondantes, diminuent les risques de blessure.

Soyez prudent lors du réglage du produit afin d'éviter de vous coincer les doigts entre les parties mobiles et fixes de la machine ou lors de l'assemblage du cache de protection.

N'utilisez pas d'eau ni de produits chimiques pour nettoyer la protection ou d'autres pièces du coupe-bordures.

Maintenez tous les écrous, boulons et vis bien serrés afin de garantir que le produit se trouve dans un bon état de fonctionnement.

Ne démontez pas le produit au-delà de l'état de livraison.

Avertissement ! Lors du port de la protection auditive et en raison du bruit dégagé par le produit, il se peut que l'utilisateur ne voit pas des personnes qui s'approchent.

Lors du fonctionnement et du transport, veillez en particulier au danger potentiel pour d'autres personnes.

Restez vigilant, observez ce que vous faites et utilisez votre bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique.

N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.

Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut causer des blessures graves.

2. MONTAGE

GARDENA EasyCut 2318V P4A - MONTAGE - 1

GER ! Risque de blessure !

que de blessure par coupures si le produit démarre de façon inopinée.

→ Attendez que la lame en plastique se soit arrêtée et retirez la batterie avant de monter le produit.

Monter le cache de protection et l'étrier de protection des plantes [fig. A1/A2]:

GARDENA EasyCut 2318V P4A - GER ! Risque de blessure ! - 1

GER!

→ Le produit ne peut être utilisé que si le cache de protection est monté.

  1. Poussez la partie avant du cache de protection ③ sur la tête du coupe-bordures ① jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  2. Poussez la partie arrière du cache de protection ② jusqu'en butée sur la tête du coupe-bordures ①.
  3. Serrez les deux vis ④ avec précaution.
  4. Poussez l'étrier de protection des plantes ⑤ sur la tête du coupe-bordures ① jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Fixer la lame en plastique sur la poignée [fig. A3] :

Sont comprises dans la livraison 5 lames en plastique Ⓑ. Dont 4 lames de rechange en plastique se trouvent dans les logements ⑨ de la poignée.

Pour le montage de la lame en plastique dans le porte-lames, voir 6. DÉPANNAGE Remplacer la lame en plastique.

3. UTILISATION

GARDENA EasyCut 2318V P4A - UTILISATION - 1

IGER ! Risque de blessure !

que de blessure par coupures si le produit démarre de façon inopinée.

→ Attendez que la lame en plastique soit arrêtée et retirez la batterie avant de régler ou de transporter le produit.

Charger la batterie [fig. 01/02/03]:

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Charger la batterie [fig. 01/02/03]: - 1

NTION!

→ Respectez la tension de secteur ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique du chargeur de batterie.

Avec les coupe-bordures à batterie GARDENA réf. 14700-55/14701-55, aucune batterie ni aucun chargeur de batterie ne sont compris dans la livraison.

Le procédé de charge intelligent permet de détecter automatiquement le niveau de charge de la batterie et de charger avec le courant de charge optimal, indépendamment de la température et de la tension de labatterie.

La batterie est ainsi préservée et reste toujours pleinement chargée lorsqu'elle est rangée dans le chargeur de batterie.

  1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage Ⓐ et retirez la batterie Ⓑ du récepteur de la batterie Ⓓ.
  2. Branchez le chargeur de batterie Ⓓ à une prise de courant.
  3. Glissez le chargeur de batterie © sur la batterie Ⓑ.

Si le témoin de contrôle de charge de batterie ① du chargeur de batterie clignote en vert, la batterie est chargée.

Si le témoin de contrôle de charge de batterie ① du chargeur de batterie s'allume en vert de façon permanente, la batterie est entièrement chargée.

(Durée de chargement, voir 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.)

  1. Vérifiez l'état de charge à intervalles réguliers pendant la charge.

  2. Si la batterie Ⓑ est entièrement chargée, vous pouvez débrancher la batterie Ⓒ du chargeur Ⓔ.

Signification des éléments d'affichage :

Affichage sur le chargeur de batterie [fig. O3] :

Lumière clignotante témoin de contrôle de charge de batterie

La charge est signalée par un clignotement du témoin de contrôle de charge de batterie ①.

Remarque : la charge est uniquement possible si la température de la batterie est dans la plage de température de charge admise, voir 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Signification des éléments d'affichage : - 1

Lumière permanente témoin de contrôle de charge de batterle

La lumière permanente du témoin de contrôle de charge vert de batterie ① signale que la batterie est entièrement chargée ou que la température de la batterie est en dehors de la plage de température de charge admise et qu'il est par conséquent impossible de charger. Dès que la plage de température admise est atteinte, la batterie est chargée.

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Signification des éléments d'affichage : - 2

Sans batterie enlichée, la lumière permanente du témoin de contrôle de charge de batterie ① signale que la fiche est dans la prise et que le chargeur est prêt.

Affichage de l'état de charge de la batterie Ⓓ sur le produit [fig. O4/O14]:

Après le démarrage du produit, l'affichage de l'état de charge de la batterie Ⓓ est affiché pendant 5 secondes.

État de charge de la batterieAffichage de l’état de charge de la batterie
chargée à 67 – 100 %11, 12 et 13 s’allument en vert
chargée à 34 – 66 %11 et 12 s’allument en vert
chargée à 11 – 33 %11 s’allume en vert
chargée à 0 – 10 %11 clignote en vert

Si la LED Ⓛ clignote en vert, la batterie doit être chargée.

Si la LED de défaut Ⓥ s'allume ou clignote, voir 6. DÉPANNAGE.

Réglage de la position de travail :

Position de travail 1 [ fig. O5 ] :

Pour l'élagage standard.

Position de travail 2 [fig. O6/O7]:

Élaguer dans une zone comportant des obstacles.

Le montant est inclinable et peut passer de la position standard 1 aux positions basses 2 et 3 pour couper sous les obstacles.

  1. Posez le coupe-bordures sur le sol.
  2. Maintenez le coupe-bordures avec les deux mains sur le montant ⑦ de manière à pouvoir actionner le bouton de déverrouillage ⑩ avec un seul doigt.
  3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage ⑩ et abaissez le montant ⑦ dans la position souhaitée.
  4. Relâchez le bouton de déverrouillage ⑩ et réenclenchez le montant ⑦.

Position de travail 3 (seulement pour réf. 14701) [fig. O8/O9] :

Tailler le long des bordures de pelouse.

ATTENTION ! Le coupe-bordures ne doit être utilisé que si sa tête est enclenchée sur 0° ou 90°.

Pour que la tête du coupe-bordures ① puisse être à 90°, le montant doit être en position standard 1.

  1. Maintenez le coupe-bordures avec les deux mains sur le montant ① de manière à pouvoir actionner le bouton de déverrouillage ⑪ avec un seul doigt.
  2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage ⑪ et tournez la tête du coupe-bordures ① de 0° à 90° jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  3. Relâchez le bouton de déverrouillage ⑪ et réenclenchez le montant ⑦.

Régler la longueur du montant [fig. O10]:

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Signification des éléments d'affichage : - 3

DANGER!

Le produit ne doit pas être utilisé si le montant est entièrement rétracté (position de transport).

  1. Desserrez la douille de serrage ⑥.
  2. Tirez le montant ⑦ à la longueur désirée.
  3. Resserrez fermement la douille de serrage ⑥.

Régler la position de la poignée supplémentaire [fig. O11]:

La position de la poignée supplémentaire peut être réglée à votre taille.

  1. Soulevez le levier ⑫.
  2. Inclinez la poignée supplémentaire ⑬ dans la position souhaitée.
  3. Relâchez le levier ⑫.

Si le coupe-bordures est correctement ajusté à la taille du corps, la posture est droite et la tête du coupe-bordures dans la position de travail 1 est légèrement inclinée vers l'avant.

→ Tenez le produit au niveau de la poignée principale ⑭ et de la poignée supplémentaire ⑱ de sorte que la tête du coupe-bordures soit légèrement inclinée vers l'avant.

Régler l'étrier de protection des plantes :

  • Position de travail [fig. O12]
  • Position de repos [fig. O13]
    → Dégagez de son logement l'étrier de protection des plantes ⑤ et disposez-le dans la position souhaitée jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Démarrer le coupe-bordures [fig. 01/014]:

GARDENA EasyCut 2318V P4A - DANGER! - 1

GER ! Risque de blessure !

risque de blessures si le produit ne s'arrête pas lorsque le levier de démarrage est relâché.

→ Ne contournez pas les dispositifs de sécurité ou inter - rupteurs. Par exemple, ne fixez pas le levier de démarrage à la poignée.

Le produit est équipé d'un dispositif de sécurité à deux interrupteurs (levier de démarrage avec touche de blocage) qui empêche toute mise en marche accidentelle du produit.

Démarrage :

  1. Mettez la batterie Ⓑ dans le récepteur de la batterie Ⓓ jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de façon audible.
  2. Tenez la poignée supplémentaire ⑬ d'une main.
  3. Tenez la poignée principale ^14 avec l'autre main et poussez la touche de blocage ^15 vers l'avant, puis tirez le levier de démarrage ^16 . Le coupe-bordures démarre et l'affichage de l'état de charge de la batterie ^17 est affiché pendant 5 secondes.
  4. Relâchez la touche de blocage ⑮.

ATTENTION ! Évitez que la lame en plastique et le porte-lames n'entrent en contact avec des objets durs (mur, pierre, clôture, etc.) afin d'empêcher que ceux-ci ne s'usent ou ne cassent.

Arrêt :

  1. Relâcher le levier de démarrage ⑯. Le coupe-bordures s'arrête.

  2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage Ⓐ et retirez la batterie Ⓑ du récepteur de la batterie Ⓓ.

4. MAINTENANCE

GARDENA EasyCut 2318V P4A - MAINTENANCE - 1

GER ! Risque de blessure !

que de blessure par coupures si le produit démarre de façon inopinée.

→ Attendez que la lame en plastique se soit arrêtée et retirez la batterie avant de procéder à la maintenance du produit.

Nettoyage du coupe-bordures [fig. M1]:

GARDENA EasyCut 2318V P4A - MAINTENANCE - 2

GER ! Risque de blessure !

que de blessure et de dommage au produit.

→ Ne nettoyez pas le produit avec de l'eau ou avec un jet d'eau (surtout un jet d'eau à haute pression).
→ N'utilisez pas de produits chimiques, ni d'essence ou de solvants pour le nettoyage. Certains peuvent détruire des pièces importantes en plastique.

Les fentes d'aération doivent toujours être propres.

  1. Nettoyer la fente d'aération ⑰ avec une brosse souple (n'utilisez pas de tournevis).
  2. Nettoyez toutes les pièces mobiles après chaque utilisation. Éliminez du cache de protection ② en particulier les restes d'herbe et de saleté.

Nettoyage de la batterie et du chargeur de batterie :

Assurez-vous que la surface et les contacts de la batterie et du chargeur de batterie sont toujours propres et secs avant de brancher le chargeur de batterie.

N'utilisez pas d'eau courante.

→ Chargeur de batterie : Nettoyez les contacts et les parties en plastique avec un chiffon doux et sec.
→ Batterie : Nettoyez occasionnellement la fente d'aération et les branchements de la batterie avec un pinceau doux, propre et sec.

5. ENTREPOSAGE

Mise hors service :

Le produit doit être rangé hors de portée des enfants.

  1. Retirez la batterie.
  2. Chargez la batterie.
  3. Nettoyez le coupe-bordures, la batterie et le chargeur de batterie (voir 4. MAINTENANCE).

  4. Rangez le coupe-bordures, la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit sec, fermé et à l'abri du gel.

Élimination :

(conformément à la directive 2012/19/UE)

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Élimination : - 1

Le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux. Il doit être éliminé conformément aux prescriptions locales de protection de l'environnement en vigueur.

IMPORTANT!

→ Éliminez le produit par le biais de votre point de collecte et de recyclage local.

Élimination de la batterie :

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Élimination de la batterie : - 1

La batterie GARDENA contient des piles au lithium-ion qui doivent être éliminées séparément des déchets ménagers normaux quand elles arrivent en fin de vie.

Li-ion

IMPORTANT!

→ Éliminez les batteries par le biais de votre point de collecte et de recyclagelocal.

  1. Déchargez entièrement les piles au lithium-ion (adressez-vous à votre service après vente GARDENA).
  2. Protégez les contacts des piles au lithium-ion contre tout court-circuit.
  3. Éliminez les piles au lithium-ion de façon appropriée.

6. DÉPANNAGE

DANGER ! Risque de blessure !

Fisque de blessure par coupures si le produit démarre de façon inopinée.

→ Attendez que la lame en plastique se soit arrêtée et retirez la batterie avant d'éliminer les défauts du produit.

Remplacer la lame en plastique [ fig. T1 / T2 ] :

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Remplacer la lame en plastique [ fig. T1 / T2 ] : - 1

DANGER ! Risque de coupures !

→ N'utilisez aucun élément de coupe métallique, aucune pièce de rechange et accessoires qui ne sont pas prévus par GARDENA.

Lorsque le témoin d'usure ⑱ n'est plus visible, le porte-lames ⑲ doit être remplacé. Adressez-vous au service après-vente GARDENA.

Les lames en plastique doivent être usées au maximum à mi-longueur. Seules des lames de rechange originales GARDENA RotorCut doivent êtres utilisées. Les lames de rechange en plastique sont disponibles auprès de votre revendeur GARDENA ou directement auprès du service GARDENA.

• Lame de rechange GARDENA RotorCut pour coupe-bordures réf. 5368

Retirer la lame en plastique :

  1. Retournez le coupe-bordures.
  2. Appuyez l'extrémité de la lame en plastique légèrement vers le bas (A), poussez la lame en plastique ⑧ vers l'intérieur au-travers du portelames ⑪ (B) et l'extraire.

Insérer la lame en plastique :

→ Poussez la nouvelle lame en plastique ⑧ au-travers de la fente métallique du porte-lames ⑯ jusqu'à ce que la liaison s'enclenche de façon audible (clic).

La nouvelle lame en plastique se laisse facilement pivoter si elle est correctementinsérée.

Problème Cause possible Remède

Le coupe-bordures ne coupe pas ou coupe malLa lame en plastique est usée ou trop courte.→ Remplacez la lame en plastique.
La lame en plastique est cassée.→ Remplacez la lame en plastique.
Le coupe-bordures vibre fortementLa lame en plastique est trop usée et produit un déséquilibre.→ Remplacez la lame en plastique.
Le porte-lames est usé. → Remplacez le porte-lames.
Il n'est pas possible d'arrêter le coupe-borduresLe levier de démarrage est bloqué.→ Retirez la batterie et dégagez le levier de démarrage.

Problème Cause possible Remède

Le coupe-bordures ne démarre pas ou s'arrête. La LED Ⓤ clignote en vert [fig. 04]La batterle est vide. → Chargez la batterle.
Le coupe-bordures ne démarre pas ou s'arrête. La LED de défaut ⚙ s'allume en rouge [fig. 04]La température de la batterie est en dehors de la plage admise.→ Attendez jusqu'à ce que la température de la batterie soit à nouveau comprise entre 0 ^ - +45 ^ .
Il y a des gouttes d'eau ou de l'humidité entre les contacts de la batterie du coupe-bordures.→ Enlevez les gouttes d'eau / l'humidité à l'aide d'un chiffon sec.
Le moteur est bloqué.→ Retirez l'obstacle. Démarrez à nouveau.
Le coupe-bordures ne démarre pas ou s'arrête. La LED de défaut ⚙ clignote en rouge [fig. 04]Le produit est défectueux.→ Adressez-vous au service après-venteGARDENA.
Le coupe-bordures ne démarre pas ou s'arrête. La LED de défaut ⚙ ne s'allume pas [fig. 04]La batterie n'est pas complètement enfilée dans le récepteur de la batterie.→ Mettez la batterie complètement dans le récepteur de la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de façon audible.
La batterie est défectueuse.→ Remplacez la batterie.
Le produit est défectueux.→ Adressez-vous au service après-venteGARDENA.
La charge n'est pas possible. Le témoin de contrôle de charge de batterle ⓙ s'allume durablement [fig. 03]La batterie n'est pas mise en place (correctement).→ Mettez la batterie correctement en place dans le chargeur de batterie.
Les contacts de la batterie sont encrassés.→ Nettoyez les contacts de la batterie (p. ex. en mettant et enlevant la batterie plusieurs fois. Le cas échéant, remplacez la batterie).
La température de la batterie est en dehors de la plage de température de charge admise.→ Attendez jusqu'à ce que la température de la batterie soit à nouveau comprise entre 0 ^ - +45 ^ .
La batterie est défectueuse.→ Remplacez la batterie.
Le témoin de contrôle de charge de batterie ⓙ ne s'allume pas [fig. 03]La fiche du chargeur de batterie n'est pas (correctement) enfichée.→ Enfichez la fiche (entièrement) dans la prise.
La prise, le cordon d'alimentation ou le chargeur de batterie est défectueux.→ Vérifiez la tension de secteur. Faites vérifier le cas échéant le chargeur de batterie par un concessionnaire agréé ou par le service GARDENA.

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Insérer la lame en plastique : - 1

CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.

  1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Coupe-bordures à batterieUnitéValeur (réf. 14700)Valeur (réf. 14701)
Courant nominalA2,32,3
Tension nominaleV (DC)1818
Largeur de coupecm2323
Vitesse de rotation du porte-lamestr/mn95009500
Polds (sans batterie)kg2,02,1
Niveau de pression acoustique L_pA^1) Incertitude k_UA dB (A)742,5742,5
Niveau de puissance acoustique L_UA^2) :mesuré/garantiIncertitude k_UA dB (A)83 / 851,686 / 881,8
Vibration main-bras a_hw^1) Incertitude k_hw m/s ^2 < 2,51,5< 2,51,5

Procédé de mesure conformément à : ^11 EN 50636-2-91 ^21 RL 2000/14/EC

GARDENA EasyCut 2318V P4A - Insérer la lame en plastique : - 2

CONSEIL : la valeur d'émissions de vibrations mentionnée a été mesurée conformément à un procédé de contrôle normalisé et peut être utilisée pour comparer des outils électriques les uns avec les autres. Cette valeur peut t'être utilisée pour l'évaluation provisoire de l'exposition. La valeur d'émissions ons peut varier pendant l'utilisation effective de l'outil électrique.

Batterie du systèmeUnité Valeur (réf. 14902)PBA 18V 2,0Ah W-BValeur (réf. 14903)PBA 18V 2,5Ah W-B
Tension de la batterie V (DC) 18 18
Capacité de la batterie Ah 2,0 2,5
Nombre de cellules (LI-Ion) 5 5
Chargeurs de batterie adéquats POWER FOR ALL System : AL 18..CV.
Chargeur de batterie AL 1810 CV P4AUnité Valeur (réf. 14900)
Tension du secteur V (AC) 220 – 240
Fréquence du secteur Hz 50 – 60
Puissance nominale W 26
Tension de charge de la batterieV (DC) 18
Courant de charge max. de la batteriemA 1000
Temps de charge de la batterie 80%/97 – 100% (env.)
PBA 18V 2,0Ah W-Bmin.96/124
PBA 18V 2,5Ah W-Bmin.120/154
PBA 18V 4,0Ah W-Cmin.192/244
Plage de température de charge admise°C 0 – 45
Polds conformément à EPTA-Procedure 01:2014kg 0,17
Classe de protection☐/II
Batteries adéquates POWER FOR ALL : PBA 18V.
  1. ACCESSOIRES
Lame de rechangeGARDENA RotorCutpour coupe-borduresPour le remplacement de lames en plastique usées.réf. 5368
Porte-lame de rechangeGARDENADisponible par le service après-vente GARDENA
Kit de roues GARDENA pour coupe-bordures(seulement pour réf. 14701)Pour tailler facilement les bordures de pelouse.réf. 9880
Batterie du systèmeGARDENAPBA 18V/45 P4APBA 18V/72 P4ABatterie pour durée de fonctionnement supplémentaire ou pour l'échange.réf. 14903réf. 14905
Chargeur rapide de batterieGARDENA AL 1830 CV P4APour la charge rapide de la batteriePOWER FOR ALL System PBA 18V..W-.réf. 14901

9. SERVICE/GARANTIE

Service :

Veuillez contacter l'adresse au verso.

Déclaration de garantie :

Dans le cas d'une réclamation au titre de la garantie, aucun frais ne vous sera prélevé pour les services fournis.

GARDENA Manufacturing GmbH accorde sur tous les nouveaux produits d'origine GARDENA une garantie de 2 ans à compter du premier achat chez le revendeur lorsque les produits sont exclusivement utilisés à des fins privées. Cette garantie de fabricant ne s'applique pas aux produits acquis sur un marché secondaire. La garantie couvre tous les vices essentiels du produit, manifestement imputables à des défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie prend en charge la fourniture d'un produit de rechange entièrement opérationnel ou la réparation du produit défectueux qui nous est parvenu gratuitement; nous nous réservons le droit de choisir entre ces options. Ce service est soumis aux dispositions suivantes :

  • Le produit a été utilisé dans le cadre de son usage prévu selon les recommandations du manuel d'utilisation.
  • Ni l'acheteur ni un tiers n'a tenté d'ouvrir ou de réparer le produit.
  • Seules des pièces de rechange et d'usure GARDENA d'origine ont été utilisées pour le fonctionnement.
  • Présentation de la preuve d'achat.

L'usure normale de pièces et de composants (par exemple sur des lames, pièces de fixation des lames, turbines, éclairages, courroies trapézoïdales et crantées, turbines, filtres à air, bougies d'allumage), des modifications

d'aspect ainsi que les pièces d'usure et de consommation sont exclues de la garantie.

Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à la réparation en vertu des conditions mentionnées ci-avant. D'autres prétentions à notre encontre en tant que fabricant, par exemple dommages et intérêts, ne sont pas fondées par la garantie de fabricant.

Cette garantie de fabricant ne concerne bien évidemment pas les réclamations de garantie existantes, légales et contractuelles envers le revendeur/l'acheteur.

La garantie de fabricant est soumise au droit de la République Fédérale d'Allemagne.

En cas de recours à la garantie, veuillez renvoyer le produit défectueux accompagné d'une copie de la preuve d'achat et d'une description du défaut, suffisamment affranchi, à l'adresse de service GARDENA.

Pièces d'usure :

La lame en plastique et le porte-lames sont des pièces d'usure et ne sont donc pas couvertes par la garantie.

NL Accu-trimmer

  1. VEILIGHEID 18
  2. MONTAGE....20
  3. BEDIENING 20
  4. ONDERHOUD 21
  5. OPBERGEN 21
  6. STORINGEN VERHELPEN 22
  7. TECHNISCHE GEGEVENS....22
  8. TOEBEHOREN....23
  9. SERVICE/GARANTIE....23

- Pozitie de parcare [Fig. 013]

7. TË DHËNAT TEKNIKE

Prerësi me bateriNjësia Vlera (Art. 14700) Vlera (Art. 14701)
Rryma nominale A2,3 2,3
Prerësi me bateriNjësia Vlera (Art. 14700) Vlera (Art. 14701)
Tensionl nominalV (DC)1818
Gjerësla e prerjescm 2323
Numri i rotullimit të mbajtëses së thlkësXh/min95009500
Pesha (pa bateri)kg2,0 2,1
Niveli i presionit akustik L_pA^1) dB (A)7474
Pasiguria k_pA 2,52,5
Niveli i fuqisë akustike L_WA^2b : i matur/i garantuardB (A)83 / 8586 / 88
Pasiguria k_WA 1,61,8
Dridhja dorë-krah a_vhw^1) m/s ^2 < 2,5< 2,5
Pasiguria k_vhw 1,51,5

9/11 Allée des pierres mayettes

92635 Gennevilliers Cedex

France

http://www.gardena.com/fr

N° AZUR: 0 810 00 78 23

(Prix d'un appel local)

Georgia

Transporter LLC

39, rue Jacques Stas

Luxembourg-Gasperich 2549

Case Postale No. 12

Luxembourg 2010

Phone: (+352) 40 14 01

api@neuberg.lu

Mexico

AFOSA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GARDENA

Modèle : EasyCut 2318V P4A

Catégorie : Coupe-herbe