Baby VA 554.13 - Sèche-cheveux VALERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Baby VA 554.13 VALERA au format PDF.

📄 96 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice VALERA Baby VA 554.13 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VALERA

Modèle : Baby VA 554.13

Catégorie : Sèche-cheveux

Caractéristiques techniques Sèche-cheveux VALERA Baby VA 554.13
Puissance 1200 W
Vitesse de soufflerie 2 niveaux
Température 2 niveaux
Accessoires inclus Concentrateur d'air
Poids Environ 400 g
Dimensions Compact et léger
Utilisation Idéal pour les voyages et les enfants
Maintenance Nettoyage régulier du filtre
Sécurité Système de protection contre la surchauffe
Informations générales Conception ergonomique, facile à utiliser

FOIRE AUX QUESTIONS - Baby VA 554.13 VALERA

Le sèche-cheveux VALERA Baby VA 554.13 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes avant de le rebrancher.
Le sèche-cheveux surchauffe. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que les grilles d'aération ne sont pas obstruées par des cheveux ou de la poussière. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau. Si le problème continue, contactez le service client.
Le moteur fait un bruit inhabituel. Que faire ?
Vérifiez si quelque chose bloque le moteur ou si les grilles d'aération sont obstruées. Si le bruit persiste, cessez d'utiliser l'appareil et contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le filtre du sèche-cheveux ?
Retirez le filtre à l'arrière du sèche-cheveux en le dévissant. Nettoyez-le délicatement avec une brosse douce ou un chiffon humide. Assurez-vous de bien le sécher avant de le remettre en place.
Le sèche-cheveux ne souffle pas d'air chaud. Que faire ?
Vérifiez si le bouton de température est correctement réglé sur une position chaude. Si l'air ne devient toujours pas chaud, il pourrait y avoir un problème avec l'élément chauffant, et vous devriez contacter le service client.
Puis-je utiliser le sèche-cheveux VALERA Baby VA 554.13 à l'étranger ?
Vérifiez la compatibilité de la tension. Le sèche-cheveux fonctionne généralement avec une tension de 220-240 V. Si vous voyagez dans un pays avec une tension différente, un adaptateur ou un transformateur peut être nécessaire.
Quelle est la garantie du produit ?
Le sèche-cheveux VALERA Baby VA 554.13 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Y a-t-il des accessoires fournis avec le sèche-cheveux ?
Oui, le VALERA Baby VA 554.13 est livré avec un diffuseur et un concentrateur pour différents styles de coiffure. Vérifiez l'emballage pour vous assurer que tous les accessoires sont inclus.

Téléchargez la notice de votre Sèche-cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Baby VA 554.13 - VALERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Baby VA 554.13 de la marque VALERA.

MODE D'EMPLOI Baby VA 554.13 VALERA

  • Important: pour garantir une protection supplémentaire, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec un courant d’intervention ne dépassant pas 30 mA. Contactez votre électricien de confiance pour tout renseignement complémentaire.
  • Vérifiez que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
  • ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
  • Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil. L’utilisation de cet appareil par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites est fortement déconseillée à moins qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites correctement quant à l’utilisation de l’appareil de la part de tiers.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.
  • En cas d’utilisation du sèche-cheveux dans une salle d’eau, toujours le débrancher après l’emploi à cause des risques liés à la proximité de l’eau, même si l’appareil est éteint.
  • N’utilisez pas l’appareil s’il présente des anomalies. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil électrique, adressez-vous à un technicien agréé. Tout cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son service d’assistance technique ou par une personne ayant une compétence analogue de facon à éviter tout risque.
  • Branchez votre sèche-cheveux sur du courant alternatif uniquement, et vérifiez que le voltage sur lequel votre appareil est branché est identique à celui de l’appareil.
  • N’immergez jamais votre appareil dans l’eau ou autre liquide.
  • Ne posez pas, ni rangez votre appareil dans un endroit d’où il pourrait tomber dans l’eau ou autre liquide. Downloaded from www.vandenborre.be11 Modèles 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P ON=allumé/éteint (maintenez-le enfoncé pour faire fonctionner l’appareil) Positions de ventilation Positions de chauffage 0=arrêt 1=air tiède 1=flux d’air doux 2=chaud 2=flux d’air puissant 3=très chaud Fonction COOL ou COLD (pour les sèche-cheveux dotés de ce dispositif) - Fig. 2 Cette fonction est indiquée pour fixer la forme des cheveux après la coiffure. Concentrateur d’air C’est l’accessoire idéal pour sécher les cheveux rapidement en toute liberté, mais également, réussir de superbes brushing. En effet, grâce à cet embout concentrateur, vous pouvez diriger et imprimer avec précision, de l’air chaud ou froid, sur les mèches de votre choix. Diffuseur ou Diffuseur “V olume” (pour les appareils livrés avec cet accessoire) C'est l'accessoire idéal pour donner du volume aux cheveux et redonner un toucher naturellement soyeux aux cheveux frisés ou permanentés. Saisissez des mèches de cheveux encore humides (mais pas mouillés) et soulevez-les pour les sécher en faisant passer l'air soufflé par le diffuseur à travers vos doigts. Montage du diffuseur: voir fig. 1. Important Ce sèche-cheveux est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électriques. Cet appareil est muni d’un thermostat de sécurité. En cas de surchauffe, il s’arrête automatiquement. Après un court délai, il se remet en marche. Cependant, avant toute nouvelle utilisation, vérifiez que les grilles d’entrée et de sortie d’air de l’appareil sont parfaitement propres. Cet appareil est conforme aux directives européennes 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC et au règlement (EC) N. 1275/2008. UTILISATION Commutation (uniquement si elle s'applique au modèle acheté) Modèles 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554.. ON= allumé/éteint(le maintenir enfoncé pour faire fonctionner l’appareil)

arrêt COOL= air tiède 1=flux d’air tiède et faible 2=flux d’air chaud et puissant Modèles 543.., 545.., 560.., 561.., 581.., 583.., 584.., 586.. Positions de ventilation Positions de chauffage 0=arrêt 1=air tiède (=COOL modèle 543.., 545.., 561..) 1=flux d’air doux 2=chaud (=1/ECO modèle 543.., 545.., 561..) 2=flux d’air puissant 3=très chaud(=2/MAX modèle 543.., 545.., 561..)

  • Ne tentez pas de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau mais débranchez-le immédiatement.
  • Ne posez pas un appareil électrique lorsqu’il fonctionne.
  • Débranchez toujours votre appareil après utilisation. Et, ne tirez pas sur le fil pour débrancher.
  • Veillez à ne jamais obstruer les entrée et sortie d’air de l’appareil.
  • Laissez toujours l’appareil refroidir avant de le ranger, et, n’entourez pas le cordon électrique autour de l’appareil lors du stockage.
  • (Seulement Type 560.., 581.., 583.., 584.., 586..) Ce sèche-cheveux est destiné à un usage professionnel. Réglé sur une température maximale, l’appareil libère de l’air très chaud. En cas d’usage domestique, sélectionner une température plus basse et ne pas insister trop longtemps sur une même partie de la chevelure afin d’éviter d'abîmer les cheveux ou des lésions cutanées.
  • Le niveau de pression sonore des sèche-cheveux à usage professionnel est inférieur à 70 dB (A).
  • Désignation de l'appareil (voir données techniques du produit)

Downloaded from www.vandenborre.be12 En cas d'utilisation du diffuseur “Volume”, introduisez directement ses «doigts» dans la chevelure, comme s'il s'agissait des doigts de la main, de manière à ce que l'air chaud qu'ils diffusent puisse gonfler les cheveux depuis la racine, en leur donnant plus de volume. ATTENTION : avec le diffuseur, l’appareil doit être utilisé sur vitesse/température basse uniquement. Filtre (pour modèles avec cet accessoire) Un filtre amovible se trouve dans le sèche-cheveux, sous la grille d’entrée d’air, pour retenir les particules de poussière et les cheveux aspirés par la turbine. Le filtre peut être nettoyé à l’eau courante. Pour sortir le filtre, retirer la grille d’entrée d’air et enlever le filtre. S’assurer après le nettoyage que le filtre est complètement sec avant de le remettre dans le sèche- cheveux. Puis remettre en place la grille d’entrée d’air. Commutateur de tension (pour modèles avec cet accessoire) Si le sèche-cheveux est équipé de ce dispositif, la tension doit être réglée, avant l’utilisation, à 110-125 V ou 220-240 V suivant la tension du réseau. Le réglage du commutateur de tension peut se faire avec un petit tournevis ou un outil analogue. Ionic Wellness (pour les sèche-cheveux dotés de cette fonction) Cette fonction est associée à un générateur qui produit des millions d’ions négatifs purifiants. Que sont les ions? Les ions sont des particules chargées électriquement présentes dans la nature. Les ions chargés négativement aident à purifier l’air en neutralisant les ions chargés positivement qui, au contraire, contribuent à sa détérioration en retenant dans l’atmosphère une grande partie des agents polluants. On relève une grande abondance d’ions avec charge négative après un orage ou bien à la mer ou à la montagne, à proximité de cascades et de cours d’eau, où l’on ressent des sensations de bien-être car l’air y est plus pur, naturel, revitalisant. Meilleure hydratation des cheveux Les ions avec charge négative aident à préserver la juste hydratation des cheveux. En effet, ils micronisent les particules d’eau présentes sur les cheveux que l’on vient de laver, en leur permettant d’en absorber une plus grande quantité de manière à rétablir l’équilibre d’humidité naturelle du cheveu. Effet baume sur les cheveux L’hydratation favorise le conditionnement de vos cheveux; elle a un effet régénérant et les rend plus doux et faciles à peigner, plus volumineux et plus brillants. Pas de charge électrostatique ou «fly away» Les ions avec charge négative aident à réduire l’électricité statique et l’effet «fly away» des cheveux (cheveux frisés) et les ondulations. Effet purifiant Les ions avec charge négative émis par le sèche-cheveux font que les particules polluantes de l’air (chargées positivement ou neutres) s’attirent les unes les autres; elles deviennent ainsi lourdes et précipitent au sol par gravité, en purifiant l’air. Guarantie VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheter aux conditions suivantes:

1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont

définies par notre distributeur officiel dans le pays d'achat. En Suisse et dans les pays de l’Union européenne, la durée de la garantie est de 24 mois pour un usage domestique et de 6 mois pour un usage professionnel ou analogue. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil. La date d'achat est la date qui figure sur le présent certificat de garantie dûment rempli et portant de cachet du vendeur ou sur la facture d'achat.

2. La garantie n’est applicable que sous présentation de ce

certificat de garantie ou du document d’achat.

3. La garantie couvre l’élimination de tous les défauts s’étant

vérifiés lors de la période de garantie dérivant de défauts de matériaux ou de fabrication prouvés. L’élimination des défauts de l’appareil peut s’effectuer soit en le réparant soit en le remplaçant. La garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages provoqués par un branchement au réseau électrique non conforme aux normes, par un usage incorrect du produit et par le non-respect des Normes d’Utilisation.

4. Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit, est

exclue, en particulier celle concernant le remboursement d’éventuels dommages en dehors de l’appareil, à l’exception de l’éventuelle responsabilité expressément définie par les lois en vigueur.

5. Le service de garantie est réalisé gratuitement. Il ne

représente pas une prolongation ni un nouveau départ de la période de garantie.

6. La garantie échoit si l’appareil est altéré ou réparé par des

personnes non autorisées. En cas de panne, renvoyer l’appareil correctement emballé avec le certificat de garantie correctement daté et timbré par le vendeur à l’un de nos Centres d’Assistance agréés ou au magasin d’achat qui l’enverra à l’importateur officiel pour la réparation sous garantie. IMPORTANT Tous les sèche-cheveux énumérés dans cette notice d’utilisation NE SONT PAS adaptés pour une installation et une utilisation dans des structures publiques, des gymnases, des clubs de wellness/fitness, des spas, etc., à forte affluence. VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débranchez toujours votre appareil avant de le nettoyer! Vous pouvez nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau. Mais ne l’immergez ni dans l’eau ni dans tout autre liquide! Protégez votre appareil de la poussière. Si nécessaire, nettoyez la grille d’aération de celui-ci à l’aide d’une brosse ou d’un pinceau. ATTENTION: Il est formellement interdit de nettoyer les sèche- cheveux avec des liquides, des détergents, des solvants, de l'alcool et des produits chimiques. Sous réserve de modifications Downloaded from www.vandenborre.be13 ISTRUZIONI PER L’USO - Istruzioni originali Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Disponibili anche su www.valera.com

3. ʹʥʮʩʹʤ ʩʰʴʬʠʣʥʥʬ ʪʩʸʶ ʣʩʮʺʹʬʡʫ

19. ʹʥʮʩʹʬ ʣʲʥʰ ʤʦ ʸʩʹʫʮʤ ʭʲʸʲʩʹ . ʡʹʧʩʩ ʸʩʹʫʮʡ ʸʧʠ ʹʥʮʩʹ ʬʫʩʰʷʺ ʠʬ. ʯʸʶʩʤʠʬ

ʩʲʥʶʷʮ ʹʥʮʩʹʬ ʠʹʩʰ ʸʲʩʹ ʹʡʩʩʮ

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte prévu à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Downloaded from www.vandenborre.be89